You are on page 1of 36

LI 700 I-S

ENG Dishwasher
Care and Use Manual

F Lave-vasseille
Guide d’utilisation et d’entretien
Lavavajillas
SP Manual de uso y cuidado
Quick guide to your dishwasher
This manual explains easily what your new
dishwasher has to offer. In addition, you will
discover a world of useful hints and handy tips to
help you get a better wash from your dishwasher
and to make it last longer.

1. Introduction (p.2)
Find important safety instructions to best utilize your valuable purchase.

2. Control panel at a glance (p.3)


Learn to get to know the parts which make up your dishwasher, This is
where you will find the description of the controls and the internal parts.

3. How to load your dishes (p.4)


This page includes useful tips to help you load your dishwasher
correctly and make the most of all the available space.

4. How to start your dishwasher (p.5)


After loading the dishes, you need to select the right wash cycle
and measure out the correct dose of detergent and rinse aid.
Reading these pages will help you through all the wash phases.
9. Washing special items (p.9)
Before washing anything in the dishwasher check the information
5. Detergent and rinse aid (p.6) provided by this section.

Learn the right usage of detergent and rinse aid for best washing 10. Special care and maintenance (p.10)
results.
Once in a while, once a month, spend a little time on the filter
6. Washing cycles (p.7) assembly and the sprayer arms. This is where you can learn how.

Select the right wash cycle for your dishes. Selecting the most
11. Keeping your dishwasher in shape (p.10)
suitable wash cycle for the load ensures clean dishes and a more
convenient use of water and electricity. Respect the few rules you will find here, and the result will be a
better performing dishwasher.

7. Salt: a helpful extra (p.8) 12. Technical characteristics (p. 3)


Using salt can improve the performance of your dishwasher. Learn All your appliance's technical data, in accordance with norms and
more about its potential. regulations.

8. Troubleshooting (p.8) 13. Warranty (p.11)


Ariston supports its products by means of after-sales services
Before calling customer care, have a look here: a lot of problems and assistance, offering you special warrantees, professional
can have an immediate solution. If you can't manage to solve it assistance as well as quality spare parts and accessories. To find
yourself, then call the Ariston customer care line and any problem out more, call the Ariston Customer care line.
will be solved as quickly as possible.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 1


Introduction
Congratulations on the purchase of your new Dishwasher. Please spend a few moments reading
the User Manual. This will show you ways to best utilize your valuable purchase.

Read through this For Your Records Model #: ................................................


guide before using Write model and serial
your new dishwasher numbers here. Serial #: .................................................
You can find them on
the front of the machine
Read and obey all and inside of the door
safety messages. opening.

Important Safety Instructions


Your safety and that of your children

WARNING -When using your dishwasher follow basic precautions including the following:

Read all instructions before using your new Do not allow children to play in or on the dishwasher
dishwasher. Ariston dishwashers are providing two to avoid risk of injury.
manuals:one Installation Instruction manual and Under certain conditions, hydrogen gas may be
one Care and Use manual. Read them carefully produced in a hot water system that has not been
and save them for future references. used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
Use the dishwasher only for household use and EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
for its intended function. used for such a period, before using the dishwasher
Use only detergents or wetting agents turn on all hot water faucets and let the water flow
recommended for use in a dishwasher and keep from each for several minutes. This will release any
them out of the reach of children. accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
When loading items to be washed: do not smoke or use an open flame during this time.
a) locate sharp items so that they are not likely Remove the door to the washing compartment when
to damage the door seal; and removing an old dishwasher from service or
b) load sharp knives with the handles up to discarding it.
reduce the risk of cut-type injuries. Dishwashers must be electrically grounded. Read the
Do not wash plastic items unless they are marked Installation Instructions for details.
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic Do not run the dishwasher while you are out of home.
items not so marked check the manufacturer’s A qualified technician should do all repair work.
recommendations. Do not touch the heating element during or
Do not operate your dishwasher unless all immediately after use
enclosure panels are properly in place.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.

Save these instructions


2 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us
Let's open up your dishwasher together
How is it made?
M

Get to know the parts which make up your


dishwasher.
E. Upper rack J. Salt container cap
G

F. Top spray arm K. 4 piece filter


F

G. Rack height adjuster L. Detergent and rinse aid


H

dispenser J
H. Lower rack
K

M. “Turbo dry” fan


I

I. Bottom spray arm


L

Control panel at a glance


A. ON-OFF Button (pre-wash, wash, rinses,
Press this button to turn drying) and, if you
the appliance on. have set a delayed start;
B. ON-OFF Indicator light they also indicate the
Indicates that the amount of time left
appliance is turned on until the wash cycle
C. Door opening handle starts. R. Start/Reset Button S. Low salt indicator light
Use this handle to open H. Half load Indicator Light With Start, the wash cycle To tell you that it’s time to
the dishwasher door. This light informs you that begins, whereas all the add more salt.
D. Delayed start select the half load you have settings are cleared with T. Low rinse aid indicator
button selected. Reset. light
This button delays the P. Cycle select button To tell you that it’s time to
start of the wash cycle Each time this button is add more rinse aid.
you selected by 12, 9, 6 pressed, one of the cycle
or 3 hours. indicator lights E will
E. Cycle indicator light come on in sequence.
This light informs you
which cycle you have E F H R
S G
selected or the one in B
progress.
F. Half load selection button
To allow you to wash a
half-load on the upper
rack
G. Cycle phase and
delayed start indicator
lights
These indicator lights T
inform you which cycle P D A
C
phase is under way

Technical Characteristics
Technical characteristics This dishwasher conforms to
the following Standards for
Width inches 23,62 -24* (60 cm.) U.S.A and Canada:
Depth inches 23,62 (60 cm.)
Height inches 321/4-341/2 (82-87,5 cm.) • UL 749
Capacity 12 standard place settings
Mains water pressure 4,3 psi-145 psi 30 KPa÷1MPa (0,3 ÷10 bar)
Power voltage See data plate • ANSI/AHAM DW-1-1992
Total absorber power See data plate
Fuse See data plate
* with the pre-installed filler strips

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 3


How to load your dishes
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher performing to its best.
Remove the largest scraps of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough baked on food.
After loading your dishes, make sure the blades on the sprayer arm turn well.Do not place glasses and cups on top of
one another, and make sure the dishes are not touching.
First. What goes into the upper
Before placing the dishes in the rack?
racks, remove the largest scraps Place delicate and lightweight
of food left over on your plates, dishes in the upper rack: glasses,
you will thus avoid blocking the tea cups and coffee cups,
filter, which would reduce the saucers - but plates too - shallow
efficiency of the wash.If the salad bowls, slightly dirty frying
saucepans and frying pans are pans and shallow pans.
very dirty, allow them to soak Position light weight dishes in
before being washed. To make it such a way as to avoid their
easier to load your dishes, pull being moved by the spray of
the racks out. water.
The appliance can also be
What goes into the lower equipped with one or two tip-up
rack? compartments onto which you
We recommend you place the can place mugs and cups, as well
most difficult dishes to wash into as long sharp knives and serving
the lower rack: saucepans, lids, cutlery.
soup bowls and plates (a load After loading the dishes,
remember to check that the How to use our racks
example is shown in the photo). lower rack
blades on the sprayer arms can upper rack

• Serving dishes and large turn freely without hitting against


lids: place them on the sides any dishes.
of the rack.
How to adjust the top rack.
• Saucepans, salad bowls: The upper rack can be set in high
must always be placed or low position to enable you to
upside down organize your dishes effortlessly.
• Very deep dishes: place
them obliquely, thus allowing
water to run down them and
cleaning them better
C
The cutlery basket can be split
up by pulling out the handle and
removing the clips that keeps the
two parts joined together.
When you only have little cutlery
to wash, you can use just half the
basket; save space for other
crockery or place the other half
of the basket in the upper rack There are two handles on the
instead (see figures A and B). sides of the upper rack: use
In this specific model, the cutlery these to adjust its height (see
basket is fitted with two fig. C)
detachable side compartments,
as shown in figure A1, which can
be hooked on either to the upper
or lower rack, as required.

This basket is equipped with two


removable grids: insert the
cutlery one by one into the slots.

A
Warning: A1

knives and utensils with sharp


blades or tips should be
positioned with the sharp parts at
the bottom.
Position all cutlery items so that B
they don't touch.

4 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us


Starting the dishwasher
Ready, steady, go!
You have loaded your dishes and you now have to set
the wash cycle. It takes just one minute to learn how

After performing all the You've left out a dish?


operations described in the Well, it happens to
previous paragraphs press everyone. Interrupt the
on-off button "A": indicator wash cycle by pressing the
light "B" comes on. ON-OFF button, insert the
dish you had forgotten and
Selecting the wash cycle. press the ON-OFF button You decide when it starts. Dual function of indicator
To select the wash cycle again. The cycle will start When you have loaded the lights "G"
press button "P". Each time up from where you dishes, you can choose
you press the button, a interrupted it. when to start your 1) flashing to indicate a
beep will sound and dishwasher before setting delayed start: to remind
indicator lights "E" will light Finished? the wash cycle desired. you that you have set a
up in sequence: choose the The end of the wash cycle Press button "D" to delay delayed start;
cycle you deem most is indicated by two short the start of the wash cycle
suited to the type of dishes beeps and the flashing of by 12, 9, 6 or 3 hours. 2) on and not flashing
to be washed (have a look the drying phase indicator Each time you press it, you beneath the cycle phase
at the wash cycle table on light. will hear a short beep and symbol:
page 7). If the appliance The end of the wash cycle the indicator light "G" meaning the cycle has
door is shut, press the Start is indicated by two short corresponding to the started and is in the phase
button "R" and you will hear beeps and the flashing of selected delay will light up. indicated by the symbol.
a beep; the cycle will start the drying phase indicator Now you can select the
up within a few seconds. light. desired wash cycle. Press You want to wash on the
•Turn the appliance off by the start button "R" and upper rack only?
pressing button "A", thus after you hear the beep, the Remember to use half the
The dishwasher keeps you cutting off the electricity countdown to the delayed amount of detergent.
informed. supply. start will begin. Your dishwasher also
Your dishwasher is fitted • If accessible turn off the Once this time is up, the allows you to wash half a
with indicator lights (G) water tap indicator light will stop load, to save water and
which light up to indicate • Wait a few minutes flashing and the wash cycle electricity.
the cycle phase under way. before unloading the will begin. Before setting any wash
prewash,wash,rinsing, dishes: they are very hot! If you have set a 12 hour cycle whatsoever, press
drying. At all times, your If you wait a little while, delay, for example, once button “F” to select that
dishwasher tells you which they dry better thanks to you have selected the you want to run a half cycle
cycle phase is under way. the steam. wash cycle, the 12 hour on the upper rack.
Empty the lower rack indicator light will flash When you press it, you will
Modifying a wash cycle in first. followed by the others in hear a beep and indicator
progress. sequence until the set time light “H” corresponding to
If you have chosen the There's been a power delay is up. A quick look at the selected function will
wrong cycle, not to worry! failure? Have you opened the indicator lights will keep come on.
You can modify the wash the dishwasher door? you informed of the
cycle in progress, if it has The wash cycle stops and countdown progress at all Would you like to see which
only just started. then restarts when the times. settings you have made?
Keep the RESET button electricity comes back on At any time, when the
"R" pressed for about 5 or when you shut the door. Have you changed your cycle is under way, if you
seconds: a prolonged beep Everything is under mind? press button "P", the cycle
will sound, followed by control! If you change your mind, in progress indicator light
three short beeps. Indicator you can set a shorter time will light up for a few
light "G" will turn off and at delay: press button "D" to seconds, followed by the
this stage, all the settings select it. You need not reset half load indicator light,
will have been cancelled. the wash cycle. wherever set.
You are now free to re-set If on the other hand you
If opening want to cancel the delay
the correct wash cycle. the door set and you want the
soon after cycle to start immediately,
the end of press button "D"
the program, or during repeatedly until the cycle
You can cancel the
it, stand away from the starts and indicator light Make sure the wash
wash cycle in progress,
Dishwasher, to avoid "G" corresponding to the cycle has ended before
if it has only just started.
possible injury from cycle start phase comes removing the dishes!
hot steam. on.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 5


Detergent and rinse aid
Only use specific dishwasher detergents. Pour the detergent into the dispenser on
the inside of the door. Before the wash cycle starts!
The detergent B
Loading the detergent C WARNING!
To open lid A, press button D
Detergent is
B. The detergent should be corrosive!
poured into the two
containers C and D up to Take care to keep it out
the rim. of reach of children
Now you can close the lid:
press it down until you hear • Using too much
it click. detergent does not
If you prefer to use the provide a better wash
detergent in tablets, place or cleaner dishes. Use
one of these in container only a proportional
"D". Now you can close the amount to the size of
the wash.
lid: press it down until you
hear it click. • Keep your dishwasher
detergent and rinse aid
It won't close! in a cool and dry place.
Check whether there is any
detergent residue on the
edges of the dispenser. It
is due to this residue that
the lid won't close. Get rid A
of it and you'll see that it
closes.

Rinse aid.
Rinse Aid makes dishes
sparkle and improves the F C Proper dosage of the
drying.The rinse aid rinse aid improves
container is situated on the drying.
inside of the appliance If drops of water remain
door; you should refill it on the dishes or
when the indicator light “T” spotting occurs, turn
flashes. the dosage adjuster to
a higher setting.
Loading the rinse aid. If, on the other hand,
To open the dispenser, turn the dishes have white
cap C counter clockwise. streaks, then turn the
Take care when you pour dosage adjuster down
in the rinse aid to avoid it You can choose from six different to a lower setting.
positions. It is normally set to 4.
overflowing. You can adjust
the amount of rinse aid
used by the dishwasher:
regulate the adjuster F
which you will find under lid
C.

6 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us


Select the right wash cycle
A wash cycle for every Select the right wash
cycle for your dishes.

degree of soil Selecting the most


suitable wash cycle for the
load ensures clean dishes
Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a sanitized setting and a more convenient
for safer, cleaner results. use of water and
Salt, rinse aid, the right amount of detergent and the correct wash cycle: this is the electricity.
formula to get the best results and to keep your dishwasher in shape
To optimise consumption levels, try to use the dishwasher with a full load only.
If it takes some time to fill up your dishwasher, use the soak cycle to avoid
the formation of bad odours and caked-on food.

&\FOH &\FOHVHOHFWLRQ &\FOHGHVFULSWLRQ 'HWHUJHQWIRU 5LQVH :DVKF\FOH


LQVWUXFWLRQV SUHZDVK $LG GXUDWLRQ
ZDVK WROHUDQFH
“
ZLWKRXW
H[WUD
GU\LQJ

Pre-wash with hot water at 95°F


Wash at 140°F
,QWHQVLYH Very dirty dishes and 2 cold rinses R]
:DVK
pans (not to be used
for delicate items)
Hot rinse at 149°F J 

Drying

Cycle for normally dirty Wash at 122°F


5HJXODU R]
:DVK
pans and dishes.
Standard daily cycle.
Cold rinse
Hot rinse at 153°F J 

Drying

Environmentally-friendly
2 Cold pre-washes
(FR cycle, with low energy
R]
:DVK
consumption levels,
suitable for normally
Extended wash at 113°F
Hot rinse at 149°F J 

Drying
dirty pans and dishes.

Economic and fast


cycle to be used for
5DSLG slightly dirty dishes. Short wash at 113°F R]


:DVK Run cycle immediately Hot rinse at 122°F J


after use. Without
drying.
Short cold wash to prevent food
Rinsing cycle used from drying onto the dishes
while awaiting more
6RDN dishes to be loaded


from the next meal.

Special cycle to be
used for more delicate
Wash at 122°F
&U\VWDO items which are R]
&DUH
sensitive to high
temperatures. Run
Warm rinse at 104°F
Hot rinse at 149°C J 

Drying
cycle immediately after
use.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 7


Never without salt
Water in your home
Water hardness varies according to where you live. If the water in your home is hard you have the possibility to
add salt in order to soften your water. The softer the water the better will be your washing and drying results.

Loading the salt. When should I load the


You can use special water salt? Water Hardness
softening salt or normal rock salt. The salt container must be filled
The salt container is situated when the softener indicator light Salt Auto-
underneath the lower rack, fill it "S" comes on. Clarke Selector consum- nomy
°fH mmol/l
up as follows: Once you have loaded the salt for degrees position ption (cycles\
1. Pull out the lower rack the first time, it is normal that the (Oz/cycle) 70oz.)
completely, unscrew and low salt indicator light stays on or
remove the container cap flashes for 5 consecutive cycles. 0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
2. Is it the first time you load the
salt? First fill the container up Intelligent salt. 14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 0.7 60
with water (you won't have to Your dishwasher can adjust its
do this again next time) salt consumption according to the
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 1.4 40
3. Put the dishwasher funnel on hardness of the water in your
the hole and pour in home. This way, you can optimise
approximately 70 oz. of salt. and customise your dishwasher's >71 > 89 > 8,9 "+" 2.1 25
It is normal that some water salt consumption (not too much,
comes out of the container. nor too little).
4. Screw the cap back in place To adjust salt consumption, do as If you don’t know your
carefully. follows: water hardness ask your
1. Unscrew the salt container local water supplier.
cap
2. There is an arrow on the neck
of the container (see figure):
if necessary, turn the arrow
anti-clockwise from the "-"
setting to the "+" setting.
Select the arrow position
depending on the water NOTE: if you don’t find
hardness, referring to the table special water softening
provided. salt you can also use
normal rock salt.

Troubleshooting
If you have a problem, read this
Your dishwasher may not work or not function properly. In many cases, these are problems which can be solved
without having to call for a technician. Before calling the Customer Care Center, always check the points below.
The dishwasher won't ■ Can the sprayer arms turn few short beeps for a few Water load solenoid valve
start freely? minutes.Turn the tap on and your malfunction alarm.
■ Is the water supply tap turned The dishwasher won't drain. appliance will start up again after If the 3rd light from the right
on? ■ Is the drain hose bent? a few minutes.If you were not flashes rapidly, turn the
■ Is the water supply tap Limescale deposits or a home when these beeps are dishwasher off and back on
connected to the hose white film form on the sounded,the appliance will be again after one minute. If the
blocked automatically the 2nd alarm persists, first turn off the
properly? dishes. and 3rd light from the right will water tap to avoid any flooding
■ Has the water in your home ■ Is the lid on the salt container flash rapidly.Turn the appliance and then cut off the electricity
been cut off? closed properly? off at the ON-OFF button, turn supply and call for technical
■ Is the pressure of the water ■ Is the rinse aid dosage on the water tap and wait assistance.
supply sufficient? correct? approximately 20 seconds before
■ Is the hose bent? turning the appliance back on; the You have checked
■ Is the filter on the water supply Error messages. selected wash cycle will start up everything, but the
hose blocked? Your dishwasher is equipped with again. dishwasher still doesn't
■ Is the dishwasher door open? a safety system which is able to Clogged filter alarm work and the problem
The dishes are not clean. detect any operating problems. If the appliance is blocked and the persists?
■ Have you put the right amount These anomalies are reported by 2nd and the 4th light from the right Call the Ariston Customer Care
one or two wash cycle indicator flash rapidly, this means the filter (1-888-426-0825) and remember
of detergent into the lights "E" will flash rapidly. is clogged by large particles of
dispenser? to mention:
Take a note of which lights are food residue. Turn the appliance • the type of malfunction
■ Is the wash cycle suitable for flashing, turn the appliance off off, clean the filter thoroughly and • the model mark (Mod….) and
the dishes you have placed and call for technical assistance. reposition it in its seat as the serial number (S/N….)
inside the appliance? Tap off alarm illustrated on page 10. Then turn indicated on the rating plate
■ Are the filter and microfilter If you have forgotten to turn the it back on. The selected wash located on the inner door, to
clean? water tap on, your appliance will cycle will start up again. one side.
remind you of this by sounding a

8 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us


Washing special items
If you have any doubts about washing particular items check with the manufacturer to see if they are dishwasher
safe.

0DWHULDO 'LVKZDVKHUVDIH &RPPHQWV

Yes, with caution Anodized Aluminium may fade or darken by high water
$OXPLQLXP
temperatures and detergents.
No Lables could loosen and clog the spray arms or pump and
%RWWOHVDQG&DQV
reduce washing performance.
&DVW,URQ No Seasoning will be removed and the iron will rust.
Yes, with caution Always check manufacturer’s recommendations before
&KLQD6WRQHZDUH washing. Antiques and hand painted china with a pattern
on top or with gold leaf decoration may fade.
Yes, with caution Do not wash copper in the same load as siver of silver
&RSSHU
plate because the silver items could discolor.
No Certain types of lead crystal may etch if machine washed.
Check with the manufacturer’s reommendations.
&U\VWDO Wash with special program at low temperature. Make sure
Yes crystal dishware is loaded securely and will not fall over or
knock against other dishwasher while being washed.
'LVSRVDEOH3ODVWLFV No Cannot withstand machine washing.
*ODVV Yes Exception: Milk glass may yellow.
,URQ No Iron will rust.
No Wood handles may wrap, crack, or loosen. Plastic handles
.QLYHV
may discolor. Check manufacturer’s washing instructions.
No Use ONLY standard household dishware. Never wash
1RQGLVKZDUHLWHPV items such as electronic air cleaners, air filters of any kind,
paint brushes, etc.
Yes If marked dishwasher safe. After washing apply a light
1RQVWLFNFRDWLQJV
coating of vegetable oil to maintain non-stick quality.
Yes, with caution Exceptions: Old silverware and silverware decorated with
an oxidising agent. Hot water can loosen the handles on
old silverware and wear off the decoratinos on the other.
6WDLQOHVV6WHDO
Never let silverware come into contact with other metals:
6LOYHUDQG6LOYHU
you will thus avoid stains and blackening. Silver plates and
3ODWHV
serving dishes should be washed immediately after use,
specially if they have contained salt, eggs, olives, mustard,
vinegar, fruit juices and cooked vegetables.
3HZWHU%UDVV No
Pewter will tarnish.
%URQ]H
7LQ No Tin will rust.
No Unless marked dishwasher safe by the manufacturer.
:RRG Wood can wrap, crack or lose shape with any kind of
washing.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 9


Care and maintenance
Cleaning and special maintenance
Once in a while, once a
Filter assembly 1 dishwasher. Position it into month, spend a little time
If you want consistent good its housing and press on the filter assembly and
results from your B 2 A downwards. the sprayer arms.
dishwasher, you need to
clean the filter assembly. Never use the Cleaning the sprayer arms.
Food particles are removed dishwasher Food residue may become
from the wash water, when without the encrusted onto the sprayer
the water is recirculated C filter in place. arms and block the holes
during the cycle filtering the Improper replacement of where water comes out.
water 100%. For this the filters may reduce the Check the sprayer arms
reason, it is a good idea to thoroughly once a month: efficiency of the wash and regularly and clean them
remove the larger food cup C + semi-circular filter even damage your once in a while (letters F
particles trapped inside the A + cylindrical filter B. dishwasher. and I “How is it made?”).
cup “C” and the semi- Rotate filter “B”
circular filter A after each anticlockwise to remove it.
wash; pull the cup handle For cleaning, use a non
upwards to remove them. metallic brush.
Just rinse them under Reassemble the filter parts
running water. (as shown in the figure) and
The entire filter assembly reinsert the whole
should be cleaned assembly into the

Keep your dishwasher in shape


Respecting these few rules ensures you will always have a reliable work companion by your side.

After every wash. Going on holiday?


When the wash cycle has When you go away for an
ended, always remenber to extended period of time, we
leave the appliance door recommend you do the
ajar. This way, moisture following:
and bad odours will not be • run a cycle with the
trapped inside. dishwasher empty
• turn off the water inlet tap.
Unplug the appliance. • leave the appliance door
Before carrying out any ajar
cleaning or maintenance This will help the seals last
on the dishwasher, always longer and prevent
remove the plug from the unpleasant odours from
electricity socket. Do not forming inside the
run risks. appliance.
No solvents! No abrasives! Moving the appliance.
To clean the exterior and Should the appliance have
rubber parts of your to be moved, try to keep it
appliance, do not use in a vertical position. If
solvents or abrasive absolutely necessary, it can
cleaning products. Use a be positioned on its back.
cloth dampened with
lukewarm soapy water only. The seals.
If there are any stains on One of the factors that
the surface of the cause unpleasant odours
appliance interior, use a to form inside the
cloth dampened with water dishwasher is food that
and a little white vinegar, remains trapped in the Do not worry about removing every single bit of food residue
or a cleaning product seals. Periodic cleaning from your dishes, but do get rid of bones, peel and rind and any
specifically made for using a damp sponge will other left-overs before placing them in the racks. Empty out all
dishwashers. prevent this from occurring. glasses and cups.

10 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us


Statement of Warranties
Ariston Dishwasher

The warranties provided by (Ariston) in this statement of warranties apply only to Ariston Dishwashers sold to the
first using purchaser by Ariston or its authorized distributors, dealers, retailers or service centers in the United
States or Canada. The Warranties provided herein are not transferable.

Length of Warranty

2 Years Full Limited Warranty from the date of installation*


Ariston will repair or replace, free of charge, any component part that proves defective in conditions of normal
home use. Shipping and labor costs included. Warranty repair service must be performed by an authorized Ariston
Service Center.

3rd Year Limited Warranty on racks from the date of installation*


Ariston will replace your racks, free of charge, with the same rack or a current rack that is equivalent or better in
functionality if the racks should rust under conditions of normal home use (excluding any rack accessories), shipping
charges excluded.

3rd-5th Year Limited Warranty on Electronics from the date of installation*


Ariston will repair or replace free of charge, any microprocessor or circuit board that proves defective under conditions
of normal home use 3rd year through 5th year from the date of original installation, labor charges excluded.

3rd-5th Year Limited Warranty on main motor from the date of installation*
Ariston will repair or replace free of charge, circulation motor or component part of that motor that proves defective
under conditions of normal home use, 3rd year through 5th year, from the date of original installation, labor charges
excluded.

Lifetime Limited Warranty against Stainless Steel Rust Through from the date of installation*
Ariston will replace your Dishwasher, free of charge, with the same model or a current model that is equivalent or
better in functionality if the dishwasher tub should rust through under conditions of normal home use, labor, shipping,
and installation charges excluded. In the event the door should rust it will be replaced labor, shipping and installation
charges excluded.

10 day warranty after purchase on cosmetic damages.


Ariston will replace any cosmetic parts, free of charge – including service call, which are found and reported
damaged within 10 days after purchase. Any damages caused by improper handling, shipping, or installation will
not be covered under this clause.

* Date of installation shall refer to the earlier of the date the Dishwasher is installed or ten business days after
delivery date.

Exclusions:

This warranty does not cover repair or service calls to correct the installation, to provide instructions on the use of
your product, to replace house fuses or correct plumbing or the electric wiring in your home. In addition any repair
to the products that’s use was in a manner other than what is normal for home use is void of any warranty claim.
The warranties exclude any defects or damage arising form accident, alteration, misuse, abuse, improper installation,
unauthorized service work, or external forces beyond Ariston control, such as fire, flood, and other acts of God, or
installation not in accordance with local electric or plumbing codes. Labor, shipping, and installation charges
incurred in the repair or replacement of any product after a period of one year from the date of installation shall not
be covered by this warranty. Any and all replaced or repaired parts shall assume the identity of the original for the
purposes of the applicable warranty period. To the extent permitted by law, this warranty is in lieu of all other
express and implied warranties, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose. Ariston does not assume any responsibility for incidental or consequential damages.

To obtain warranty services call 1-888-426-0825, or write to:

Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E – Box 562, Henderson Nevada 89052

Be sure to provide; model number, serial number, purchase date, and the sellers name and address.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 11


Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle
Cette notice vous explique clairement tout ce que
votre nouveau lave-vaisselle vous offre de mieux.
Vous découvrirez, en plus, un tas de curiosités et
de petites astuces pour mieux laver votre vaisselle
et prolonger la durée de vie de votre machine.

1. Introduction (page 13)


Vous trouverez dans cette page des renseignements
importants pour une utilisation performante de votre lave-
vaisselle en toute sécurité.

2. Le tableau de bord vu de près (page 14)


Apprenez à bien connaître les pièces qui composent
votre lave-vaisselle, vous vous en servirez mieux. Vous
trouverez ci-après la description détaillée de ses com-
mandes et de ses composants intérieurs.

3. Comment s’y prendre pour charger la


vaisselle (page 15)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous
aideront à bien ranger votre vaisselle à l’intérieur du lave-
vaisselle en profitant à plein de la moindre place. votre service après-vente Ariston et toute panne sera
réparée, dans la mesure du possible, en un rien de temps.

4. Démarrage du lave-vaisselle (page 16)


9. Le lavage de vaisselle particulière (page 20)
Après avoir rangé votre vaisselle, choisissez le pro-
gramme approprié et dosez correctement les produits Avant de laver quoi que ce soit au lave-vaisselle, con-
de lavage et de rinçage. La lecture de ces pages vous sultez les conseils fournis dans ce paragraphe.
aidera à bien maîtriser toutes les phases de lavage.
10. Soin et entretien particuliers (page 21)
5. Produit de lavage et de rinçage (page
17)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occu-
pez-vous plus particulièrement du groupe filtrant et des
Apprenez à doser correctement la quantité de produit bras de lavage. Voyez ici comment vous y prendre.
de lavage et de rinçage pour obtenir des résultats de
lavage impeccables.
11. (page
Gardez votre lave-vaisselle en forme
21)
6. Cycles de lavage (page 18) Suivez les quelques règles qui suivent et votre lave-
Choisissez le bon programme pour votre vaisselle. Le vaisselle sera toujours en pleine forme.
choix d’un programme mieux approprié à la charge que
vous avez effectuée vous garantit une vaisselle propre et
une consommation optimale d’eau et de courant.
12. Caractéristiques techniques (page 14)
Toutes les données techniques de votre électroména-
7. Le sel : un supplément utile (page 19)
ger toujours conformes à la réglementation en vigueur.

L’utilisation de sel peut rendre votre lave-vaisselle plus


performant. Pour en savoir plus sur ses potentialités.
13. Garantie (page 22)
Ariston suit ses produits en fournissant des services et
8. Problèmes et solutions (page 19)
une assistance même après l’achat sous forme de ga-
ranties spéciales, de service après-vente, de pièces
Avant de faire appel à un technicien, lisez ce qui suit : détachées et d’accessoires de qualité. Pour davantage
bon nombre de problèmes trouveront une solution im- de renseignements, appelez le numéro de l’assistance
médiate. Si vous n’arrivez pas à les résoudre, appelez Ariston.

12 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Introduction
Félicitations pour votre nouveau lave-vaisselle. Consacrez quelques minutes à la lecture de cette
notice. Vous y trouverez des conseils utiles pour utiliser au mieux votre précieux achat.

Avant d’utiliser votre Annotation Ecrivez ci N° modèle : ................................................


nouveau lave- contre le numéro de
vaisselle, lisez série et le modèle de N° de série : .................................................
attentivement les votre appareil.
conseils fournis par ce Vous trouverez ces
guide à l’emploi. numéros sur la face
avant de l’appareil et à
Lisez et respectez l’intérieur de la porte.
toutes les consignes
de sécurité.

Normes de sécurité importantes


Votre sécurité et celle de vos enfants

ATTENTION - Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, conformez-vous aux instructions


suivantes :

Avant d’utiliser votre nouveau lave-vaisselle, li- pas sur la porte de votre lave-vaisselle.
sez attentivement les instructions. Les deux Ne permettez pas aux enfants de jouer sur le lave-
notices qui accompagnent les lave-vaisselle vaisselle ou à l’intérieur pour éviter qu’ils ne se
Ariston : une notice d’installation et un mode fassent mal.
d’emploi et d’entretien. Lisez-les attentivement Il peut arriver que, dans certains cas, du gaz hy-
et conservez-les pour pouvoir les consulter en drogène se forme à l’intérieur d’une installation
cas de besoin. domestique d’eau chaude inutilisée pendant deux
N’utilisez votre lave-vaisselle que pour un usage ou plusieurs semaines. LE GAZ HYDROGENE
domestique et pour les fonctions prévues. EST EXPLOSIF. Si votre installation d’eau chaude
N’utilisez que des produits de lavage ou des reste inutilisée pendant une ou deux semaines,
agents mouillants spéciaux lave-vaisselle et avant de réutiliser votre lave-vaisselle, ouvrez tous
gardez-les loin de la portée des enfants. les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau
Lors du chargement de la vaisselle : pendant quelques minutes. Cette opération per-
a) rangez les objets tranchants de manière à mettra d’éliminer toute accumulation d’hydrogène.
ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utili-
de la porte ; sez pas de flamme libre pendant cette opération.
b) rangez les couteaux tranchants manche Lors de la mise au rebut de votre lave-vaisselle,
tourné vers le haut pour réduire le plus possible n’oubliez pas de démonter la porte d’accès au com-
le risque de coupures. partiment de lavage.
Ne lavez pas d’objets en plastique à moins qu’ils Le lave-vaisselle doit être raccordé à la terre. Pour
aient l’indication “lavable au lave-vaisselle” ou tous autres renseignements, consultez la notice
toute autre indication similaire. Pour les objets d’installation.
plastique dépourvus d’étiquette, conformez- Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle quand
vous aux instructions du fabricant. il n’y a personne à la maison.
Ne mettez pas votre lave-vaisselle en marche Toutes les réparations doivent être effectuées par
si les panneaux de fermeture ne sont pas tous un professionnel du secteur.
montés. Ne touchez pas à la résistance pendant et à la fin
N’intervenez pas sur les commandes. d’un programme de lavage.
Ne surchargez pas le panier de rangement de
la vaisselle, ne vous asseyez pas et ne montez

Conservez soigneusement cette notice


www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 13
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle
Comment est-il fait ?
M

Apprenez à bien connaître les pièces qui composent votre


lave-vaisselle, vous vous en servirez mieux.
G
E. Panier supérieur J. Bouchon réservoir à sel
F. Bras de lavage F
supérieur K. filtre 4 pièces
G. Réglage hauteur du L. Distributeur produits de H
panier lavage et de rinçage J
H. Panier inférieur K

I. Bras de lavage inférieur I

Tableau de bord vu de près


A. Touche ON-OFF (prélavage, lavage,
Appuyez sur cette rinçages, séchage) et,
touche pour allumer si vous avez
votre machine. programmé un départ
B. Lampe-témoin ON- différé, ils signalent les
OFF heures manquant au
Elle vous signale que démarrage du cycle. R. Touche de Start/Reset T. Indicateur lumineux
le lave-vaisselle est H. Voyant demi-charge Start sert à faire produit de rinçage
sous tension. Pour indiquer que vous démarrer le programme Il vous signale qu’il faut
C. Poignée d’ouverture avez selectionné une et Reset à annuler ajouter du produit de
de la porte demi-charge. toutes les sélections rinçage.
Elle sert à ouvrir la P. Touche sélection effectuées.
porte du lave-vaisselle. programmes S. Voyant manque de sel
D. Touche sélection Au fur et à mesure que Il vous signale qu’il faut
démarrage différé vous appuyez sur cette ajouter du sel.
Elle sert à différer de touche, les voyants
12, 9, 6 ou 3 heures le programmes E
démarrage du s'allumeront l'un après
programme que vous l'autre.
avez choisi.
E. Voyants programmes
Pour indiquer le S E F H R G
programme que vous B
avez sélectionné ou le
programme en cours.
F. Touche sélection
demi-charge
Pour laver une demi-
charge dans le panier
supérieur
G. Voyants départ différé
Ils vous renseignent T
D
sur les phases du P A
C
programme en cours

Caractéristiques techniques
&DUDFWpULVWLTXHVWKHFQLTXHV
Ce lave-vaisselle est con-
Largeur 23.62-24* pouces (60 cm.) forme aux Normes en vi-
Profondeur 23.62 pouces (60 cm.) gueur aux Etats-Unis et
au Canada :
Hauteur 321/4- 341/2(82-87,5 cm.)
Capacité 12 couverts standard • UL 749
Pression eau alimentation 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tension d'alimentation Voir étiquette des caractéristiques
Puissance totale absorbée Voir étiquette des caractéristiques • ANSI/AHAM DW-1-
1992
Fusible Voir étiquette des caractéristiques
DYHFMRLQWVGHUHPSOLVVDJHSUpLQVWDOOpV

14 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Comment s’y prendre pour charger la vaisselle ?
Prenez l’habitude de faire quelques simples gestes avant de remplir votre lave-vaisselle, vous
obtiendrez de meilleurs résultats de lavage et vous prolongerez la durée de vie de votre lave-vaisselle.
Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos poêles particulièrement sales.
Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras de lavage tournent bien. Ne
superposez pas vos verres et vos tasses, veillez à ce que les assiettes ne se touchent pas.
Tout d’abord. Que ranger dans le
Avant de ranger la vaisselle panier supérieur :
dans les paniers, éliminez Chargez votre vaisselle fra-
les déchets de nourriture, gile et légère dans le panier
ainsi les filtres ne se bouche- supérieur : verres, tasses à
ront pas et le lavage n’en thé et à café, soucoupes –
sera que plus efficace. Si les mais aussi assiettes –
casseroles et les poêles saladiers bas, poêles et
sont très sales, mettez-les casseroles basses peu
tremper en attendant de les sales (les photos vous
laver au lave-vaisselle. Pour montrent quelques
charger votre vaisselle plus exemples de chargement).
facilement, sortez les Placez la vaisselle légère de
paniers. manière à ce qu’elle ne ris-
que pas d’être déplacée par
Que ranger dans le les jets d’eau. Des examples pour utilisez nos paniers
panier supérieur : Une ou deux étagères panier inférieur panier supérieur
Nous vous conseillons de rabattables peuvent être
placer dans le panier infé- fournies pour ranger des
rieur la vaisselle plus difficile tasses, grandes et petites,
à laver : casseroles, couver- mais aussi des couteaux
cles, assiettes plates et longs et pointus et des
creuses. couverts de service.
Les photos illustrent un Après avoir chargé votre
exemple de chargement. lave-vaisselle, n’oubliez pas
de contrôler si les bras de
• Plats et grands couver- lavage tournent bien, sans
cles : rangez-les sur les buter contre la vaisselle.
côtés du panier.
• Casseroles, saladiers : Réglage du panier
placez-les toujours sens supérieur.
dessus dessous. Le réglage en hauteur du
• Vaisselle très creuse : panier supérieur vous per-
rangez-la en position obli- met de charger votre
que, l’eau pourra ainsi vaisselle plus facilement.
s’écouler et mieux les la-
ver.
Le panier à couverts se sé- C
pare en deux quand vous
enlevez la poignée et la
pince en métal qui unit ses
deux compartiments.
Quand vous avez peu de
couverts à laver, n’utilisez
que moitié panier, vous
aurez plus de place pour le Deux poignées sur les côtés
reste de votre vaisselle, du panier supérieur vous
vous pouvez d’ailleurs permettent de régler sa A
ranger l’autre moitié dans le hauteur (voir figure C).
panier supérieur (voir figures
A et B).
Le panier à couverts de ce
modèle a deux parties
latérales détachables (voir
fig. A1) que vous pouvez
accrocher, au choix, au A
panier supérieur ou inférieur. Avertissement : B
les pointes des cou-
Ce panier est équipé de teaux et des ustensi- A1
deux grilles amovibles: les de cuisine tranchants
rangez les couverts un par doivent être tournées vers le
un dans les fentes prévues. bas.
Rangez les couverts de ma-
nière à ce qu’ils ne se tou-
chent pas entre eux.

www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 15


Démarrage
Allons-y !
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il vous faut
à présent choisir un programme de lavage. Basta
un minuto per imparare
Après avoir effectué toutes secondes de suite sur la
les opérations décrites dans touche de RESET "R" : un
les chapitres précédents et signal acoustique prolongé
avoir appuyez sur la touche retentira suivi de 3 bip
ON-OFF “A”: le voyant “B” rapides.Le témoin "G"
s’allume. s'éteindra et toutes les
Votre lave-vaisselle est sélections seront annulées.
allumé et en attente d’être Vous pouvez alors
programmé. resélectionner le bon correspondant à la phase de
programme.
Décidez vous-même
quand démarrer. démarrage du programme
Choisissez un s'allume.
programme. Vous avez oublié Vous avez chargé votre
Appuyez sur la touche "P" d’introduire de la lave-vaisselle, avant de
sélectionner le programme Double fonction des
pour sélectionner le vaisselle ? voyants "G"
programme voulu. Chaque Ouvrez la porte avec approprié, vous pouvez
décider quand le faire 1)il clignote sous le
fois que vous appuyez sur précaution pour interrompre symbole du départ différé:
cette touche, un signal le cycle de lavage et démarrer. Appuyez sur la
touche "D" pour différer le pour vous rappeler que vous
acoustique retentit et les introduisez la vaisselle avez programmé un départ
voyants "E" s'allument les oubliée. Dès fermeture de la départ du cycle de lavage de
12, 9, 6 ou 3 heures. Vous différé
uns après les autres: porte, le cycle redémarrera 2) il reste allumé sans
choisissez le programme le de l’endroit où vous l’avez entendrez, à chaque
pression, un bref signal clignoter sous le symbole
plus approprié au type de interrompu. de la phase de lavage :
vaisselle (jetez un coup d'œil acoustique et le voyant "G"
Fini ? correspondant au retard sé- pour signaler que le
page 18 au tableau des programme est en train
programmes).Une fois la La fin du cycle est signalée lectionné s'allumera.
par 2 brefs signaux Choisissez à présent le pro- d'effectuer la phase indiquée
porte fermée, appuyez sur la par ce symbole.
touche de Start "R", un acoustiques et par le gramme désiré. Appuyez sur
signal acoustique retentit et clignotement du voyant cor- la touche de démarrage "R",
au bout de quelques respondant au séchage. après le signal acoustique, Vous ne voulez laver
secondes le programme •Appuyez sur la touche A le compte à rebours que dans un panier ?
démarre. pour éteindre la machine, commence. Pensez à n'utiliser que
Le lave-vaisselle vous vous couperez ainsi l'arrivée Une fois que le temps moitié dose de produit
renseigne. de courant. d'attente s'est écoulé, le de lavage.
Les 4 indicateurs lumineux •Fermez le robinet de l’eau voyant cesse de clignoter et Si vous avez une petite
"G" du lave-vaisselle s’il est accessible. le programme démarre. vaisselle, vous pouvez laver
s'allument, un après l'autre, •Attendez quelques minutes Si vous avez par exemple une demi-charge, vous ferez
au fur et à mesure que la avant de sortir votre programmé un départ différé des économies d'eau,
machine effectue la phase vaisselle: elle brûle ! Si vous de 12 heures, après avoir d'électricité et de produit de
de programme attendez un peu, elle choisi le programme, vous lavage. Avant de
correspondante à chacun séchera mieux à la vapeur. verrez d'abord clignoter le sélectionner un cycle de
d'eux. Les phases sont: voyant 12 heures, puis au fur lavage, appuyez sur la
prélavage,lavage, rinçages, Videz d’abord le panier et à mesure les autres touche "F", le voyant "H" s'al-
séchage. inférieur. voyants jusqu'à ce que le lumera et votre lave-
Votre lave-vaisselle vous dit délai d'attente programmé vasseille ne lavera que dans
à tout moment où il en est. touche à sa fin. Il vous suffira le panier supérieur.
En cas d’ouver- ainsi d'un coup d'œil pour
ture de la porte savoir où en est votre
Modification du pendant ou dès Vous voulez voir ce que
programme en cours. compte à rebours. vous avez sélectionné ?
la fin du
Si vous vous êtes trompé de programme, A n'importe quel moment du
programme, aucun restez à bonne distance du
Vous avez changé déroulement du
problème ! Vous pouvez lave-vaisselle car le nuage d'avis ? programme, si vous
modifier le programme en de vapeur chaude qui Si vous changez d'avis, vous appuyez sur la touche "P",
cours s'il vient juste de s’échappe pourrait vous pouvez sélectionner un il y aura allumage quelques
commencer.Appuyez 5 brûler. départ différé écourté : secondes à peine, d'abord
appuyez sur la touche "D" du voyant du programme en
pour le sélectionner. Pas be- cours puis du voyant de la
soin d'effectuer un Reset du demi-charge, si cette der-
Il y a une coupure de programme.
courant ? Vous avez nière a été sélectionnée.
Si vous souhaitez par contre
ouvert la porte du lave- annuler le départ différé pro-
Vous pouvez modifier vaisselle ?
le programme en grammé et lancer Contrôlez que le
Le programme s’interrompt immédiatement le pro-
cours, à condition et repart dès que le courant programme est bien
gramme, appuyez plusieurs achevé avant de sortir
qu’il vienne juste de revient ou que vous fois de suite sur la touche
commencer. refermez la porte. Tout a été "D" jusqu'à ce que le cycle
votre vaisselle !
prévu ! démarre et le voyant "G"

16 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Produit de lavage et de rinçage
N’utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit de
lavage dans le distributeur situé à l’intérieur de la porte. Avant le démarrage
du cycle de lavage !
Le produit de lavage
Chargement du produit B ATTENTION !
de lavage C Le produit de la-
D vage est corrosif !
Pour ouvrir le couvercle A,
appuyez sur la touche B. Veillez à ranger les produits
Remplissez de produit de de lavage loin de la portée
lavage les deux bacs C et des enfants
D jusqu’au bord. • Une utilisation exces-
Refermez le couvercle à sive de produit de la-
vage ne garantit pas un
présent : appuyez jusqu’au lavage meilleur ou de
déclic. la vaisselle plus pro-
Si vous préférez utiliser un pre. Utilisez une
produit de lavage en quantité adaptée à la
pastilles, mettez-en une charge de lavage.
dans le bac “D”. Refermez
le couvercle à présent : • Rangez les produits
appuyez jusqu’au déclic. de lavage et de rinçage
dans un endroit frais et
Il ne ferme pas ! sec.
Contrôlez qu’il n’y a pas de
résidus de produit de
lavage sur les bords du
bac. C’est à cause d’eux
que le couvercle n’arrive A
pas à fermer. Eliminez-les
et vous verrez, il fermera
bien.

Produit de rinçage
Le produit de rinçage rend
les couverts plus brillants et F
améliore leur séchage. Le
C
réservoir à produit de
rinçage se trouve à Le réglage de la
l’intérieur de la porte; il faut quantité de produit
le remplir quand vous de rinçage utilisé
voyez clignoter le voyant améliore le séchage.
“T” situé sur le tableau de Si vous remarquez
bord. des gouttes d’eau ou
des traces sur votre
Chargement du produit vaisselle, tournez le
de rinçage. dispositif de réglage
Pour ouvrir le réservoir, vers les chiffres plus
Vous pouvez choisir parmi six positions.
tournez le bouchon “C” Normalement il est réglé sur 4. élevés.
vers la gauche. Quand Tandis que si vous
vous versez le produit de remarquez des
rinçage, attention à ne pas traces blanches,
le faire déborder. Pour tournez le régleur
régler la quantité de produit vers les chiffres plus
de rinçage utilisé par le bas.
lave-vaisselle:agissez avec
un tournevis sur le régleur
F que vous voyez sous le
couvercle C.

www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 17


Choisissez le bon programme
A chaque besoin son Choisissez le bon

programme programme pour votre


vaisselle.
Choisir le programme
Le lavage en lave-vaisselle garantit un environnement désinfecté et davantage le plus approprié à la
de propreté. charge que vous avez
Sel, produit de rinçage, une juste dose de produit de lavage et le programme qu’il effectuée vous
faut : voilà la formule idéale pour obtenir de meilleurs résultats et bien entretenir garantit une vaisselle
votre lave-vaisselle. propre et une
Pour optimiser vos consommations, faites fonctionner votre lave-vaisselle à sa meilleure utilisation de
charge maximale. S’il vous faut un peu de temps pour le remplir, utilisez le cycle l'eau et du courant.
trempage, vous éviterez la formation de mauvaises odeurs et d’incrustations.

3URJUDPPH ,QGLFDWLRQVVXUOH 'HVFULSWLRQGXF\FOH 3URGXLWGH 3URGXLW 'XUpHGX


FKRL[GHV ODYDJH GH SURJUDPPH
SURJUDPPHV SUpODYDJH ULQoDJH WROpUDQFH
ODYDJH “ VDQV
VpFKDJH
VXSHU

Prélavage à l'eau chaude 95°F


Vaisselle et
/DYDJH Lavage à 140°F R]
,QWHQVLI
casseroles très sales
(déconseillé pour la
2 rinçages à l'eau froide
Rinçage chaud à 149°F
J 

vaisselle fragile)
Séchage

Cycle pour vaisselle


Lavage à 122°F
/DYDJH et casseroles R]
1RUPDO
normalement sales.
Programme standard
Rinçage froid
Rinçage chaud à 153°F J 

Séchage
quotidien.

Lavage écologique à
faible consommation 2 prélavages froids
/DYDJH R]
(FR
d'électricité pour
vaisselle et
Lavage prolongé à 113°F
Rinçage chaud à 149°F J 

casseroles Séchage
normalement sales.

Cycle économique et
rapide conseillé en
/DYDJH cas de vaisselle peu
Lavage bref à113°F R]
sale. 

5DSLGH Rinçage chaud à 122°F J


Cycle à effectuer
aussitôt. Séchage
exclu

Cycle de rinçage en
Lavage bref froid pour éviter
attente du chargement
7UHPSDJH de la vaisselle du
que les déchets ne sèchent sur 

la vaisselle
repas suivant.

Cycle spécial à
utiliser pour de la
7UDLWHPHQW Lavage à 122°F
vaisselle fragile, plus R]
YHUUHVHW sensible aux
Rinçage tiède à104°F
Rinçage chaud à 149°F J 

FULVWDO températures élevées.


Séchage
Cycle à effectuer
aussitôt.

18 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Jamais sans sel
Votre eau
La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si votre eau est trop dure, vous pouvez rajouter du sel pour
l’adoucir. Plus l’eau est douce, plus vous aurez de meilleurs résultats de lavage et de séchage.
Chargement du sel. 4. Revissez soigneusement
Vous pouvez utiliser du sel le bouchon. Dureté de l'eau
spécial lave-vaisselle ou du Quand faut-il charger le
sel gemme courant. sel ?
Le réservoir à sel est situé Il faut remplir le réservoir à Degrés
Position Consommation
Autonomie
sous le panier inférieur, rem- sel quand le voyant sel “S” Clarke
°fH mmol/l du de sel
(cycles\70oz.)
plissez-le comme suit : clignote. Votre machine sélecteur (Kg/cycle)
1. Sortez le panier inférieur, vous le rappelle pendant
dévissez et enlevez le cinq cycles de suite. 0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
bouchon du réservoir
2. Vous chargez le sel pour Sel intelligent. 14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 0.7 60
la première fois ? Rem- Votre lave-vaisselle peut ré-
plissez d’abord le gler sa consommation de sel
réservoir d’eau (vous selon la dureté de votre eau. 36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 1.4 40
n’aurez plus à le faire par Vous pourrez ainsi optimiser
la suite) et personnaliser votre con- >71 > 89 > 8,9 "+" 2.1 25
3. Servez-vous de l’entonnoir sommation de sel (ni trop ni
du lave-vaisselle pour in- trop peu).
troduire environ deux kilos Pour régler la consomma- Si vous ne savez pas
de sel. Il est normal que tion de sel, procédez quel est le degré de
de l’eau déborde du réser- comme suit : dureté de votre eau,
voir. 1. Dévissez le bouchon du vous pouvez le
réservoir à sel demander à votre
2. Vous verrez sur la colle- fournisseur local.
rette du réservoir une flè-
che (figure) : si néces- Choisissez la position de la NOTE : si vous ne
saire, tournez-la vers la flèche après avoir consulté trouvez pas de sel
gauche en allant du signe le schéma sur la dureté de
“-” au signe “+”. spécial lave-vaisselle,
l’eau. vous pouvez utiliser du
sel gemme courant.
Problèmes et solutions
Si vous avez un problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. Il s’agit très souvent de problèmes
que vous pouvez résoudre vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez les points qui
suivent.
Le lave-vaisselle ne dé- Des dépôts de calcaire ou quelques minutes, votre Alarme pour panne de
marre pas une couche blanche se machine redémarrera. Si l’électrovanne d’entrée de
■Le robinet de l’eau est-il déposent dans votre lave- vous n’êtes pas là quand les l’eau.
bien ouvert ? vaisselle. signaux acoustiques reten- Si la 3ème led en partant de
■Le robinet de l’eau est-il ■ Le bouchon du réservoir tissent, votre machine se droite clignote rapidement,
bien raccordé au tuyau ? à sel est-il bien fermé ? bloque automatiquement et éteignez le lave-vaisselle et
■Y a-t-il une coupure d’eau ■ Le dosage du produit de le 2ème et 3ème voyant en rallumez-le au bout d’une
à la maison ? rinçage est-il bien réglé ? partant de la droite clignotent minute. Si l’alarme persiste,
■L’eau a-t-elle suffisam- Messages d’erreur très rapidement. Eteignez fermez avant tout le robinet
ment de pression ? Votre lave-vaisselle monte l’appareil à l’aide de la de l’eau pour éviter tout ris-
■Le tuyau est-il plié ? un dispositif de sécurité à touche On-Off, ouvrez le que d’inondation puis cou-
■Le filtre du tuyau d’arrivée même de signaler des robinet de l’eau et au bout pez le courant et appelez le
de l’eau est-il bouché ? anomalies de de 20 secondes environ, service de dépannage.
■La porte du lave-vaisselle fonctionnement.Ces ano- rallumez-le, le programme
est-elle ouverte ? malies sont signalées par le sélectionné démarrera Vous avez tout vérifié mais
La vaisselle n’est pas propre. clignotement accéléré d’un normalement. votre lave-vaisselle ne
■ Avez-vous utilisé une ou deux voyants “E” du pro- fonctionne toujours pas ?
dose de produit de lavage gramme de lavage. Alarme filtres bouchés Appelez le service assis-
idoine ? Après avoir pris note des Si la machine est bloquée et tance technique Ariston (1-
■ Le programme de lavage voyants qui clignotent, étei- le 2ème et 4ème voyant en 888-426-0825) et n’oubliez
sélectionné est-il appro- gnez votre appareil et appe- partant de la droite clignotent pas de lui signaler :
prié à la vaisselle que lez l’assistance technique. très rapidement, c’est que le • le type de panne
vous avez chargée ? filtre est bouché par de gros • le sigle du modèle (Mod....)
■ Le filtre et le micro-filtre Alarme robinet fermé résidus d’aliments. et le numéro de série (S/
sont-ils propres ? Si vous avez oublié d’ouvrir Eteignez le lave-vaisselle, N ....) que vous trouverez
■ Les bras de lavage sont- le robinet de l’eau, votre ma- nettoyez soigneusement le sur l’étiquette signalétique
ils libres ? chine vous le signale pen- filtre et remontez-le à sa appliquée sur le côté de
Le lave-vaisselle ne vi- dant quelques minutes en place comme illustré page la contre-porte
dange pas émettant de brefs signaux 21.Le programme sélec-
■ Le tuyau d’évacuation acoustiques. Ouvrez le tionné démarrera normale-
est-il plié ? robinet et, au bout de ment.

www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 19


Le lavage de vaisselle spéciale
Si vous avez des doutes à propos du lavage de vaisselle spéciale, renseignez-vous auprès du fabricant
pour savoir si le lavage au lave-vaisselle est possible.

/DYDEOHDXODYH
0DWpULDX &RPPHQWDLUHV
YDLVVHOOH

Les hautes températures de l’eau et la présence de produits de lavage


$OXPLQLXP Oui, avec précaution
pourraient ternir ou foncer l'aluminium anodisé.
%RXWHLOOHVHW Les étiquettes pourraient de décoller et boucher les gicleurs ou la pompe
Non
FDQQHWWHV et compromettre les performances de lavage.

)RQWH Non La trempe se détache et le fer rouille.

Se conformer aux instructions du fabricant avant tout lavage. Les objets


3RUFHODLQHJUqV
Oui, avec précaution anciens et la porcelaine peinte à la main avec motif en relief ou avec des
FpUDPLTXH
décorations dorées à la feuille pourraient ternir.
Ne pas faire un chargement conjoint d’objets en cuivre, en argent ou
&XLYUH Oui, avec précaution
plaqués argent car l’argent pourrait se décolorer.
Certains types de cristal au plomb pourraient s’ébrécher lors du lavage au
lave-vaisselle. Se conformer aux instructions du fabricant.
Non
&ULVWDO Laver à faible température avec un programme spécial. S’assurer que la
Oui
vaisselle en cristal soit chargée avec soin pour éviter qu’elle ne bouge et
aille heurter contre d'autres objets pendant le lavage.
2EMHWVHQSODVWLTXH
Non Pas de lavage au lave-vaisselle.
MHWDEOHV
9HUUH Oui Exception : Le verre opalin pourrait jaunir.
)HU Non Le fer rouille.
Les manches en bois pourraient s’abîmer, se fendre ou se desserrer. Les
&RXWHDX[ Non manches plastique pourraient se décolorer. Se conformer aux instructions
du fabricant.

N’utiliser QUE de la vaisselle standard à usage domestique. Ne jamais


2EMHWVDXWUHVTXHOD
Non laver d’objets tels qu’épurateurs d’air électriques, filtres à air de quelque
YDLVVHOOH
type qu’ils soient, pinceaux à peinture, etc.

S’ils sont marqués lavables au lave-vaisselle. Après le lavage, appliquer


5HYrWHPHQWVQRQ
Oui une légère couche d’huile végétale pour préserver les caractéristiques non
DGKpVLIV
adhésives.

Exceptions : l’argenterie ancienne et celle qui est décorée avec un agent


oxydant. L’eau chaude peut desserrer les manches de l’argenterie
ancienne et faire disparaître les motifs ornementaux de l’autre. Ne placez
$FLHUDUJHQWHWSODWV jamais l’argenterie au contact d’autres métaux : vous éviterez taches et
Oui, avec précaution
HQDUJHQW noircissement. Les plats et plateaux en argent doivent être lavés
immédiatement après l’usage, surtout s’ils contenaient du sel, des oeufs,
des olives, de la moutarde, du vinaigre, des jus de fruit et des légumes
cuits.
$OOLDJHG¶pWDLQ
Non L’alliage d’étain s'oxyde.
ODLWRQEURQ]H
(WDLQ Non L’étain rouille.

A moins que le fabricant indique qu’il est lavable au lave-vaisselle. Le


%RLV Non bois peut s’abîmer, se fendre ou se déformer quel que soit le type de
lavage utilisé.

20 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Soin et entretien
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant 1 en poussant vers le bas. Nettoyage des bras de
Pour toujours avoir lavage.
d’excellents résultats de B 2 A N’utilisez Il peut arriver que des
lavage, nettoyez le groupe jamais votre déchets restent collés aux
filtrant. lave-vaisselle bras de lavage et bouchent
Les résidus de nourriture sans filtres. les trous de sortie de l’eau.
sont éliminés par l’eau de Une mauvaise remise en C o n t r ô l e z - l e s
lavage quand cette C place des filtres risque de régulièrement et nettoyez-
dernière est remise en compromettre l’efficacité les de temps en temps
circulation pendant le cycle groupe filtrant : gobelet C + du lavage ou (lettres F et I chapitre
de filtrage de l’eau à 100%.. filtre semi-circulaire A + d’endommager le lave- “Comment est-il fait ?”.
Voilà pourquoi, il vaut filtre cylindrique B. Pour vaisselle.
mieux enlever, après sortir le filtre “B”, tournez-
chaque lavage, les déchets le vers la gauche.
les plus gros arrêtés par le Pour le nettoyer, servez-
filtre semi-circulaire A et vous d’une petite brosse
De temps en temps, au
par le gobelet “<B>C”; pour non métallique. moins une fois par
les sortir tirez la poignée Assemblez les pièces mois, occupez-vous
vers le haut. Rincez-les à (comme illustré) et plus particulièrement
l’eau courante. remontez le groupe dans le du groupe filtrant et des
Nettoyez soigneusement, lave-vaisselle. Faites-le bras de lavage.
une fois par mois, tout le entrer dans son logement

Gardez votre lave-vaisselle en pleine


forme
Il vous suffit de suivre quelques règles et vous aurez toujours à votre service un ami fiable.
Après chaque lavage. Vous partez en
N’oubliez pas de laisser la vacances ?
porte entrouverte après Quand vous vous absentez
chaque cycle de lavage. pour longtemps, nous vous
Vous éviterez que conseillons d’effectuer les
l’humidité stagne à opérations suivantes :
l’intérieur et la formation de • effectuez un lavage à vide
mauvaises odeurs. • fermez le robinet d’arrivée
de l’eau.
Débranchez la fiche. • laissez la porte
Avant d’effectuer toute entrouverte
opération de nettoyage ou Vos joints dureront plus
d’entretien de la machine, longtemps et il n’y aura pas
débranchez la fiche formation de mauvaises
électrique. Vous éviterez odeurs à l’intérieur du lave-
tout danger. vaisselle.
Pas de solvants ! Pas de Déménagement.
produits abrasifs ! En cas de déménagement,
Pour nettoyer l’extérieur et mieux vaut laisser
les parties en caoutchouc l’appareil à la verticale. En
de votre lave-vaisselle, cas de besoin, vous
n’utilisez ni solvants ni pouvez l’incliner sur le dos.
produits abrasifs, un
chiffon mouillé d’eau tiède Les joints.
et un peu de savon La formation de mauvaises
suffisent. odeurs à l’intérieur du lave-
Si vous remarquez des vaisselle est
taches à la surface interne principalement due aux
de la cuve, enlevez-les à déchets d’aliments qui Ne vous mettez pas martel en tête, pas besoin de
l’aide d’un chiffon mouillé restent coincés dans les débarrasser votre vaisselle de tous les menus
d’eau et d’un peu de joints. Il vous suffira de les déchets, mais débarrassez-la des os, pelures et
vinaigre blanc ou bien nettoyer de temps en autres restes avant de la ranger dans les paniers.
utilisez un produit de temps avec une éponge Videz les verres et les coupes.
nettoyage spécial lave- humide.
vaisselle.

www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 21


Déclaration de Garantie
Lave-vaisselle Ariston
Les garanties fournies par (Ariston) dans cette déclaration ne sont applicables qu’aux lave-vaisselle Ariston vendus
au premier utilisateur par Ariston ou par ses distributeurs, agents, vendeurs au détail ou centres d’assistance aux
Etats-Unis ou au Canada. Les garanties en question ne sont pas transférables.

Durée de la garantie

2 ans de Garantie Limitée Intégrale à partir de la date d’installation*


Ariston s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout composant qui s’avére défectueux dans des conditions
d’utilisation domestique normales. Frais d’expédition et de main d’oeuvre inclus. Le service de réparation sous
garantie doit être effectué par un centre de dépannage Ariston agréé.

3°Année de garantie limitée sur les paniers à partir de la date d’installation*


Ariston s’engage à remplacer gratuitement les paniers par le même panier ou par un panier actuel similaire voire
même meilleur d’un point de vue fonctionnel, s’il arrive que les paniers rouillent dans des conditions d’utilisation
domestique courantes (les accessoires des paniers étant exclus), frais d’expédition exclus.

3°- 5ème Année de garantie Limitée sur les composants électroniques à partir de la date d’installation*
Ariston s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout microprocesseur ou panneau de circuits qui s’avèrerait
défectueux dans des conditions d’utilisation domestique normales de la 3ème à la 5ème année à partir de la date de
la première installation, frais de main d’œuvre exclus.

3° -5ème Année de garantie Limitée sur le moteur principal à partir de la date d’installation*
Ariston s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement le moteur ou tout composant de ce moteur qui s’avèrerait
défectueux dans des conditions d’utilisation domestique normales de la 3ème à la 5ème année à partir de la date de
la première installation, frais de main d’œuvre exclus.

Garantie Limitée à vie en cas de rouille de l’acier inoxydable à partir de la date d’installation*
Ariston s’engage à remplacer gratuitement votre lave-vaisselle par le même modèle ou par un modèle actuel
similaire voire meilleur d’un point de vue fonctionnel, en cas de rouille de la cuve de votre lave-vaisselle dans des
conditions d’utilisation domestique normales, frais de main d’oeuvre, d’expédition et de montage exclus. En cas
de rouille de votre porte, elle sera remplacée, frais de main d’oeuvre, d’expédition et de montage exclus.

Garantie de 10 jours à compter de l’achat en cas de dommages esthétiques.


Ariston s’engage à remplacer gratuitement – appel du service d’assistance inclus – toute partie esthétique constatée
et déclarée endommagée dans les 10 jours suivant l’achat. Tout dommage dérivant d’une manutention, expédition
ou installation inappropriée ne sera pas couvert par cette clause.

* Par date d’installation, on entend la première date entre celle à laquelle le lave-vaisselle a été installé et les dix
jours ouvrables suivant la date de livraison.

Exclusions :

Cette garantie ne couvre pas les appels d’assistance ou de réparations visant à corriger l’installation, fournir des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil, remplacer des fusibles ou modifier le système de tuyauterie ou électrique
de votre habitation. De plus, toute réparation d’appareils utilisés dans des conditions autres que celles prévues
par un usage domestique ne sera pas couverte par cette garantie. Les garanties excluent tout défaut ou dommage
dérivant d’accident, altération, mauvaise utilisation ou surcharge, installation incorrecte, activité d’assistance non
agréée ou causes extérieures en dehors du contrôle de la société Ariston, tels qu’incendies, inondations et toute
autre catastrophe naturelle ou d’une installation non conforme aux réglementations locales concernant les systèmes
électriques ou les tuyauteries. Les frais de main d’oeuvre, d’expédition et de montage supportés pour la réparation
ou le remplacement de tout produit passée une période d’un an à compter de la date d’installation ne seront pas
couverts par cette garantie. Toute pièce remplacée ou réparée assume l’identité de la pièce d’origine pour ce qui
est de la période de validité de la garantie. Dans les limites consenties par la loi, la présente garantie remplace
toute autre garantie explicite et implicite, y compris les garanties implicites sur la commerciabilité et l’aptitude à un
emploi spécifique. La société Ariston n’assume aucune responsabilité en cas de dommages accidentels ou
indirects.

Pour tous services sous garantie, appelez le 1-888-426-0825 ou écrivez à :

Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E – Box 562, Henderson Nevada 89052

N’oubliez pas de leur indiquer : le numéro du modèle, le numéro de série, la date d’achat de même que le nom et
l’adresse du vendeur.

22 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Guía rápida para el lavavajillas
Este manual explica de forma simple las posibilidades
que ofrece su nuevo lavavajillas. Además, descubrirá
curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con
su lavavajillas y para prolongar su vida útil.

1. Introducción (p.24)

En esta página encontrará información sobre importan-


tes normas de seguridad para el mejor uso del lavavaji-
llas

2. El cuadro de mando visto de cerca (p.25)

Aprender a conocer las partes que componen el lavava-


jillas ayudará a mejor uso. Aquí presentamos la
descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.

3. Cómo se carga la vajilla (p.26)

En esta página encontrará consejos útiles para cargar


correctamente el lavavajillas y aprovechar al máximo
su espacio.

4. Cómo encender el lavavajillas (p.27)

Después de cargar el lavavajillas, seleccionar el pro-


grama adecuado y dosificar correctamente el detergen-
9. El lavado de piezas especiales (p.31)

te y el abrillantador. Leer estas páginas le ayudará a Antes de lavar cualquier cosa en el lavavajillas, consul-
conocer todas las fases del lavado. tar la información de esta sección.

5. Detergente y abrillantador (p.28) 10. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 32)


Aprender la dosificación correcta de detergente y de Aproximadamente una vez por mes, dedicar un poco de
abrillantador para conseguir los mejores resultados en atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí
el lavado. se aprende cómo hacer.

6. Ciclos de lavado (p.29) 11. Mantener en buenas condiciones el


lavavajillas (p. 32)
Elegir el programa adecuado para su vajilla. La elección
del programa más adecuado para la carga que ha Respetar las pocas reglas que se encuentran en esta
efectuado le asegura obtener una vajilla limpia y un uso sección para mantener el lavavajillas siempre en ópti-
eficiente del agua y de la energía eléctrica. mas condiciones.

7. La sal: un extra útil (p.30) 12. Características técnicas (p. 25)


El uso de sal puede mejorar las prestaciones del lava- Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siem-
vajillas. Descubra más sobre sus potencialidades. pre de acuerdo con la ley.

8. Problemas y soluciones (p.30) 13. Garantía (p.33)


Antes de llamar al técnico, leer lo siguiente: muchísi- Ariston sostiene sus productos con servicios y asisten-
mos problemas pueden tener una solución inmediata. cia incluso después de la compra, ofreciendo garantías
Si aún así no logra resolver el problema, llame al núme- especiales, asistencia profesional, repuestos y
ro de la asistencia Ariston y en poco tiempo, si es posible, accesorios de calidad. Para mayor información llamar
se reparará cualquier avería. al número de asistencia Ariston.

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 23


Introducción
Felicitaciones por vuestro nuevo lavavajillas. Dedique algunos minutos a la lectura de este manual. En
el mismo se incluyen consejos útiles para el mejor uso de su valiosa compra.

Antes de emplear el Para anotar: escribir el N° modelo: ................................................


nuevo lavavajillas, número de serie y el
leer con atención la modelo en los espacios N° de serie: .................................................
i n f o r m a c i ó n correspondientes.
suministrada en esta Estos números se
guía. encuentran en la parte
anterior de la máquina
Leer y respetar toda la y en la parte interna de
información sobre la la puerta.
seguridad.

Importantes normas de seguridad


Su seguridad y la de sus niños

ATENCIÓN - Durante el uso del lavavajillas respetar escrupulosamente las siguientes


instrucciones:

Antes de utilizar el nuevo lavavajillas, leer con puerta o el cesto para platos del lavavajillas.
atención todas las instrucciones. El lavavajillas No permitir que los niños jueguen arriba o dentro
Ariston incluye dos manuales: un manual de del lavavajillas, evitando que se hagan daño.
instrucciones para la instalación y otro para el En algunos casos, en una instalación doméstica
Uso y Mantenimiento. Leerlos atentamente y de agua caliente que no se utiliza por dos o más
guardarlos para futuras consultas. semanas puede formarse gas hidrógeno. EL GAS
Utilizar el lavavajillas sólo para uso doméstico HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Por lo tanto, si la
y para las aplicaciones previstas. instalación doméstica de agua caliente no se utili-
Emplear sólo detergentes o agentes para re- za por una o dos semanas, antes de volver a utili-
mojar aconsejados para el uso en lavavajillas y zar el lavavajillas, abrir todos los grifos de agua
mantenerlos alejados del alcance de los niños. caliente y dejarla correr algunos minutos Esta
Cuando se carga la vajilla a lavar: operación permitirá eliminar cualquier acumulación
a) posicionar los objetos afilados de modo tal de hidrógeno. Debido a que este gas es inflama-
que no dañen la guarnición de la puerta; e ble, no fumar ni utilizar llamas libres mientras se
b) introducir los cuchillos afilados con el man- realiza esta operación.
go hacia arriba, reduciendo la posibilidad de Al quitar o desguazar un viejo lavavajillas, sacar la
causar heridas por corte. puerta de entrada del compartimiento de lavado.
No lavar objetos de plástico, a memos que po- Los lavavajillas deben conectarse a tierra. Para
sean la indicación „lavable en lavavajillas“ o le- mayor información, leer las instrucciones de ins-
yendas equivalentes En caso de objetos de talación.
plástico sin indicaciones, consultar las indica- No poner en funcionamiento el lavavajillas cuando
ciones suministradas por el fabricante. no se está en casa.
No accionar el lavavajillas si todos los paneles Todos los trabajos de reparación deben ser reali-
de cierre no están debidamente colocados. zados por un técnico cualificado.
No forzar los mandos. No tocar la resistencia ni durante ni al final de un
No sobrecargar, no sentarse ni subirse sobre la programa de lavado.

Conservar este manual en buen estado


24 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us
Abramos juntos el lavavajillas M

¿Cómo está E

compuesto? G

Aprender a conocer las partes que componen el F

lavavajillas ayudará a usarlo mejor


H

E. Cesto superior J. Tapa del recipiente de J


F. Rociador superior sal K

G. Regulación de la K. filtro 4 piezas I

altura del cesto L. Recipiente para


detergente y
L
H. Cesto inferior
I. Rociador inferior abrillantador
M. Ventilador Turbo dry

Cuadro de mando visto de cerca


A. Botón ON-OFF G. Lámparas testigo de
Pulse este botón para avance del ciclo y H. Lámpara indicadora R. Botón Start/Reset
encender la máquina. retraso del comienzo de media carga Con Start se pone en
B. Lámpara testigo ON- Le informan sobre las Le recuerda que fue marcha el programa,
OFF fases del programa en seleccionado la media con Reset se anulan
Le avisa que el curso (prelavado, carga todas las selecciones.
lavavajilla está lavado, aclarados, P. Botón de selección S. Lámpara indicadora
encendido. secado) y, si ha de programas de falta de sal
C. Manija de apertura seleccionado el retraso Cada vez que se Advierte que es el
de la puerta del comienzo, indican presione el botón se momento de añadir
Sirve para abrir la las horas que faltan encenderá una de las más sal.
puerta del lavavajilla. para el comienzo del luces indicadoras de T. Luz indicadora de
D. Botón de selección ciclo. programas E. falta de abrillantador
de retraso del Advierte que es el
comienzo momento de añadir
Sirve para postergar más abrillantador.
12, 9, 6 o 3 horas el
comienzo del
programa que ha S E F H R G
elegido. B
E. Lámparas
indicadoras de
programas
Le comunica el
programa que ha
seleccionado o el que
está en curso.
F. Botón de selección
de media carga T
P D A
Permite realizar media C
carga en el cesto
superior.

Características técnicas
Technical characteristics Este lavavajillas está en
Ancho 23.62 -24* pulgadas (60 cm conformidad con las si-
guiente normas vigentes
Profundidad 23.62 pulgadas (60 cm.) en USA y Canadá.
Altura 321/4-34 1/2 pulgadas (82-87,5 cm.)
Capacidad 12 cubiertos estándar • UL 749
Presión agua de alimentación 4,3 psi-145 psi 30 KPa÷1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Ver la placa de características
• ANSI/AHAM DW-1-
Potencia total absorbida Ver la placa de características 1992
Fusible Ver la placa de características
* con las guarniciones de llenado preinstaladas

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 25


¿Cómo se carga la vajilla?
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudar a lavar mejor y a prolongar la vida útil del
lavavajillas. Quitar los residuos más grandes de comida, poner en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla, controlar que giren bien las palas del
rociador. No superponer vasos y tazas, controlar que los platos no se toquen.
Antes que nada. Qué se coloca en el cesto
Antes de disponer la vajilla superior:
en los cestos, eliminar los En el cesto superior cargar
residuos más grandes de la vajilla delicada y liviana,
comida, de este modo, se es decir: vasos, tazas de té
evitará que los filtros se ta- y café, platitos –también pla-
pen reduciendo la eficacia tos –ensaladeras bajas, sar-
del lavado. Si las ollas y las tenes, ollas y cazuelas ba-
sartenes tienen residuos jas que no estén muy sucias
muy pegados, colocarlas en (en la foto encontrará ejem-
remojo a la espera del lava- plos de carga).
do. Para facilitar la opera- Colocar la vajilla liviana de
ción de carga de la vajilla, modo tal que no sea despla-
extraer los cestos. zada por los chorros de
agua. Utilizar nuestros cestos
Qué se coloca en el cesto Se pueden suministrar con
inferior: el aparato uno o dos cestos cesto inferior cesto superior
En el cesto inferior aconse- volcables en los cuales se
jamos colocar la vajilla más pueden colocar tazas y taci-
difícil de lavar: ollas, tapas, tas, así como también cuchi-
platos playos y hondos (en llos largos y puntiagudos y
las fotos encontrará un cubiertos para servir.
ejemplo de carga). Después de haber cargado
el lavavajillas, recuerde con-
• Fuentes y tapas gran-
des: colocarlas a los cos- trolar que las palas del ro-
ciador giren libremente, sin
tados del cesto. chocar con la vajilla.
• Ollas, ensaladeras: de-
ben estar siempre dadas Cómo regular el cesto
vuelta superior.
• Vajilla muy honda: colo- El cesto superior se puede
carlas en posición oblicua regular en posición alta o
así el agua podrá fluir baja para poder colocar la
para lavarlas mejor. vajilla sin dificultad.
El cesto para los cubiertos
se puede desdoblar extra-
yendo la manija y quitando
la pinza de metal que une las C
dos partes.
Cuando se tienen pocos cu-
biertos para lavar, se puede
utilizar sólo la mitad del ces-
to, ahorrando espacio para
otra vajilla y además es po-
sible colocar la otra mitad en
el cesto superior (ver las fi-
guras A y B). A los costados del cesto A
En este modelo, el cesto superior se encuentran dos
para los cubiertos está manijas: con ellas es posi-
dotado de dos sectores ble regular la altura (ver la
laterales que puede figura C).
desprender, como en la
figura A1, y enganchar tanto
al cesto superior como al
inferior.
Advertencia: B A
Este cesto posee dos rejillas
extraíbles: introducir los cu- A1
Los cuchillos y los
biertos en una de las ranuras. utensilios con puntas cortan-
tes se deben colocar con las
puntas hacia abajo.
Colocarlos de modo que no
se toquen entre sí.

26 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us


Encendido
¿Listos?, ¡ya!
Una vez cargado el lavavajillas se debe
seleccionar el programa de lavado. Basta un
minuto per imparare
Después de haber apagará la luz testigo "G" y,
efectuado todas las a partir de ese momento, se
operaciones descriptas en han anulado todas las
los capítulos precedentes selecciones. Ahora puede
pulsar el botón ON-OFF “A”: volver a seleccionar el
escuchará una breve señal programa adecuado.
sonora y la luz testigo "B" se
encenderá. ¿Ha quedado vajilla
El lavavajillas está afuera? Decide Ud. cuándo Doble función de la luz
encendido y listo para ser Bueno, a cualquiera le pasa. comenzar. testigo "G"
programado. Interrumpir el ciclo de lavado Ya ha cargado el lavavajilla, 1) centellea debido al
abriendo la puerta con la antes de seleccionar el retraso del comienzo: le
Elegir el programa. cautela habitual, luego, programa más adecuado, recuerda que ha selecciona-
Seleccione el programa introducir la vajilla olvidada. puede elegir también do un comienzo diferido
pulsando el botón "P". Cada Al cerrar la puerta, el ciclo cuándo hacerlo comenzar.
vez que se presione el recomenzará desde el punto Pulse la tecla "D" para 2) permanece encendida
botón, se escuchará una en el cual ha sido postergar el comienzo del sin centellear debajo del
señal sonora y se interrumpido. ciclo de lavado en 12, 9, 6 o símbolo de la fase:
encenderán sucesivamente 3 horas.En cada presión, significa que el programa ha
las lámparas testigo "G". escuchará una breve señal comenzado y está
elija el programa que consi- ¿Terminó? sonora y verá encenderse la desarrollando la fase
dere más indicado para el El final del ciclo está luz testigo "G" indicada por dicho símbolo.
tipo de vajilla que debe lavar indicado por 2 breves correspondiente al retraso
(consulte la pág. 29, allí señales sonoras y por el seleccionado. ¿Quiere lavar sólo en
encontrará la tabla de centelleo de la luz testigo co- Ahora puede elegir el un cesto? Recuerde
programas). Si la puerta rrespondiente al secado. programa que desee. Pulse usar la mitad de la dosis
está cerrada, pulsando el • Apague la máquina el botón de arranque "R", y de detergente.
botón Start "R" escuchará pulsando el botón "A", así después de la señal acústi- Si tiene poca vajilla que
una señal sonora y en pocos interrumpirá la alimentación ca comenzará la cuenta al lavar, puede decidir utilizar
segundos el programa eléctrica. revés del tiempo de espera. la media carga para ahorrar
comenzará. • Cierre el grifo de agua si
puede acceder. Finalizado este tiempo, la agua, energía eléctrica y
luz cesa de centellear y el detergente. Antes de
El lavavajilla le informa. •antesEspere algunos minutos
de extraer la vajilla: programa comienza. seleccionar cualquier ciclo
Su lavavajilla está dotado de ¡quema! Si espera un Si, por ejemplo, ha seleccio- de lavado, pulse el botón
lámparas testigo (G) que se poquito, con el vapor se nado un retraso de 12 horas, "F", verá encenderse la luz
iluminan para indicarle el seca mejor. después de haber elegido el testigo "H" y su lavavajilla
estado de avance del ciclo • Vacíe primero el cesto programa verá centellear la efectuará el lavado sólo en
de lavado. inferior. luz testigo de 12 horas, lue- el cesto superior.
Prelavado,lavado, go irán centelleando las
enjuagues, secado. otras luces testigo hasta que ¿Desea ver qué
En todo momento su Vaciar primero el cesto se cumpla el retraso programas ha
lavavajilla le informa a que inferior. programado. Sabrá siempre seleccionado?
punto ha llegado. con sólo una mirada en qué En cualquier momento, con
Si se abre la punto está la cuenta al un programa en curso, si
puerta durante revés. pulsa el botón "P", se
Modificación del o apenas ha
programa en curso. encenderán, durante pocos
terminado el ¿Ha cambiado de idea? segundos, primero la luz
¿Qué pasa si se equivoca programa,
de programa? ¡No tenga Si cambia de idea, puede testigo de dicho programa y
mantenerse a cierta seleccionar un menor luego la luz indicadora de
miedo! Puede modificar el distancia del lavavajillas
programa en curso si recién retraso del comienzo: pulse media carga, si se ha
para prevenir posibles el botón "D" para seleccionado.
ha comenzado. quemaduras debidas al
Mantenga presionado el seleccionarlo. No es
vapor caliente. necesario reiniciar el
botón RESET "R" durante
aproximadamente 5 segun- programa.
dos. escuchará una señal ¿Se cortó la luz? ¿Abrió
sonora prolongada seguida la puerta de la Si, en cambio, desea anular
por 3 breves sonidos. Se máquina? el retraso seleccionado y
desea hacer comenzar
El programa se interrumpe inmediatamente el progra-
y luego se reanuda cuando ma, pulse el botón "D"
vuelve la luz o cuando se ¡Antes de extraer la
Se puede anular un varias veces hasta que el
cierra la puerta. ¡Está todo ciclo comience y la luz vajilla, comprobar que
programa en curso
bajo control! testigo "G" se encienda el programa ha
sólo si el mismo ha terminado!
apenas comenzado. como consecuencia del co-
mienzo del programa.

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 27


Detergente y abrillantador
Usar solamente detergente específico para lavavajillas. Verter el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hacerlo
antes de que comience el ciclo de lavado!
El detergente
Carga del detergente ¡ATENCIÓN!
Para abrir la tapa A, pulsar B C ¡El detergente es
el botón B. El detergente se D corrosivo!
introduce en las dos
cubetas C y D hasta el Mantener los detergentes
borde. alejadas del alcance de los
niños.
Ahora se puede cerrar la
tapa: presionar hasta que • El uso de demasiado
se sienta el disparo del detergente no garanti-
cierre. za un mejor lavado o
Es preferible usar vajilla más limpia .
detergente en pastillas, Emplear una cantidad
adecuada a la carga de
colocar una en la cubeta lavado.
“D”. Ahora se puede cerrar
la tapa: presionar hasta • Guardar el detergen-
que se sienta el disparo del te y el abrillantador en
cierre. un lugar fresco y seco.

¡No se cierra! A
Controlar que en los
bordes de la cubeta no
hayan quedado residuos
de detergente. Ése es el
motivo por el cual la tapa
no se puede cerrar.
Eliminarlos y se podrá
cerrar.

Abrillantador
El abrillantador vuelve su
vajilla más brillante porque F C
mejora su secado. El
recipiente de abrillantador
está ubicado dentro de la La regulación de la
puerta, deberá llenarlo cantidad de
cuando centellea la luz abrillantador usado
indicadora de falta de mejora el secado.
abrillantador «T» Si en la vajilla lavada
quedan gotas de
agua o manchas,
Carga del abrillantador. girar el regulador
Para abrir el contenedor, hacia los números
girar en sentido antihorario Es posible elegir entre seis posiciones. más altos.
Normalmente está fijado en la 4. Si en cambio, la
el tapón “C”. Prestar
atención cuando se vierte vajilla presenta
el abrillantador para evitar estrías blancas, girar
que se vuelque. Es posible el regulador hacia
adaptar la cantidad de los números más
abrillantador utilizado por el bajos.
lavavajillas: regular con un
destornillador el regulador
F que se encuentra debajo
de la tapa C.

28 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us


Elegir el programa adecuado
Cada tipo de suciedad Programas “AUTO”
Significa que el

tiene su programa lavavajillas está dotado


de un detector que
evalúa el grado de
Lavando en lavavajillas se tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de suciedad de la vajilla y
una limpieza más segura. permite que estos
Sal, abrillantador, la dosis justa de detergente y el programa adecuado: he aquí la programas se adapten
fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien el lavavajillas automáticamente para
brindar un lavado más
Para optimizar el consumo, usar el lavavajillas lleno. Si para llenarlo se demora eficiente y económico.
un poco de tiempo, utilizar el ciclo remojo, evitará la formación de malos olores
e incrustaciones.

3URJUDPD ,QGLFDFLRQHVSDUDOD 'HVFULSFLyQGHOFLFOR 'HWHUJHQWH $EULOODQWDGRU 'XUDFLyQ


VHOHFFLyQGH SUHODYDGR GHO
SURJUDPDV ODYDGR SURJUDPD
WROHUDQFLD
“ VLQ
VHFDGR
H[WUD

Prelavado con agua caliente


a 95°F
/DYDGR Vajilla y ollas muy R]
,QWHQVLYR
sucias (no usar para
piezas delicadas)
Lavado a 140°F
2 aclarados con agua fría JU 

Aclarado caliente a 149°F


Secado

Ciclo para vajilla y


Lavado a 122°F.
/DYDGR ollas normalmente R]
1RUPDO
sucias.
Programa estándar
Aclarado frío
Aclarado caliente a 153°F JU 

Secado
diario.

Lavado ecológico de
2 prelavados fríos
/DYDGR bajo consumo R]
(FR
energético, adecuado
para vajilla y ollas
Lavado a113°F
Aclarado caliente a 149°F JU 

Secado
normalmente sucias.

Ciclo económico y
veloz para utilizar con
/DYDGR vajilla poco sucia . Breve lavado a 113°F R]


5iSLGR Realizar el ciclo Aclarado caliente a 122°F JU


enseguida del uso.
Sin secado

Ciclo de enjuague
Breve lavado frío para
empleado mientras
impedir que los residuos de
5HPRMR se espera cargar más
comida se sequen sobre la


vajilla después de la
vajilla
siguiente comida

Ciclo especial para


utilizar con las piezas
Lavado a 122°F
7UDWDPLHQWR delicadas, más R]
FULVWDOHV
sensible a las altas
temperaturas.
Aclarado tibio a 104°F
Aclarado caliente a 149°C JU 

Secado
Realizar el ciclo
enseguida del uso

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 29


Nunca sin sal
Agua de casa
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de casa es demasiado dura es posible agregarle
sal. Mientras más dulce es el agua mejores serán los lavados y los resultados del secado.
Carga de la sal. 4. Enroscar nuevamente y
Se puede usar una sal es- con cuidado la tapa. Dureza del agua
pecial para descalcificar o
sal gema normal . ¿Cuándo se debe cargar
El depósito de sal se en- la sal?
Posición Consumo
Grados Autonomía
cuentra debajo del cesto in- El depósito de sal se debe Clarke
°fH mmol/l del sal
(ciclos\70oz.)
ferior, llenarlo de la siguiente llenar cuando centellea la luz
selector (Kg/ciclo)

manera: indicadora de falta de sal


1. Extraer el cesto inferior “S”. La máquina lo recuerda 0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
totalmente y desenroscar durante 5 ciclos sucesivos.
y sacar el tapón del de- Sal inteligente. 14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 0.7 60
pósito El lavavajillas permite regu-
2. ¿Es la primera vez que se lar el consumo de sal de 36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 1.4 40
carga la sal? Si es así, pri- acuerdo con la dureza del
mero llenar de agua el de- agua de casa. De este
pósito (la próxima vez no modo, es posible optimizar >71 > 89 > 8,9 "+" 2.1 25
será necesario hacerlo) y personalizar el consumo
3. Colocar el embudo del la- de sal (ni mucho, ni poco).
vavajillas en el orificio e Para regular el consumo de
introducir aproximada- sal proceder del siguiente Si no se conoce la
mente dos kilos de sal. Es modo: dureza del agua,
normal ver salir un poco 1. Desenroscar la tapa del consultar al proveedor
de agua del depósito. depósito de sal de agua local.
2. En el collar del depósito,
se ve una flecha (ver la NOTA: si no se encuentra
figura): si es necesario, sal de descalcificar
girarla en sentido Elegir la posición de la fle- especial, es posible
antihorario desde el signo cha consultando el esque- utilizar sal gema normal.
“-” hasta el signo “+”. ma sobre la dureza del
agua.

Problemas y soluciones
Si se presenta un problema, leer aquí
Puede suceder que el lavavajillas no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas
que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, leer siempre
estos puntos.
El lavavajillas no arranca En la vajilla quedan depó- minutos, volverá a funcio- Alarma por avería en la
■¿El grifo de agua está sitos calcáreos o una pá- nar. Si Ud. no está presente electroválvula de carga de
abierto? tina blanca. cuando se emiten los soni- agua.
■¿El grifo de agua está bien ■ ¿La tapa del recipiente de dos, la máquina se bloquea Si la 3° luz de la derecha
conectado al tubo? sal está bien cerrada? automáticamente y las luces parpadea con frecuencia rá-
■¿No hay agua en la casa? ■ ¿La dosis de abrillantador testigo 2 y 3 de la derecha pida, apagar el lavavajillas y
■¿El agua llega con presión es la adecuada? centellean con frecuencia volver a encenderlo
suficiente ? Mensajes de error. rápida. Apagar con el botón después de un minuto.Si la
■¿El tubo está doblado? El lavavajillas está dotado On-Off, abrir el grifo de agua alarma continua,primero
■¿El filtro del tubo de alimen- de un sistema de seguridad y después de esperar cerrar el grifo de agua para
tación de agua está tapa- capaz de detectar aproximadamente 20 evitar inundaciones, luego
do? eventuales anomalías de segundos,volver a encender desconectar el aparato y
■¿La puerta del lavavajillas funcionamiento. Estas la máquina; el programa se- llamar a la asistencia
está abierta? anomalías están indicadas leccionado comenzará regu- técnica.
La vajilla no queda limpia. por una o dos luces testigo larmente. ¿Se ha controlado todo
■ ¿Se ha colocado la dosis “E” del programa de lavado Alarma por filtros atasca- pero el lavavajillas no fun-
justa de detergente en la que centellean con dos ciona y el problema toda-
cubeta? frecuencia rápida. Si la máquina está bloquea vía existe?
■ ¿El programa de lavado Después de haber anotado y centellean con frecuencia Llamar el número de asis-
seleccionado es el ade- cuáles luces testigo cente- rápida las luces testigo 2 y tencia técnica de Ariston
cuado para la vajilla car- llean, apagar la máquina y 4 de la derecha, significa (1-888-426-0825) dando la
gada? llamar a la asistencia técni- que el filtro está atascado siguiente información:
■ ¿El filtro y el microfiltro ca. por residuos de comidas. • el tipo de avería
están limpios? Alarma por grifo cerrado Apagar el lavavajillas, • la sigla del modelo
■ ¿Los rociadores están li- Si no se ha abierto el grifo limpiar cuidadosamente el (Mod....) y el número de
bres? de agua, la máquina lo indi- filtro y volver a colocarlo en serie (S/N ....) que se en-
El lavavajillas no descarga. cará durante algunos minu- su ubicación tal como se cuentra en la placa apli-
■ ¿El tubo de descarga tos con breves señales so- indica en la página 32. El cada en la parte lateral de
está doblado? noras. Abrir el grifo y la má- programa seleccionado la contrapuerta.
quina, después de algunos comenzará regularmente.

30 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us


El lavado de piezas especiales
Ante dudas sobre el lavado de vajilla especial, solicitar al fabricante si la misma se adapta para el
lavado en lavavajillas.

/DYDEOHHQ
0DWHULDO &RPHQWDULRV
ODYDYDMLOODV

El Aluminio anodizado, en presencia de detergente y a altas


$OXPLQLR Si, con precaución
temperaturas, podría decolorarse u oscurecerse
Las etiquetas podrían pegarse y atascar los rociadores o la bomba
%RWHOODVRODWDV No
reduciendo las prestaciones del lavado.

+LHUURIXQGLGR No Se remueve el templado y el hierro se oxida

Consultar siempre las indicaciones del fabricante antes del lavado.


3RUFHODQD
Si, con precaución Objetos antiguos y porcelana pintada a mano con motivos en la
OLWRFHUiPLFD
superficie o con decoraciones con hojas doradas pueden decolorarse.
No lavar el cobre en la misma carga que la plata o el Silver Plate, ya que
&REUH Si, con precaución
los objetos de plata pueden decolorarse.
Algunos tipos de cristal al plomo podrían astillarse si se lavan en
lavavajillas. Consultar las instrucciones del fabricante.
No
&ULVWDO Lavar a baja temperatura con un programa especial. Asegurarse que la

vajilla de cristal se ha cargado con cuidado, para garantizar que no caigan
o se golpeen con otra vajilla durante el lavado.
3OiVWLFR
No No se adapta para el lavado en lavavajillas
GHVFDUWDEOH
9LGULR Sì Excepción: El vidrio opalino podría amarillearse
+LHUUR No El hierro se oxida.
Los mangos de madera podrían arruinarse , romperse o aflojarse. Los
&XFKLOORV No mangos de plástico podrían decolorarse. Consultar las instrucciones de
lavado del fabricante.

Utilizar SÓLO vajilla estándar para uso doméstico. No lavar nunca


2EMHWRVGLVWLQWRV
No objetos como depuradores de aire eléctricos, filtros para el aire de
GHODYDMLOOD
cualquier tipo, pinceles para pintar, etc.

Si están marcados como lavables en lavavajillas. Después del lavado


5HYHVWLPLHQWRV
Sì aplicar una leve capa de aceite vegetal para mantener las características
QRDGKHVLYRV
no adhesivas.
Excepción: La platería antigua y la decorada con un agente oxidante. El
agua caliente puede aflojar los mangos de la platería antigua y hacer
desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca en
$FHURSODWD\ contacto la vajilla de plata con otros metales: así se evita la formación de
Si, con precaución
SODWRVGHSODWD manchas y el ennegrecimiento. Los platos y bandejas de plata se deben
lavar inmediatamente después del uso, sobre todo si han estado en
contacto con sal, huevos, aceitunas, mostaza, vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
3HOWUHODWyQ
No El peltre se oxida.
EURQFH
(VWDxR No El estaño se oxida.

A menos que se indique como lavable en lavavajillas por el fabricante.


0DGHUD No La madera puede arruinarse, quebrarse o perder su forma con cualquier
tipo de lavado.

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 31


Cuidados y mantenimiento
Limpieza y cuidados especiales Aproximadamente una
El grupo filtrante 1 figura) y a introducir el vez por mes, dedicar un
Para obtener siempre un grupo en el lavavajillas. poco de atención al grupo
buen lavado, es necesario B 2 A Colocarlo en su posición filtrante y a los brazos
limpiar el grupo filtrante. ejerciendo presión hacia rociadores.
Los residuos de alimentos abajo.
son eliminados por el agua Limpieza de los
de lavado cuando es
rociadores.
El lavavajillas Puede suceder que algunos
puesta en circulación C no se debe residuos de comida se
durante el ciclo de filtrado utilizar sin adhieran a los brazos
del agua al 100%. Por ello, filtros.
necesario limpiar rociadores obstruyendo los
después de cada lavado es Si al volver a colocar los
cuidadosamente todo el orificios por los que debe salir
aconsejable eliminar los grupo filtrante: cartucho C filtros, se lo hace en forma el agua. Controlarlos y
residuos más grandes que incorrecta, se pueden
+ filtro semicircular A + filtro limpiarlos cada tanto (letras
se encuentran retenidos en producir disminuciones de
cilíndrico B. El filtro “B” se F e I capítulo “¿Cómo está
el cartucho “<B>C” y por el extrae girándolo en sentido la eficacia del lavado o compuesto?”).
filtro semicircular A ;tirar daños al lavavajillas.
antihorario.
del mango del cartucho
Para la limpieza utilizar un
hacia arriba para sacarlo. cepillo no metálico.
Será suficiente enjuagarlos
Volver a colocar las piezas
debajo del agua corriente.
(como se indica en la
Una vez al mes es

Mantener eficiente el lavavajillas


Si se respetan algunas reglas, se tendrá siempre a disposición un compañero de trabajo confiable.

Después de cada ¿Se va de vacaciones?


lavado. Si no se utiliza por períodos
Cuando el ciclo de lavado prolongados, aconsejamos
ha terminado dejar realizar las siguientes
siempre semiabierta la operaciones:
puerta. No habrá • hacer un lavado en vacío
problemas de humedad y • cerrar el grifo de ingreso
no se formarán malos del agua
olores. • dejar la puerta
semiabierta
Desenchufarla. De este modo, las juntas
Siempre desenchufar la durarán más tiempo y en
máquina antes de realizar su interior no se formarán
cualquier tipo de limpieza olores desagradables.
o mantenimiento. Se
evitará así cualquier Mudanza.
peligro. En caso de mudanza es
mejor tener el aparato en
¡Nada de solventes! posición vertical. Si fuera
¡Nada de productos necesario, se puede
abrasivos! inclinar hacia la parte
Para limpiar la parte posterior.
externa y las partes de
goma del lavavajillas no Las juntas.
usar solventes ni productos Una de las causas de la
abrasivos, usar sólo un formación de olores en el
paño embebido en agua interior del lavavajillas es la
tibia y jabón. presencia de residuos de
Si hay manchas en la comida en las juntas. No se preocupe por eliminar pequeños residuos
superficie interior del Bastará limpiarlas de comida de la vajilla, pero sí se deben eliminar
lavavajillas, utilizar un paño periódicamente con una huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes
embebido en agua y un esponja humedecida. antes de colocarla en los cestos. Vaciar los vasos
poco de vinagre blanco,o y las copas.
de lo contrario un producto
detergente específico para
lavavajillas.

32 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us


Declaración de garantía
Lavavajillas Ariston
Las garantías de (Ariston) en la presente declaración de garantía se aplican exclusivamente a los Lavavajillas
Ariston vendidos al primer usuario de Ariston o de sus distribuidores, agentes, vendedores minoristas o centros
de asistencia autorizados en los Estados Unidos o en Canadá. La garantía entregada no es transferible.

Duración de la garantía
2 Años de garantía limitada Integral a partir de la fecha de instalación*
Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier componente que se demuestre defectuoso en condiciones
de uso normal y doméstico. Costos de envío o de mano de obra incluidos. El servicio de reparación en garantía
debe ser realizado por un Centro de asistencia Ariston autorizado.
3° Año de Garantía Limitada de los cestos a partir de la fecha de instalación*
Ariston sustituirá de forma gratuita los cestos con el mismo tipo de cesto o con un cesto actual equivalente o mejor
desde el punto de vista funcional, si los cestos se oxidan en condiciones normales de uso doméstico (excluidos
posibles accesorios de los cestos), costos de envío excluidos.
3° -5° Año Garantía Limitada sobre los componentes electrónicos a partir de la fecha de instalación*
Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier microprocesador o panel de circuitos que se demuestren
defectuosos en condiciones de uso doméstico normal desde el 3° año hasta el 5° año a partir de la fecha de la
primera instalación, costos de mano de obra excluidos.
3° -5° Año Garantía limitada sobre el motor principal a partir de la fecha de instalación*
Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier motor o cualquier componente de dicho motor que se
demuestren defectuosos en condiciones de uso doméstico normal desde el 3° año hasta el 5° año a partir de la
fecha de la primera instalación, costos de mano de obra excluidos.
Garantía Limitada de por Vida en caso de Herrumbre del acero inoxidable a partir de la fecha de instalación*
Ariston sustituirá de forma gratuita el lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo actual equivalente o
mejor desde el punto de vista funcional, en caso que la cuba del lavavajillas se herrumbre en condiciones de uso
doméstico normal, gastos de mano de obra, envío e instalación excluidos. En caso que la puerta se herrumbre,
será sustituida, gastos de mano de obra, envío e instalación excluidos.
Garantía de 10 días desde la compra en caso de daños estéticos.
Ariston sustituirá de forma gratuita –llamada de asistencia incluida- cualquier parte estética encontrada y declarada
averiada, dentro de los 10 días de la compra. Posibles daños causados por movilización, envíos o instalación
inadecuada no serán cubiertos por la presente cláusula.
* Por fecha de instalación se entiende la primera de las fechas en las cuales el lavavajillas ha sido instalado y diez
días laborales a partir de la fecha de entrega.
Exclusiones:
La presente garantía no cubre las llamadas de asistencia o reparaciones con objeto de la instalación, suministro
de instrucciones sobre el uso del producto, sustitución de fusibles o corrección del sistema eléctrico o de tuberías
de la vivienda. Cualquier reparación de productos utilizados de forma diferente de cuanto previsto para el uso
doméstico no será en ningún modo cubierta por la garantía. Las garantías excluyen cualquier defecto o daño
derivados de accidentes, alteraciones, uso erróneo o sobrecarga, incorrecta instalación, actividad de asistencia
no autorizada o causas externas fuera del control de Ariston, como incendios, avalanchas, inundaciones y otras
catástrofes naturales o de un instalación no conforme con las normas locales sobre los sistemas eléctricos o las
tuberías. Los costos de mano de obra, envío e instalación realizados para la reparación o la sustitución de
cualquier producto después de un período de un año a partir de la fecha de instalación no serán cubiertas por la
presente garantía. Cualquier parte sustituida o reparada asumirá la identidad de la parte original a los fines del
período de validez de la garantía. Dentro de los límites permitidos por la ley, la presente garantía sustituye
cualquier otra garantía explícita o implícita, incluidas las garantías implícitas sobre la comercialización y la idoneidad
de uso para un fin específico. Ariston no se asume ninguna responsabilidad por daños accidentales o indirectos.

Para solicitar el servicio en garantía, llamar al teléfono 1-888-426-0825 o escribir a:

Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E – Box 562, Henderson Nevada 89052

Indicar los siguientes datos: número de modelo, número de serie, fecha de compra y el nombre y dirección del
vendedor.

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 33


Xerox Business Services - DocuTech
09/2004 - 195045017.01 -

ARISTON
Ultra 8 International
3027 East Sunset Road Suite 101
Las Vegas Nevada 89120
call 1.888.426.0845
Fax 702.595.2687
www.aristonappliances.us

You might also like