You are on page 1of 19

GOETHE-INSTITUT

BUDAPEST

Goethe Intézet 1092 Budapest, Ráday utca 58. www.goethe.de/budapest

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ
2010. április 15.

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


1
Tartalomjegyzék
■ Berlin-Budapest. Német-magyar Irodalmi Fesztivál
■ Új német könyvek a Könyvfesztiválon
■ Német elismerések magyar szerzőknek és fordítóknak
■ Kiemelt irodalmi programjaink
■ Kiadói metropoliszok
■ A Goethe Intézet Pécsett, Európa Kulturális Fővárosában
■ INPUT: a közszolgálati televíziózás
Goethe Intézet
nemzetközi konferenciája
1092 Budapest, Ráday utca 58. www.goethe.de/budapest
■ Németül Hanzi nyuszival: a budapesti Goethe Intézet
nyelvoktatási programja gyerekeknek
■ A Goethe Intézet a német nyelvtanulás népszerűsítéséért
■ Művészet vendégségben 2010-ben
■ Névjegykártya: magunkról
■ Honlapjaink

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15. 22


Berlin-Budapest. Német-magyar Irodalmi Fesztivál

■ 2010. április 22-25.


■ a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál keretében
■ 3 német és 3 magyar szerző részvételével
■ 4 helyszínen
■ a Goethe Intézet, a Petőfi Irodalmi Múzeum, a
Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál és az ELTE
Germanisztika közös rendezvénye
■ a Lelbach Alapítvány szervezésében
■ koncepció: Graf & Frey Ügynökség

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


3
Berlin-Budapest. Német-magyar Irodalmi Fesztivál

■ Arnold Stadler Kleist-díjas író német nyelvű poétika-előadása


április 22., 14.00, ELTE Germanisztikai Intézet
A poétika-előadás irodalmi művek keletkezését és alkotójuk
látásmódjának formálódását mutatja be.
Stadler Esterházy Péter javaslatára kapta meg a Kleist-díjat.

■ Esterházy Péter és Arnold Stadler felolvasása és beszélgetése


április 23., 14.00, Millenáris Park, Könyvfesztivál
"Nagyon rokonszenves nekem Stadler komolysága. Nem magát
veszi komolyan, hanem a világot, és ebbe a komolyságba
engedi be a maga iróniáját vagy inkább ironikus mélabúját,
humorát és a nyelvét." (Esterházy Péter)

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


4
Berlin-Budapest. Német-magyar Irodalmi Fesztivál

■ Kiss Noémi és Tilman Rammstedt felolvasása


április 24., 18.00, Goethe Intézet, moderátor: Dalos György
Kiss Noémi Trans című novelláskötete - amelyben többször is
feltűnnek Berlinre emlékeztető helyszínek - Was geschah,
während wir schliefen címmel látott napvilágot 2009-ben
Németországban.
Az Ingeborg Bachmann-díjas Tilman Rammstedt A közelben
maradunk című,humoros, cselekményes, ironikus és
melankolikus hangvételű regénye 2008-ban jelent meg
magyarul.

■ Dragomán György és Moritz Rinke felolvasása


április 25., 17.00, Petőfi Irodalmi Múzeum
Egy fiatal, Németországban sikeres magyar prózaíró, és egy fiatal,
Magyarországon jól ismert német drámaíró találkozása.
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
5
Új német könyvek a Könyvfesztiválon

■ A Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra 9 németből fordított szépirodalmi és 6 szakirodalmi mű jelenik meg


7 magyar kiadó gondozásában.

■ A Goethe Intézet fordítástámogatási programja német nyelven íródott tudományos, szépirodalmi, gyermek- és
ifjúsági irodalmi művek fordításához nyújt anyagi támogatást.
1998 óta a Goethe Intézet mintegy 80 mű magyarra fordítását támogatta.
www.goethe.de/uebersetzungsfoerderung

■ Könyvek, amelyekről beszélnek


Újdonságok a német könyvpiacról, 1999 óta évente kétszer, nyomtatott formában
Átfogó információk német nyelven, megújult online változat: www.goethe.de/buecher

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


6
Kiemelt irodalmi programjaink

■ Műfordítók Első Szakmai Hétvégéje


2010. május 28.-30, Diósjenő
Workshopok, felolvasások és beszélgetések profi műfordítók, egyetemisták és kezdő
fordítók, irodalombarátok, tanárok és irodalomtörténészek részére
Szervező: Magyar Műfordítók Egyesülete (MEGY)
Támogató: Magyar Szak- és Szépirodalmi Szerzők Reprográfiai Egyesülete (MASZRE)

■ Blind Date
2010. augusztus 18-án megjelenik a Német Könyvdíjra jelölt 10 író névsora, egyikük
szeptember 13. és 17. között Budapestre érkezik.
A 25.000 euróval járó Német Könyvdíj a legnevesebb német irodalmi díj.
Partner: Börsenverein, a Német Könyvkereskedők Egyesülete

■ Költők párban
Egy magyar és egy német költő közös bemutatkozása szeptemberben Budapesten,
októberben Regensburgban
A „donumenta”, a Duna menti országok művészeti és kulturális fesztiválja keretében
Társszervező: Petőfi Irodalmi Múzeum

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


7
Kiadói metropoliszok

■ Hat kortárs német szerző bemutatkozása a világ


nagyvárosaiban a Literarisches Colloqium Berlin
szervezésében.
- Budapesten november első hetében lépnek fel.
- Sztárvendég: Rüdiger Safranski
filozófiatörténész-író, akinek a romantika
korszakáról írt monográfiája ősszel magyarul is
megjelenik
- További írók: Forgó Léda, Jenny Erpenbeck,
Judith Kuckart, Marcel Beyer, Lutz Seiler

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


8
Német elismerések magyar szerzőknek és fordítóknak

■ A Lipcsei Könyvvásár díja az európai népek közti megértésért


2010-ben Dalos Györgynek ítélték eddigi munkásságáért, valamint Felgördül a függöny - A diktatúrák vége
Kelet-Európában (2009) c. könyvéért. Dalos György a Lipcsei Könyvvásár nyitóünnepségén, 2010.
március 17-én vette át az elismerést.

■ A Német Nyelvi és Költészeti Akadémia Johann Heinrich Voss Fordítói Díja


2010-ben Zsuzsanna Gahsénak ítélték a díjat magyar irodalmi művek németre való kiváló fordításáért.
Zsuzsanna Gahse kortárs magyar szerzők, többek között Esterházy Péter, Nádas Péter, Mészöly Miklós,
Garaczi László, Rakovszky Zsuzsa és Vörös István műveit ültette át németre. A díjat a fordítónő 2010.
május 15-én Isztambulban veheti át.

■ „Brücke Berlin” irodalmi és fordítói díj


A díjra jelölt könyvek között található Krasznahorkai László elbeszéléskötete, a Seiobo járt odalent. A kötet
német fordítója: Heike Flemming, a zsűri tagja a Goethe Intézet elnöke, Prof. Klaus-Dieter Lehmann.
A díjat 2010. június 9-én adják át Berlinben.

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


9
Europe Mania Festival

■ A fesztivál keretében fiatal európai popzenekarok


és utcai színjátszó-társulatok mutatkoznak be.

Helyszín és időpont: Pécs, 2010. május 7-9.


Szervező: EUNIC Hungary, az európai kulturális
szervezetek magyarországi hálózata
12 európai kulturális intézet és diplomáciai
képviselet részvételével

Védnök: Páva Zsolt, Pécs polgármestere

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


10
Europe Mania Festival
■ NÉMET RÉSZTVEVŐK:

Chicks on Speed: a három lány alkotta csapat Berlinből érkezik a


pécsi Europe Mania Fesztiválra, hogy mozgásba hozza a
közönséget és ízelítőt adjon bátor, szabályokat elutasító
zenéjéből, amely valahol az elektropunk és az elektroclash
határán táncol.

Jazzanova: a DJ-kből és producerekből álló csapat a berlini LIVE


Klub-estek igazi nagyágyúja. A stúdiózenélés mellett a
csapatnak egyre fontosabbak a fellépések, a kifinomult
hangzásvilágot ígérő színpadi produkciók.

Eva Meyer-Keller: Eva Meyer-Keller performanszművész rejtélyes


árnyszínházában a nézők nem csupán megfigyelői, hanem
részesei, alakítói is lehetnek a színpadi eseményeknek.

■ További információk: www.europemania.hu


SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
11
Bauhaus-épületek, Szemrevaló Filmfesztivál
■ BAUHAUS-ÉPÍTÉSZET PÉCSETT
A Goethe Intézet megbízásából Hans Engels német fotóművész
lefényképezett 16 pécsi „Bauhaus-épületet“.
A fotókon 1932 és 1938 között épült villa, bérház, szálloda, mozi,
mentőállomás és templom látható.
A kiállítás ma még megtekinthető az Eckermann Kávéházban, 2010
júliusától pedig nagy formátumban a pécsi Janus Pannonius
Múzeum Kertjében.

■ SZEMREVALÓ – SEHENSWERT
A Goethe Intézet saját szervezésű filmfesztiválja, 2010-ben 15.
alkalommal, ezúttal Budapest mellett Pécsett is.
Válogatás a legújabb és legjobb német filmekből, beszélgetés a
filmekről rendezők és színészek részvételével, tavasz helyett
október elején.
Augusztustól saját honlap aktuális információkkal a fesztiválról.

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


12
INPUT 2010 www.input2010.hu

■ INPUT: INternational PUblic Television


2010. május 8-12.: a közszolgálati televíziózás legfontosabb
nemzetközi konferenciája, filmvetítésekkel és szakmai
beszélgetésekkel
Idén 25. alkalommal szervezik meg, vendéglátó: a Magyar Televízió,
helyszín: Budapest, az MTV óbudai gyártóbázisa
■ A Goethe Intézet az INPUT keretében két panelbeszélgetést szervez:
május 9., 20.00: A kultúra szerepe a közszolgálati televíziózásban
Közép-európai szakértők beszélgetnek arról, milyen szerepe és
perspektívája van a kulturális műsoroknak a közszolgálati
televíziókban.
május 10., 20.00: Koprodukciók az európai televíziózásban
A Francia Intézet és a Goethe Intézet közös szervezésében az arte
tévécsatorna munkatársai beszélnek a koprodukciós lehetőségekről
illetve tapasztalataikról.
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
13
Hanzi nyuszival németül

■ „Deutsch mit Hans Hase”: a budapesti Goethe


Intézet saját fejlesztésű nyelvoktatási programja
A korai idegennyelv-elsajátítás legfrissebb
kutatási eredményein alapul
Játékos ismerkedés a német nyelvvel
nagycsoportos óvodásoknak és első
osztályos kisiskolásoknak
2010 márciusában elkészült a teljes
oktatócsomag: oktatócsomag májustól,
továbbképzések 2010 nyarától a Goethe
Intézetben

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


14
Némettanulás

■ Iskolák – a jövő partnerei


Az 1000 iskolát tömörítő globális hálózat célja a fiatalok
érdeklődésének felkeltése a modern Németország és a
német társadalom iránt.
Magyarországon három iskola részesül speciális
támogatásban: Révai Miklós Gimnázium (Győr), SZTE
Ságvári Endre Gimnázium (Szeged), a Debreceni Egyetem
Kossuth Lajos Gyakorló Gimnáziuma

■ A Goethe Intézet a németnyelv-tanulás népszerűsítéséért


Érvek a németnyelv-tanulás mellett: némettanároknak
összeállított, a honlapunkról letölthető anyag
„A német nyelv távlatokat nyit”: szülőknek összeállított
ingyenes tájékoztató az iskolai nyelvválasztásról

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


15
Művészet vendégségben 2010-ben

■ Kiállítás a Goethe Intézet tereiben 2010-ben


Megnyitó: ma este, a kiállítás egy évig lesz látható, kurátor: Katja Melzer
Téma: a kulturális sokszínűség. Festmények, fényképek, szobrok és
objektek – olyan művészek munkái, akik más országokból költöztek
Budapestre, s itt telepedtek le
Kiállító művészek: Baráth Áron (Újvidék, Szerbia), Christa Bartesch
(Münster, Németország), Bruno Bourel (Párizs, Franciaország),
Farkas Roland (Komárom,Szlovákia), Shandor Hassan (Kalifornia,
USA), Alexander Schikowski (Bamberg, Németország), Szabó Péter
(Marosvásárhely, Románia), Ninni Wager (Uppsala, Svédország,
gyermekkorát Finnországban töltötte), Mamikon Yengibarian
(Jereván, Örményország)
■ A sajtótájékoztatót követően előzetes tárlatvezetés a kurátorral!

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


16
„Névjegykártya“
■ Globális hálózat
136 intézet 91 országban, 13 intézet Németországban

NGO, a Német Szövetségi Köztársaság megbízásából működik


Németországi központ: München

2.800 munkatárs világszerte, évente közel 5000 kulturális program


3 fő tevékenységi terület: kultúra, könyvtár, nyelvoktatás

■ Budapest
Alapítás: 1988-ban
30 munkatárs
2009-ben 1500 nyelvtanfolyami hallgató, 970 vizsgázó, közel 6000
könyvtári látogató, 14.785 könyvtári kölcsönzés és 169
rendezvény
SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.
17
Honlap: www.goethe.de/budapest
Online újdonságok www.goethe.de/sajto

■ www.goethe.de/budapest
megújított honlap
+ tematikus tartalomszolgáltatás
pályázatok, ösztöndíjak
ingyenes németgyakorlás az interneten

■ www.goethe.de/sajto
letölhető fotók, logók
tematikus médiaajánlók
a sajtó munkatársainak összeállított cikkválogatás
aktuális események médiainformációkkal

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15.


18
Várjuk szíves kérdéseiket!

Goethe Intézet 1092 Budapest, Ráday utca 58. www.goethe.de/budapest

SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ 2010. április 15. 19


19

You might also like