This document is an agreement made on December 1, 2008 between Eco Limited, a Scottish company, and Alpha Limited, a Greek corporation. The agreement defines key terms used such as "affiliate", "associate's installation", and "available equipment". It specifies that Alpha will pay Eco call out fees for any equipment hired or made available at rates listed in Schedule 1, calculated either per day of use or per day during the hire period if not in use.
This document is an agreement made on December 1, 2008 between Eco Limited, a Scottish company, and Alpha Limited, a Greek corporation. The agreement defines key terms used such as "affiliate", "associate's installation", and "available equipment". It specifies that Alpha will pay Eco call out fees for any equipment hired or made available at rates listed in Schedule 1, calculated either per day of use or per day during the hire period if not in use.
This document is an agreement made on December 1, 2008 between Eco Limited, a Scottish company, and Alpha Limited, a Greek corporation. The agreement defines key terms used such as "affiliate", "associate's installation", and "available equipment". It specifies that Alpha will pay Eco call out fees for any equipment hired or made available at rates listed in Schedule 1, calculated either per day of use or per day during the hire period if not in use.
THIS AGREEMENT is made the first day of December 2008 BETWEEN:
(1) ECO LIMITED a company incorporated under the laws of Scotland, registered under number 3909647 and whose registered office is at Longway Road, Edinburgh W7B 8BC, Scotland (hereinafter referred to as “the Company”) and (2) ALPHA LIMITED a corporation organised and existing under the laws of Greece, which has its registered office at Acropolis 25, Athens (hereinafter referred to as “the Associate”) WHEREBY IT IS AGREED as follows: 1. DEFINITIONS In this Agreement unless the context otherwise requires: .1 An “Affiliate” of any company means any company, which is owned by, which owns, or is under common ownership with, that company. For this purpose “ownership” may be direct or indirect; direct ownership being through holding more than fifty per cent of the shares carrying rights to vote at a general meeting of the company (or its equivalent) or holding ordinary shares carrying a majority of votes at a general meeting (or its equivalent) of the company and indirect ownership being through a series of companies each being directly owned by one or (by aggregate shareholdings) more of the previous companies in the series. Any Affiliate which shall at any time cease to own, be owned by, or be under common ownership with the company concerned as aforesaid shall cease at such time to be an Affiliate of that company; .2 “Associate’s Installation” means «Name_of_Site_1» «Address_of_Site_1» only. .3 “Available Equipment” has the meaning ascribed to it in Clause 3.1; .4 “Available Staff” has the meaning ascribed to it in Clause 3.1; .5 “the Base” means the oil spill response base at Edinburgh or at such other convenient location or locations in the United Kingdom, Singapore or elsewhere as may be notified by the Company to the Associate; (...) 5. CALL OUT FEES .1 The Associate shall pay to the Company in respect of each item of equipment hired or made available under sub-Clause 3.1 in the circumstances set out in sub-Clause 3.2 a fee calculated at the rates which appear in Schedule 1 either in respect of any period during which the equipment is in use (and not in transit or on standby) or in respect of any period during the period of hire in which the equipment is not in use. .2 Such rates are per day or for part of a day and for the purposes of this Clause a ‘day’ shall mean a period of twenty four (24) hours from the time that notice is received that the Associate requires the equipment for its use, and any subsequent period of twenty four (24) hours. JUCERJA Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro Tradutor Público e Intérprete Comercial Concurso Público 2009 – INGLÊS
Gente
De repente, escolhemos a vida de alguém. Era essa que a gente queria. Naquela casa grande e branca, na rua quieta, na cidade pequena. Sim, estamos trocando tudo. Era ela que a gente queria ser, aquela serenidade atrás dos olhos claros, aquela bondade que se estende aos bichos e às coisas, tão simplesmente. E aquela mansa alegria de viver, aquele risonho voto de confiança na vida, aquela promissória em branco contra o futuro, descontada cada dia, miudamente, a plantar flores, a brunir a casa, a aconchegar os bichos. Era naquele porto que a gente gostaria de colher as velas, trocar a ansiedade, a inquietação, a angústia latente e sem remédio, o medo múltiplo e cósmico, todas as interrogações, por aquela paz. Acordar de manhã, depois de dormir de noite, achando que vale a pena, que paga, que compensa botar dois pés entusiasmados no chão. Abrir as bandeiras das venezianas para que o sol entre, com o gesto de quem abre o coração. Qual é o hormônio, e destilado por que glândula, que dá a uma mulher o gosto de engomar, tão alvamente, a sua toalha bordada para a bandeja do café? Há uma batalha bem ganha, cotidianamente renovada, contra o pó e a traça e a ferrugem, que tudo consomem. Dentro dos muros da sua cidadela, as flores viçam, a poeira foge, nada vence o alvo imaculado das cortinas, os cães vadios acham lar e dono. E é esse um modo singelo mais difícil de ter fé. Cada bibelô tem uma história, diante de cada retrato há um vaso de flor, para cada bicho há um gesto de carinho. “Mulher virtuosa, quem a achará? Porque o seu valor excede ao de muitos rubis”— cansei eu de ouvir, na escola dominical, e olho em torno a indagar quantos e que orientais rubis pagarão aquele miúdo, enternecido carinho, que pôs flores nos vasos e cera no chão e transparência nos vidros e ouro líquido no chá. Oh, a perdida paz fazendeira deste chá no meio da tarde, que as mulheres do meu tempo já não sabem o que seja, misturado a este morno cheiro de bolo e torradas que vem da cozinha! Somos uma geração que come de pé, que trocou os doces ritos que cercavam o nobre ato de alimentar-se, por uma apressada ingestão de calorias. Já não comemos, abastecemo-nos como um veículo, como um automóvel encostado à sua bomba. Trocamos as velhas salas de jantar por mesas de abas, que se improvisam, às pressas, de um consolo exíguo encostado a uma parede. E o que sabe de um lar uma criança que não foi chamada, na doçura da tarde, do fundo de um quintal, para interromper as correrias, lavar mal-e-mal as mãos e vir sentar-se à mesa posta para o lanche, com mansas senhoras gordas que vieram visitar a mamãe? É a hora dos quitutes, das ingênuas vaidades doceiras, da exibição das velhas receitas, copiadas em letra bonita... (LESSA, Elsie. Gente IN: SANTOS, Joaquim Ferreira dos (org.) As cem melhores crônicas brasileiras. Rio de Janeiro: Objetiva, 2007, p. 157-158.) WebRepClassificação geral
The Curtezan unmasked
or, The Whoredomes of Jezebel Painted to the Life: With
Antidotes against them, or Heavenly Julips to cool Men in
the Fever of Lust.