Professional Documents
Culture Documents
Anna Suranyi
To cite this article: Anna Suranyi (2006) Seventeenth-century English travel literature
and the significance of foreign foodways , Food and Foodways, 14:3-4, 123-149, DOI:
10.1080/07409710600962043
Download by: [Vienna University Library] Date: 11 November 2015, At: 03:13
Food & Foodways, 14:123–149, 2006
Copyright
C 2006 Taylor & Francis Group, LLC
ANNA SURANYI
Northeastern University
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
Early modern English travel writers describing Europe often included detailed
descriptions of foreign foodways in their narratives. These descriptions served not
only to satisfy readers’ curiosity about the details of foreign life, but as a means
of marking cultural differences. In particular, the role of such descriptions was
to emphasize and reinforce attitudes about foreign countries that were not specif-
ically related to food. Instead, the underlying theme was international power
relations. This tendency is most clearly revealed by comparing representations of
the foodways of the Irish and the Ottoman Turks. These regions were superficially
described as having similar traits, such as simple foods, lack of social distinctions
in the serving of food, and a lack of proper accoutrements of food serving.
However, similar practices were interpreted differently according to the needs of
the authors. While the Irish were regarded as bestial and unskilled, the Turks
were seen as deliberately austere, much as the English viewed themselves. Both
the English and the Turks were also able to manufacture refined edibles if they
wished. The typical austerity of Turkish foodways was believed to contribute to
their military discipline, a valuable lesson for the English.
what we may eat to survive but how we can place foods in larger
categories that become part of the discourse on the universe.”10
Abrams identifies “deep stereotypes” which call “attention to a
lack of civility through abnormal sexual proclivities, expressive
disabilities, and of course, strange eating habits.”11 Yet while the
notion of deep stereotypes can be a valuable tool in identifying
culturally ingrained reasons for rejecting the behavioral traits of
foreigners, it incorporates an assumption that the actual observa-
tion of foreign attributes is the basis for such judgments.
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
England
heavily, “in generall the greater and better part of the English,
hold all excesse blameworthy, and drunkennesse a reprochfull
vice.”23 Correspondingly, many 17th century English cookbooks
and other written works promoted “plain” foods characterized by
“a spirit of thrift and economy,” coupled with “an overt hostility
to French extravagance.”24 Thus the English saw themselves as
exemplifying restraint, coupled with a seemingly contradictory
ability to manufacture sophisticated edibles. Comparison with
this ideal was an underlying current in many travel works that
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
Europe
nothing is more ordinary then for citizens of good accompt and wealth
to sit at their dores . . . eating a great lumpe of bread and butter with
a lunchen of cheese . . . . They feed much upon rootes [such as carrots,
radishes, or turnips], which the boyes of rich men devoure raw with a
morsell of bread, as they runne playing in the streetes.28
In Saxony, Misen, and those parts, they sometimes serve to the table a
calves head whole and undevided into parts, which to us strangers at the
first sight seemed a terrible dish gaping with the teeth like the head of a
monster, but they so prepare it, as I never remember to have eaten any
thing that more pleased my taste.33
he was teased for his fastidiousness, while its use was mocked by
Ben Jonson.38
The European regions discussed briefly above (Germany,
Italy, the Netherlands, and France) were lands of which the
travelers made both favorable and unfavorable judgments. The
assessments of these regions, while following a general pattern,
also exhibited considerable variation. There appeared to be no
true consensus about European eating habits. Moryson called
the Germans the worst drunks of all, while Coryate claimed
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
Ireland
The Irish were seen as the most bestial of all Europeans and
received the most vilification in the travel accounts. While many
other peoples were on the receiving end of biting criticisms,
only the Irish seemed to be without redeeming qualities. The
Irish were considered barbaric, slovenly, and filthy. They lived
in a land that could have been fertile, but its fertility was not
realized because of their poor husbandry.40 Every activity that they
engaged in was characterized as lazy, dirty, and barbarous. They
behaved like beasts, to the point of disregarding normal human
behavior, even clothing. And all of these attributes were expressed
in their foodways.
It is important to note here that neither the Catholicism
nor the proximity of the Irish were the root cause of these
assertions against them. Other Catholic countries, such as France
and Italy, did not fare nearly so badly in the travel literature, nor
in depictions of their foodways. This was despite the fact that
France was certainly a source of suspicion and perhaps danger
for the English. Instead, it was Ireland’s more exceptional status
as a colonized region, and one that was constantly threatening to
erupt in rebellion, that resulted in the need to denigrate it.
132 A. Suranyi
It is strange and ridiculous, but most true . . . when they found sope and
starch, carried for the use of our laundresses, they thinking them to bee
some dainty meates, did eate them greedily, and when they stuck in their
teeth, cursed bitterly the gluttony of us English churles, for so they terme
us.43
flesh, seldom mutton, and all these pieces of flesh, as also the
intralles of beasts unwashed, they seeth in a hollow tree, lapped
in a raw cowes hide, and so set over the fier, and therwith swallow
whole lumpes of filthy butter.”49 He continued with even greater
revulsion that the Irish “seeth them in a filthy poke, and so eate
them, being nothing but froth, and send them for a present one
to another.”50
In general, Irish food was uncleanly and incompetently
made, the travel writers alleged. Chronicler James Perrott con-
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
He continued that:
All the vessels that they use about their milk are most filthily kept: and I
myself have seen, that vessel which they hold under the cow whilst they
are in milking, to be furred half an inch thick with filth, so that Dublin
itself is served every market day with such butter as I am sure much more
loathsome than toothsome.53
aspect of their diet as in the others. For the travelers, a key piece
of evidence for the culinary laziness or ineptitude of the Irish was
their lack of bread or the substitution of “cakes of oates for loaves
of bread,” (although according to Campion, “flesh they devoure
without bread,” at all).55 The Irish substitution of cakes for bread
was constantly mentioned by travelers. Moryson referred to the
eating of cakes repeatedly.56 For the modern scholar, it not
entirely clear what was meant by “cakes.” However, the Irish are
known to have baked oaten (and sometimes wheaten or barley)
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
An Italian friar comming of old into Ireland, and seeing at Armach this
their diet and nakednesse of the women . . . is said to have cried out,
Civitas Armachana, civitas vana,
Carnes crudæ, mulieres nudæ
Vaine Armach City, I did thee pity,
Thy meates rawnes, and womens nakednesse.70
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
Turkey
bee bold to say, they feede negligently, and without any pompe
or magnificence.”72 This assessment is an interesting conglom-
eration of positively and negatively charged words. Moryson re-
ferred to the Turks as slovenly, but corrected himself—instead
he maintained that the “curious cleanliness” of their clothing
superceded the previous observation. In early modern England,
“curious” meant careful, painstaking, scrupulous, or skillful.73
In comparison, Moryson had castigated the Anglo-Irish because
although they had “competant meanes [to] use the English
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
dyet” they did so “some more, some lesse cleanly, few or none
curiously.”74 William Biddulph, “preacher to the company of
English merchants resident in Aleppo,” concurred that “the diet
of the Turks is not very sumptuous, for the most common dish is
pilaw,” but added that it “is good savory meat made of rise[rice],
and small morsels of mutton boyled therein.”75 He continued that
despite the usual simplicity of the Turkish diet, they were capable
of creating more sophisticated fare:
The richer sort doe sit at meate like tailors with their knees bended, upon
carpets, or upon the grasse when they eate by rivers sides and in gardens,
138 A. Suranyi
as they doe more frequently then in the house. And their table is so low,
as they may well reach to it sitting upon the ground. About this table they
cast a long towell to wipe their hands, but passengers by the high-way, and
generally the ordinary sort of Turkes, use grasse instead of this towell.79
In this instance, although the Turks and the Irish were engaged in
the same activity, the tone of the text was very different. While the
Irish were described as “wild” and squatted on the ground because
they lacked tables or towels, the Turks ate deliberately at the river’s
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
quite different from the hearth cakes found among the Irish.
However, the readers of the travel works would not have been
aware of this distinction, lacking any detailed criteria. As far as
they were able to discern, “cakes” among the Irish were evidence
of lack of technological progress; among the Turks, evidence of
austerity.
The coffee drinking of the Turks was also a subject of
comment, often in order to emphasize Turkish sobriety.87 The
antiquarian George Sandys suggested in 1615 that the beverage
imbibed by the Turks was once the libation of the Spartans,
“why not that black broth which was in use amongst the Lacede-
monians?” who were of course famed for both their skill as
warriors and for their austerity.88 Henry Blount also thought it
was the Spartans’ “blacke broth” and assured his readers that
coffee replaced alcohol in the Turkish diet, and that it “dryeth
ill humors in the stomacke, and comforteth the braine, never
causeth drunkennesse, or any other surfeit, and is a harmelesse
entertainment of good fellowship.”89 The diet of the Turks was
moderate and abstemious, not beastly like that of the Irish.
The drinks of the Turks were an interesting exception to
their reputation for simple foods. While many writers mentioned
the Turkish penchant for drinking “cleere water,” in light of the
prohibitions against alcohol (although some writers, usually those
who were more negatively inclined against the Turks, maintained
that they were drunkards in secret), virtually all authors also
discussed the non-alcoholic drinks made by the Turks to replace
alcohol, such as coffee, but also sweet refined drinks, particularly
sherbet. Sherbet was considered a delicacy, a drink made with fruit
juice or other flavorings such as violets, combined with water and
sugar, and was often served cooled. The manufacture of sherbet
was not an easy procedure. William Biddulph pointed out that
140 A. Suranyi
Both these writers emphasized the simple diet of the Turks, but
also that such a simplicity led to military strength and readiness.
Henry Blount likewise admired their discipline: “they march in
ranke and file with wonderful silence, which makes commands
received readily: they are alwayes provided of bisket, dryed flesh,
and store of rice, with a kinde of course butter, so as in the
142 A. Suranyi
Conclusions
Notes
18. Thomas Smith, Remarks upon the Manners, Religion and Government of the
Turks, (London: Printed for Moses Pitt, 1678), 189. Smith was one of
those writers who accused the Turks of barbarousness, yet his account still
contained several subtle praises of the Turks, and coincided well with other
accounts.
19. Fynes Moryson, An Itinerary Containing His Ten Yeeres Travell. (New York: Da
Capo Press, Theatrum Orbis Terrarum Ltd., 1971[1617]), III, 113.
20. John Ray, Observations topographical, moral, & physiological made in a journey
through part of the low-countries, Germany, Italy, and France, (London: Printed
for John Martyn, 1673), 52.
21. Moryson, Itinerary, III, 150. See also “Eugenius Philo-Patriae,” A succinct
description of France, (London: 1700), 17.
22. Sidney W. Mintz, “Time, Sugar, and Sweetness,” In Counihan and van
Esterik, eds., Food, 357–369; 358, 363.
23. Moryson, Itinerary, III, 152.
24. Mennell, “Divergences,” 282. For other examples, see also Mennell, Man-
ners, 84, 92; William Montague, The Delights of Holland, (Printed for John
Sturton and A. Bosvile, 1696), 17. The trend toward simplicity was not
exclusive to the English: There was a general European tendency from the
Renaissance onward toward an increase in elaborateness in preparation of
food, but a decrease in the amount of spices and flavorings used. Delicacy
of flavor and preparation rather than gross quantity was becoming the
fashion. Mennell, Manners, 33, 53–54.
25. For allusions to French cuisine, see Samuel Pepys, The Diary of Samuel Pepys,
Robert Latham and William Matthews, eds., v. 7, (Los Angeles: University
of California Press, 1972); 4: 341; 6: 2, 112; 8: 211; 9: 78, 82, 112, 115, 134,
172, 345, 423–424; or J. Murrell A New Booke of Cookerie, (New York: Da
Capo Press Inc., 1972 [1615]), n. p. For complaints about French cooking,
see Peter Heylyn, The Voyage of France, (London: Printed for William Leake,
1673), 20, 50; “Eugenius Philo-Patriae,” Succinct description, 17; Montague,
Delights, 17.
26. Moryson, Itinerary, III,134.
27. Sir John Reresby, The Memoirs and Travels of Sir John Reresby, Bart., (London:
Printed for Edward Jefferey, 1813), 157.
28. Moryson, Itinerary, III, 97. The Dutch, who were often chided by various
travelers for eating butter (see for example Moryson or Reresby, 159), were
146 A. Suranyi
among the first to substitute it for oil, a trend which swept Europe and was
due to the spread of cattle farming. Montanari, Culture, 117–118.
29. Reresby, Memoirs, 158; Moryson, Itinerary, III, 98.
30. Moryson, Itinerary, III, 85; Peter Heylyn, Microcosmus, (Amsterdam: The-
atrum Orbis Terrarum, Ltd., 1975 [Oxford: Printed by Iohn Lichfield, and
James Short, 1621]), 143.
31. Reresby, Memoirs, 158
32. Montanari, Culture, 110, 111.
33. Moryson, Itinerary, III, 82; Reresby, Memoirs, 141.
34. Moryson, Itinerary, III, 81.
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015
and that onely in the houses of the better sort.” III, 162. On the appeal of
Italian bread, see also Ray, Observations, 363.
65. John Derricke, The Image of Irelande, David B. Quinn, ed., (Belfast: The
Blackstaff Press, 1985; London: John Daie, 1581).
66. Derricke, Image, Plate III.
67. Derricke, Image, 192–193.
68. Moryson concurred, writing “They desire no broath, nor have any use of a
spoone.” Itinerary, III, 163.
69. Moryson, Itinerary, III, 161.
70. Moryson, Itinerary, III, 164. For the purposes of the rhyme, Moryson’s
Downloaded by [Vienna University Library] at 03:13 11 November 2015