Professional Documents
Culture Documents
Apabila bahasa Sanskrit menjadi bahasa pentadbiran dan ilmu pengetahuan, tulisan
Palava digunakan bagi menulis persuratan bahasa Melayu pada zaman bahasa
Melayu kuno.
Bukti penggunaan tulisan ini ada pada yupa iaitu tiang batu persembahan yang
dijumpai oleh pekerja topografi Belanda pada tahun 1879
Contoh tulisan Palava:
Terdapat dua faktor utama penyebaran pengaruh bahasa Jawa ke dalam bahasa
Melayu, iaitu tersebarnya cerita-cerita panji di alam Melayu dan keinginan
masyarakat untuk bersosialisasi dengan negara luar
Antara perkataan Jawa yang digunakan adalah seperti berikut:
Perkataan Jawa Maksud
Andong Kereta kuda (sewaan)
Batok Tempurung
Berangasan Mudah naik marah
Bahasa Jawa terbahagi kepada kepada dua iaitu Jawa Ngoko dan Jawa Kromo
seperti dalam Rajah 1.5.
Bahasa Jawa
Jawa Ngoko Jawa Kromo
Pada masa ini, bahasa Jawa mempunyai aksaranya sendiri yang dikembangkan
daripada huruf Palava dan huruf Pegon yang diubah suai daripada huruf-huruf Arab.
Contoh huruf-huruf Pegon:
Aksara Jawa digunakan untuk menulis bahasa Jawa pada zaman bahasa Melayu
klasik ini dinamakan Hanacaraka atau Caraka. Misalnya:
Beberapa contoh pengaruh Bahasa Arab yang diserap dalam bahasa Melayu
adalah seperti yang berikut:
Bahasa Arab Bahasa Melayu
Abun Abah
Jadwal Jadual
Shukran Syukur
Dalam Kamus Dewan, terdapat entri perkataan yang mempunyai etimologi berlabel
C yang menunjukkan kata-kata yang dipinjam daripada bahasa Cina
Kata-kata itu dikatakan berasal daripada bahasa Cina kerana sistem fonologi kata
asli bahasa Melayu tidak bertepatan dengan sistem fonologi kata bahasa Cina
Antara kata yang telah diterima dalam bahasa Melayu adalah seperti berikut:
Beca Kongsi
Popia Samseng
Kaleng Taikun
Pengaruh bahasa Inggeris dalam bahasa Melayu adalah yang paling ketara dan
paling meluas pada masa ini
Beberapa perkataan daripada pengaruh bahasa Inggeris yang telah diterima dalam
bahasa Melayu adalah seperti yang berikut: