Professional Documents
Culture Documents
骨 家园回忆的模仿与身份生产的再现 - 姚璐璐
骨 家园回忆的模仿与身份生产的再现 - 姚璐璐
《骨 》: 家园回忆的模仿与身份生产的再现
姚璐璐
( 重 庆 理 工 大 学 外 国 语 学 院 ,重 庆 400054 )
摘 要:“回忆的模仿”指文学的模仿和诗意两方面的特质。在文学文本中,“回忆不可能真正被仿造”,而可以通过叙述
技巧的运用得以演示。美国华裔作家伍慧明通过小说《骨》之“回忆的模仿”演绎了“黄色太平洋的故事”,动态再现美国
华裔跨越大洋的杂糅文化身份的生产。小说以富有象征意义的“骨”之意象贯穿家园空间,并以此为切入口,采用记忆、空
间、后殖民等跨学科交叉视角,沿着小说《骨》中对“回忆的模仿”的演示,探析作为散居族裔的梁家两代美国华裔移民文
化身份的生产过程———从“华裔移民共同体”的“同一”身份构建、夹在“源文化”与“现文化”之间“分裂身份”的创伤到
“杂糅身份”的缝合,其间隐含的是美国华裔“朝内航行”后殖民抵抗策略的构建与运用。
关键词:骨; 家园回忆; 美国华裔文化身份; 创伤; 后殖民
中图分类号:I712. 074 文献标志码:A 文章编号:1674-6414(2018)03-0041-07
0 引言
1 “遗骨”:“三藩”散居回忆的模仿与“同一”身份生产的再现
旧金山唐人街的“三藩 ”老年公寓于美国华裔劳工家庭———梁家意义深远,正如大女儿莱拉所言:
“‘三藩’就是我们家最具历史的地方,是我们的起始点,是我们新的中国 ”———它是散居族裔的梁家隐形
故国与现存家园的空间接合部、过去与现在的时间连接点。 小说开头,莱拉来此寻找继父利昂。 利昂不
在,作为第一人称叙述者的莱拉于是驻足于“三藩 ”公寓,环顾四周,空间细节逐一呈现———叙述的时间
收稿日期:2017-11-20
基金项目:重庆市教育委员会人文社会科学研究项目“空间转向视阙下美国华裔文学中女性成长主题研究”( 14SKK10) 、重庆市社会科学
规划项目“当代美国华裔小说创伤文化再现研究”( 2017WYZX15) 阶段性成果
作者简介:姚璐璐,女,重庆理工大学外国语学院副教授,主要从事英美文学、英语教学研究。
①引自小说《骨》的封底文字,参看: 伍慧明. 2003. 骨[M]. 南京: 译林出版社。
· 41·
外国语文 2018 年第 3 期
· 42·
姚璐璐 《骨》: 家园回忆的模仿与身份生产的再现
陪同利昂前往墓地寻找梁爷爷遗骨 ,这象征性揭开了梁家寻根之旅———“这种径直追溯到先人遗骨的归
宿、借回顾历史对几代人的命运的探究无异于美国华裔对自身处境发出的天问 ”( 陆薇, 2009: 347. ) 。 作
者将梁爷爷的空间位移置于具体时期与特殊制度的历史语境之下 : 他从故国跨越太平洋到加州金矿、农
场工作隐形关联了美国华裔历史的重要事件 ———19 世纪 50 年代加州淘金开矿及 70 年代加州农业开发,
这揭示了华裔劳工为美国经济发展做出贡献 、但在美国官方正史却极少有相关记载之真实族裔历史 。 此
外,梁爷爷居住的“三藩”公寓简陋到每层只有一个洗手间、一个洗澡间,没有厨房; 停放他的无名店铺专
供没有家室的穷人使用,寒酸而简陋,这些空间结构无声控诉着 1882—1943 年间美国排华法案实施造成
的唐人街华裔单身汉现象。梁爷爷作为小说宏大历史背景下时空化的扁平人物 ,行为具有典型特征。 其
空间轨迹切割了 19 世纪中期到 20 世纪中期美国华裔独特的地理性历史,使其呈断裂的线性分布,由此
突出空间与典型事件的关联,让莱拉空间视角下的个体记忆最终指向美国华裔的集体记忆,揭示了华裔
被边缘化、被消音从而无法言说“被遮蔽历史”的深层次缘由: 殖民者不会认同殖民牺牲品。 在种族主义
时代,作为新帝国主义国家的美国“以法律、国家政策的外在形式和对‘他者 ’的刻板化处理的内在形式 ”
( 陆薇,
2005: 2 ) 对梁爷爷们实施种族主义、东方主义的压迫,使他们“无法或难以进入帝国主义文化 ”
( 任一鸣,2008: 60) 。利昂的一生以“三藩 ”为起点画了一个圆,这是同梁爷爷一样被边缘化的他者宿
命———尽管一生拼命工作,却一直找不到理想的工作。 作为美国华裔第一代移民的他身陷囹圄,终究没
能走出唐人街。
2“断裂的骨”:鲑鱼巷创伤回忆的模仿与分裂身份生产的再现
在莱拉记忆中,“三藩”是“我们的起始点”,而“鲑鱼巷一直是我们的家”———家是散居族裔的梁家一
开始就“涌现的空间意念”( 熊开万, 2011: 89) 。梁家最初寄居在鲑鱼巷典型的混合经营式楼房里 ———楼
上是居室,楼下是轰鸣的车厂,楼旁是嘈杂的过往车辆,而家中的卧室同时又是缝纫室。 这迥异于现代西
方社会中家庭与社会相分离的住宅模式 。 房屋结构从空间向度对社会阶层进行了划分———这是处于社
会底层的 劳 工 移 民 家 庭。“家 园 连 同 性 别 / 性 生 活、种 族、阶 级、成 为 主 体 意 识 形 态 之 决 定 性 因 素 ”
( George,
1996: 2) ,鲑鱼巷的家既是日常活动的汇聚处、一个生活的空间,又是梁家人思想意识矛盾冲突
的集中地。在这里,以梁家二女儿安娜自杀故事作为创伤文化经典化之创伤场景 ( 王欣, 2012: 149) ,梁家
第二代移民的创伤记忆揭开面纱 ,而“创伤经历损坏身份和内在自我 ”( 王欣, 2012: 149) ,造成梁家女儿
们身份生产异常艰难。
一天晚上,鲑鱼巷的家爆发了激烈的矛盾冲突 ,导致安娜离家出走,埋下其跳楼自杀这一家庭创伤事
件之伏笔,小说创伤场景的序幕徐徐拉开。 冲突同时在三个空间层次展开,场景所有人物“同时发出声
音”,时间的流动此时被切断———这如同“电影摄像机式 ”( 约瑟夫 · 弗兰克 等, 1991: 1) 的并置描写与福
楼拜在《包法利夫人》中对农产品展览会场景的描写同出一辙 。莱拉以正经历者“我 ”的感知角度对此空
间情景所做的异常清晰的描写是对再次经历过去的演示 ,增强了小说的回忆性,空间也被赋予了象征意
义。同一时间,在最高空间层次,莱拉站在鲑鱼巷家门楼梯顶部,拦住喊叫着想要冲下楼梯的不冷静的母
亲: “别! ”在中间空间层次,楼梯下的安娜与父亲利昂正在争执 、推搡,整个鲑鱼巷都听得到安娜的叫声;
视线再往下是安娜男友坐在车里发动引擎 ,朝着利昂喊“让她走 ”。 冲突中利昂以断绝父女关系威胁安
娜离开男友———父母代表着传统的中国文化,男友代表着美国文化,安娜的空间处境象征着散居族裔夹
在“源文化”与“现文化”之间的“两难困境”( aporia) 。仓促之下安娜选择离家出走,此后不久,她跳楼自
杀。安娜摔得四分五裂的骨成为华裔支离破碎身份之表征 ,贯穿小说。
安娜自杀死亡事件给鲑鱼巷梁家烙下深深的创伤 ,莱拉不断重复闪回到过去的家园空间探究安娜自
杀之谜———创伤认知具有滞后的特点,回忆成为“创伤叙事的组成部分 ”( 苏忱, 2009: 17) ,推动着小说情
节的发展。“分裂的骨”之创伤先以疼痛的形式写入莱拉的身体,继而牵引出族裔分裂身份之创痛。 莱
拉在家中忆起安娜去世几个月来的背部疼痛: “双肩紧张,肌肉绷得紧紧的。 我想放松一下,但转过头时
却感到像是有人用刀从后面朝我戳了过来似的 。”这里身体锐利的疼痛感将现实时空不断拉向安娜自杀
· 43·
外国语文 2018 年第 3 期
3 “缝合的骨”:唐人街混杂回忆之模仿与杂糅身份之生产
小说开篇,莱拉在搬离唐人街后第一次重返此地,立足于“现在 ”对过往展开回忆———作品以重返、
搬离唐人街为始点与终点逆向形成一个圆形结构 ,从时空维度展示莱拉杂糅身份之生产 。 小说英文名为
“Bone”,这一英文单词具有多重含义。沿着小说开头围绕“bone”的引申意义———话料而展开的事件描
述,作者勾勒出一幅过去与现在唐人街的空间并置图景 。 有三个女儿、没有儿子的梁家过去一直是留有
传宗接代保守思想的唐人街之“bone”( 话料) ,被议论为“没用的家庭”; 现在长大成人的莱拉没征求父母
意见就在纽约登记结婚将成为唐人街的另一个“bone”( 话料 ) 。 以此为背景,“bone”的核心含义———骨
则将梁家内部与唐人街关联起来 ,以莱拉的空间视角引出唐人街的混杂记忆。 梁家是由“骨 ”建构起来
的家园———“血来自母亲,骨来自父亲”,莱拉、利昂、梁爷爷三代人之间没有血缘关系,正是骨生发的根
之情义及其产生的巨大包容性、凝聚力及坚韧的精神将梁家人关联起来,并扩散到唐人街。 过去与现在
两个时间节点浓缩了梁家历史,混杂着梁家女儿们伴随话料在“骨 ”构建起来的唐人街家园中成长的光
阴。“多少次这些传播流言蜚语的女工让人烦恼不已 ,可又有多少次她们给我们带来了安慰 ”,通过唐人
街女工形象,又一次生动阐释了唐人街空间中“话料 ”带来的没有隐私的烦恼与“骨 ”的根的情义产生的
人与人之间的互助安慰之混杂共存特性 。正如作者伍慧明在一次采访中曾说: “老一辈人的遗骨最终在
地下混合在一起,不再分开、不单独占有自己的墓地 …… 我想写的就是关于那样一种相互关联的空间。”
( Shaw,
1993) 作者对唐人街混杂空间进行回忆叙述时 ,充分考虑到从地域的封闭到全球化的开放这一阐
释语境的变化,动态呈现莱拉杂糅身份的生产过程 。
在莱拉童年的记忆中,安娜与尼娜没有父母允许不能离开唐人街,女儿们如同“在玻璃圆罩中,看得
到外面的世界,感觉到所有的可能性,却不能离开”( Shaw, 1993) 。早期的唐人街与外面的世界形成对立
的空间———它以一种隔绝的状态对抗外部世界 ,成为美国社会的一块文化飞地。全球化的强势介入打破
其地域边界,唐人街成为迁徙之能指———航海、飞行、旅行、离家、回归成为梁家人的生活轨迹。 各种文化
汇集于此,形成百纳被一般的文化拼贴图: 中国、美国、西班牙、澳大利亚 ……。 对于“跨越种族、跨越边
界、国界”的美国华裔来说,唐人街的遭遇不能“只被理解为是单纯的‘文化接触 ’,或者甚至是‘文化冲
突’”,而是跨越“黄色太平洋”的“不同形式的旅行和居住的杂交与混合 ”( 阿雷恩 · 鲍尔德温 等, 2004:
181) 。“玻璃圆罩”的隔绝与“百纳被”的混杂凸显了过去与现在唐人街华裔文化身份特性的变化 。
莱拉正是站在唐人街各种文化汇集处 、在文化认同的不稳定点持续进行文化协商: 对内协调父母与
女儿们的文化冲突; 对外替父母做翻译、与美国社会进行交流,对“说出来的每个英文词负责 ”; 也作为学
校的社区关系专家,协调学校与华裔家长的沟通问题。“在地点里居住的回忆的力量是巨大的 ”( 阿莱
达·阿斯曼, 2016: 344) ,在这里,莱拉个人的记忆向家庭记忆乃至族裔记忆突破 、延伸,“个人的生活空间
与属于这个空间、但已经不在场的那些人交织在一起 …… 个人的回忆都融入了一个更为普遍的回忆之
中”( 阿莱达·阿斯曼, 2016: 345) ,赋予地点、物品象征性意义,紧紧关联起人与空间,在更深远的意义上
再现新身份的生产过程。莱拉将关联着三藩与梁爷爷、象征着华裔源文化之“遗骨 ”以及关联着“鲑鱼
巷”与安娜、象征源文化与现文化分裂的“断裂的骨”缝合起来,融入对唐人街的回忆性叙述中: 一方面莱
拉对唐人街的不离不弃表征着莱拉身份中所蕴含的中国文化内涵 ———对中国文化的接纳与包容; 另一方
面,前往男友居住的教会大街表征着莱拉身份中所蕴含的美国文化内涵 ———对属于自己的时间、空间及
一个完全属于自己婚姻的独立追求 。在唐人街与教会大街之间不断折返为莱拉身份协商之空间表征形
式,亦即杂糅文化身份生产过程。
小说结尾莱拉选择从唐人街搬到教会大街。“有一种融合的动力贯穿一系列的文化形式,它批判性
地占用主流文化的主导符码要素 ,使其变为混合语,让给定的符码从源语中剥离,重新阐释其象征意义。
这种混杂趋势具有的颠覆力量在语言层面本身的表现上最为明显 。”( Mercer, 1988: 57) 莱拉搬离唐人街
· 45·
外国语文 2018 年第 3 期
时最后看到的是蓝色的旧门牌”updiare”①,这是将华裔中式发音糅合进英文单词而产生出的混合新词,
在唐人街“没有人更正过它,却每年都会有人把它重新刷漆加以稳定化 ,从而“对‘英语 ’———民族语言的
宏大话语———的语言控制中心加以解中心、非稳定化和狂欢化 ”( Mercer,1988: 57) ,由此进一步强化了
美国华裔文化的混杂特性。“移民社群的身份是通过改造和差异不断生产以更新自身的身份 ”( 斯图亚
特· 霍 尔,2000: 222 ) ,莱 拉 离 开 唐 人 街,把 一 切 物 质 的 东 西“留 在 那 里 ”的 同 时 也 创 新 了 单 词
“backdaire”②。她带走的是唐人街独特的混杂性与创新力,走向的是没有多少中国人的教会大街———
“有时穿过一座城市到一个新街区就犹如穿过太平洋一样艰难 ”③。 这是莱拉突破唐人街时空界限所进
行的新世界家园拓展,为杂糅文化身份生产的延续,也是华裔在美国主流社会“朝内航行 ”后殖民抵抗策
略隐形建构与运用过程———通过融合改变主流话语、消解殖民者与被殖民者之间尖锐的二元对立矛盾,
使不同文化之间相互杂糅,生产出多重的、混杂的文化新身份。“回忆过去给现在力量 ”,过去缝合的骨
的记忆催生出包容、坚韧的力量,支撑着现在的莱拉走向未来的新家园空间 ,这一过程永不完结。
参考文献:
Bachelard,Gaston. 1964. The Poetics of Space[M]. trans. Maria Jolas. New York: Orion Press.
Lefebvre,Henry. 1991. The Production of Space[M]. trans. Donald Nicholson-Smith. Oxford UK: Blackwell Publishing.
Mercer,Kobena. 1988. Diaspora Culture and the Dialogic Imagination[G]∥ M. Cham and C. Watkins. Blackframes: Critical
Perspectives on Black Independent Cinema. Cambrige: The MIT Press.
Marargoly George,Rosemary. 1996. The Polities of home : Postcolonial relocations and Twentieth-Century Fiction[M]. Berkeley and
Los Angeles: University of California Press.
Shaw,Angel Velasco. 1993. Fae Myenne Ng [J / OL].[2017-03-01]. http: www. jstor. org / stable /40424584 /2017-03-01.
Said. Edward. 1993. Culture and Imperialism[M]. London: Chatto & Windus.
阿莱达·阿斯曼. 1998. 论回忆的隐喻[G]∥ 冯亚琳,阿斯特莉特·埃尔. 文化记忆理论读本. 北京: 北京大学出版社.
阿莱达·阿斯曼. 2016. 回忆空间: 文化记忆的形式和变迁[M]. 北京: 北京大学出版社.
巴赫金. 1998. 小说理论[M]. 石家庄: 河北教育出版社
本尼迪克特·安德森. 2005. 想象的共同体: 民族主义的起源与散布[M]. 上海: 上海人民出版社.
李春敏. 2011. 列斐伏尔的空间生产理论探析[J]. 人文杂志( 1) : 62-68.
陆薇. 2009. 直面华裔美国历史的华裔女作家伍慧明[G]∥吴冰,王立礼. 华裔美国作家研究. 天津: 南开大学出版社.
陆薇. 2005. 走向文化研究的华裔美国文学[M]. 北京: 中华书局.
米切尔·巴斯勒,多罗塞·贝克. 2005. 回忆的模仿[G]∥ 冯亚琳,阿斯特莉特·埃尔. 文化记忆理论读本. 北京: 北京大学
出版社.
皮埃尔·诺拉. 1998. 历史与记忆之间: 记忆场[G]∥ 冯亚琳,阿斯特莉特·埃尔. 文化记忆理论读本. 北京: 北京大学出
版社.
任一鸣. 2008. 后殖民: 批评理论与文学[M]. 上海: 外语教学与研究出版社.
斯图亚特·霍尔. 2010. 导言: 是谁需要“身份”[G]∥ 斯图亚特·霍尔,保罗·杜盖伊. 文化身份问题研究. 开封: 河南大
学出版社.
斯图亚特·霍尔. 2000. 文化身份与族裔散居[G]∥ 罗钢,刘象愚. 文化研究读本. 北京: 中国社会社会科学出版社.
苏忱. 2009. 再现创伤的历史[M]. 苏州: 苏州大学出版社.
陶家俊. 2011. 创伤[J]. 外国文学( 4) : 117-125.
王欣. 2013. 创伤叙事、见证和创伤文化研究[J]. 四川大学学报( 哲学社会科学版) ( 3) : 73-79.
王欣. 2012. 文学中的创伤心理和创伤记忆研究[J]. 云南师范大学学报( 社会科学版) ( 6) : 145-149.
张爱玲. 2002. 流言.[M]. 杭州: 浙江文艺出版社.
张冲. 2005. 散居族裔批评与美国华裔文学研究[J]. 外国文学研究( 5) : 87-91.
· 46·
姚璐璐 《骨》: 家园回忆的模仿与身份生产的再现
责任编校:肖 谊
欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃氋
欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃氋
欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃氋
第六届中国认知诗学高层论坛
会 讯
为了进一步交流相关研究成果,促进认知文学研究的深入发展,认知诗学研究会定于 2018 年 8 月19 - 21
日在甘肃省天水市召开" 第六届认知诗学高层论坛" ,论坛由天水师范学院外国语学院承办,多家出版社和期刊
编辑部协办。
会议主题: 新时代的文学性问题: 认知的视角
议题: 1. 人文研究与科学研究; 2. 文学与进化; 3. 文学认知的当下特征; 4. 文学研究的传统与认知研究; 5.
认知文学研究的文学性; 6. 非文学文本的文学性; 7. 与会者感兴趣的其他相关话题。
会议日程: 2018 年 8 月 19 日全天报到,
20 - 21 日会议交流。
报到地点: 天水市天水宾馆( 地址: 甘肃省天水市秦州区迎宾路 5 号)
会务费、资料费: 900 元 / 人,全日制研究生 500 元 / 人,往返路费及住宿费用自理。
联系人: 杜 坤( 四川外国语大学) : 15310164105。邮箱: 929177273@ qq. com
杨江锋( 天水师范学院) : 13893861992。邮箱: yangjf@ tsnu. edu. cn
认知诗学 QQ 群: 491196784
认知诗学微信公众号: cognitive - poetics
有意与会者,请登录认知诗学网站 http: / / www. cognitive - poetics. com / cn,下载回执表,并在 2018 年 6 月 30
日之前将回执表和中英文摘要发至信箱: cognitivepoetics@ 163. com。论坛组委会将在 2018 年 7 月 10 日之前寄
出正式邀请函。
我们期待与您相会在陇上江南、羲皇故里。
认知诗学研究会 天水师范学院外国语学院
2018 年 3 月
欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃欃氋
· 47·