You are on page 1of 5

Un sarao de la chacona

1 Juan Arañés

&Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w w Ó w ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙
Soprano
w
Un sa - rao de la cha - co - na se hi - zo_el mes de las ro - sas,

&Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w w Ó w ˙ ˙ w ˙
˙ ˙ w
Alto

Un sa - rao de la cha - co - na se hi - zo_el mes de las ro - sas,


˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w w w w w ˙
Tenor VÓ Ó ˙ ˙ ˙ ˙
Un sa - rao de la cha - co - na se hi - zo_el mes de las ro - sas,

?Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w w ˙ ˙ w ˙ ˙
Bajo Ó w w ˙
Un sa - rao de la cha - co - na se hi - zo_el mes de las ro - sas,
6

Ó ˙ ˙
7

&Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w w Ó w ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙
Hu - vo mi - lla - res de co - sas y la fa - ma lo pre - go - na. A la

&Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w w Ó
w ˙ ˙ w ˙
Ó ˙ ˙
˙ ˙ w
Hu - vo mi - lla - res de co - sas y la fa - ma lo pre - go - na. A la


˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w w Ó w ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ Ó ˙ ˙
Hu - vo mi - lla - res de co - sas y la fa - ma lo pre - go - na. A la
˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙
?Ó w w Ó w ˙ ˙ w ˙ ˙
w ˙ Ó ˙
Hu - vo mi - lla - res de co - sas y la fa - ma lo pre - go - na. A la
6 6

14

&˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w Ó ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w Ó ˙ ˙
vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da,

&˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w Ó ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w Ó ˙. œ
vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da
˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w Ó ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w Ó ˙. œ
V
vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da

?˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w Ó
˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w Ó ˙ ˙
vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da,
6 6
˙
21

&˙ ˙ ˙ w w ˙ Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w Ó ˙ ˙
˙
vá - mo - nos a Cha - co - na. A la vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da,

&˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w Ó ˙ ˙
w
vá - mo - nos a Cha - co - na. A la vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da,

˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w ˙ ˙
V˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ Ó ˙ Ó
vá - mo - nos a Cha - co - na. A la vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da,

?˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w ˙ ˙
w ˙ Ó Ó
vá - mo - nos a Cha - co - na. A la vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da,
6 6

29

&˙ ˙. œ ˙ ˙ w w Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ Ó ˙ ˙
vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na. Por - que

&˙ ˙. œ ˙ w w Ó ˙. œ ˙ ˙ ˙ ˙ Ó ˙ ˙
˙ w w ˙
vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da vá - mo - nos a Cha - co - na. Por - que
˙ ˙. œ ˙ ˙ w w Ó ˙. œ ˙ ˙ ˙ w w ˙ Ó ˙ ˙
V ˙
vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da vá - mo - nos a Cha - co - na. Por - que
˙ ˙. œ ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙
? w Ó ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ Ó
vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na. Por - que
6

36

&˙ w ˙ ˙ w w Ó w ˙ ˙ w ˙ ˙ w. Ó ˙ ˙ ˙ w
se ca - só_Al-ma - dán se hi - zo_un bra - vo sa - rao, Dan - ça - ron hi -

&˙ w ˙ ˙ w w Ó w w. Ó ˙ ˙ ˙ w
˙ ˙ w ˙ ˙
se ca - só_Al-ma - dán se hi - zo_un bra - vo sa - rao, Dan - ça - ron hi -
˙ w ˙ ˙ w w Ó w w w. Ó ˙ ˙ ˙ w
V ˙ ˙ ˙ ˙
se ca - só_Al-ma - dán se hi - zo_un bra - vo sa - rao, Dan - ça - ron hi -

?˙ w ˙ ˙ w w Ó w ˙ ˙ w ˙ ˙
w. Ó
˙ ˙ ˙ w
se ca - só_Al-ma - dán se hi - zo_un bra - vo sa - rao, Dan - ça - ron hi -
6
43

&˙ ˙ w w Ó w ˙ ˙ w ˙ ˙ w. Ó w ˙ ˙ ˙ ˙ w
jas de_A - na - o y los nie - tos de Mi - lán. Un sue - gro de don Bel -

&˙ ˙ w w Ó w w. Ó w ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ w ˙ ˙ w
jas de_A - na - o y los nie - tos de Mi - lán. Un sue - gro de don Bel -

˙ w w w ˙ ˙ ˙
V˙ Ó w ˙ ˙ w ˙ ˙ w. Ó ˙ w
jas de_A - na - o y los nie - tos de Mi - lán. Un sue - gro de don Bel -

?˙ ˙ w w ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙ w
Ó w w. Ó
jas de_A - na - o y los nie - tos de Mi - lán. Un sue - gro de don Bel -
6

50

Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w w Ó ˙ ˙ ˙ w w w ˙
& w. ˙
trán y_u - na cu - ña - da de_Or - fe - o con - men - ça - ron un gui - ne - o

& w. Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w w Ó ˙ ˙ ˙ ˙ w w w ˙
trán y_u - na cu - ña - da de_Or - fe - o con - men - ça - ron un gui - ne - o
˙ ˙ ˙ w ˙ w w ˙ ˙ ˙ w w w ˙
V w. Ó ˙ Ó ˙
trán y_u - na cu - ña - da de_Or - fe - o con - men - ça - ron un gui - ne - o
˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙ w w w
? w. Ó w Ó ˙
trán y_u - na cu - ña - da de_Or - fe - o con - men - ça - ron un gui - ne - o
6 6

57

&Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ w w ˙ Ó ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙
w
y_a - ca - bo - lo_un a - ma - ço - na, y la fa - ma lo pre - go - na.

&Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ w w ˙ Ó ˙ ˙ w w ˙
˙ ˙ w
y_a - ca - bo - lo_un a - ma - ço - na, y la fa - ma lo pre - go - na.

˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙ ˙ w w ˙
VÓ w ˙ Ó ˙ ˙ w
y_a - ca - bo - lo_un a - ma - ço - na, y la fa - ma lo pre - go - na.

?Ó ˙ ˙ ˙ w ˙ w w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w
Ó w ˙
y_a - ca - bo - lo_un a - ma - ço - na, y la fa - ma lo pre - go - na.
@ 6
˙
64

&Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w Ó ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w
A la vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na,

&Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w Ó ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w
A la vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na,

˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w
VÓ Ó
A la vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na,

?Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w
Ó
A la vi - da vi - di - ta bo - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na,
6 6

˙
71

˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w
&Ó ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙ Ó
vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na. A la vi - da vi - di - ta bo - na,

&Ó ˙. œ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙
Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w
vi - da vá - mo - nos a Cha - co - na. A la vi - da vi - di - ta bo - na,
˙. œ ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ w
VÓ ˙ ˙ w Ó
vi - da vá - mo - nos a Cha - co - na. A la vi - da vi - di - ta bo - na,
˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙
?Ó ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ Ó w
vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na. A la vi - da vi - di - ta bo - na,
6 6 6

79

&Ó ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w Ó ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙
vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na.

&Ó ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w Ó ˙. œ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙
vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da vá - mo - nos a Cha - co - na.
˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w ˙. œ ˙ ˙ w ˙
VÓ Ó ˙ ˙ w
vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da vá - mo - nos a Cha - co - na.

?Ó ˙ ˙ ˙ ˙. œ ˙ ˙ w w ˙ ˙ ˙ ˙ w
Ó ˙ ˙ w ˙
vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na, vi - da, vá - mo - nos a Cha - co - na.
6
Un sarao de la chacona Salió Ganasca y Cisneros,
se hizo el mes de las rosas, con sus barbas chamuscadas,
hubo millares de cosas y dándose bofetadas
y la fama lo pregona: Anajarte y Oliberos.
Con un satal de torteros,
A la vida, vidita bona, salió Esculapio el doctor
vida, vámonos a chacona, y la madre del amor,
vida, vámonos a chacona. :|| puesta la ley de Bayona.
Y la fama lo pregona:
Porque se casó Almadán,
se hizo un bravo sarao, A la vida, vidita bona,...
dançaron hijas de Anao
con los nietos de Milán. Salió la Raza y la traza
Un suegro de Don Beltrán todás tomadas de orín,
y una cuñada de Orfeo, y danzando un matachín
començaron un guineo el Oñate y la Viaraza.
y acabó lo una amaçona. Entre la Raza y la traza
Y la fama lo pregona: se levantó tan gran lid,
que fué menester que el Zid,
A la vida, vidita bona,... que bailase una chacona.
Y la fama lo pregona:
Salió la çabalagarda
con la mujer del encenque, A la vida, vidita bona,...
y de Çamora el palenque
con la pastora Lisarda. Salió una carga de Aloe
La mézquina donna Albarda, con todas sus sabandijas,
trepó con pasta [a] Gonzalo, luego, bendiendo alelixas,
y un ciego dió con un palo, salió la grulla en un pie.
tras de la braga lindona. Un áfricano sin fe,
Y la fama lo pregona: un negro y una gitana,
cantando la dina dana
A la vida, vidita bona,... y el negro la dina dona.
Y la fama lo pregona:
Salió el médico Galeno
con chapines y corales, A la vida, vidita bona,...
y cargado de atabales,
el manso Diego Moreno. Entraron treinta Domingos
El engañador Vireno con veinte lunes a cuestas,
salió tras la traga malla, y cargó con es[as] zestas,
y l'amante de Cazalla un asno dando respingos.
con una moça de Arjona. Juana con tingo lo[s] mingos,
Y la fama lo pregona: salió las bragas enjutas,
y más de quarenta putas
A la vida, vidita bona,... huiendo de Barcelona.
Y la fama lo pregona:

A la vida, vidita bona,...

You might also like