Professional Documents
Culture Documents
Chapter 3
Chapter 3
Neil J. Salkind
Third Unit
(Initial/Middle Name)
Key Unit
Second Unit
(Surname/Last Name)
(First Name)
Uma Sekaran
INDEXING MALAYSIAN PERSONAL NAMES
• Internationally, indexing personal names can be different according to
various countries
• As for the country of Malaysia, when indexing personal names in
records management program in government associations, the
Malaysian names are indexed as they are written (according to
National Archive Act 2003, Malaysia)
INDEXING MALAYSIAN PERSONAL NAMES
• Dalilah A. Samad • DALILAH A. SAMAD
• Rozita Che Wan • ROZITA CHE WAN
• Sharrifah Aini Syed • SHARRIFAH AINI SYED
• Tan Lee Peng • TAN LEE PENG
• Uma Devi Kumaran • UMA DEVI KUMARAN
• Uqasha Shahrul • UQASHA SHAHRUL
• Zain Saidin • ZAIN SAIDIN
• Zamarul Hisyam • ZAMARUL HISYAM
Examples of Rule 1A:
Personal Names
▪ The first indexing unit is the name of the county, city, town, township, or village
▪ Seremban Sanitation Department is an example, Seremban (a city) would be the
first indexing unit.
▪ Index the most distinctive name of the department, board, bureau, office, or
government/political division
▪ Sanitation would be the most distinctive name of the department
▪ The words Country of, City of, Department of, Office of, etc. are retained for
clarity and are considered separate indexing units
▪ If “of” is not part of the official name as written, it is not added as an indexing
unit
Rule 10A: Local and
Regional Government
Names
RULE 10: GOVERNMENT NAMES
B. STATE GOVERNMENT NAMES
▪ Use three indexing “levels” (rather than units) for the United States federal
government
▪ Consider United States Government as the first level
▪ The second level is the name of a department, for example Department of
Agriculture
▪ Level three is the next most distinctive names for example, Forest Service
▪ The words “of” and “of the” are extraneous and should not be considered
when indexing
▪ Examples: United States Government is the first level in all cases
Rule 10C: Federal
Government Names
RULE 10: GOVERNMENT NAMES
D. FOREIGN GOVERNMENT NAMES
▪ The name of a foreign government and its agencies, is often written in a foreign
language
▪ When indexing foreign names, begin by writing the English translation of the
government name on the document
▪ The English name is the first indexing unit as in example Rule 10D
▪ Then index the balance of the formal name of the government, if needed, or if it
is in the official name (China Republic Of).
▪ Branches, departments, and divisions follow in order by their distinctive names
▪ States, colonies, provinces, cities, and other divisions of foreign governments are
followed by their distinctive or official names are spelled in English
Rule 10D:
Foreign
Government
Names
CROSS-REFERENCING
CROSS-REFERENCING
• Some records of persons and businesses may be requested by a name
that is different from the one by which it was stored
• This is particularly true if the key unit is difficult to determine
• When a records is likely to be requested by more than one name, an
aid called cross-reference is prepared
• A cross-referenced shows the name in a form other than that used
on the original record, and it indicates the storage location of the
original record
• The filer can then find requested records regardless of the name used
in the request for those records
CROSS-REFERENCING
• Both the filing segment used to determine the storage location for
the record and the cross-reference notation are coded on the
document
• A copy of the document may be stored in the cross-reference location
or a cross-reference sheet may be prepared.
• Cross-referencing must be done with discretion
• Too many cross-references crowd the files and may hinder retrieval
rather than help
• Each cross-reference requires valuable additional space in a file
CROSS-REFERENCING
▪ At times, a permanent cross-reference replaces an individual folder
to direct the filer to the correct storage place.
▪ Permanent cross-reference – a guide with a tab in the same position
as the tabs on the individual folders and is placed in a location that is
frequently assumed to be the location of that folder.
▪ The caption on the tab of the permanent cross-reference consists of
the name by which the cross-reference is filed, the word SEE, and
the name by which the correspondence folder may be found.
CROSS-REFERENCING
• Cross-references for data stored in an electronic database are often
not needed
• Because the search features of database software are extensive, a
record can usually be found easily using any part of the filing segment
• Also entire records are often visible when a search result shows on
the screen
• There may be instances, however, when a cross-reference is needed
under an entirely different name
CROSS-REFERENCING – PERSONAL NAMES
• Four types of personal names should be cross-referenced:
1. Unusual Names
2. Hyphenated Surnames
3. Alternate Names
4. Similar Names
CROSS-REFERENCING – BUSINESS NAMES
Nine types of business names should be cross-referenced:
1. Compound Names 5. Divisions and Subsidiaries
2. Names with Abbreviations 6. Changed Names
and Acronyms 7. Similar Names
3. Popular and Coined Names 8. Foreign Business Names
4. Hyphenated Names 9. Foreign Government Names
PERSONAL NAMES
CROSS-REFERENCING – PERSONAL NAMES
• Four types of personal names should be cross-referenced:
1. Unusual Names
2. Hyphenated Surnames
3. Alternate Names
4. Similar Names
1. UNUSUAL (EASILY CONFUSED NAMES)
• When determining the surname is difficult, use the last name written
as the key unit on the original record.
• Prepare a cross-reference with the first name written as the key unit
• On the original correspondence for Charles David, David (last name) is
the key unit, and Charles (first name) is the second unit.
• However, a request might be made for David Charles.
• In a correspondence file, the cross-reference sheet would show
Charles as the key unit and David as the second unit.
• Someone looking under C for Charles would find the cross-reference
directing the filer to look under D for David
CROSS-REFERENCE UNUSUAL NAMES
CODED FILING SEGMENT CROSS-REFERENCE
2 2
CHARLES / DAVID CHARLES / DAVID
SEE DAVID CHARLES
2 2
GEE-HONG / CHEUNG GEEHONG / CHEUNG
SEE CHEUNG GEEHONG
2 2
KEOOUDON / SAYASENE KEOOUDON / SAYASENE
SEE SAYASENE KEOOUDON
CROSS-REFERENCE UNUSUAL NAMES
ORIGINAL CROSS-REFERENCE
Terri Palmer-Green
1234 NE Ellis Ave.
Jacksonville, FL 32223-1234 SEE PALMERGREEN TERRI
ORIGINAL CROSS-REFERENCE
Tim Mitchell-Phillips
15742 SW Anaconda St.
Dolton, IL 60419-1509 SEE MITCHELLPHILLIPS TIM
3. ALTERNATE NAMES
• When a person is known by more than one name, you need to make
cross-reference.
• Examples: Michelle Starkinsky doing business as Michelle Star and
Faith Moran, who is also known as Faith Moran Ripley, Mrs. Michael
Ripley and Mrs. Faith Ripley.
• 3 cross-references are required for Faith Moran.
CROSS-REFERENCE ALTERNATE SURNAMES
CODED FILING SEGMENT CROSS-REFERENCE
2 2
MICHELLE / STAR STARKINSKY / MICHELLE
SEE STAR MICHELLE
2 2
FAITH / MORAN MORANRIPLEY / FAITH
SEE MORAN FAITH
2 3
RIPLEY / MICHAEL / MRS
SEE MORAN FAITH
2 3
RIPLEY / FAITH / MRS
SEE MORAN FAITH
CROSS-REFERENCE ALTERNATE NAMES
ORIGINAL CROSS-REFERENCE
Sarah Star
1450 E Knox Road
Blackwood NJ 08012-1450 SEE STAR SARAH
CROSS-REFERENCE ALTERNATE NAMES
ORIGINAL CROSS-REFERENCE
JONSON
SEE ALSO JOHNSON, JOHNSEN, JOHNSTON
BUSINESS NAMES
CROSS-REFERENCING – BUSINESS NAMES
Nine types of business names should be cross-referenced:
2 3 4
FAKHRUL / AND / IKHWAN / ELECTRONICS
SEE IF ELECTRONICS
CROSS-REFERENCE: POPULAR AND COINED
NAMES
• Often a business is known by its popular and/or coined name
• A cross-reference will assist in retrieval
• For example, the official name is shown as the coded filing segment
• The popular or coined name is the name usually mentioned when
retrieving anything for this business; therefore, a cross-reference with
the popular name is helpful for retrieving
• Example below explains: Fred Meyer One Stop Shopping is commonly
known as Freddy’s and Smiths Homestyle Eatery is commonly known
as Smitty’s.
CROSS-REFERENCE: POPULAR AND COINED
NAMES
CODED FILING SEGMENT CROSS-REFERENCE
2 3 4 FREDDYS
FRED / MEYER / ONE / STOP / SEE FRED MEYER ONE STOP SHOPPING
5
SHOPPING
2 3 SMITTYS
SMITHS / HOMESTYLE / EATERY SEE SMITHS HOMESTYLE EATERY
CROSS-REFERENCE: HYPHENATED NAMES
• Many business names include hyphenated surnames
• Like hyphenated personal names, business surnames with hyphens
need to be cross-referenced for each surname combination
CROSS-REFERENCE: HYPHENATED NAMES
CODED FILING SEGMENT CROSS-REFERENCE
2 3 2 3
JOLLYREARDON / CONSULTING / CO. REARDONJOLLY / CONSULTING / CO
SEE JOLLYREARDON CONSULTING CO
2 3 2 3
HECKMANOCONNOR / TOUR / GUIDES OCONNORHECKMAN / TOUR / GUIDES
SEE HECKMANOCONNOR TOUR GUIDES
CROSS-REFERENCE: DIVISIONS AND
SUBSIDIARIES
• When one company is a subsidiary or a division or branch of another
company, the name appearing on the letterhead of the branch or
subisidiary is the one indexed on the original record.
• A cross-reference is made under the name of the parent company.
• Two examples follow: Ricoh Business Systems is a division of Ricoh
USA, and Micro-Weld Operations is a subsidiary of Kintech
Corporation.
CROSS-REFERENCE: DIVISION AND
SUBSIDIARIES
CODED FILING SEGMENT CROSS-REFERENCE
2 3 2
RICOH / BUSINESS / SYSTEMS (A DIV. OF RICOH / USA
RICOH USA) SEE RICOH BUSINESS SYSTEMS
2 2
MICROWELD / OPERATIONS (A KINTECH / CORPORATION
SUBSIDIARY OF KINTECH SEE MICROWELD OPERATIONS
CORPORATION)
CROSS-REFERENCE: CHANGED NAMES
• A company may change its name
• Records must then be changed to indicate the name and to ensure that the
new name will be used for storage purposes
• If only a few records are already in storage, they are usually re-filed under
the new name, and the former name is marked as a cross-reference
• If many records are filed under the former name, a permanent cross-
reference is placed at the beginning of the records for the former name
• Any new records are placed under the new name. AT&T Wireless changed
its name to Cingular Wireless, and Hershey Foods Corporation changed its
name to The Hershey Co.
CROSS-REFERENCE: CHANGED NAMES
CODED FILING SEGMENT CROSS-REFERENCE
2 2
CINGULAR / WIRELESS ATANDT / WIRELESS
SEE CINGULAR WIRELESS
3 2 2 3
THE / HERSHEY / CO HERSHEY / FOODS / CORPORATION
SEE HERSHEY CO THE
CROSS-REFERENCE: SIMILAR NAMES
• A SEE ALSO cross-reference is used to alert the filer to check other
possible spellings for a business name
• The complete business name is not cross-referenced; only the similar
name
• Similar names for a business include examples like Northwest or
North West, Southeast or South East, Goodwill or Goodwill and All
State or Allstate.
• If a name could be considered either as one unit or as two units, it is a
good candidate for a cross-reference
CROSS-REFERENCE: SIMILAR NAMES
CODED FILING SEGMENT CROSS-REFERENCE
2 3 2
ALLSTATE / INSURANCE / CO ALL / STATE
SEE ALSO ALLSTATE
2 3 4 SOUTHEAST
SOUTH / EAST / DISTRIBUTION / CO. SEE ALSO SOUTH EAST
CROSS-REFERENCE: FOREIGN BUSINESS
NAMES
• The original spelling of a foreign business name is often written in the
foreign language, which is then translated into English for coding
• When working with foreign business names, take special note of the
correct spellings and markings because they may differ greatly from
the English form
• Write the English translation of the foreign business name on the
document to be stored, and store the document under the English
spelling
• Prepare a cross-reference sheet using the foreign spelling as written
in the native language, the filer will find that a cross-reference sheet
bearing the original spelling is an aid in finding the record
CROSS-REFERENCE: FOREIGN BUSINESS
NAMES
CODED FILING SEGMENT CROSS-REFERENCE
2 UMBOLDT-UNIVERSITAT
HUMBOLDT / UNIVERSITY SEE HUMBOLDT UNIVERSITY
2 2 3
VENEZUELAN / LINE VENEZOLANA / DE / NAVEGACION
SEE VENEZUELAN LINE
CROSS-REFERENCE: FOREIGN GOVERNMENT
NAMES
• The name of a foreign government and its agencies, like foreign
businesses, is often written in a foreign language
• Write the English translation of the government name on each
document to be stored
• Store all documents under the English spelling
• Prepare a cross-reference sheet using the foreign spelling as written
in its native language, using the first word as the key unit
CROSS-REFERENCE: FOREIGN GOVERNMENT
NAMES
CODED FILING SEGMENT CROSS-REFERENCE
2 3 4 2 3 4
FEDERAL / REPUBLIC / OF / BRAZIL REPUBLICA / FEDERATIVA/ DO / BRASIL
SEE BRAZIL FEDERAL REPUBLIC OF
2 2 3
DOUGLAS / EDWARDS-READ READ / DOUGLAS / EDWARDS
SEE EDWARDSREAD DOUGLAS
2 3 DRUK-YUL
KINGDOM / OF / BHUTAN SEE BHUTAN KINGDOM OF