Professional Documents
Culture Documents
EDV7552
EDV7552S
CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 Dryer Safety ................................................................................................................. 3
1.2 Fire Hazards ................................................................................................................ 3
1.3 Cleaning The Lint Filter ................................................................................................ 4
1.4 Drying Guide ................................................................................................................ 4
3. USE
3.1 The Control Panel ........................................................................................................ 6
3.2 Operating Sequence .................................................................................................... 8
4. HINTS ................................................................................................................................ 9
5. TROUBLESHOOTING ....................................................................................................... 11
ENGLISH 3
IMPORTANT:
If the electrical cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
Manufacturer, Authorised Service Agent or
similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
These dryers are for drying clothes, towels and
linen at home. Do not use them for any other
purpose.
Lint must not be allowed to accumulate around
the tumble dryer.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
WARNING:
Never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly removed
and spread out so that the heat is dissipated.
4 www.electrolux.com
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Program Sticker
Dryer You can remove program
sticker from control panel
and replace with inverse
sticker provided in user
manual bag, when
installation upside down
machine.
Mains Cable
Name Badge
You can reverse name
badge when you want to
mount your dryer upside
down. Use a suitable tool
(such as a thin bladed Air Inlet Duct
tool). Unclip the badge
Washing Machine from the panel, then
reverse and clip back.
Outlet Cover
Back Feet
Worktop
Name Badge
Control Panel Upside
Air Flow
Door Down
Door Safety Switch
Button
Door Handle
Front Feet
Air Flow
Removable
Exhaust
Grille
6 www.electrolux.com
3. USE
3.1 The Control Panel 9
1 5 1 2 6 3 4 7 8
1 Program Button (Up “ ” and Down “ ”) When a new program is selected while the
dryer is already running, the drying process
These two buttons used to select dryness program or dry will continue using the setting from the new
time as below: program.
Program For best result we recommend to sort out
Press “ ” and “ ” buttons to select programs as below: your laundry according to fabric type and
: Extra Dry, Normal Dry, Iron Dry; spin dry at highest speed available in your
washing machine.
: Fast 40, Delicate, Refresh.
If you wish to carry out a timed drying program, pressing
“ ” and “ ” buttons to select desired time, time
available are:
: 90 min, 60 min, 30 min 2 Delay Button
Corresponding LED for selected program will turn on. This button is a feature that permits you to start
the dryer after a defined number of hours, ranging
Program Table Guides from 6 or 9 hours.
Load Size To abort Delayed start, press Start/Pause ( ) to
Program Textile Type Info pause the machine then modify or cancel delay
Info (Max.)*
time.
Ideal for towels or similar such as 6.5 kg/
Extra Dry NOTE: Make sure you have set the
cotton and linen. 7.5 kg
Select this cycle to dry everyday desired program before setting the delay.
Normal 6.5 kg/
fabrics including cottons, linens and
Dry 7.5 kg
sheets.
Suitable for ironing such as cotton
Iron Dry
and linen.
4 kg 3 Option Button
Is used to select one of the following options :
Select this cycle to dry everyday
Fast 40 fabrics, cotton or blended fabrics 2 kg Boost: Higher temperature during drying cycle.
that need to be dried quickly. Low Heat: Lower Temperature during drying
cycle.
For drying delicate clothing and Airing: No Heating.
Delicate 4 kg
Synthetics.
Refreshing items that have been in
3-5 pcs
Refresh storage for long time (a short cycle
(dry items)
with warm temp).
90 min. 4 kg
60 min. For drying most fabrics, cotton. 3 kg
30 min. 1.5 kg
* Depend on model of Dryer (6.5 or 7.5 kg capacity)
ENGLISH 7
10 Buzzer
The Buzser feature is designed to remind user when
Deactivating Anti Crease the dry cycle has ended, with a “beep” sound.
If Anti Crease LED is on, to deactivate press and
hold the Program “ ” “ ” buttons simultaneously Activating Buzzer
until Anti Crease LED turns off. Press and hold the Program “ ” and “Delay”
buttons simultaneously until a long beep is heard.
3.2 Operating Sequence See program table guides for load size info.
To obtain the best drying results with
Step 1 small loads it is recommended to use
“Time drying” program.
Do not select the “Extra Dry” option for
delicates fabric such polyester as
shrinking may occur.
Time drying
This option allows you to set
the program duration.
Press the “ ” button or
“ ” button to select either
90, 60 and 30 min.
at
both Cooling
Step 4
Switch Off
When you have finished using the dryer, press the
On/Off button, to turn off the power, then switch off at
the power point. It is recommended to power off the
appliance when not in use.
Step 5
Clean Lint Filter
After every load clean the lint filter to reduce
drying time and avoid overheating.
4. Hints
10 www.electrolux.com
5. TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Check the points listed here before you call for help, and
make sure that you have followed the Important safety
Instructions on pages 3 and 4.
9th Floor, AB Tower
Problem Possible causes 76 Le Lai Street, Ben Thanh Ward, District 1,
Ho Chi Minh City.
Plug is not firmly in socket, or power not
Office Tel: (+84 8) 3910 5465
turned on.
The dryer Office Fax: (+84 8) 3910 5470
You have blown a fuse. Check the power Email: vncare@electrolux.com
will not
point with another appliance.
start:
You have not closed the dryer door or
pushed in the door safety switch button.
The selected drying time was insufficient.
Select a longer time setting.
Longer time may be needed when the
room temperature is 10 ºC or less.
Your Check that the lint filter is not blocked.
clothes are Check to see that you have read all the
still wet: instructions carefully.
Contact the Service Center if you are still
having problems. Write down the model
and serial numbers and the date of
purchase before you ring. The Service
Center will need this information.
Important
10310
KANDUNGAN
1. ARAHAN KESELAMATAN PENTING
1.1 Keselamatan Pengering .............................................................................................. 13
1.2 Bahaya Kebakaran ..................................................................................................... 13
1.3 Membersihkan Penapis Lin ........................................................................................ 14
1.4 Panduan Mengering .................................................................................................... 14
3. PENGGUNAAN
3.1 Panel Kawalan ............................................................................................................ 16
3.2 Urutan Pengoperasian ................................................................................................ 18
Jika kord elektrik mesin ini rosak, ia mesti Bahan-bahan diperbuat daripada getah, kain yang
digantikan oleh Pengilangnya, Pusat Servis mempunyai bahan getah busa, but getah dan kasut
Yang Dibenarkan atau orang yang berkelayakan sukan bersalut getah.
untuk mengelakkan berlakunya perkara yang Untuk keselamatan anda dan bagi mengurangkan risiko
tidak dingini. kebakaran atau letupan, JANGAN menyimpan atau
Mesin pengering ini adalah untuk mengeringkan menggunakan petrol atau cecair dan gas mudah
pakaian, tuala dan kain di rumah. Jangan terbakar berdekatan mesin pengering.
menggunakannya untuk tujuan komersial atau
tujuan-tujuan lain.
Lint tidak boleh dibenarkan untuk berkumpul di
sekitar mesin pengering.
Jangan keringkan barangan yang tidak dibasuh
dalam mesin pengering.
AMARAN:
Jangan sekali-kali menghentikan mesin pengering
sebelum kitaran pengeringan tamat melainkan
semua item dikeluarkan dengan cepat dan dijemur
supaya haba lesap.
14 www.electrolux.com
2. ARAHAN PEMASANGAN
Anda boleh memilih untuk meletakkan mesin anda: Penting: Sila gunakan kit yang diluluskan oleh
Di atas lantai. Electrolux dengan pengering sahaja. Saluran ekzos
hendaklah tidak melebihi 2 meter panjang dan
Di atas meja kerja.
berdiameter 100 mm. Jika pengering hendak
Pada dinding secara terbalik menggunakan kit
disambungkan ke sistem saluran umum, sila dapatkan
pemasangannya.
nasihat daripada pengeluar produk.
Program Sticker
Jika anda memilih untuk menggunakan kit yang
Pengering Anda boleh mengeluarkan disertakan, gril ekzos yang terletak di hadapan
pelekat program dari panel pengering hendaklah ditukar dengan penutup saluran
kawalan dan menggantikannya keluar di belakang mesin. Buka gril dengan cermat
dengan pelekat songsang yang menggunakan alat nipis yang bersesuaian. Tanggalkan
diperuntukkan dalam beg user penutup saluran keluar di belakang dan pasangkan di
manual, apabila pemasangan hadapan. Simpan gril ekzos kerana ia tidak diperlukan
terbalik mesin. apabila menggunakan kit pelepasan.
Lencana Jenama
Kabel Utama
Anda boleh menggunakan
lencana nama baru (terbalik)
apabila anda mahu untuk
melancarkan pengering anda
terbalik. Gunakan alat yang
sesuai (seperti alat bilah
Mesin Cuci nipis). Buka klip lencana dari Saluran Masuk
panel, maka klip lencana Udara
nama yang baru.
Penutup Saluran
Perkakas ini hendaklah jangan dipasang di belakang pintu Keluar
yang boleh dikunci, pintu gelangsar atau pintu berengsel
di sebelah bertentangannya yang menyebabkan
pembukaan penuh pintu mesin pengering terhalang. Kaki Belakang
Gril Ekzos
Terbalik
Kaki Depan
Saluran udara masuk dan keluar memerlukan aliran
Gril Ekzos mempunyai beberapa pilihan kedudukan yang udara yang baik untuk mengelakkannya daripada
membolehkan anda memilih sudut ekzos udara yang terlalu panas. Oleh itu, pastikan pengalihan udara di
optimum. Cuma pegang gril dan pusing sehingga ia dalam bilik mencukupi. (Contohnya, buka tingkap atau
mencecah mekanisme henti bina dalamnya. pintu.)
Jika kit pelepasan digunakan dan ekzos dilepaskan
keluar bilik, sila pastikan terdapat pengalihan udara
yang mencukupi untuk mengelakkan gas daripada
Boleh alih perkakasan lain masuk semula ke dalam bilik. Langkah
Exhaust Grille ini tidak perlu dilakukan jika hos pelepasan dihalakan
ke luar tingkap rumah. Udara dari ekzos juga tidak
boleh dilepaskan ke dalam serombong yang digunakan
Terdapat 2 PILIHAN PELEPASAN oleh peralatan lain untuk melepaskan gas atau bahan
depan bakar lain.
belakang – menggunakan kit yang disertakan.
16 www.electrolux.com
3. PENGGUNAAN
3.1 Panel Kawalan 9
1 5 1 2 6 3 4 7 8
4 Butang Mula/Jeda ( )
Butang ini membolehkan anda memulakan atau
menjeda pengering untuk memeriksa kandungan atau
mungkin menambah lebih banyak pakaian.
PERHATIAN: Pengering tidak akan bermula Menyahaktifkan Kunci Keselamatan
kecuali butang keselamatan pintu ditekan. Kanak-kanak
Jika butang keselamatan tidak ditekan,
kerosakan suis pintu akan ditunjukkan Press and hold the “Delay” and “Option” buttons
(bunyi “bip” 6 kali). simultaneously until the “ ” & Clean Filter LED
turns off.
5 Ciri Antirenyukan
Ciri ini membantu mencegah renyukan pada pakaian 7 Peringatan Bersihkan Penapis
setelah tamat kitaran pengeringan biasa. Apabila
LED Bersihkan Penapis dihidupkan
diaktifkan, setelah selesai kitaran pengeringan biasa,
dan berkelip setelah tamat setiap
dram akan berputar lebih kurang 5 saat setiap minit.
kitaran pengeringan, ia berfungsi
Kitaran ini akan berterusan selama 3 jam.
sebagai peringatan kepada pengguna untuk
Tindakan Lalai Antirenyukan membersihkan penapis bulu-bulu kain pada penghujung
setiap muatan.
Antirenyukan tidak diaktifkan secara lalai. Opsyen ini
perlu diaktifkan secara manual untuk setiap kitaran Perhatian: Jika Kunci Keselamatan Kanak-kanak
jika diperlukan. diaktifkan, LED peringatan bersihkan penapis
akan dihidupkan tetapi tidak berkelip. Ia akan
Mengaktifkan Antirenyukan menyala secara berterusan.
Tekan dan tahan butang Program “ ” “ ”
secara serentak sehingga LED Antirenyukan
dihidupkan. 8 Butang Hidup/Mati
Butang ini digunakan untuk MEMATIKAN atau
MENGHIDUPKAN perkakas.
10 Pembaz Langkah 3
Ciri Pembaz direka bentuk untuk mengingatkan Tekan dan lepaskan butang Hidup/Mati pada panel
pengguna apabila kitaran pengeringan telah tamat, kawalan. Anda kini sudah bersedia untuk memilih
dengan bunyi “bip”. Program pengeringan anda.
Langkah 2
Suis Hidup (On)
Mesin pengering tidak akan beroperasi selagi
butang suis keselamatan pintunya tidak ditekan 2. Pilih Opsyen (Option)
masuk sepenuhnya.
Tekan butang “Opsyen” untuk memilih
sama ada Boost (Peningkatan) atau
Low Heat (Haba Rendah) daripada
program opsyen.
Tekan pintu
butang suis
keselamatan.
MELAYU 19
Pergerakan Terbalik
Dram dalam mesin direka bentuk untuk berputar pada
kedua-dua arah – mengikut jam dan lawan jam. Ini
mengurangkan kekusutan dan memberi kesan
pengeringan yang sekata dalam tempoh yang singkat.
Langkah 4
Matikan
Setelah anda selesai menggunakan pengering, tekan
butang Hidup/Mati, untuk mematikan kuasa, kemudian
matikan kuasa pada soket kuasa. Disyorkan agar
mematikan kuasa perkakas apabila tidak digunakan.
Langkah 5
Bersihkan Penapis Bulu-bulu Kain
Selepas setiap muatan, bersihkan penapis bulu-bulu
kain untuk mengurangkan masa pengeringan dan
mencegah pemanasan lampau.
20 www.electrolux.com
4. Petua Penggunaan
Jangan gunakan mesin pengering untuk mengering- Jika terdapat barangan yang masih belum kering
kan barangan seperti langsir jaring, kain bulu bebiri, setelah selesai putaran, tetapkan masa 30 minit
sutera, fabrik dengan kelim logam, seluar nilon, selepas pengeringan. Ini adalah untuk barangan
bahan-bahan berat seperti jaket kalis air, selimut, yang mempunyai pelbagai lapisan seperti pakaian
selimut bulu eider, beg tidur, barangan kulit berbulu berpoket atau berkolar.
dan barangan yang mengandungi busa getah atau Sentiasa bersihkan penapis lin untuk mengurangkan
bahan yang serupa dengannya. masa pengeringan dan menjimatkan wang anda.
Jangan memasukkan pakaian dalam seperti bra dan Pakaian hendaklah diputar dalam mesin basuh
korset yang mempunyai bingkai logam. Mesin anda sebelum dimasukkan ke dalam mesin pengering.
akan rosak jika bingkai logam tersebut terkeluar
daripada pakaian. Masukkan pakaian tersebut ke Barangan yang mudah dijaga seperti baju hendaklah
dalam beg khas yang bersesuaian sekiranya perlu diputar dalam mesin basuh sebelum dikeringkan
dikeringkan menggunakan mesin. selama kira-kira 30 saat.
Untuk mengelakkan cas statik setelah pengeringan
Pastikan poket dikosongkan dan tidak mengandungi
selesai, gunakan sama ada pelembut fabrik semasa
klip, pen, paku dan pin yang boleh merosakkan
membasuh pakaian atau perapi fabrik yang
pakaian dan mesin anda. Barangan lain seperti
dikhaskan untuk mesin pengering.
pemetik api atau mancis boleh menyebabkan
kebakaran. Keluarkan pakaian setelah selesai dikeringkan.
Tutup semua butang katup, cangkuk, kancing mata Jangan mengeringkan pakaian melebihi keperluan
dan zip yang boleh terlekat pada barangan lain. Ikat masa yang ditetapkan untuk mengelakkan renyuk
semua tali pinggang dan tali apron untuk mengelak- dan menjimatkan tenaga.
kannya daripada berselirat. Pakaian yang terkena pasir dan batu halus
Masa pengeringan bergantung dengan jenis, saiz dan hendaklah dibasuh terlebih dahulu.
kebasahan fabrik. Berjimat dengan memastikan Untuk membantu anda, berikut adalah panduan berat
muatan telah diputar kering delam mesin basuh sesetengah barangan basuhan yang biasa.
sebelum dimasukkan ke dalam mesin.
Masa pengeringan juga dipengaruhi oleh kekuatan Cadar
tenaga elektrik, suhu bilik dan kelembapan udara. Sarung meja
Fabrik lambat kering jika cuaca sejuk dan lembap.
Tuala dapur
Susun fabrik mengikut jenis yang sama. Barangan
Napkin meja
yang berat seperti tuala dan sarung tilam yang lambat
kering diasingkan daripada baju dan pakaian lain yang Tuala tangan
cepat kering. Jubah mandi
Jangan mengeringkan pakaian berwarna gelap Baju lelaki
dengan yang berwarna cerah untuk mengelakkan
Sarung bantal
percampuran warna atau cebisan yang melekat.
Pijama lelaki
Nota: Sesetengah fabrik seperti kain sintetik
mengumpul cebisan daripada fabrik lain seperti Pakaian tidur wanita
tuala dan lampin. Asingkan fabrik mengikut jenis Tuala mandi
untuk mengurangkan berlakunya perkara tersebut.
MELAYU 21
5. PENYELESAIAN MASALAH
Semak perkara-perkara yang disenaraikan di bawah sebelum
anda membuat panggilan untuk memohon bantuan dan
pastikan anda telah mengikut Arahan Keselamatan Penting
Plaza Kuningan - Menara Utara 2nd Fl. Suite 201
di muka surat 13 dan 14.
JI. HR. Rasuna Said
Semak perkara-perkara berikut yang mungkin Kav. C11-14, Jakarta 12940
merupakan penyebabnya: Office Tel : (+62 21) 522 7099
Office Fax : (+62 21) 522 7099
Masalah Sebab Yang Mungkin
Email : customercare@electrolux.co.id
Plag tidak dimasukkan sepenuhnya ke
Jika anda dalam soket atau punca kuasa tidak
tidak dapat dihidupkan (on).
menghidup Fius punca kuasa mungkin hangus. Uji
kan mesin keadaan punca kuasa dengan peralatan
pengering lain. 9th Floor, AB Tower
anda: 76 Le Lai Street, Ben Thanh Ward, District 1,
Anda tidak menutup pintu pengering atau
Ho Chi Minh City.
menekan butang suis keselamatan pintu.
Office Tel: (+84 8) 3910 5465
Masa pengeringan yang dipilih tidak Office Fax: (+84 8) 3910 5470
mencukupi. Email: vncare@electrolux.com
Masa yang lebih lama diperlukan jika suhu
bilik adalah 10 °C atau kurang.
Jika Semak sama ada penapis lin tersumbat.
pakaian
anda masih Semak sama ada anda telah membaca
basah: semua arahan dengan teliti.
Hubungi Pusat Servis jika mesin anda
masih menghadapi masalah. Tuliskan
model, nombor siri dan tarikh pembelian
sebelum anda menelefon. Pusat Servis
akan memerlukan maklumat-maklumat
tersebut.
Penting
Untuk mengendalikan mesin pengering secara efisien,
bekalan dan pengalihan udara hendaklah mencukupi
sepenuhnya.
Panggilan servis yang disebabkan oleh pemasangan
yang mempunyai pengalihan udara yang tidak
mencukupi adalah tidak dilindungi oleh waranti.
KOS PANGGILAN SEUMPAMA INI AKAN DICAJ KEPADA
PELANGGAN
Sekiranya anda memerlukan maklumat selanjutnya
mengenai penggunaan dan penjagaan mesin pengering
pakaian anda, sila berhubung dengan PUSAT PERKHID-
MATAN PELANGGAN di nombor yang tertera di bawah:
10310
22 www.electrolux.com
伊莱克斯 - 想你所想!
感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术。精巧
时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。欢迎来到伊莱
克斯的世界。
访问我们的网站:
获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息:
www.electrolux.com
客户关怀和服务
我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在产品铭
牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。
警示/安全警告信息。
基本信息和使用提示。
环保信息。
起火的风险
如有更改,恕不另行通知。
目录
1. 重要安全指南
1.1 干衣安全 ................................................................................................................... 23
1.2 火险 ........................................................................................................................... 23
1.3 清洁线屑滤网 ............................................................................................................ 24
1.4 干衣指南 .................................................................................................................... 24
2. 安装指南 .......................................................................................................................... 25
3. 操作指南
3.1 控制面板 .................................................................................................................... 26
3.2 操作指南 ..................................................................................................................... 28
4. 使用提示 .......................................................................................................................... 30
5. 故障诊断 ............................................................................................................................ 31
简体中文 23
1. 重要安全指南
请将机器的电源插头直接插入已可靠接地 粘有或被以下油脂浸过的衣物,如蔬菜油
的交流电源插座,注意电源电压正确。 、烹饪油、防晒油、亚麻油、色拉油、
有关电源要求,请参阅机器门孔下方的铭 润滑油或油脂。粘有油脂的衣物会自燃,
牌。 尤其暴露在热源中,如在干衣机中。
衣物受热后,会使油脂产生氧化作用;
氧化又能产生热量,若热量不能散发,
衣物可能很烫直至被点燃。夯实、堆叠、
或储存粘有油脂的衣物会阻止热量散发而
产生火险。如果实在无法避免把粘有蔬菜
油或烹饪油、或粘有护发产品的衣物放进
滚筒干衣机,请务必先用热水或特殊洗涤
剂清洗。这虽会减少但不能完全消除
注意:出于安全的原因,我们强烈建议您
火险。必须使用干衣机的“冷却”程序来
不要使用转接插座、拖线板和接驳加长电
降低衣物的温度; 高温时不要从干衣机
源线等,因为这存在水分溅洒或湿气侵入
中取出或堆叠衣物。
而造成的危险。
粘有或被以下物质清洗过的衣物,如汽油
、清洗用工业化学品、干洗溶剂或其它易
燃易爆物品。易燃物品普遍存在于居室周
围,包括丙酮、指甲油、工业酒精、
汽油、煤油、某些去污
剂、松节油、石蜡和去蜡剂等,不应当放
此干衣机不可让缺乏监管的儿童或体弱人 入干衣机内。含有泡沫橡胶(如乳胶)或
士使用。必须监督确保儿童不玩耍此干衣 类似橡胶材料的衣物,其中的泡沫橡胶材
机。 料在受热时会自燃而产生火险。
重要: 含有橡胶衬垫的衣物,塑胶衬垫、
若此干衣机的电源线损坏,必须由制造 枕垫、橡胶靴子和有橡胶涂层的运动
商,授权服务中心或类似有资格的专业 鞋。
人士更换,以避免危险。
出于安全的考虑,减少着火或爆炸的危
此干衣机仅供家庭烘干衣物,毛巾和织 险,不可在干衣机附近存储或使用汽油或
物使用,请勿商用或用于其它用途。 其它易燃气体或液体。
不允许在滚筒烘干机周围积聚棉绒。
不要干燥滚筒式干衣机中未洗涤的物品。
警告:
烘干周期结束前切勿停止滚筒干衣机,除
非迅速拿出所有物品并铺开,以便热气散
发。
24 www.electrolux.com
打开并清洁线屑滤网。 除非制造厂商的特别推荐,去除静电的织物
柔顺剂或类似产品不能在干衣机中使用。
将滤网插入干衣机滤网座,确保重装后安装 注:我们强力建议不要使用织物纤维调节剂
到位。 。这些产品可能导致线屑滤网很快被堵塞,
没有滤网不可使用干衣机; 降低干衣机的运行效率。
不要让滤网堵塞;
必须立即更换破损的滤网;
衣物放置过量会使空气流通减少而导致滤
网堵塞;
为避免潜在的火险,我们建议您聘请专业服
务人员,定期清洁您的干衣机。若您改变了
墙体安装方式,倒转安装,您必须清洁干衣
机,反之亦然。
简体中文 25
2. 安装指南
您可以选择将您的干衣机安装于:
地面上
工作台面上
可拆卸的
墙体上,正装或倒装,使用所提供的
排气栅
墙体安装组件
程序贴纸
有三种排气方向可选
滚筒干衣机 您可以删除程序从控制
面板贴纸和更换逆贴纸 前排气
提供的用户手册中袋, 后排气
当安装倒挂机。 后排气使用配件—排气导管组件。
如需要装此配件,请联系制造商客
户服务中心。
胸牌
您可以使用新的胸牌 重要:仅使用制造商批准的配件;
(反向),当你想要安 直径 100 毫米的排气管长度不可超
装机倒挂。 过 2 米。
使用合适的工具(如薄 如果将干衣机连接至公共排气管
洗衣机 道,请获得制造商的安全要求;
刃工具)。从面板上卸
下徽章,再夹一个新的 若选择使用排气导管组件,需取下
名字徽章。 前排气栅,并盖上从干衣机后部取
下排气口盖。先使用如薄片样的工
本机不可安装于可以锁上的门后,移门后,
具取下排气栅,然后取下机器后部
以及房门铰链正对机器门的房门后,会阻碍
的排气口盖,并将排气口盖嵌入前
干衣机机门完全打开。
部排气栅位置。当使用排气组件
顶盖 时,无需排气栅。
标牌 电源线
控制面板
洗衣机门
门安全开关按钮
机门拉手 进风口
排气栅
排气口盖
底脚
前排气栅的排气角度范围可以调整,允许 底脚
您选择最佳排气角度。握住排气栅并旋转 不可将干衣机安装在橱柜里或狭小的
即可。 不可排气室内。
干衣机后背的排气导管组件可向上
或向外排气。
26 www.electrolux.com
保持进风口和出风口畅通,防止过热,确保
倒挂 排气 通风良好。(如开窗或开门)
如果干衣机使用通往室外的排气管,必须确
保足够的通风,以免其他器具燃烧时产生的
气体,包括明火回流到房间,因而若将排气
管直接通向打开的窗子以上状况就可避免。
正常 干衣机排出的气体不能排入使用燃气或其他
燃料的器具的排气管道。
排气
3. 使用方法
3.1 控制面板 9
1 5 1 2 6 3 4 7 8
衣量信息 5 防皱功能
程序 织物类型信息
(最大)* 此功能有助于防止衣物在常规烘干周期结
令存放时间较长的物品 3-5 件 束后出现褶皱。激活此功能,常规烘干周
Refresh
(干燥物品)
(清新) 焕然一新(用温暖的温 期结束后,烘干桶每分钟将旋转约5秒。
度进行短时间烘干)。 这一周期将持续3小时。
90 min (分钟) 4 千克
适用于烘干大多数织 防皱默认行为
60 min (分钟) 3 千克
物、棉织品。
30 min (分钟) 1.5 千克 防皱不是默认激活功能。此选项必须根据
* 取决于干衣机的型号(容量为 6.5 或 7.5 千克) 需要针对每个周期手动激活。
** 消毒:这一程序旨在减少过敏原。需要较高的温度。
请查看织物护理标签,以免高温损坏衣物。
激活防皱
同时按住程序“ ”,“ ”按钮,
如在干衣机正在运行时选定新程序,干衣 直到防皱 LED 灯亮起。
机会采用新程序的设置继续烘干流程。
为获得最佳烘干效果,我们建议根据织物
类型将衣物分类,并用洗衣机的最高速度
甩干。
2 预约按钮 撤销防皱
此按钮为预约功能,干衣机将在预设的小时数 如果防皱 LED 灯已亮起,要撤销该功能,
后自动启动,预设范围有 6 小时或 9 小时。 需同时按住程序“ ”, “ ”按钮,直
如需取消预约启动,按下启动/暂停( )暂停 到防皱LED灯熄灭。
机器,然后修改或取消预约时间。
6 童锁( )
注意:设置预约前,务必设好所需程序。
激活后,选项及启动/暂停按钮被禁用。
激活童锁
3 选项按钮
同时按住“预约”和“选项”按钮,直到
用于选择以下选项之一: “ ”和清理滤网LED灯亮起。
高温:烘干周期中的温度较高。
低热:烘干周期中的温度较低。
通风:不加热。
4 启动/暂停按钮( )
此按钮可启动或暂停干衣机,方便您查看烘干情 撤销童锁
况或添加衣物。 同时按住“预约”和“选项”按钮,直到
“ ”和清理滤网 LED 灯熄灭。
注意:按进机门安全按钮后,干衣机才会启
动。如未按进安全按钮,将提示机门开关故
障(“哔哔”响 6 下)。 7 清理滤网提醒
清理滤网 LED 灯会在每
个烘干周期结束后亮起并
闪烁,提醒用户在每次烘
干衣物后清理碎线滤网。
注意:激活童锁后,清理滤网提醒 LED
灯会亮起但不会闪烁,而是保持常亮。
28 www.electrolux.com
8 开/关按钮 第 2 步
此按钮用于打开或关闭干衣机的电源。 开机
完全按下门安全开关按钮才可启动机
9 进度指示灯 器。
这些指示灯显示烘干周期处
于哪个阶段。
10 蜂鸣器 门安全开
蜂鸣器会在烘干周期结束时发出“哔哔” 关按钮
声,以提醒用户。
激活蜂鸣器
同时按住程序“ ”和“预约”按钮,
直到听到悠长的蜂鸣声。
第 3 步
撤销蜂鸣器 按下然后松开控制面板上的开/关按钮。
同时按住与激活时相同的两个按钮,直到 现在,准备选择烘干程序。
听到短促的蜂鸣声。 干衣机有2种使用方法
自动感应
手动定时程序
1. 选择烘干程序或设置烘干时间
烘干程序
在此模式下,可以选
择不同烘干程度。
3.2 操作指南 按下“ ”按钮或“ ”
按钮选择“Extra Dry
第 1 步 (加倍烘干)”、
“Normal Dry (普通烘干)”、
把衣物松散地放入干衣机中,以不超过 “Iron Dry (熨烫烘干)”
三分之二为准,应保证衣物能在干衣筒 (适用于装满衣物时)及 Fast 40 (快速 40)
中自由翻滚,不能塞得太满,衣物烘干 、“Delicate (轻柔)”、“Refresh (清新)”
后会变得蓬松。 (适用于衣量较少时)。
过量放置会: 查看程序表指南了解衣量信息。
降低干衣效率 衣量较少时,为获得最佳烘干效果,
延长干衣时间 建议使用“定时烘干”程序。
增加皱褶
烘干聚酯纤维等精致织物时,切勿选择
“加倍烘干”选项,以免出现褶皱。
不要把仍在滴水的衣物或物品放进干
衣机里。
简体中文 29
定时烘干 最新记忆设置
此选项可供选择程序持 下次您开启干衣机,机器将依照最新设置
续时间。按下“ ”按 的程序、温度及选项运行。如果需要,您
钮或“ ”按钮选择 90 可以更改设置。
分钟、60 分钟和 30 分
钟。 自动翻转
干衣运行中,滚筒按顺时针和逆时针方向
转动,可减少衣物皱褶和干衣时间。
2. 选择选项
第 4 步
按下“选项”按钮,从选项程
序中选择高温或低热。 切断电源
用完干衣机后,按下开/关按钮关闭电源,并
拔出插头。建议在不使用干衣机时切断其电
源。
选项设置建议请参考下表。
第 5 步
选项 定义
清理碎线滤网
Boost 每次烘干衣物后,要清理碎线滤网,以减少
适用于烘干大多数织物。
(高温) 烘干时间,及避免过热。
用于以较低温度烘干精致和
Low Heat 化纤织物,尽量呵护织物。
(低热) 在低热设置下,加热器的运
行周期比高温设置短。
此设置不加热。仅促进干
Airing
衣机内的空气流通,抖落
(通风)
灰尘,令衣物焕然一新。
烘干程序中没有“通风”选项。
3. 现在,按下启动/暂停按钮启动干衣机。
警告:
烘干周期结束前切勿停止滚筒干衣机,
除非迅速拿出所有物品并铺开,以便热
气散发。
30 www.electrolux.com
4. 使用提示
以下衣物不能使用滚筒干衣机: 精 如干衣结束后仍有个别衣物没有烘干
细织物,如网格窗帘、羊毛织物、丝 ,可设置 30 分钟的额外干衣时间。
绸、带有金属装饰的衣物、尼龙紧身 这尤其对多层衣物(衣领、口袋等)
衣、大体积织物如带风帽的精呢大衣 非常必要。
、毛毯、鸭绒被、睡袋、羽绒被和任 经常清洁线屑滤网-可减少干衣时间
何含有泡沫橡胶或类似材料的衣物。 并节省开支。
不要把内衣放进干衣机烘干,如带有 在放入干衣机前,衣物必须充分脱水。
金属支撑的胸罩和紧身衣。若金属部
件从衣物中松脱会损坏干衣机。请将 易护理衣物如衬衫在烘干前需先进行
这类衣物放进专用衣袋。 短暂预脱水(依据防皱性能大约脱水
30 秒)。
检查和清空口袋。夹子、笔、钉子和
别针会损坏干衣机和衣物。其他物品 为避免静电,可在洗衣时使用织物柔
如火柴或打火机会引起危险。 顺剂或干衣机专用织物调节剂。
干衣停止后请即取出衣物。
扣好纽扣、钩子,拉上拉链,这些物
品可能会钩住您的衣物。系好衣物和 不可过量干衣,可避免衣物皱褶和节
围裙的带子,防止把衣物弄乱。 省能源。
干衣时间取决于织物类型和构造、干 含有沙子或砂砾的衣物或毛巾必须先
衣量大小和衣物含水量。用您的洗衣 洗涤。
机尽量使衣物的水分脱干以节省干衣
时间和费用。 下表是某些衣物的平均参考重量:
勿过度烘干衣物以节省电能与预防压
床单 700-1000 g
痕。
桌布 400-500 g
为获得最佳干衣效果,应按织物类型 厨房布 72-120 g
来分类。如把毛巾、棉织法兰绒床单 餐巾 50-100 g
等需要较长时间烘干的厚重衣物与化 擦手巾 150-250 g
纤/棉衬衣和床单等快干类衣物分开 浴袍 1000-1500 g
烘干。 男士衬衫 200-300 g
避免同时烘干深色和浅色衣物,如毛 枕套 100-200 g
巾中的线屑会附着在深色衣服上。 男式睡衣 400-500 g
女式睡衣 200-250 g
注: 某些织物可收集其他衣物和物 浴巾 300-400 g
品产生的线屑,把这些“产生”和
“收集”线屑的衣物分开烘干可减少
问题的发生。
产生线屑的衣物包括毛巾、尿布、绒
线等。收集线屑的衣物包括灯芯绒、
合成纤维,以及免熨衣物。
简体中文 31
5. 故障诊断
在打电话求助前,先检查下列几点,确 (印尼)
保依照重要安全注意事项。 电话
Plaza Kuningan - Menara Utara 2nd Fl. Suite 201
问题 请检查以下可能的原因 JI. HR. Rasuna Said
Kav. C11-14, Jakarta 12940
电源插头没有插好,或没有接 办公室电话 : (+62 21) 522 7099
通电源; 公司传真 : (+62 21) 522 7099
如不能启 电子邮件 : customercare@electrolux.co.id
保险丝烧毁,用其它电器检查供
动机器: 电状况; (越南)
没有关好干衣机机门或没有按 境内免费电话
下门安全开关; 电话
若在使用和保养您的干衣机中需要咨 (新加坡)
电话
询更多信息,请联系我们的售后服务
中心。
(泰国)
办公室电话
Electrolux Customer Care
公司传真
电话
电子邮件
10310
电子邮件
www.electrolux.com
G0013617-001-A06636603