You are on page 1of 68

Rev.

2018-05-15

TALURIT™
Splicing Instructions

The original
mechanical splicing system.
Contents
1. GENERAL INFORMATION .................................................................. 3
1.1 INTRODUCTION ........................................................................................................................................................... 4
1.2 DEFINITIONS .................................................................................................................................................................. 6
1.3 GENERAL WARNINGS ...............................................................................................................................................10
1.4 QUALITY & POLICIES ................................................................................................................................................12
1.5 GENERAL GUIDELINES .............................................................................................................................................13
1.6 SWAGER WORK ZONE ..............................................................................................................................................14
1.7 GENERAL OPERATIONAL SAFETY .......................................................................................................................15
1.8 SWAGER DIE SAFETY ................................................................................................................................................17
1.9 SWAGER INSPECTION AND MAINTENANCE SAFETY ..................................................................................19

2. WIRE ROPE BASICS .......................................................................... 20


2.1 CHECKING THE WIRE ROPE TYPE.........................................................................................................................21
2.2 CHECKING THE FILL FACTOR.................................................................................................................................22
2.3 ENDS OF WIRE ROPES ..............................................................................................................................................22

3. TURNBACK FERRULES ..................................................................... 24


3.1 T AND TKH FERRULES EUROPEAN STANDARD SYSTEM – EN 13411-3.................................................25
3.2 T-LOC (STEEL REINFORCEMENT) .........................................................................................................................31
3.3 TALUKON FERRULE ...................................................................................................................................................35
3.4 TS FERRULE ..................................................................................................................................................................39
3.5 UM AND K FERRULES ...............................................................................................................................................41
3.6 TCU AND TCUK FERRULES ......................................................................................................................................43
3.7 ST, SLST AND STS FERRULES .................................................................................................................................45
3.8 INOX FERRULES ..........................................................................................................................................................48
3.9 TALUCRIMP FERRULES AND HOURGLASS SLEEVES ....................................................................................50

4. SWAGING INSTRUCTIONS FOR TURNBACK FERRULES ............... 52


4.1 SELECTION OF TURNBACK FERRULES ...............................................................................................................53
4.2 ASSEMBLY OF TURNBACK FERRULES ................................................................................................................54
4.3 SWAGING THE TURNBACK FERRULES................................................................................................................55
4.4 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES WITH SHORT DIES ......................................................58
4.5 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES WITH LONG DIES ........................................................59
4.6 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES ABOVE SIZE 60 .............................................................60
4.7 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES ABOVE SIZE 60 TOGETHER WITH T-LOC ............62
4.8 CHECKING AND MARKING AFTER SWAGING ................................................................................................64
4.9 USAGE AND SCRAPPING .......................................................................................................................................65

CAUTIONS!
All products manufactured by Talurit AB are sold with the understanding The Working Load Limit, or Design Factor, or Efficiency Rating of each
that the purchaser has thorough knowledge with the safe and proper use TALURIT™ product may be affected by wear, misuse, overloading, corrosion,
and application of the product. deformation, intentional alteration, and other use conditions. Regular
inspection must be conducted to determine whether use can be continued
Responsibility for the use and application of the product rests with the user. at the catalog assigned WLL, a reduced WLL, or whether the product must
Failure of the product can occur due to misapplication, abuse, or improper be withdrawn from service.
maintenance. Product failure could allow the load to become out of control,
resulting in possible property damage, personal injury or death. Products that Talurit intends for swaging are identified in this catalogue.
For proper swaging machine training, operations and die selection, refer
There are numerous government and industry standards that cover to specific product section in this manual. To develop other product for
products made by Talurit AB. This catalogue makes no attempt to reference swaging requires knowledge of the materials, heat treatment, product
all of them. We do reference the standards that are most frequently asked design, die design and performance of the final product.
about.
Use only new genuine TALURIT™ parts as replacements when servicing or
Load limit ratings indicate the greatest force or load a product can carry repairing TALURIT™ products.
under usual environmental conditions. Shock loading and extraordinary
conditions must be considered when selecting products for use in a system. All our tables and instructions are based on usage of new wire ropes.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
2
TALURIT TM
Splicing Instructions

1. GENERAL INFORMATION

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 3
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.1 INTRODUCTION

BUSINESS IDEA
The Talurit Group develop, manufacture, market, and
maintain equipment and systems with the highest quality
for mechanical splicing of wire and wire rope for wire-
and wire rope fabricators worldwide. Through our high
standards of efficiency, safety, reliability, and quality we
create added value for our customers. By offering in-house
design, development and manufacture, we possess a
unique position in our market area. This is supported by
a wide product range and extensive technical knowledge
gained through years of experience and trust. Our service
activities are reinforced by the in-house know-how.

OUR PROFILE
The platform picture best describes our commitment to
safety and our unswerving dedication in this regard.

We aspire to the following values:


- No. 1 in our field!
- Service-minded system supplier!
- Best knowledge of mechanical splicing!
- Best quality in the market!

When conditions are demanding, it is our company


the customers contact first!

THE GROUP
The parent company is based in Gothenburg, Sweden.
There are also subsidiaries in Gottmadingen, Germany,
in Barnsley, United Kingdom, in Ningbo, China and in
Singapore.

We sell our products to a global market and have repre-


sentation in most industrialised countries. We also have
stock of our standard products strategically situated
around the world to cut lead times and improve efficiency.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
4
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.1 INTRODUCTION

SAFETY AND LIABILITY


Our mechanical splicing systems are 100% reliable and
comply with all known requirements and standards. All
products are identifiable and fully traceable against
material certificates.

Approvals from LLOYD’S, GERMANISCHER LLOYD, BUREAU


VERITAS, DET NORSKE VERITAS, etc and certification of
these are available upon request. As an added safeguard,
we have a product liability insurance of SEK 20.000.000
and a recall-action insurance from the company “If”, which
protects our customers from third-party actions related to
product defects.

AFTER SALES
Technical details and support for our machines are
available at least 30 years from the date of purchase.
This service is formalized as part of our quality system.

The total reliability we offer forms a natural basis for


co-operation and is an instrument to meet our customer’s
quality and business requirements.

DECOMMISSIONING, DISMANTLING AND SCRAPPING


We are committed to the protection of the environment.
We strive to minimize the environmental impact of our
products by continuously improving product design and
our manufacturing methods.

After the working life of the machine the user must have
it dismantled and its components removed as per EEC
directives or in accordance with current legislation of the
country in which the machine is located.

The making of Carquinez bridge in USA using


TALURIT products

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
5
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.2 DEFINITIONS
ANGLE PACKER it is manufactured. A die for a given ferrule may be
An assembly placed in a press die holder to enable manufactured in more than one block size and the
the press to accommodate dies of smaller section. different bore format e.g. straight through, rounded,
(See DIE HOLDER.) conical.

BUTTON DIN 3093


See END STOP. The former German standard for Aluminium Ferrules.
Now expired and replaced by EN 13411-3.
C-HEAD PRESS
A press that is designed such that the top and bot- DIN 3095
tom of the Press Head are joined only on a single The former German standard for Flemish Eye.
side. This design permits maximum access to the Now expired and replaced by EN 13411-3.
Die-Pocket.
DUPLEX
CEN Refers to swaged ferrules intended for use with dou-
European standard committee. ble-back, fold back, returned loops, or turnback eyes
formed by laying the wire rope back on itself to form a
CHOKER FERRULES loop. Called FSET (Ferrule Secured Eye Termination).
Fittings used to form a holding point on a piece of
wire rope. Ferrules are also called stops, buttons, EN 13411
knobs or end fittings. Ferrules are designed to fit one The European Standard regarding:
part of wire rope and may be applied with zinc, with Terminations for steel wire ropes - Safety
wedges, or by swaging.
EN 13414
CLAMP The European Standard regarding:
See FERRULE. Steel wire rope slings - Safety

COMPETENT PERSON END STOP


A designated person, suitably qualified by knowl- A type of rope fitting used to terminate wire rope,
edge and experience, and with the necessary in- where the swage shank also directly supports the ten-
structions to ensure that the required operations are sion applied to the swaged termination.
carried out correctly.
EYE
DESIGN FACTOR The loop in a rope formed by the manufacture of an
An industry term that denotes the theoretical reserve eye-splice.
capability of a product, usually computed by divid-
ing the Ultimate Load by the Working Load. Design FERRULE MANUFACTURER
Factor is generally expressed as a ratio (such as 5 to 1 A person or organization that manufactures ferrules
or 5:1). for a ferrule-secured eye termination or ferrule-se-
cured endless loop system.
DIE HOLDER/DIE ADAPTER
The part of the press into which the dies are fixed. FERRULES or SLEEVES
Fittings used to form eyes or loop terminations at the
DIES end of a piece of wire rope. They are designed to con-
A tool used to compress ferrule terminals onto a tain two parts of the wire rope and are swaged onto
rope. Always used in conjunction with a Swager. A the wire rope at the base of the eye or loop to hold
die has two defining characteristics: the ferrule for the eye or loop permanently in place.
which it is designed for, and the block size in which

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
6
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.2 DEFINITIONS

FERRULE-SECURED ENDLESS LOOP ISO 8793


A loop secured by ferrules pressed on the overlapping An International Standard Organisation’s standard for
rope ends resulting in an endless rope assembly. FSET’s. It defines certain manufacturing parameters and
type approval requirements.
FERRULE-SECURED SYSTEM DESIGNER
A person or organization that designs the ferrule-se- LONG SEVERAL STAGE DIES
cured eye termination or ferrule-secured endless loop Long dies/swages designed to press ferrules and fittings
and assumes responsibility for type testing. with several bites. The dies are moved in the swager
to get the correct center line, before doing the second
FERRULE-SECURED TERMINATION MANUFACTURER stage. These dies are longer than the ferrule length and
A person or organization that manufactures the FSET have to be displaced during pressing operation. For use
and/or ferrule-secured endless loop in accordance to the only with untapered Aluminium and Copper turnback
ferrule-secured termination system designer’s splices and different types of fittings. See relevant data
instructions. sheet and instruction.

FILL FACTOR (f) MECHANICAL SPLICE


The ratio between the sum of the nominal metallic Splice which uses some form of Ferrule or End Stop,
cross-sectional areas of all wires in the rope (A) and the which is then swaged onto the rope. Both Turnback and
circumscribed area (Au) of the rope based on its nomi- Flemish Eye Splices are Mechanical Splices.
nal diameter (d).
This may be expressed as: f = A METALLIC CROSS-SECTIONAL AREA FACTOR (C)
Au Factor derived from fill factor (f) and used in the calcula-
FLEMISH EYE FERRULE-SECURED TERMINATION tion to determine the nominal metallic cross-sectional
A Flemish eye formed at a rope end secured by means area of a rope.
of a ferrule pressed on the main body of the rope and
the tail ends of the strands from the Flemish eye. This may be expressed as: C = f x π
4
FLEMISH EYE SPLICE
A termination to form an eye whereby the ropes firstly NOMINAL METALLIC CROSS-SECTIONAL AREA (A)
undergo a limited form of hand splice which is then The product of the metallic cross-sectional area factor
completed by mechanically swaging a steel ferrule (C) and the square of the nominal rope diameter (d).
over the ends of the rope.
This may be expressed as: A = C x d2
HAND TOOL
”Giant Pliers” or Sailor tongs are used to press the
smaller ferrules. A hand tool may have more than one OPEN THROAT PRESS
cavity. It is not to be used for safety critical applications. See C-HEAD PRESS.
According to the standard a hand tool should not be
used for Aluminum ferrules above size No. 5. PRESS
A machine used to compress ferrules onto a rope. The
HARD EYE tooling (swaging dies) is changeable. May be hand oper-
An eye termination containing a Thimble. ated or powered. The force is applied to the swaging
dies via a hydraulic ram held in the Press Head. Defined
HEXLOC™ by maximum ram force in tons or kN. Also called Swager.
The trade name used for the TALURITTM range of hexago-
nal dies for use with Stainless Steel Terminals among PRESS HEAD
others. It is also used for special swages with hexagonal The part of the press, which consists of a cast or fabricated
shapes. Normally used for lower strength applications. frame containing the hydraulic ram and die holder.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
7
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.2 DEFINITIONS
PRESSURE PLATE SERVING WIRE OR STRAND
A hardened steel plate in the Die Holder upon which the Single wire or strand used for making close-wound
Dies/Angle Packings are placed. Used to prevent damage helical serving to retain the elements of a rope in their
to the softer die holder. assembled position.

PRESSURE REGULATING VALVE SHORT SEVERAL STAGE DIES


The valve, which allows to regulate the hydraulic pres- Short dies/swages designed to press ferrules and fit-
sure (and thus the pressing tonnage) of the press. tings with several bites. The dies have roundings at
both ends and are used to increase the working range
PREVENTOR STOP of the splicing press. These dies are shorter than the fer-
See END STOP. rule length. For use only with untapered Aluminium and
Copper turnback splices and different types of fittings.
PROOF LOAD See relevant data sheet.
The average force applied when performing a proof test.
Proof Load is usually twice the working load limit. SHOCK LOAD
A force that results from a rapid application of a load
PROOF LOADER (such as impacting or jerking) or the rapid movement of
A machine used to test wire rope slings and other rig- a static load. Shock loads add significantly to the static
ging equipment by applying a pre-determined load. This load and should be avoided.
load is normally twice the rated Safe Working Load of the
sling or fitting and also called non-destructive testing. SLEEVE
American term for fitting used for Flemish Eye Splicing.
PROOF LOADER / DESTRUCTION TESTER See FERRULE.
A combined Proof Load/Destruction Test Machine. The
capacity of the machine to proof load is far greater than its SLIMSTEEL
capacity to destruction test in terms of rope diameter. A TALURIT TM range of steel turnback ferrules. An opti-
mized profile allows larger diameters to be swaged
PULL TESTER
See PROOF LOADER, DESTRUCTION TESTER, PROOF SOCKETS
LOADER/ DESTRUCTION TESTER. Sockets are designed to fit one part of wire rope and
may be applied with socketing media, wedges, or by
ROLLER SWAGER swaging.
The pressing cycle is completed by feeding the assembly
between two opposed wheels, shaped as rotating dies. SOFT EYE
These are forming the outer diameter. Can only be used An Eye termination not containing a Thimble.
for terminals or sockets.
STANDARD FERRULE
ROUND FERRULE A range of ferrules conforming to BS 528, ISO 8793 and
See END STOP. EN 13411.

ROUND STOP STEEL CORE (WC)


See END STOP. A round strand (WSC) or independent stranded rope
(IWRC) construction for stranded rope.
ROUND STRAND
A strand of the wire rope with a round cross-section, STRAIGHT THROUGH DIES
which is approximately the shape of a circle. A type of die which consists of a cylindrical bore only.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
8
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.2 DEFINITIONS

STRAND TURNBACK FERRULE-SECURED EYE TERMINATION


An element of a wire rope normally consisting of an (FSET)
assembly of wires of appropriate shape and dimen- An eye formed at a rope end secured by means of a
sions laid helically in the same direction in one or ferrule pressed onto the main body of the rope and
more layers around a centre. the tail end.

SWAGE AND SWAGING DIES TURNBACK SPLICE


See DIES. A Mechanical Splice whereby the rope is passed
through the ferrule and then looped back on itself
SWAGER and back through the ferrule. The ferrule is then
A North American term for press. See PRESS. swaged onto the rope forming an FSET.

SWAGE SOCKETS ULTIMATE LOAD


Another term for Swage Terminals. The average load or force at which the product fails
and no longer supports the load.
SYNCRIMP™
A limited range of thin wall figure 8 shaped ferrules WEDGE GRIP
used with synthetic ropes. It is not for use in safety A tool used to clamp directly onto a wire rope and
critical applications. hold it in a Test Machine.

TALURIT™ WIRE ROPE


Talurit AB is the registered holder of the trademark In the European market a standard has been built up
TALURIT in more than 70 countries worldwide. to classify steel wire ropes. See EN 12385.
All our tables and instructions are based on usage of
TAPERED DIES new wire ropes.
A die with a parallel portion and tapered bore portion
at one end only. Also called conical dies. WORKING LOAD LIMIT
The maximum mass or force, a product, is authorized
TENSILE STRENGTH to support in service when the pull is uniformly
Describes the strength of the wires in a wire rope or the applied in line with the centre line of the product.
wire rope itself. Also called GRADE and designated to be
the value according to the lower limit of tensile strength, YACHT FITTING
used when specifying the strength of wires in a wire rope A generic term for Stainless Steel terminals used in
when determining the calculated minimum breaking the yacht leisure industry.
force of a rope.

TEST MACHINE
See PROOF LOADER, DESTRUCTION TESTER, PROOF
LOADER/ DESTRUCTION TESTER.

THIMBLE
A shaped piece of metal held in the eye of a FSET by
the rope available in different styles and metals. It is
used to protect the wire rope from damage by usage
and attached hardware.

TOOL
See DIES.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
9
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.3 GENERAL WARNINGS


UNDERSTANDING ALL WARNINGS
WARNING: Failure to follow warnings and instructions rated for use only with those sizes. Do not exceed
may result in serious injury or death. Make sure pur- the Working Load Limit stated by the rope manu-
chasers and end users of TALURIT TM products read and facturer. Extreme environmental conditions of heat,
understand all warnings, cautions, and instructions. All cold, and/or corrosion, or high-risk applications
selection tables are recommendations built on test re- may necessitate a reduction of the WLL.
sults, standard requirements and experience and must
be seen as guidelines. There will always be cases where • Avoid shock loads. Avoid jerking, impacting, swing-
some specifications are different from what has been ing or handling loads in such a manner that the
tested. Please note that we do not take responsibility WLL of the rigging can be exceeded.
for results when a specification is outside the splicing
system requirements. If in doubt, contact our Technical • Avoid irregular loading. No rigging fitting should
department for advice and cooperation. be loaded principally in bending, torsion, or shear.
Avoid these conditions by loading only in the
NOTE: normal, straight-line pull for which the fitting is
• If the required pressure is higher than indicated designed. Avoid side loading.
in our tables or the length after swaging does not
match our given after swage dimensions, then • Inspect products regularly. No product will last
special care must be taken! This is an indication indefinitely. Corrosion, wear, deformation, gouges,
that something is wrong or not matching the pa- misuse, abuse, alteration, and other conditions will
rameters in our tables. Always contact our techni- occur and will reduce the Working Load Limit of a
cal department for guidance. product.

• All TALURIT TM products are sold with the express • Perform periodic inspection to determine when to
understanding that the purchaser is thoroughly replace a product and avoid a rigging hazard.
familiar with the correct application and safe use
of the product. Always refer to new and not used • Inspection frequency depends on users’ specific
products. applications and local conditions. When in doubt,
inspect prior to use.
• Responsibility for the use and application of the
products rests with the user. • If a part is judged defective, destroy the part - do
not just discard it!
• Any product will fail if it is abused, misapplied,
worn out, or improperly maintained. Failure can • Never permit anyone under a lifted load. Conduct
cause loads to swing or fall out of control, and may all lifting operations in such a manner that if an
result in personal injury or death, as well as prop- equipment failure should occur, no person will be
erty damage. injured.

• Never exceed the Working Load Limit for the prod- • Keep out from under a load and keep out of a load’s
uct. The Working Load Limit (WLL) is the maximum line of force.
load which should ever be applied to the product.
WLL ratings are based on usual environmental • Do not weld or modify fittings. TALURIT TM swage fit-
conditions in wire rope catalogs. tings are designed to be mechanically attached to
the wire rope using TALURIT TM Swage Dies, Swaging
• When recommended wire rope sizes are shown in machines and Procedures. Do not weld or other-
catalogs or instructions, TALURIT TM products are wise modify TALURIT TM swage fittings.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
10
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.3 GENERAL WARNINGS


• Proper training is important. Riggers should be • Drumline ferrules must not be used as choker fer-
properly trained in the design and use of rigging rules or for any other purpose than intended. When
assemblies. using drumline ferrules, at least 3 windings of the
winchline must remain on the winch drum to avoid
• Follow the Manual and the Swaging instruction. direct strain on the drumline ferrules.
Follow TALURIT TM Swage Instruction Manual for
proper wire rope selection, die selection and • The distance between ferrule and thimble has to be
swaging techniques when using TALURIT TM swage more than 1xD from pointed end after pressing.
fittings. The manual contains detailed instructions If the thimble has no pointed end the missing dis-
for swaging all TALURIT TM wire rope fittings with tance has to be added, so that the distance to the
illustrations and captions on how to assemble and simulated point is min. 1xD.
swage each type of fitting. Don’t swage without it.
• Regarding wire rope outside the general standard
• Correct rope length. Do not use too short lengths EN-12385-4 and 5 you need to have contact with
of rope between swage fittings as this reduces the our technical department for advice.
strength of the assembly. WARNING! All terminations on non-standard ropes
need to be tested and verified according to valid
• Performance is adversely affected when there are standard requirements.
less than 20 rope diameters or a minimum of 3 feet
of free rope between swaged fittings. If assemblies
less than 3 feet must be used, testing should be

!
performed to ensure adequate strength.

• Swage fitting performance. TALURIT TM swage fit-


tings are designed to perform satisfactorily when
new and when they are applied to the proper size
new wire rope using the procedures described in
CAUTION!
the TALURIT TM Swaging Instructions Manual.

• Wear and normal use will reduce the Working


Load Limit of any assembly. If you have any doubts


about a new or used assembly, appropriate inspec-
tion and testing should be conducted to ensure
adequate performance.

Do not use end stops (Round ferrules) for suspend-


!
ing loads. They are not intended for use in applica- WARNING!
tions where loads are fully suspended overhead
except in some log harvesting systems where

!
adequate precautions are taken. Other fittings,
such as sleeves and sockets, should be used for
overhead work.

• Use drumline ferrules only in winchline-drum appli-


cations. Drumline ferrules are intended only for use
in holding the winchline in the winch drum pocket. DANGER!

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
11
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.4 QUALITY & POLICIES

CERTIFICATION: QUALITY POLICY


Satisfying the EC Machinery Directive regarding envi- Talurit develop, manufacture and market mechanical
ronmental, safety and quality assurance requirements, splicing systems for wire and wire rope fabricators.
our factories in Sweden, Germany and UK have all been
awarded ISO 9000 certification. We are with this offering It is with the responsibility and commitment of all
quality assured products to our customers, assuring full employees of the Talurit Group to maintain and
technical backup and after sales service. strengthen the competitiveness in the market.

APPROVALS: Our target is to strive to get 100% satisfied customers


and act with consideration regarding the customers’
To verify our test result on ferrules, documents from
needs, requirements and wishes. This is done
Lloyd´s Register of Shipping - London, Det Norske Veritas
by providing complete solutions that stands for
- Oslo, Germanischer Lloyd - Hamburg, Bureau Veritas -
maximum efficiency, safety, reliability and quality
Paris, Board of Labour Protection - Stockholm and others within our industry.
are available.
To do it right from the beginning and deliver on time
TRACEABILITY: applies for all work in the company.
All aluminium ferrules from sizes no 8 and upwards are
marked with size, type and manufacturing batch number. The daily work must be characterized by consideration
Key products like swaging machines and press dies are and an orderly manner. Order and method are
also covered by our traceability through unique produc- fundamental for correct quality. It is also the basis for
tion id numbers. a pleasant and good working environment. The group
Taking use of our internal files, all delivered items are fully shall always strive to have qualified and well-educated
traceable. Traceability means that we internally can use a personnel.
well documented method to find and recall items learned
to have a fault in material or production, should this hap- We shall continuously improve our working methods,
pen. processes and products. Thereby we can improve the
starting position in the competition and strengthen
LIABILITY: our position on the market.
Besides the quality of our products thereis an extra safe-
Talurit shall actively act on improving environmentally
guard involved with the use of our products, protecting
effecting factors in the company’s operation.
our customers from economical third-party actions. This is
related to defects on fabricated items where our machines,
By continuously improving our working methods,
tools and ferrules have been occupied. TALURIT TM Ferrule processes and products we shall improve our quality
Securing Instruction and applicable machine instructions and environmental performance.
must have been followed.
Our product liability insurance covers claims up to SEK We shall actively reduce our impact on the external
20.000.000 and is offered in cooperation with the Swedish environment with consideration taken to known
insurance company “If”. technology and reasonable economy.

CORE VALUES Our concern for the external environment shall


All our work regarding Engineering, Quality, Manufactur- supersede applicable laws and regulations.
ing, and Customer Service are related to our core values:
Safety, Reliability, Efficiency and Quality. Our mission is to
be the industry leader of our core products in Mechanical
Splicing Systems.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
12
TALURIT TM
Splicing System Instructions

1.5 GENERAL GUIDELINES

GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS


FOR SAFE OPERATION OF SWAGING MACHINES

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 13
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.6 SWAGER WORK ZONE

MARK THE WORK ZONE


There must be a clearly marked work zone around your
swager. This marked zone is to keep unauthorized and
untrained people clear of an operating swager. These
boundaries must be maintained so they can be easily
seen. As the operator it is your responsibility to:

• Know the boundaries of the work zone.


This zone’s limits must be clearly marked and
maintained.

• Boundaries can be marked by a wall, a fence, a rail,


or a painted area on the floor which has been posted
in writing.

• The swager work zone needs to be adapted for each


swager size, i.e. a larger work zone for larger swagers.

• Before you begin swaging, make certain only trained


swager operators or helpers are inside the zone.

• If unauthorized employees enter the zone while you


are operating the swager, warn them to stay away.

• Do not allow other workers to take your attention


away from the swaging operation.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
14
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.7 GENERAL OPERATIONAL SAFETY


THE FOLLOWING GUIDELINES ARE IMPORTANT TO
The
AVOID ANY PERSONAL INJURIES WHILE OPERATING mec origina
Rev.
han
ical
2017
l
spli
-05-12

A SWAGER: c ing
syst
em.

• Operating a swager safely and properly begins before Gen


era
Sma l Inst
the dies even start to close. Make sure you are familiar Mod
els:
P 01
30T
ll Sw ruct
a
1P/1 gers
ion
E17 and P 0250TS

with the manufacturer’s instruction manual before -138 1S

operating the swager. If you are in doubt about a par- © Co


pyrig
ht 20 Since

ticular job, ask your supervisor or competent person.


17,
Taluri1948
t AB

• Personal protective equipment could help you avoid a


serious accident. Wear safety glasses, safety shoes and
helmet when operating the swager.

• Keep hands and fingers clear of die faces. Never place


hands or fingers between die faces.

• Never use a swager to press out the core of a spelter


socket.

• When swaging multi-leg bridles, take care to keep


oblong links and other end fittings clear of die rails
and die lockup pins.

• To avoid pinching of fingers you must always hold


the wire rope. Both hands should hold the wire rope
with safe distance from the dies when operating the
machine with foot pedal.

• Never use a swaging machine to straighten a bent tool


or rod or any other object.

• Use the correct size of die for the sleeve or ferrule to


be swaged.

• If you do not have the correct size die for the sleeve or
ferrule, never attempt to swage the sleeve or ferrule
by using multiple passes and a die that ”almost” fits.
Deadly explosion of the die can be the result!

• Follow the manufacturer’s recommendations for the


type of fitting in use. Fittings may be single-swage,
two-swage, or multi-swage. Dies may be multi-swage
and may require partial length swaging.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
15
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.7 GENERAL OPERATIONAL SAFETY


• If a thimble is assembled in an eye termination,
make sure distance between ferrule and simulated PAY ATTENTION!
top of thimble is minimum 1xD after swaging. If
not followed, severe failure can occur. If special solid
thimbles or very short thimbles are used, contact our Min. 1xD after swaging
Technical department for advice.

• Critical and heavy-duty applications should be


protected with extra safety. Our T-LOC system is one
solution in some applications. Contact our Technical
department.
Simulated point
• Verify after-swage dimensions by measuring or with
gauges. This applies to both diameter and length.

• If the required pressure is higher than indicated in our


tables or the length after swaging does not match our
given after swage dimensions, then special care must
be taken! This is an indication that something is wrong
or not matching the parameters in our tables. Always
contact our technical department for guidance.

• Use proper size and type fittings for the rope construc-
tion. Use only wire rope constructions recommended
for the fittings being swaged.

• Do not swage on used/second hand wire ropes.

• Make sure dies are properly mounted.

• Do not allow flashing with steel fittings.

• Give consideration when swaging metric versus impe-


rial rope sizes.

• Do not swage oversized fittings.

• Do not swage mis-matched components.

• Do not swage other objects, such as rebar, pipe, tub-


ing, etc.

• Make sure dies and fittings are well lubricated.

• Ensure the dies are clean and free of debris.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
16
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.8 SWAGER DIE SAFETY

DIFFERENT TYPES OF SWAGER DIES

ROUND-TO-ROUND DIES SWAGE:


ROUND FITTINGS INTO ROUND FINISHED SHAPES

• Typically used with steel fittings for flemish eye sleeves


or swage sockets.

OVAL-TO-ROUND DIES SWAGE:


OVAL FITTINGS INTO ROUND FINISHED SHAPES

• Typically used with aluminium oval ferrules


• Dies must be aligned exactly and must not ”float” in
swager.
• Use only in swagers designed for this type of swage.

ROUND-TO-HEX, HEX-TO-HEX:
THESE TYPE OF DIES SWAGE FITTINGS INTO
HEXAGON FINISHED SHAPES

• Typically used with some proprietary swage designs.


• Dies must be aligned exactly and must not ”float” in
swager.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
17
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.8 SWAGER DIE SAFETY

CHECKING THE DIES KEEP A CLEAR VIEW OF THE WORK


The parts subject to the greatest force during the swaging An unobstructed view of the swager dies is crucial to the
operation are the dies and the die holders. Take special production of a wire rope assembly which will perform
care to check these areas prior to operating the swager: to its specifications in the field. Some areas to watch
include:

Damaged dies can be dangerous! Allow nothing to obstruct or block


Inspect your dies and never use any your view, or your co-worker’s view,
! dies that are cracked, worn or abraded
(galled). ! of the die closing area.

Only use the proper size die. You, the You may be moving the assembly

! operator, are responsible for making


sure the dies, the rope and the fittings
match.
! several times during the operation.
Allow sufficient rope handling room
around the swager area.

If your swager uses foot controls,


! •
Always, use a matched set of dies.
! make certain they are unobstructed
and guarded.

Always make certain that the dies are When manipulating wire rope
clear of any foreign matter before you assemblies in and out of the
swaging area, be careful not to
! begin swaging. This will keep foreign
matter from being ejected during the
swaging operation.
! damage hydraulic hoses, gauges,
guide bushings or tie rods.

Always wear personal safety gear


! such as glasses, shoes, helmet and
gloves.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
18
TALURIT TM
Splicing Instructions

1.9 SWAGER INSPECTION AND MAINTENANCE SAFETY

THE FOLLOWING IS IMPORTANT TO CONSIDER


IN TERMS OF SWAGER INSPECTION AND MAINTE-
NANCE SAFETY:

• Safe swaging depends on regular and careful inspec-


tion of the swager.
• If early signs of wear are found, take immediate steps
to determine if maintenance is required.
• Maintenance assure that the swager continues to run
smoothly.
• Only a well-maintained swager will produce quality
assemblies which perform to specification in the field.
• To safely inspect or maintain any swager, follow any
lockout/tagout procedures your shop uses. This pre-
vents accidental and unexpected machine startup.

AFTER YOU HAVE DISABLED THE SWAGER, CHECK


THE FOLLOWING:

• Make sure all bolts and nuts are in place and tightened
to proper torque.
• Make sure the die holder is not damaged.
• Die surfaces should be smooth and free of cracks.
• Die holder side rails should be straight and tight.
• Keep dies and die holder surfaces clean and free of
metal shavings, slag, grit, and sand.

REDUCING FRICTION WHEN THE SWAGER OPERATES


IS ESSENTIAL!

• Lubricate all guide bushings daily with light oil.


• Inspect hydraulic rods for corrosion. Use emery cloth
or steel wool to maintain a high polish on rod surfaces.
• Lubricate dies and fittings before beginning each
swaging operation.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB
19
TALURIT TM
Splicing Instructions

2. WIRE ROPE BASICS

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 20
TALURIT TM
Splicing Instructions

2.1 CHECKING THE WIRE ROPE TYPE

DIAMETER OF THE WIRE ROPE:


Before swaging always begin by checking the diameter of
the wire rope. The largest measured diameter is applicable.
Tables and instructions are based on new wire ropes.

ROPE TYPE, GRADE, CORE, LAY AND FILL


FACTOR:
Single layer round strand rope
Check rope type, core, rope grade, type of rope lay and fill
with a fibre core
factor (f ) or metallic cross-sectional area factor (C). Make
sure the wire rope corresponds to requirements in the
tables for each ferrule type. Single layer round strand
Note! Most of the selection tables refer to 1960 rope grade. rope with a metallic core

Cable laid single layer round


BASIC ROPE TYPES: strand rope with a metallic
• Single layer round strand rope core
• Cable laid rope
• Rotation-resistant round strand rope Rotation-resistant round strand
• Parallel-closed round strand rope rope with a metallic core
(always more than one layer)
• Spiral strand rope

(see pictures to the right) Parallel-closed round strand


rope with a metallic core

APPLICABLE ROPE TYPES AND GRADE FOR THE Spiral strand rope with a
TALURITTM SPLICING SYSTEMS INSTRUCTIONS: metallic core
• Single layer, rotation-resistant and parallel-closed
stranded ropes conforming to EN 12385-4
• Stranded ropes conforming to EN 12385-5
• Spiral strand ropes conforming to EN 12385-10
• Cable-laid ropes as specified in EN 13414-3

The rope grade is normally to be maximum 1960.

The types of rope lay shall be Ordinary or Lang lay.

Note! Some designs of FC ropes are made very rigid and


might need different selection of ferrule. Indication of
this is that the ferrule becomes longer after swaging and
higher required load.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 21
TALURIT TM
Splicing Instructions

2.2 CHECKING THE FILL FACTOR

CHECKING THE FILL FACTOR:


The fill factor (f ) is the ratio between the sum of the nomi- A
nal metallic cross-sectional areas of all the wires in the f= =
rope (A) and the circumscribed area (Au) of the rope based Au
on its nominal diameter (D).
The fill factor is important when selecting the ferrule or fit- π
ting size. The general guideline is: The higher the fill factor, C= f•
the larger the ferrule. 4

2.3 ENDS OF WIRE ROPES

SERVED WIRE ROPE ENDS:


Always ensure that the cut ends of the pre-formed wire
rope will not unlay. If a served rope end is to be swaged
within the ferrule the serving shall consist only of a strand
or wire. The serving material shall be of aluminium or an-
nealed steel and shall have a tensile strength no greater
than 400 N/mm2. The diameter of the serving shall be no
greater than 5% of the nominal rope diameter. Any serv-
Served rope end
ing within the ferrule before swaging shall be no longer to prevent unlay
than 0,5 x nominal rope diameter and the overall length
of serving shall extend no further than 1 x rope diameter
from the rope end.
approx. 0,5xD
ANNEALED WIRE ROPE ENDS:
Annealed ends must not be swaged inside the ferrule and
annealed ends are recommended not to be longer than
0,5 x the wire rope diameter. Please also see our separate
instructions for annealing machines type AV.

Please note that our ferrules should only be used on new Annealed rope end
wire ropes.

Annealed ends are not to be cooled in water due to


hardening risk of the wires.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 22
TALURIT TM
Splicing Instructions

TALURIT™ SPLICING CALCULATOR


- AVAILABLE FOR BOTH ANDROID AND IOS

TALURIT TM SPLICING CALCULATOR


The TALURIT Splicing Calculator is now available for both Android and IOS. This app is an excellent tool for
those who need help selecting the correct ferrule for different types of wire ropes. The calculator can be used
to calculate the right size of ferrules, as well as providing guidance for choosing the right die sizes.

The app contains tables for selections of various types of ferrules. The tables are based on European standards
and TALURIT specifications.

IMPORTANT!
This app is only compatible with TALURIT mechanical splicing systems.

Download the app for Download the app for


Android here IOS here

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 23
TALURIT TM
Splicing Instructions

3. TURNBACK FERRULES
SELECTING THE RIGHT TALURIT™ SWAGING PRODUCT

e
er rul ule
TKf f err
rru
le TKH
T fe

e
fe rrul le
rrul
e KON erru
C fe
T TS f
T-LO

e le
ule rrul erru
Mf
err K fe ST f
U

e
ul e rru le rrul
ferr S fe X fe
T ST INO
SLS

e
fe rrul
TCU

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 24
UL ES
ERR
B ACK F
TU RN

T ferrule

TKH ferrule
3.1 T AND TKH FERRULES
EUROPEAN STANDARD SYSTEM – EN 13411-3
GENERAL DESCRIPTION
The aluminium ferrules, type T and type TKH correspond to the European standard for turnback ferrules (also known as
ferrule secured eye terminations, FSET). The standard is EN 13411-3. The ferrule system is specified in Appendix 1. The
ferrules are extruded seamlessly over mandrel and the aluminium alloy is EN AW-5051A according to EN 573-3.

APPLICATIONS
The aluminium ferrules are the most commonly used ferrules on the market today. They have a vast variety of
applications, especially in the lifting gear industry. The T ferrules and TKH ferrules are thoroughly specified and very well
defined for many different wire rope applications. Four different cases are tested and verified according to the standard,
EN 13411-3. The ferrules can be used for fibre core single layer wire ropes, steel core single layer wire ropes, rotation
resistant wire ropes and spiral strand ropes. Always use new wire ropes.

THE CORRECT SIZE OF THE SLING EYE


If a thimble is not used, the distance from the unswaged ferrule to the bearing point of the soft eye must be at least 15 x
the wire rope diameter (D), as per the figure. When using a pin or a hook, you should calculate max. 3 x pin diameter, or
the hook width to verify 15 x D or more. The width of the eye without load shall be approximately half its length.
Dimensions for eye and pin

Pin diameter
max h/3 D
D= Nominal
rope diameter
TO BE NOTED h
The turnback ferrule system is easy to use. It is quick, safe and has proved itself to be totally reliable. It is also more
efficient than most other swaging methods on the market and has been tested and verified according to type testing
requirements. Only valid for up to 1960 grade wire rope.
TK ferrules do not correspond to standard mentioned above but have been tested and verified by Talurit (please follow
our swaging instructions as per the technical data sheet.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 25
EUROPEAN STANDARD SYSTEM – EN 13411-3
Table of sizes for T and TKH ferrules
(cylindrical part only)
The measurements of the standard ferrule are given from the table A.1 in the standard EN 13411-3.

Ferrule Internal size Wall thickness


size Nominal Deviation of Tolerable Length Nominal
number average wall wall weight of
thickness thickness 1000
from nominal difference pieces1)
thickness
a tolerance b tolerance s u l tolerance kg
s−s
2,5 2,7 + 0,2 5,4 + 0,2 1,05 ± 0,04 0,09 9 + 0,2 0,499
3 3,3 0 6,6 0 1,25 ± 0,04 0,12 11 - 0,5 0,843
3,5 3,8 7,6 1,5 ± 0,05 0,13 13 1,32
4 4,4 + 0,2 8,8 + 0,2 1,7 ± 0,05 0,15 14 + 0,2 1,81
4,5 4,9 0 9,8 0 1,9 ± 0,06 0,17 16 - 0,5 2,61
5 5,5 11,0 2,1 ± 0,06 0,19 18 3,57
6 6,6 13,2 2,5 ± 0,08 0,22 21 + 0,2 5,86
6,5 7,2 ± 0,15 14,4 ± 0,15 2,7 ± 0,08 0,24 23 - 0,5 7,55
7 7,8 15,6 2,9 ± 0,09 0,26 25 9,53
8 8,8 17,6 3,3 ± 0,10 0,29 28 + 0,5 13,7
9 9,9 ± 0,2 19,8 ± 0,2 3,7 ± 0,11 0,33 32 -1 19,8
10 10,9 21,8 4,1 ± 0,12 0,37 35 26,4
11 12,1 24,2 4,5 ± 0,13 0,41 39 + 0,5 35,8
12 13,2 ± 0,3 26,4 ± 0,3 4,9 ± 0,15 0,44 42 -1 45,8
13 14,2 28,4 5,4 ± 0,16 0,48 46 59,7
14 15,3 30,6 5,8 ± 0,17 0,52 49 + 0,5 73,5
16 17,5 ± 0,3 35 ± 0,3 6,7 ± 0,20 0,57 56 -1 111
18 19,6 39,2 7,6 ± 0,23 0,61 63 159
20 21,7 ± 0,3 43,4 ± 0,3 8,4 ± 0,25 0,64 70 + 0,7 217
22 24,3 48,6 9,2 ± 0,28 0,67 77 - 1,5 292
24 26,4 ± 0,4 52,8 ± 0,4 10 ± 0,30 0,70 84 376
26 28,5 57 10,9 ± 0,32 0,74 91 + 0,7 481
28 31 ± 0,4 62 ± 0,4 11,7 ± 0,33 0,77 98 - 1,5 603
30 33,1 66,2 12,5 ± 0,35 0,82 105 739
32 35,2 70,4 13,4 ± 0,37 0,87 112 + 0,7 897
34 37,8 ± 0,4 75,6 ± 0,4 14,2 ± 0,38 0,92 119 - 1,5 1077
36 39,8 79,6 15 ± 0,40 0,98 126 1275
38 41,9 83,8 ± 0,4 15,8 ± 0,41 1,03 133 + 0,7 1503
40 44 ± 0,4 88 16,6 ± 0,43 1,08 140 - 1,5 1734
44 48,4 96,8 ± 0,5 18,3 ± 0,46 1,19 154 2314
48 52,8 ± 0,4 105,6 ± 0,5 20,0 ± 0,5 1,3 168 + 0,7 3010
52 57,2 114,4 21,6 ± 0,54 1,4 182 - 1,5 3813
56 61,6 ± 0,5 123,2 ± 0,6 23,3 ± 0,58 1,5 196 4772
60 66 ± 0,5 132 ± 0,6 25 ± 0,63 1,6 210 + 0,7 5880
- 1,5
1)
Cylindrical ferrules, informative only

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 26
FERRULE SELECTION ACCORDING TO EN 13411-3

T ferrule (T) T Konit with inspection hole (TKH)


(aluminium) (aluminium)

Please note that these in-


structions are only applica- f = Fill factor, is the ratio between the sum of the nominal metallic cross-
ble to products produced sectional areas of all the wires in the rope and the circumscribed area of the
and supplied rope based on its nominal diameter.
by Talurit AB, Sweden and
Gerro GmbH, Germany! C = Nominal metallic cross-sectional area factor of the rope C=f•π
4

MATCHING WIRE ROPE TO FERRULE


Selection of the correct ferrule is to take account of:
-The measured rope diameter
-The rope type (and core)
-The nominal fill factor, f (or metallic cross-sectional area factor, C) of the rope. Very important for fibre core ropes!

Case 1

For single layer round strand ropes with fibre core and cable-laid ropes having a fill factor of at least 0,36 (C≥0,283) and max 0,45
(C≤0,353), a ferrule having a size / Code number equivalent to the measured rope diameter is to be selected from the table on next page.

Case 2

For single layer round strand ropes with fibre core and cable laid ropes having a filling factor greater than 0,45 (C>0,353) and for single
layer round strand ropes with metallic core and for rotation-resistant round strand ropes having a fill factor up to 0,62 (C≤0,487), a fer-
rule having the next larger size / Code number than the measured rope diameter is to be selected from table on next page.

Case 3

For single layer round strand ropes with metallic core and for rotation-resistant round strand ropes and parallel-closed round strand
ropes having a fill factor greater than 0,62 and up to 0,78 (0,487<C≤0,613) the ferrule is to be selected from table on next page.

Case 4

For spiral strand rope having a fill factor not greater than 0,78 (C≤0,613), ferrules are to be selected having two size / Code numbers
larger than the actual rope diameter from table on next page. Two ferrules spaced two rope diameters apart are to be used per termination.
After pressing a space is to be maintained between the ferrules.

Applicable rope types and grade

Single layer, rotation resistant and parallel-closed stranded ropes confirming to EN 12385-4, stranded ropes conforming
to EN 12385-5, spiral strand ropes conforming to EN 12385-10 and cable-laid ropes as specified in EN 13414-3.
The maximum rope grade is to be 1960. The types of rope lay shall be Ordinary or Lang lay.

For tensile grade up to and including 2160 we have an approved system called T-LOC. For higher and lower filling factor, please contact our Technical Depart-
ment.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 27
TALURIT TM STANDARD SYSTEM – BASED ON EN 13411-3 f = fill factor
C= Nominal metalic
Selection table for T and TKH ferrules cross-sectional area
factor of the wire rope

Measured Wire Rope


Die Identification
Diameter Range (mm)
Ferrule size / Case 1 Case 2 Case 3 Case 4 Dies Diameter Straight Required
Code No. Fill factor Fill factor Fill factor Fill factor marked after length, L, pressure
0,36≤f≤0,45 f≤0,62 0,62<f≤0,78 f≤0,78 pressing after approx.
0,283≤C≤0,353 C≤0,487 0,487<C≤0,613 C≤0,613 pressing valid for T
approx.
T TKH Min Max Min Max Min Max Min Max mm Tol mm kN
1* 0,9 1,1 0,8 1,0 1 3 +0,2 6,5 5
1,5* 1,2 1,6 1,1 1,4 1,5 3,8 0 8 10
2* 1,7 2,1 1,5 1,9 2 4 9 20
2,5 2,5 2,7 2,0 2,4 2,5 5 12 30
3 2,8 3,2 2,5 2,7 3 6 14 45
3,5 3,3 3,7 2,8 3,2 3,5 7 16 60
4 3,8 4,3 3,3 3,7 4 8 18 80
4,5 4,4 4,8 3,8 4,3 4,5 9 20 100
5 4,9 5,4 4,4 4,8 3,8 4,3 5 10 23 125
6 5,5 6,4 4,9 5,4 4,4 4,8 6 12 +0,4 27 180
6,5 6,5 6,9 5,5 6,4 4,9 5,4 6,5 13 0 29 210
7 7,0 7,4 6,5 6,9 6,0 6,4 5,5 6,4 7 14 32 250
8 8 7,5 8,4 7,0 7,4 6,5 6,9 6,5 6,9 8 16 36 320
9 9 8,5 9,5 7,5 8,4 7,0 7,9 7,0 7,4 9 18 40 410
10 10 9,6 10,5 8,5 9,5 8,0 8,9 7,5 8,4 10 20 +0,5 45 500
11 11 10,6 11,6 9,6 10,5 9,0 9,9 8,5 9,5 11 22 0 50 600
12 12 11,7 12,6 10,6 11,6 10,0 10,9 9,6 10,5 12 24 54 720
13 13 12,7 13,7 11,7 12,6 11,0 11,9 10,6 11,6 13 26 59 850
14 14 13,8 14,7 12,7 13,7 12,0 12,9 11,7 12,6 14 28 +0,7 63 1 000
16 16 14,8 16,8 13,8 14,7 13,0 13,9 12,7 13,7 16 32 0 72 1 300
18 18 16,9 18,9 14,8 16,8 14,0 15,9 13,8 14,7 18 36 +0,9 81 1 600
20 20 19,0 21,0 16,9 18,9 16,0 17,9 14,8 16,8 20 40 0 90 2 000
22 22 21,1 23,1 19,0 21,0 18,0 19,9 16,9 18,9 22 44 99 2 400
24 24 23,2 25,2 21,1 23,1 20,0 21,9 19,0 21,0 24 48 +1.1 108 2 900
26 26 25,3 27,3 23,2 25,2 22,0 23,9 21,1 23,1 26 52 0 117 3 400
28 28 27,4 29,4 25,3 27,3 24,0 25,9 23,2 25,2 28 56 126 3 900
30 30 29,5 31,5 27,4 29,4 26,0 27,9 25,3 27,3 30 60 +1,4 135 4 500
32 32 31,6 33,6 29,5 31,5 28,0 29,9 27,4 29,4 32 64 0 144 5 100
34 34 33,7 35,7 31,6 33,6 30,0 31,9 29,5 31,5 34 68 153 5 800
36 36 35,8 37,8 33,7 35,7 32,0 33,9 31,6 33,6 36 72 +1,6 162 6 500
38 38 37,9 39,9 35,8 37,8 34,0 35,9 33,7 35,7 38 76 0 171 7 200
40 40 40,0 42,0 37,9 39,9 36,0 37,9 35,8 37,8 40 80 180 8 000

* These sizes are not included in the EN 13411-3.


Table corresponds to EN 13411-3: 2004 + A1: 2008

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 28
TALURIT TM STANDARD SYSTEM – BASED ON EN 13411-3
Selection table for T and TKH ferrules

Measured Wire Rope


Die Identification
Diameter Range (mm)
Ferrule size / Case 1 Case 2 Case 3 Case 4 Dies Diameter Straight Required
Code No. Fill factor Fill factor Fill factor Fill factor marked after length, L, pressure
0,36≤f≤045 f≤0,62 0,62<f≤0,78 f≤0,78 pressing after approx.
0,283≤C≤0,353 C≤0,487 0,487<C≤0,613 C≤0,613 pressing valid for T
approx.
T TKH Min Max Min Max Min Max Min Max mm Tol mm kN
42* 42* 42,1 44,1 38,4 40,3 37,0 38,9 36,8 38,9 42 84 +1,9 189 8 800
44 44 42,1 46,2 40,0 42,0 38,0 39,9 37,9 39,9 44 88 0 198 9 700
46* 46* 46,3 48,3 42,1 44,1 39,0 40,9 39,0 40,9 46 92 207 10 600
48 48 46,3 50,4 42,1 46,2 40,0 43,9 40,0 43,9 48 96 216 11 500
50* 50* 48,4 52,5 44,2 47,9 42,0 45,9 42,0 45,9 50 100 225 12 500
52 52 50,5 54,6 46,3 50,4 44,0 47,9 44,0 47,9 52 104 +2.1 234 13 500
54* 54* 52,6 56,7 48,0 51,7 46,0 49,9 46,0 48,9 54 108 0 243 14 600
56 56 54,7 58,8 50,5 54,6 48,0 51,9 48,0 50,4 56 112 +2.3 252 15 700
58* 58* 56,8 60,9 51,8 55,6 50,0 52,9 49,0 52,5 58 116 0 261 16 800
60 60 58,9 63,0 54,7 58,8 52,0 54,6 50,5 54,6 60 120 +2.4 270 18 000
0
* These sizes are not included in the EN 13411-3.
Table corresponds to EN 13411-3: 2004 + A1: 2008
L

Ferrules: T and TKH have been validated according to EN 13411-3 regarding Ferrule Secured Eye Terminations
and Ferrule Secured Endless slings.

Wire rope: Above table applies to new bright or galvanized single layer steel wire ropes with round strands
and rope grade 1 570-1 960. Wire ropes shall conform to EN 12385-4, 5 and 10. The types of rope
shall be Ordinary or Lang lay. For higher tensile grade we have an approved system called T-LOC. TKH ferrule
(aluminium)
For higher and lower filling factor, please contact our Technical Department.
Note! Please refer to the TALURIT™ Ferrule Securing Instructions for further information.

Note! If the required pressure is higher than indicated in our tables or the length after swaging does not
match our given after swage dimensions, then special care must be taken! This is an indication
that something is wrong or not matching the parameters in our tables. All selection tables are
recommendations built on test results, standard requirements and experience and must be seen as
guidelines. There will always be cases where some specifications are different from what has been
tested. Always contact our technical department for guidance.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 29
Rev. 2017-10-18

TALURIT™ SPLICING SYSTEM


Selection table for larger T ferrules
Wire rope Capacity Diameter (mm) Die identification

Ferrule Fill factor Fill factor Dies Diameter Length after Required
Please note that these
No. (f=0,40-0,45) (f=0,45-0,60) marked after pressing pressure
instructions are only
Fibre Core Fibre Core and pressing approx. approx.
applicable to products
(C= 0,314-0,353) Steel Core
produced and supplied
(C=0,353-0,471)
by Talurit AB, Sweden and
T Min Max Min Max T mm / Tol mm kN Gerro GmbH, Germany!
62* 61,0 65,1 55,7 59,4 62 124 +1,8 282 19 200
66 65,2 69,3 59,5 63,2 66 132 0 300 22 000
70 ‘ 69,4 73,5 63,3 67,1 70 140 319 24 500
+2,0
74* 73,6 77,7 67,2 70,9 74 148 337 27 000
0
78* 77,8 81,9 71,0 74,7 78 156 355 30 000
82* 82,0 86,1 74,8 78,6 82 164 373 34 000
86 85,1 90,3 77,7 82,4 86 172 +2,2 391 37 000
94 93,7 98,7 82,5 88,8 94 DAP 188 188 0 424 46 000
94 - - 88,9 95,1 94 DAP 190 190 424 46 000
102 - - 95,2 101,5 102 DAP 212 212 464 55 000
102 - - 101,6 106,8 102 DAP 214 214 464 55 000
116 - - 106,9 114,0 116 DAP 232 232 529 67 000 T ferrule (T)
116 - - 114,1 120,0 116 DAP 235 235 529 67 000 (aluminium)
+ 2,5
128 - - 120,1 126,0 128 DAP 257 257 0 583 80 000
128 - - 127,0 133,5 128 DAP 260 260 583 80 000
152* - - 139,5 147,0 152 DAP 302 302 690 115 000
152* - - 152,0 160,0 152 DAP 308 308 690 115 000
f = Fill factor, is the ratio
* Available on request. between the sum of the
nominal metallic cross-
T ferrules: T ferrules above size 60 have been tested and validated according to TALURIT™ splicing system
requirements. Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a safe and sectional areas of all the
correct swaging operation. For more information, please contact our technical department. wires in the rope and the
circumscribed area of the
Wire rope: Above table applies to new bright or galvanized single layer steel wire ropes with round strands rope based on its nominal
and rope grade 1 570 – 1 960. Wire ropes shall conform to EN 12385-4 and 5. The types of rope diameter.
shall be Ordinary or Lang lay. f. π
C=
For higher tensile grade, there is a system called T-LOC. For higher and lower filling factor, 4
please contact our Technical Department. Note! Please read our TALURIT™ Splicing Instructions
C = Nominal metallic cross-
carefully to secure a safe and correct swaging operation.
sectional area factor of the
Swaging: IMPORTANT! For T ferrules larger than size 60 there is a special method for multi-stage swaging! rope
Always swage according to accurate instructions!
When swaging an assembly with a thimble, we recommend a larger distance between the
ferrule and the top of the thimble, than specified in the standard.

Note! If the required pressure is higher than indicated in our tables or that the length after swaging
does not match our given after swage dimensions, special care must be taken! This is an
indication that something is wrong or not matching the parameters in our tables. All selection
tables are recommendations built on test results, standard requirements and experience and
must be seen as guidelines. There will always be cases where some specifications are different
from what is proven. Always contact our technical department for guidance.

IMPORTANT!

! For ferrules larger than size 60 there is a special method for multi-stage
swaging! Always swage according to accurate instructions!

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 30
UL ES
KF ERR
AC
NB
TUR

T ferrule (aluminium)
T-LOC before swaging
T-LOC (steel reinforcement)

Splitt
Spl
Splitting
litt
i ing
ing ri
risk
isk on 2160 grade
wire rope without T-LOC T-LOC after swaging

3.2 T-LOC (STEEL REINFORCEMENT)


TALURIT™ SYSTEM
Patent pending: Application no. PCT/SE2010/000142
Reinforced aluminium termination.

GENERAL DESCRIPTION
T-LOC is produced from carbon steel and designed for rotation resistant wire rope of grade 2160 together with
T ferrules, especially in combination with solid thimble eyes.
The system is tested with rotation resistant wire ropes in class 35(W) x 7 and has been validated
according to EN 13411-3. The tested constructions are 34(W) x K7 and 39(W) x K7-WSC, fill factor: 0.74-0.75.

APPLICATIONS
When using high tensile wire rope of grade 2160, T-LOC will secure the special sling eye which has a higher
splitting force than normal. Since T-LOC is produced from carbon steel and has a better tensile strength than
aluminium. Solid thimbles according to DIN 3091 as well as high rope grades will apply strain on the ferrule side
nearest the sling eye. T-LOC prevents the aluminium ferrule from splitting due to pressure from the wider angle
of the sling eye.

TO BE NOTED
No new dies are necessary, T-LOC is swaged in your existing dies along with the aluminium ferrule. During the
swaging operation they’re joined together seamlessly. Only aluminium T ferrules may be used together with T-LOC.
Due to the variety of steel wire ropes, it is difficult to approve all of them. If other wire rope constructions and fill
factors are to be used, tests must be done in order to verify the strength of application.
T-LOC is available from stock for wire rope diameter range 8 to 55 mm. The distance from the T-LOC to the solid
thimbles after swaging must be at least 1xD from the “simulated” point of the nominal wire rope diameter.
1D

Simulated point

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 31
Rev. 2016-09-08

TALURIT™ SPLICING SYSTEM


Selection chart for T-LOC ferrules
Measured wire rope Please note that these instructions
(grade 2160) (mm) are only applicable to products
produced and supplied by Talurit
35(W) x 7 AB, Sweden and Gerro GmbH,
Fill factor: 0,74≤f≤0,75 Germany!
T-LOC
No. Min Max
10 8,0 9,0
11 9,0 9,9
12 10,0 10,9
13 11,0 11,9
14 12,0 12,9
16 13,0 13,9
18 14,0 15,9
20 16,0 17,9
22 18,0 19,9
T-LOC ferrule, Steel reinforcement
24 20,0 21,9 used together with a T ferrule

26 22,0 23,9
28 24,0 25,9
30 26,0 27,9
f = Fill factor, is the ratio
32 28,0 29,9 between the sum of the
34 30,0 31,9 nominal metallic cross-
36 32,0 33,9 sectional areas of all the wires
in the rope and the
38 34,0 35,9 circumscribed area of the rope
40 36,0 37,9 based on its nominal diameter.
44 38,0 39,9
C = Nominal metallic cross-
48 40,0 43,9
sectional area factor
52 44,0 47,9 of the rope.
56 48,0 51,9
C=f•π
60 52,0 54,6 4
66 54,7 59,9
Larger sizes available on request.

T-LOC ferrules: The T-LOC system is tested and validated according to EN 13411-3.
The tested constructions are 34(W) x K7 and 39(W) x K7-WSC, fill factor: 0.74-0.75.
Selection of the correct ferrule is to take account of:
1) the measured rope diameter
2) the rope type (and core) and
3) the nominal fill factor, f (or metallic cross-sectional area factor, C) of the rope.

Wire Rope: Applicable wire rope is new rotation resistant wire ropes in class 35(W) x 7 as specified in EN 12385-4.
The maximum rope grade is to be 2160. The types of rope lay shall be Ordinary or Lang lay.

Swaging: See separate swaging instructions for T-LOC on the following page.
Note! Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a safe and correct swaging operation.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 32
T-LOC SPLICING SYSTEM
Swaging instructions f = Fill factor, is the ratio between
the sum of the nominal metallic
Note! Use personal safety gear cross-sectional areas of all
the wires in the rope and the
Matching wire rope to ferrule circumscribed area of the rope
Selection of the correct ferrule is to take account of: based on its nominal diameter.
1) the measured rope diameter
C = Nominal metallic cross-sectional
2) the rope type (and core) and .
area factor of the rope C = f π
3) the nominal fill factor, f (or metallic cross-sectional area factor, C) of the rope. 4

Applicable rope types and grade


Rotation resistant wire ropes in class 35(W) x 7 as specified in EN 12385-4.
The maximum rope grade is to be 2160. The types of rope lay shall be Ordinary or Lang lay.

Assembly (T-LOC is marked black)

Thread ferrule and T-LOC on wire rope. Make the eye Incorporate thimble, if used.
Further adjustment while swaging.

Mount in lubricated dies. Use the swager’s hold position and swage until Measure. Distance T-LOC and solid thimble before
T-LOC must be positioned next to T ferrule. T-LOC and ferrule are clamped. STOP. swaging must be at least times the nominal
diameter. For pointed thimbles the distance can
be reduced.???

Swage T-LOC and ferrule (or first part of the Make sure that T-LOC remains next to the T ferrule. If a second swaging is required, open dies and swage
ferrule, if the assembly is too long for the dies). the second part of the ferrule. Close dies.
Close dies.

Distance between thimble and T-LOC after swaging


1xD 1xD

Thimble with point


Simulated point

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 33
TALURIT™
Splicing Instructions

THE ORIGINAL MECHANICAL SPLICING SYSTEMS

Quality!

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 34
UL ES
ERR
B ACK F
TU RN

TALUKON is a patented solution: Application no. 09164696.8


Condition for usage of TALUKON ferrules is a signed license
agreement with Talurit AB.

3.3 TALUKON FERRULE Design with square end;


type TK and TKH
Streamlined design,
type TALUKON

TALURIT™ SYSTEM
GENERAL DESCRIPTION
The aluminium TALUKON ferrule has been developed to have a very tight streamlined fit around
the wire rope after pressing. TALUKON splicing system is validated and fulfills the requirements of
EN 13411-3.

The aluminium ferrule is tapered in a milling machine to obtain the special design and inspection
hole. TALUKON is available in sizes 18-44, art no: TKON. The ferrules are marked with a batch num-
ber and type number.

APPLICATIONS
TALUKON is tailor made for the lifting gear industry. TALUKON has the tightest fit around the wire
rope than any other conical ferrule system. The taper has been designed so it will not get caught
when lifting but should slide off, minimizing the risk of accidents.

TO BE NOTED
The inspection hole has been designed so that the exact insertion length can be achieved and
verified after the swaging operation. Check after swaging that the wire rope has not slipped while
swaging. TALUKON is a patented solution: Application no. 09164696.8 Conical ferrule for sling ap-
plication. Condition for usage of TALUKON ferrules is a signed license agreement with Talurit AB.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB KL
35
35
Rev. 2018-02-23

TALURIT™ SPLICING SYSTEM


Selection table for TALUKON ferrules
Wire rope Capacity Diameter (mm) Die identification

Ferrule Fill factor Fill factor Dies Diameter Straight Required


No. (f=0,40-0,45) (f=0,45-0,60) marked after length, L, pressure
Fibre Core Steel Core pressing after press- approx.
C= 0,314-0,353 C=0,353-0,471 ing approx.
Please note that these instruc-
TKON Min Max Min Max TKON mm / Tol mm kN tions are only applicable to
products produced and sup-
18 16,9 18,9 15,4 17,3 18 36 +0,9 81 3 500 plied by Talurit AB, Sweden
20 19,0 21,0 17,4 19,2 20 40 0 90 4 000 and Gerro GmbH, Germany!
22 21,1 23,1 19,3 21,1 22 44 99 5 000
24 23,2 25,2 21,2 23,0 24 48 +1,1 108 6 000
26 25,3 27,3 23,1 24,9 26 52 0 117 7 000
28 27,4 29,4 25,0 26,8 28 56 126 8 000
30 29,5 31,5 26,9 28,8 30 60 +1,4 135 8 500
32 31,6 33,6 28,9 30,7 32 64 0 144 9 000
34 33,7 35,7 30,8 32,6 34 68 153 10 000
36 35,8 37,8 32,7 34,5 36 72 +1,6 162 11 000
38 37,9 39,9 34,6 36,4 38 76 0 171 12 000
L
40 40,0 42,0 36,5 38,3 40 80 180 13 000
42 42,1 44,1 38,4 40,3 42 84 +1,9 191 14 000
44 44,2 46,2 40,4 42,2 44 88 0 198 15 000

f = Fill factor, is the ratio between the sum of the nominal metallic cross-sectional areas of all TKON ferrule
the wires in the rope and the circumscribed area of the rope based on its nominal diameter. (aluminium)

C=f•π
C = Nominal metallic cross-sectional area factor of the rope.
4

TALUKON ferrules: TALUKON splicing system with ferrules type TKON has been validated according to
TALURIT™ splicing system regarding Ferrule Secured Eye terminations. TALURIT™ splicing
system is tested and approved according to EN 13411-3. TKON has a streamlined fit around
the wire rope compared to other conical ferrules on the market.

Wire rope: Above table applies to new bright or galvanized single layer steel wire ropes with round
strands and rope grade 1 570 – 1 960. Wire ropes shall conform to EN 12385-4 and 5.
The types of rope shall be Ordinary or Lang lay. For higher tensile grade as well as higher
and lower filling factor, please contact our Technical Department.
TKON with tight fit
Swaging: See separate swaging instruction for TALUKON Ferrules on the following page.

Note! Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a safe and correct
swaging operation.

Note! If the required pressure is higher than indicated in our tables or that the length after swaging
does not match our given after swage dimensions, special care must be taken!
This is an indication that something is wrong or not matching the parameters in our tables.
All selection tables are recommendations built on test results, standard requirements and
experience and must be seen as guidelines. There will always be cases where some specifica-
tions are different from what is proven. Always contact our technical department for guidance.

IMPORTANT!
! Lubricate only the conical part in the dies before swaging.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB KL
36
36
Rev. 2018-02-20

TALUKON SPLICING SYSTEM


SWAGING INSTRUCTIONS

1 2 3

Use personal safety gear such as gloves, Lubricate the conical part of the ferrule and Mount the steel wire rope inside the ferrule
glasses and shoes! the inspection hole. Note! It’s important and place the ferrule in the correct position
Clean the dies from grease and oil. that the rest of the ferrule is not greased! between the dies. Note! it’s important that
the dead end of the steel wire rope merely
passes the inspection hole of the ferrule
and nothing more.

4 5 6

Measure the distance between the dies Start swaging, but stop swaging when 2/3 Remove the ferrule.
when the ferrule is locked in position. of the ferrule is swaged.

7 8 9

Lubricate the conical part of the ferrule Start swaging again and this time swage all Remove the flash material.
once more and make sure there is no grease the way until the dies meet.
on the rest of the ferrule or on the cylindri-
cal part of the dies. If the dies are greasy
in the cylindrical part, remove this before
continuing.
10 11

Make sure the dead end of the wire rope is The swaging procedure is now complete.
visible in the inspection hole.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB KL
37
37
TALURIT™
Splicing Instructions

The original mechanical splicing systems

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 38
UL ES
ERR
B ACK F
TU RN

TS ferrule
Swaged TS ferrule

3.4 TS FERRULE
TALURIT™ SYSTEM
GENERAL DESCRIPTION
The TS ferrule is the shorter version of the standard T ferrule.

APPLICATIONS
TS-ferrules corresponded to the old British standard, BS 5281. But due to the shorter length of the
TS-ferrule, there is a limitation in strength. It is now used less commonly due to the limitations in
performance for certain wire rope grades and applications.

TO BE NOTED
In low-grade wire rope applications, the TS ferrule can be an alternative to the T ferrule as the cost is
lower. The TS ferrule is only tested and verified on strength on wire ropes up to grade 1770.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB KL
39
Rev. 2018-03-01

TALURIT™ SPLICING SYSTEM


Selection table for TS ferrules
Wire Rope Capacity Diameter (mm) Die Identification
Ferrule No. Fill factor Fill factor Dies Diameter Length after Required Please note that these
(f=0,40-0,45) (f=0,45-0,60) marked after pressing pressing pressure instructions are only
Fibre Core Steel Core approx. approx. applicable to products
C=0,314-0,353 C=0,353-0,471 produced and supplied by
Talurit AB, Sweden and Gerro
TS Min Max Min Max T (mm) / Tol. mm (kN)
GmbH, Germany!
8 7,5 8,4 6,8 7,7 8 16 +0,4 31 280
9 8,5 9,5 7,8 8,6 9 18 0 35 350
10 9,6 10,5 8,7 9,6 10 20 +0,5 39 430
11 10,6 11,6 9,7 10,5 11 22 0 43 520
12 11,7 12,6 10,6 11,5 12 24 47 620
13 12,7 13,7 11,6 12,5 13 26 51 730
14 13,8 14,7 12,6 13,4 14 28 +0,7 55 860
16 14,8 16,8 13,5 15,3 16 32 0 62 1 100
18 16,9 18,9 15,4 17,3 18 36 +0,9 70 1 400
20 19,0 21,0 17,4 19,2 20 40 0 78 1 700
22 21,1 23,1 19,3 21,1 22 44 86 2 100
24 23,2 25,2 21,2 23,0 24 48 +1,1 94 2 500 TS ferrule (TS)
26 25,3 27,3 23,1 24,9 26 52 0 101 3 000 Short aluminium ferrule
28 27,4 29,4 25,0 26,8 28 56 109 3 400
30 29,5 31,5 26,9 28,8 30 60 +1,4 117 3 900
32 31,6 33,6 28,9 30,7 32 64 0 125 4 400
34 33,7 35,7 30,8 32,6 34 68 133 5 000
36 35,8 37,8 32,7 34,5 36 72 +1,6 140 5 600 f= Fill factor, is the ratio
38 37,9 39,9 34,6 36,4 38 76 0 148 6 200 between the sum of the
40 40,0 42,0 36,5 38,3 40 80 156 6 900 nominal metallic cross-
sectional areas of all
42* 42,1 44,1 38,4 40,3 42 84 +1,9 164 7 500
the wires in the rope
44 44,2 46,2 40,4 42,2 44 88 0 172 8 300
and the circumscribed
46* 46,3 48,3 42,3 44,1 46 92 179 9 100 area of the rope based
48 48,0 50,4 44,0 46,2 48 96 187 9 900 on its nominal diameter.
50* 48,4 52,5 44,2 47,9 50 100 +2,1 195 10 700
52 52,0 54,6 46,3 47,9 52 104 0 203 11 600 C= Nominal metallic cross-
54* 52,6 56,7 48,0 51,7 54 108 211 12 500 sectional area factor
56 56,0 58,8 50,5 51,9 56 112 +2,4 218 13 500 of the rope.
58* 56,8 60,9 51,8 55,6 58 116 0 226 14 400 C=f•π
60 60,6 63,0 54,7 55,9 60 120 234 15 500
4
* These sizes are not included in the EN 13411-3.

TS ferrules: The TS ferrules have been validated according to TALURIT™ splicing system requirements.
Since it is shorter than ordinary T ferrule, it only fulfills the requirements in the European standard EN 13411-3 up to
grade 1 770. Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a safe and correct swaging operation.

Wire rope: Above table applies to new bright or galvanized steel wire ropes with round strands and rope grade 1 570 – 1 770.
Wire ropes shall conform to EN 12385-4 and 5. The types of rope shall be Ordinary or Lang lay.

Swaging: The TS ferrules are swaged according to our specified swaging method for turnback ferrules.
Please read the swaging instructions for turnback ferrules.

Note! If the required pressure is higher than indicated in our tables or that the length after swaging does not match our
given after swage dimensions, special care must be taken! This is an indication that something is wrong or not
matching the parameters in our tables. All selection tables are recommendations built on test results, standard
requirements and experience and must be seen as guidelines. There will always be cases where some specifications
are different from what is proven. Always contact our technical department for guidance.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB KL
40
UL ES
KF ERR
AC
NB
TUR

UM ferrule (UltragripTM)

3.5 UM AND K FERRULES


K ferrule (KonitTM)
TALURIT™ SYSTEM

GENERAL DESCRIPTION
The aluminium ferrules UM (Ultragrip™) and K (Konit™) are made from a special designed profile. The UM ferrule
corresponds to EN 13411-3, the European standard and also to the Japanese standard for turnback ferrule or
ferrule secured eye termination (FSET). The K ferrule has been validated according to TALURIT™ splicing system
requirements. The ferrules are produced from seamfree extrusions which are extruded seamlessly over mandrel
and the aluminium alloy is EN AW-5051A according to EN 573-3.

APPLICATIONS
The UM ferrule and the K ferrule can be used in basic applications, with bright or galvanized single layer steel wire
ropes with round strands up to fill factor 0,60 and grade 1960. The types of rope lay shall be Ordinary or Lang lay.
For fibre core wire ropes larger than 60 mm the maximum rope grade is 1770. Wire ropes shall conform to
EN 12385-4 and 5.

THE CORRECT SIZE OF THE SLING EYE


If a thimble is not used, the distance from the unswaged ferrule to the bearing point of the soft eye must be at
least 15 x the wire rope diameter (D), as per the figure. Using a pin or a hook calculate max. 3 x pin diameter or the
hook width to verify 15 x D or more. The width of the eye without load shall be approximately half its length.

Dimensions for eye and pin


Pin diameter
max h/3 D
D= Nominal
rope diameter
h
TO BE NOTED
The UM ferrule and the K ferrule become smaller in diameter after pressing than the T ferrule. The UM ferrule can
be used as an alternative to the T ferrule at wire rope grades up to and including 1960. The UM ferrule and the K
ferrule are available from stock in sizes from 09-90.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 41
Rev. 2018-02-23

TALURITTM SPLICING SYSTEM


Please note that these
Selection table for UM and K ferrules instructions are only
applicable to products
Wire Rope Capacity Diameter (mm) Die Identification
produced and supplied by
Ferrule No. Fill factor Fill factor Dies Diameter Straight Required pres- Talurit AB, Sweden and Gerro
(f=0,40-0,45) (f=0,45-0,60) marked after pressing length, L, after sure approx. GmbH, Germany!
Fibre Core Steel Core pressing Valid only for
C=0,314-0,353 C=0,353-0,471 approx. UM

UM K Min Max Min Max UM, K (mm) / Tol mm (kN)


9 9 8,3 9,0 7,6 8,2 9 16 +0,3 36 320
10 10 9,1 10,1 8,3 9,2 10 18 0 41 410
11 11 10,2 11,2 9,3 10,2 11 20 +0,4 45 500
12 12 11,3 12,3 10,3 11,2 12 22 0 50 600
13 13 12,4 13,4 11,3 12,2 13 24 55 720
14 14 13,5 14,5 12,3 13,2 14 26 59 850 Ultragrip (UM)
16 16 14,6 16,1 13,3 14,7 16 28 +0,5 64 1 000 (aluminium)
18 18 16,2 18,2 14,8 16,6 18 32 0 73 1 300
20 20 18,3 20,2 16,7 18,4 20 36 +0,6 82 1 600
22 22 20,3 22,4 18,5 20,4 22 40 0 91 2 000
24 24 22,5 24,6 20,5 22,5 24 44 100 2 400
26 26 24,7 26,9 22,6 24,6 26 48 +0,8 109 2 900
L
28 28 27,0 28,6 24,7 26,1 28 52 0 118 3 400
30 30 28,7 30,8 26,2 28,1 30 56 127 3 900
32 32 30,9 32,7 28,2 29,9 32 60 +1,0 136 4 500
34 34 32,8 34,9 30,0 31,9 34 64 0 146 5 100 KonitTM (K)
(aluminium)
36 36 35,0 37,1 32,0 33,8 36 68 155 5 800
38 38 37,2 39,2 33,9 35,7 38 72 +1,1 164 6 500
40 40 39,3 41,4 35,8 37,8 40 76 0 173 7 200 f = Fill factor, is the ratio
42 42 41,5 43,6 37,9 39,8 42 80 182 8 000 between the sum of the
44 44 43,7 45,7 39,9 41,7 44 84 +1,3 191 8 800 nominal metallic cross-
46 46 45,8 48,0 41,8 43,8 46 88 0 200 9 700
sectional areas of all the
wires in the rope and
50 50 48,1 50,6 43,9 46,2 50 92 209 10 600
the circumscribed area
54 50,7 55,0 46,3 50,2 54 100 +1,6 228 12 500
of the rope based on its
58 55,1 59,4 50,3 54,2 58 108 0 246 14 600
nominal diameter.
62 59,5 63,8 54,3 58,2 62 116 +1,7 264 16 800
0
C = Nominal Metallic cross-
66 63,9 67,6 58,3 61,7 66 124 +1,8 282 19 200
sectional area factor of
70 67,7 71,9 61,8 65,6 70 132 0 300 22 000
the rope.
74 72,0 76,3 65,7 69,7 74 140 +2,0 319 24 500
78 76,4 80,7 69,8 73,6 78 148 0 337 27 000
82 80,8 85,0 73,7 77,6 82 156 355 30 000 C=f•π
90 89,5 93,7 81,7 85,5 90 172 +2,2 391 34 000 4
0

UM/K ferrules : The UM ferrules have been validated according to EN 13411-3 regarding Ferrule Secured Eye terminations and Ferrule
Secured Endless slings. The K ferrules have been validated according to TALURIT™ splicing system requirements.
Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a safe and correct swaging operation.

Wire rope: The table applies to new bright or galvanized single layer steel wire ropes with round strands. Maximum rope grade is 1960.
Wire ropes shall conform to EN 12385-4 and 5. The types of rope shall be Ordinary or Lang lay. For higher tensile grade
and higher fill factor, please contact our Technical Department.

Swaging: The UM ferrules and the K ferrules are swaged according to our specified swaging method for turnback ferrules.
Please read the swaging instructions for turnback ferrules.

Note! If the required pressure is higher than indicated in our tables or the length after swaging does not match our given
after swage dimensions, then special care must be taken! This is an indication that something is wrong or not matching
the parameters in our tables. All selection tables are recommendations built on test results, standard requirements and
experience and must be seen as guidelines. There will always be cases where some specifications are different from
what has been tested. Always contact our technical department for guidance.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 42
UL ES
ERR
B ACK F
TU RN

TCU ferrule

TCUK ferrule

3.6 TCU AND TCUK FERRULES


TALURIT™ SYSTEM
GENERAL DESCRIPTION
TCU and TCUK ferrules are made from Copper. These ferrules have been validated according to TALURIT™
splicing system, which is within the framework of EN 13411-3. The Copper material is not accepted in this
standard.

APPLICATIONS
Copper is used together with stainless steel wire ropes to avoid galvanic corrosion in a saltwater
environment. The same dies as in aluminium turnback ferrules can be used. The material is high grade
copper in soft condition. The ferrules are seamlessly extruded over mandrel.

TO BE NOTED
We do not guarantee the strength of slings for lifting activities made of Copper turnback ferrules.
A termination performed according to our instructions will normally withstand a tensile strength of 90%
of minimum breaking load (MBL) of the wire rope. Verifying tests must be done to secure the strength of
the termination.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 43
Rev. 2018-03-12

TALURITTM SPLICING SYSTEM Please note that these instructions


are only applicable to products
Selection table for TCU and TCUK ferrules produced and supplied by Talurit
AB, Sweden and Gerro GmbH,
Wire Rope Capacity Diameter (mm) Die Identification Germany!
Ferrule No. Fill factor Fill factor Dies Diameter Straight Required
(f=0,40-0,50) (f=0,50-0,60) marked after press- length, L, pressure
Fibre Core Steel Core ing after press- approx.
ing approx.
C=0,314-0,393 C=0,393-0,471 Valid for
TCU
TCU TCUK Min Max Min Max T (mm) / Tol. mm (kN)
1 0,9 1,0 0,8 0,9 1 3 +0,2 6,5 10
1,5 1,1 1,5 1,0 1,4 1,5 3,8 0 8 20
2 1,6 2,0 1,5 1,9 2 4 9 30 Copper ferrule (TCU)
2,5 2,1 2,6 2,0 2,4 2,5 5 12 45 (copper)
3 2,7 3,1 2,5 2,8 3 6 14 60
3,5 3,2 3,6 2,9 3,3 3,5 7 16 80
4 3,7 4,1 3,4 3,8 4 8 18 100
4,5 4,2 4,6 3,9 4,2 4,5 9 20 125
5 4,7 5,1 4,3 4,7 5 10 23 180
6 5,2 6,1 4,8 5,6 6 12 +0,4 27 210
L
6,5 6,2 6,6 5,7 6,1 6,5 13 0 29 250
7 6,7 7,1 6,2 6,6 7 14 32 320
8 8 7,2 8,2 6,7 7,5 8 16 36 410
9 9 8,3 9,0 7,6 8,2 9 18 40 500
10 10 9,1 10,1 8,3 9,2 10 20 +0,5 45 600 Copper ferrule (TCUK)
11 11 10,2 11,2 9,3 10,2 11 22 0 50 720 (copper)

12 12 11,3 12,3 10,3 11,2 12 24 54 850


13 13 12,4 13,4 11,3 12,2 13 26 59 1 000 f = Fill factor, is the ratio between the
14 14 13,5 14,5 12,3 13,2 14 28 +0,7 63 1 300 sum of the nominal
16 16 14,6 16,1 13,3 14,7 16 32 0 72 1 600 metallic cross-sectional areas of
all the wires in the rope and the
18 18 16,2 18,2 14,8 16,6 18 36 +0,9 81 2 000
circumscribed area of the rope
20 20 18,3 20,2 16,7 18,4 20 40 0 90 2 400 based on
22 22 20,3 22,4 18,5 20,4 22 44 99 2 900 its nominal diameter.
24 24 22,5 24,6 20,5 22,5 24 48 +1,1 108 3 400
26 24,7 26,9 22,6 24,6 26 52 0 117 3 900 C = Nominal metallic cross-sectional
area factor of
28 27,0 28,6 24,7 26,1 28 56 126 4 500
the rope. C= f •π
30 28,7 30,8 26,2 28,1 30 60 +1,4 135 5 100 4
0

TCU and The TCU and TCUK ferrules have been validated according to TALURIT™ splicing system, which is within the frames of
TCUK ferrules: EN 13411-3. Copper as material is not accepted in this standard. We do not guarantee strength of slings for lifting activi
ties made of Copper turnback ferrules. A termination performed according to our instructions will normally withstand a
tensile strength of 90% of minimum breaking load (MBL) of the wire rope. Verifying tests must be done in order to find
out the strength. Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a safe and correct swaging operation.

Wire rope: Above table applies to new stainless steel wire ropes as well as bright or galvanized wire ropes. It applies to single layer
wire ropes with round strands and rope grade 1 570-1 960. Wire ropes shall conform to EN 12385-4 and -5. The types of
rope shall be Ordinary or Lang lay. For higher tensile grade and higher Fill factor, please contact our Technical Department.
Note! Stainless steel as a material is not included in the EN standard for wire ropes.

Swaging: The TCU and TCUK ferrules are swaged according to our specified swaging method for turnback ferrules.
Please read the swaging instructions for turnback ferrules.

Note! If the required pressure is higher than indicated in our tables or that the length after swaging does not match our given
after swage dimensions, special care must be taken! This is an indication that something is wrong or not matching the
parameters in our tables. All selection tables are recommendations built on test results, standard requirements and
experience and has to be seen as guidelines. There will always be cases where some specifications are different from
what is proven. Always contact our technical department for guidance.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 44
UL ES
ERR
B ACK F
TU RN

ST, SLST (carbon steel turnback ferrules) STS (carbon steel turnback ferrules)

3.7 ST, SLST AND STS FERRULES


TALURIT™ SYSTEM
GENERAL DESCRIPTION
ST, SLST and STS turnback ferrules are made from carbon steel. These ferrules are typically more resistant
to mechanical wear and have been validated according to EN 13411-3. The material used is in compliance
with the standard. This carbon steel ferrule system is available in sizes 5-94.

APPLICATIONS
Typically carbon steel ferrules are used when corrosion, higher temperature and special dragging
applications are used. This system is also an alternative to the flemish eye, this is due to the fact that you
have all the benefits as above but the simplicity of a straight turnback system.

TO BE NOTED
The turnback ferrule system is easy to use. It is quick, safe and has proved itself to be totally reliable. It is far
more efficient than all other swaging methods on the market.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 45
Rev. 2018-03-12

TALURIT™ SPLICING SYSTEM


Selection table for carbon steel turnback ferrules ST and SLST
Wire Rope Capacity Diameter (mm) Die Identification
Ferrule Fill factor Fill factor Dies marked Diameter Straight Required
No. (f=0,45-0,52) (f=0,58-0,60) after pressing length after pressure Please note that these
Fibre Core Steel Core pressing approx. instructions are only
C=0,353-0,41 C=0,456-0,471 approx. applicable to products
Min Max Min Max ST/SLST (mm) / Tol. (kN) produced and supplied by
17 16,0 16,8 15,5 16,3 ST/SLST 16 28,7 +0,5 64 1 700 Talurit AB, Sweden and Gerro
GmbH, Germany!
17 16,8 18,3 16,3 17,8 ST/SLST 17 29,5 0 64 1 700
19 18,3 19,3 17,8 18,7 ST/SLST 18 32,4 71 2 000
19 19,3 20,2 18,7 19,6 ST/SLST 19 33,3 +0,6 71 2 000
21 20,2 20,9 19,6 20,3 ST/SLST 20 34,7 0 78 2 300
21 20,9 21,8 20,3 21,1 ST/SLST 21 35,2 78 2 300
23 – – 21,1 23,2 ST/SLST 22 39,0 84 2 700
23 – – 22,5 24,3 ST/SLST 23 40,0 84 2 700
25 – – 23,6 24,5 ST/SLST 24 42,7 93 3 100
ST, SLST
25 – – 24,5 25,5 ST/SLST 25 43,3 93 3 100
ST and SLST ferrules have
27 – – 25,5 27,5 ST/SLST 26 45,9 101 3 500
been validated according
27 – – 26,7 28,5 ST/SLST 27 46,6 101 3 500 to EN 13411-3 regarding
29 – – 27,9 28,8 ST/SLST 28 49,0 +0,8 119 4 300 Turnback Eye Ferrule Secured
29 – – 28,9 29,8 ST/SLST 29 50,0 0 119 4 300 Termination.
31 – – 29,9 30,8 ST/SLST 30 53,0 +1,0 124 4 900
31 – – 30,9 31,8 ST/SLST 31 54,0 0 124 4 900
33 – – 31,9 32,8 ST/SLST 32 55,2 132 5 500
33 – – 32,9 33,8 ST/SLST 33 56,0 132 5 500
35 – – 33,9 34,8 ST/SLST 34 58,5 140 6 5002)
35 – – 34,9 35,8 ST/SLST 35 59,5 140 6 5002)
39 – – 37,9 38,8 ST/SLST 38 65,0 157 7 5002) ST and SLST Ferrule
39 – – 38,9 39,9 ST/SLST 39 66,0 157 7 5002) (carbon steel)
* Not applicable
1)
Special request only
2)
According to the table, 6 500 kN is required to swage for instance ferrule no. 35. By using a multi stage swaging
method a 600-ton swager is sufficient for larger ferrules. See page 2 for instructions on how to perform multi stage f = Fill factor, is the ratio
swaging. between the sum of the
nominal metallic cross-
ST and SLST Ferrules: The ST and SLST ferrules have been validated according to the sectional areas of all the
requirements in the standard EN 13411-3 regarding ferrule wires in the rope and the
secured eye terminations. circumscribed area of the
rope based on its nominal
Wire Rope: These carbon steel ferrules applies to new single layer round strand
diameter.
ropes with metallic core. Wire ropes shall conform to EN 12385 -4 f. π
C=
and 5, class 6 x 36, maximum rope grade is to be 1960, fill factor 4
0,58-0,60. For other classes, rope grades and fill factor verifying test
C = Nominal metallic cross-
must be performed. Steel wire rope with a fiber core has not been
sectional area factor of the
tested. Contact our Technical Department for more advice.
rope
Swaging: The ST and SLST ferrules are swaged according to specific
instructions for ST, SLST and STS ferrules on the page following the
STS selection table.

Note! Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a


safe and correct swaging operation.

Note! If the required pressure is higher than indicated in our tables or that
the length after swaging does not match our given after swage
dimensions, special care must be taken! This is an indication that
something is wrong or not matching the parameters in our tables.
Always contact our technical department for guidance.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 46
Rev. 2018-03-12

TALURIT™ SPLICING SYSTEM


Selection table for carbon steel turnback ferrules STS
Wire Rope Capacity Diameter (mm) Die Identification
Ferrule No. Fill factor Fill factor Dies Diameter Straight Required
(f=0,45-0,52) (f=0,58-0,60) marked after pressing length after pressure
Fibre Core Steel Core pressing approx.
C=0,353-0,41 C=0,456-0,471 approx.
Min Max Min Max STS (mm) / Tol. mm (kN)
5 4,3 5,2 4,0 4,9 5 10,0 +0,15 22 200 STS ferrules from size 42
0 are galvanized for better
6 5,3 6,2 5,0 5,9 6* 12,3 ±0,3 26 300 corrosion protection.

7 6,3 7,2 6,0 6,9 7* 14,0 +0,3 31 400


0
* Dies suitable for swaging INOX
8 7,3 8,2 7,0 7,9 8* 16,4 ±0,4 34 500
ferrules in the corresponding
9 8,3 9,2 8,0 8,8 9* 18,4 39 600 size. Dies marked STS/INOX.
10 9,3 10,2 8,9 9,8 10* 20,4 43 750
111) 10,3 11,2 9,9 10,9 111) 22,0 +0,4 52 900
12 11,3 12,2 11,0 11,8 12* 24,0 0 57 1 100
STS ferrules have been validated
131) 12,3 13,2 11,9 12,8 131)* 26,0 60 1 250
according to EN 13411-3
14 13,3 14,2 12,9 13,8 14* 28,0 +0,5 69 1 450
regarding Turnback Eye Ferrule
16 14,3 16,2 13,9 15,7 16* 32,0 0 78 1 900 Secured Termination.
17 - - 15,7 17,9 17 35,7 62 1 800
18 - - 18 19,9 18 37,8 65 2 100
20 - - 20 21,9 20 42,9 73 2 500
22 - - 22 23,9 22 47,6 +0,6 80 3 000 Please note that these
24 - - 24 26,7 24 52,0 0 87 3 700 instructions are only applicable
to products produced and
28 - - 26,8 29,9 28 60,0 +0,8 102 4 600
supplied by Talurit AB, Sweden
30 - - 30 31,9 30 64,0 0 109 5 500 and Gerro GmbH, Germany!
34 - - 32 35,9 34 72 124 6 500
38 - - 36,0 39,9 38 80,0 +1,3 139 7 500
42 - - 40,0 41,9 40 86,0 0 153 10 000
1) Available on request.
42 - - 42,0 43,9 42 87,0 153 10 000
44 - - 44,0 45,9 44 95,0 161 11 000
48 - - 46,0 47,9 46 103,8 175 13 500
48 - - 48,0 50,7 48 105,6 175 13 500
f = Fill factor, is the ratio
between the sum of the
52 - - 50,8 54,6 52 109,7 190 16 000
nominal metallic cross-
56 - - 54,7 58,8 56 119,7 204 18 000
sectional areas of all the
60 - - 58,9 63,0 60 124,2 219 20 000
wires in the rope and the
64 - - 63,1 67,2 64 134,5 +1,6 234 24 000
circumscribed area of the
68 - - 67,3 70,9 68 140,0 0 248 27 000
rope based on its nominal
72 - - 71,0 75,9 72 152,5 263 29 000
diameter. f. π
76 - - 76,0 79,9 76 162,3 278 32 000 C=
4
84 - - 80,0 83,9 80 173,0 307 35 000
84 - - 84,0 88,9 84 176,5 307 37 000
C = Nominal metallic cross-
90 - - 89,0 95,0 90 176,5 329 40 000
sectional area factor of the
IMPORTANT! Measure the wire rope and use the actual, not the nominal, diameter to find corresponding ferrule in this table! rope

STS Ferrules: The STS ferrules have been validated according to the requirements in the standard EN 13411-3 regarding ferrule secured eye
terminations. The STS ferrules between size 5-16 differ in material compared to the larger sizes, but the entire STS system fulfills the
requirements according to the standard. Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a safe and correct swaging
operation. STS sizes between 5-16 was previously called STD.

Wire Rope: These carbon steel ferrules applies to new single layer round strand ropes with metallic core. Wire ropes shall conform to EN 12385 -4
and 5, class 6 x 36, maximum rope grade is to be 1960, fill factor 0,58-0,60. For other classes, rope grades and fill factor verifying test
must be performed. Steel wire rope with a fiber core has not been verified. Contact our Technical Department for more advice.

Swaging: The STS ferrules are swaged according to specific instructions for ST, SLST and STS ferrules on the following page.
Note! If the required pressure is higher than indicated in our tables or that the length after swaging does not match our given after swage
dimensions, special care must be taken! This is an indication that something is wrong or not matching the parameters in our tables.
All selection tables are recommendations built on test results, standard requirements and experience and must be seen as guidelines.
There will always be cases where some specifications are different from what is proven. Always contact our technical department for guidance.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 47
UL ES
ERR
B ACK F
TU RN

INOX ferrule

3.8 INOX FERRULES


TALURIT™ SYSTEM

GENERAL DESCRIPTION
INOX turnback ferrules are made from stainless steel. The material is AISI 316 and the ferrules
are validated according to the TALURIT™ splicing system. Available in sizes from 1-30. Special
sizes on request.

APPLICATIONS
The ferrules are commonly used in applications within the food processing industry and the
nuclear industry. They have common uses in marine applications and they are widely used in
architectural designs e.g. balustrades and fencing.

TO BE NOTED
These ferrules are normally used on stainless steel wire ropes to achieve the best possible
resistance against corrosion.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 48
Rev. 2018-02-21

TALURIT™ SPLICING SYSTEM


Selection table for INOX turnback ferrules
Wire Rope Capacity Diameter (mm) Die Identification
Ferrule Fill factor Fill factor Dies Diameter Required
No. (f=0,42-0,52) (f=0,53-0,58) marked after pressing pressure Please note that these instructions are only
Fibre Core Steel Core approx. applicable to products produced and supplied
C=0,353-0,41 C=0,416-0,455 by Talurit AB, Sweden and Gerro GmbH,
Germany!
INOX Min Max Min Max INOX (mm) / Tol. (kN)
1 0.9 1,1 0,8 1,0 1 3,4 +0,1 10
0
1,5 1,2 1,6 1,1 1,4 1,5 3,9 +0,15 20
2 1,7 2,2 1,5 2,0 2 4,5 0 40
2,5 2,3 2,7 2,1 2,6 2,5 5 60
3 2,8 3,2 2,7 3,0 3 6 90
3,5 3,3 3,7 3,1 3,5 3,5 7,8 120
4 3,8 4,2 3,6 4,0 4 8 160
4,5 4,3 4,7 4,1 4,5 4,5 9,8 200
5 4,8 5,4 4,6 5,0 5 10,8 +0,3 250
0
6 5,5 6,4 5,1 6,1 6* 12,3 ±0,3 300 INOX ferrule
7 6,5 7,4 6,2 7,1 7* 14 +0,3 400 (Stainless steel)
0
8 7,5 8,4 7,2 8,1 8* 16,4 ±0,4 500
*Dies suitable for swaging STS ferrules in
9 8,5 9,5 8,2 9,1 9* 18,4 650 the corresponding size.
10 9,6 10,5 9,2 10,1 10* 20,4 800 Dies marked STS/INOX.

11 10,6 11,5 10,2 11,1 11 21,5 950


12 11,6 12,6 11,2 12,2 12* 24 +0,4 1 100
13 12,7 13,6 12,3 13,2 13* 26 0 1 300 f = Fill factor, is the ratio between the
14 13,7 14,6 13,3 14,2 14* 28 +0,5 1 500
sum of the nominal
metallic cross-sectional areas of all
16 14,7 16,7 14,3 16,2 16* 32 0 1 800
the wires in the rope and the cir-
18 16,8 19,0 16,3 18,2 18 36 +0,6 2 200 cumscribed area of the rope based
20 19,1 21,0 18,3 20,2 20 40 0 2 700 on its nominal diameter.
22 21,1 23,1 20,3 22,2 22 44 3 200
24 23,2 25,2 22,3 24,2 24 48 3 800 C = Nominal metallic cross-
+0,8
sectional area factor
26 25,3 27,3 24,3 26,4 26 52 0 4 600
of the rope. f•π
28 27,4 29,4 26,5 28,4 28 56 5 200 C=
4
30 29,5 31,5 28,5 30,3 30 60 6 000

INOX ferrules: The INOX ferrules have been validated according to TALURIT™ splicing system.

Wire rope: Above table applies to new stainless steel single layer wire ropes with round strands and rope grade 1570.
For higher tensile grade and higher Fill factor, please contact our Technical Department.

Swaging: The INOX ferrules are swaged according to our specified swaging method for turnback ferrules.
Please read the swaging instructions for turnback ferrules in chapter 4.

Note! We do not guarantee strength of slings for lifting activities made of INOX-ferrules. A termination performed
according to our instructions will normally withstand a tensile strength of 90% of the minimum-breaking
load (MBL) of the wire rope. Verifying tests must be done to find out the strength.
Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a safe and correct swaging operation.

Note! If the required pressure is higher than indicated in our tables or that the length after swaging does not match our
given after swage dimensions, special care must be taken! This is an indication that something is wrong or not
matching the parameters in our tables. All selection tables are recommendations built on test results, standard
requirements and experience and must be seen as guidelines. There will always be cases where some specifications
are different from what is proven. Always contact our technical department for guidance.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 49
UL ES
ERR
B ACK F
TU RN

TALUCRIMP
P ferrule HOURGLASS sleeve

3.9 TALUCRIMP FERRULES AND HOURGLASS SLEEVES


TALURIT™ SYSTEM
GENERAL DESCRIPTION
TALUCRIMP is a mechanical splicing system that is used on steel wire rope from 8 to 12 mm diameter (fibre and
steel core). The ferrules are swaged onto the rope using light weight hand tools weighing less than 8 kgs.
These tools provide an efficient turnback connection.

HOURGLASS sleeves for eye, lap and stop splicing are available in aluminum. These sleeves are not made from
seamless tubes! Do not use for lifting or other critical application.

APPLICATIONS
TALUCRIMP is a tested connection for steel wire rope in 7x19 Seale construction. This rope is used in the
construction of ropes courses but also in forrestry applications.

The HOURGLASS sleeves are used on farms for fences and also to make anti-theft protection on for example
bicycle locks.

TO BE NOTED
TALUCRIMP ferrules and HOURGLASS sleeves are not approved for lifting purposes or other critical applications.
Use our TALURIT™ swagers and follow our Ferrule Securing Instruction for these type of rope slings.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 50
Rev. 2018-03-12

TALURIT™ SPLICING SYSTEM


Selection table for TALUCRIMP ferrules
Wire Rope Diameter *(mm) Die Identification

Ferrule No. Fibre core Tool Approx. Please note that these instructions
or marked** after pressing are only applicable to products
steel core (mm) produced and supplied by Talurit
AB, Sweden and Gerro GmbH,
TALUCRIMP Min Max TC Diameter/Tol. Length
Germany!
09 8.0 8.9 09 (16) 16 +0.3 58
10 9.0 9.9 10 (18) 18 +0.4 65
11 10.0 10.9 11 (20) 20 +0.5 72
12 11.0 11.9 12 (22) 22 +1.2 78
13 12.0 12.9 13 (24) 24 +1.2 85

* rope class max 1960


** the number in bracket is marked in the bore of the press die and will be visible on the ferrule after pressing. TALUCRIMP ferr
ferrule
Please check this number to be sure the correct tool was used for crimping. The number refers to the diameter
of the crimped area.

Wire rope: Above table applies to new single layer wire ropes with round strands and rope grade max 1960.
For higher tensile grade and higher Fill factor, please contact our Technical Department.

Note! TALUCRIMP splices are not approved for lifting purposes. A termination performed according to our instructions will
normally withstand a tensile strength of 90% of the minimum-breaking load (MBL) of the wire rope. Verifying tests
must be done in order to find out the strength. Please read our TALURIT™ Splicing Instructions carefully to secure a safe
and correct swaging operation. Ropes according to EN 13845-4 and 5.

Rev. 2018-02-21

TALURIT™ SPLICING SYSTEM


Selection table for HOURGLASS sleeves

Article Code kg/1000


Please note that these instructions
are only applicable to products
UGC inch mm (kg) produced and supplied by Talurit
01,5 1/16 1,6 0,4330 AB, Sweden and Gerro GmbH,
Germany!
02 5/64 2 0,6450

02,5 3/32 2,4 1,4500

03 1/8 3,2 2,7000

04 5/32 4 3,6700

04,5 3/16 4,8 7,1800

05 7/32 5,6 10,0000


Hourglass sleeve
06 1/4 6,4 11,7600

Note! These sleeves are not made from seamless tubes! Do not use for lifting or other critical application.
These sleeves are not conform to European standard for ferrules EN13411-3. Do not use for lifting or any critical
application. To produce standard-compliant terminations, we recommend our T ferrule selection table.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 51
TALURIT TM
Splicing Instructions

4. SWAGING INSTRUCTIONS
FOR FERRULE SECURED EYE TERMINATIONS

Picture is showing a 1000T


swager with a rigging
device (RBS 75)

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 52
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.1 SELECTION OF TURNBACK FERRULES

FOLLOWING TURNBACK FERRULES ARE


INTENDED FOR USE ON STEEL WIRE ROPES:
ru le
• T ferrules (T) fer rul
e
TK fer
• T Konit™-ferrules (TK) rru
le TKH
T fe
• T Konit™-ferrules with inspection hole (TKH)
• T-LOC ferrule for reinforcement (T-LOC)
• TALUKON™-ferrules (TKON)
• T ferrules short version (TS) rrul
e
N fe erru
le
• Ultragrip™ Metal ferrules (UM) rrul
e
TKO TS f
C fe
• Konit™ ferrules (K) T-LO
• Steel ferrules (ST)
• Steel ferrules (SLST)
• Steel ferrules (STS) e le
le rrul erru
f erru K fe ST f
UM
FOLLOWING FERRULES ARE INTENDED FOR
USE ON STAINLESS STEEL WIRE ROPES:
• Copper ferrule (TCU)
e
• Stainless steel ferrule (INOX) ule ule rrul
ferr ferr X fe
T STS INO
SLS

Only ferrules type T, TKH, UM,

! T-LOC (together with the T ferrule), ST,


SLST, and STS correspond to the
European standard EN 13411-3. TCU
ferr
ule

Example of ferrule selection table


SELECTING THE CORRECT FERRULE SIZE: Ferrule No.
Wire rope Capacity Diameter (mm)

Fill factor Fill factor Dies


Die identification

Diameter Length after Required

The correct size of ferrule is selected from the applicable (f=0,40-0,50)


Fibre Core
(f=0,50-0,60)
Steel Core
marked after
pressing
pressing
approx.
pressure
approx.

table for each type of ferrules. Note applicable rope types in T


1
TK TKH Min
0,9
Max
1,1
Min
0,8
Max
1,0
T/TK/TKH
1
mm / Tol
3 +0,1
mm
6,5
kN
5
1,5 1,2 1,6 1,1 1,4 1,5 3,8 0 8 10
each table. All our aluminium ferrules comply with this qual- 2 1,7 2,1 1,5 1,9 2 4 +0,15 9 20

ity specification and to other material specifications stated in 2,5


3
2,2
2,7
2,6
3,2
2,0
2,5
2,4
2,9
2,5
3
5
6
0 12
14
30
45
3,5 3,3 3,7 3,0 3,4 3,5 7 16 60
the ruling standards. All our ferrules are seamlessly extruded 4
4,5
3,8
4,3
4,2
4,7
3,5
3,9
3,8
4,3
4
4,5
8
9
18
20
80
100

over mandrel. 5
6
4,8
5,4
5,3
6,3
4,4
4,9
4,8
5,8
5
6
10
12 +0,3
23
27
125
180
6,5 6,4 6,8 5,9 6,2 6,5 13 0 29 210
7 6,9 7,4 6,3 6,7 7 14 32 250
8 8 8 7,5 8,4 6,8 7,7 8 16 36 320
Ferrule selection is based on the following criteria: The rope 10
9 9
10
9
10
8,5
9,6
9,5
10,5
7,8
8,7 9,6
8,6
10
9 18
20 +0,4
40
45
410
500
grade, the diameter of the wire rope, the fill factor or metallic 11
12
11
12
11
12
10,6
11,7
11,6
12,6
9,7
10,6
10,5
11,5
11
12
22
24
0 50
54
600
720
13 13 13 12,7 13,7 11,6 12,5 13 26 59 850
cross-sectional area factor, the wire rope core i.e. fibre core 14 14 14 13,8 14,7 12,6 13,4 14 28 +0,5 63 1 000
16 16 16 14,8 16,8 13,5 15,3 16 32 0 72 1 300
(FC) or steel core (IWRC= independent wire rope core). 18 18 18 16,9 18,9 15,4 17,3 18 36 +0,6 81 1 600
20 20 20 19,0 21,0 17,4 19,2 20 40 0 90 2 000
22 22 22 21,1 23,1 19,3 21,1 22 44 99 2 400
24 24 24 23,2 25,2 21,2 23,0 24 48 +0,8 108 2 900
26 26 26 25,3 27,3 23,1 24,9 26 52 0 117 3 400
28 28 28 27,4 29,4 25,0 26,8 28 56 126 3 900
30 30 30 29,5 31,5 26,9 28,8 30 60 +1,0 135 4 500
32 32 32 31,6 33,6 28,9 30,7 32 64 0 144 5 100
34 34 34 33,7 35,7 30,8 32,6 34 68 153 5 800
36 36 36 35,8 37,8 32,7 34,5 36 72 +1,1 162 6 500
38 38 38 37,9 39,9 34,6 36,4 38 76 0 171 7 200
40 40 40 40,0 42,0 36,5 38,3 40 80 180 8 000
42 42 42 42,1 44,1 38,4 40,3 42 84 +1,3 191 8 800
44 44 44 44,2 46,2 40,4 42,2 44 88 0 198 9 700
46 46 46 46,3 48,3 42,3 44,1 46 92 209 10 600
48 48 48 48,0 50,4 44,0 46,2 48 96 216 11 500
50 50 50 48,4 52,5 44,2 47,9 50 100 +1,6 228 12 500
52 52 52 52,0 54,6 46,3 47,9 52 104 0 234 13 500
54 54 54 52,6 56,7 48,0 51,7 54 108 246 14 600

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 53
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.2 ASSEMBLY OF TURNBACK FERRULES

MAKING THE EYE:


Enter the wire rope into the ferrule. When the
loop is formed the end of the wire rope is returned into the
ferrule according to type as indicated in
the figures. (D= wire rope diameter.)
Note! The free end must always protrude after swaging, but
must not protrude more than 0,5xD after swaging.
To achieve the correct protrusion several attempts might be 1,5xD before swaging
needed. In case of ropes severed by heat process, only the
annealed portion shall protrude but no more than one rope
diameter.

EYE ASSEMBLY WITH A THIMBLE:


The distance between the point of the thimble and the fer- Thimble with simulated point
rule should be at least 1,5 x D (D= the nominal diameter of
the wire rope) before swaging. When using a thimble without 1,5xD before swaging
a point the distance should be at least 2 x D. Please note that
this distance is measured with a caliper between the ferrule
and the top of the thimble.
We recommend larger distances than above for assemblies
Thimble with point
on large wire rope diameters (above 60 mm).

CONICAL FERRULES WITH INSPECTION HOLE:


Before swaging conical ferrules with inspection hole, make
sure that the short end of the wire rope is entered all the way
to the back edge of the inspection hole! Some variations can
occur depending on type of wire rope.

THE CORRECT SIZE OF THE SLING EYE: Dimensions for eye and pin
If a thimble is not used, the distance from the unswaged fer- Pin diameter
rule to the bearing point of the soft eye must be at least 15 x max h/3 D
the wire rope diameter (D), as per the figure. In some cases
the sling eye should be even larger. Using a pin or a hook D= Nominal
calculate maximum 3 x pin diameter or the hook width to rope diameter
h
verify 15 x D or more. The width of the eye without load shall
be approximately half its length.

FIXING THE WIRE ROPE END IN THE FERRULE:


If the end of the wire rope is fixed in the ferrule before swag-
ing then this should be done with care and preferably with
controlled pressure, e.g. with our pre-swaging machines.
Avoid faulty or unnecessary deformation of the ferrule. Do
not clench or hammer in the middle of the long side of the Correct Wrong
ferrule. See figure.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 54
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.3 SWAGING THE TURNBACK FERRULES

PERSONAL SAFETY GEAR


Always wear protectional safety gear such as gloves, glasses
and shoes.

CHECKING THE SWAGE DIES:


Check that the ferrule type and code number
corresponds with the details marked on the die.

Note! Our dies are not marked TCU;

! for these ferrules use the type


markings for T ferrules.

Before swaging the dies should be carefully cleaned and the


bore of the dies should be lubricated. This will aid material
flow and lengthen die life. 1/2 D

POSITIONING OF THE FERRULE IN THE DIES (Die with one-sided rounding)


Place the ferrule about half a wire rope
BEFORE SWAGING:
diameter away from the die rounding.
The figures to the right show how the ferrule
should be positioned before swaging when
using swage dies with rounding or taper. In
straight cylindrical dies the ferrule is placed
in the middle of the cylindrical bore.

(Conical die)
Place the ferrule centered in the
straight cylindrical section of the die.

See next page for more info

(Conical die)
Place the ferrule with the short wire rope end
downwards and make sure the tap is in the
inspection hole.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 55
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.3 SWAGING THE TURNBACK FERRULES

PERSONAL SAFETY GEAR


Always wear protectional safety gear such as gloves, glasses
and shoes.

HOW TO COMPLETE A SWAGING:

Align upper and lower die .


1. Make sure the dies are set up correctly and aligned.

2. Lubricate the bore of the dies. Lubricate the bore of the


dies

3. Swage the ferrule, holding the wire rope with your two
hands in a safe distance from dies, one at each side of Use both hands when
swaging
the dies.

The closing dies imply a


! risk of crushing!

wrong
correct
4. The major axis of the oval ferrule cross-section must
align with the direction of swaging.
Use the regulating valve on the swager to find
the correct pressure in addition with an
Align the ferrule
oil drop test (see number 5).
Align the ferrule Regulating valve

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 56
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.3 SWAGING THE TURNBACK FERRULES

5. On completion of the swaging operation the The upper and lower die shall
dies shall meet and the swaging must stop! meet, just slightly.
Note! Talurit turnback ferrules are made for one swaging
only. Do not turn and swage again!

6. To ensure that the surfaces on the upper die and the


lower die in fact meet each other there is a simple
solution, we call it “The oil drop test”:
Place an oil drop on the supporting edge
of the lower die. Use the regulating valve to close the
dies. When the oil drop is pressed out of the closing
dies, the accurate pressure is achieved and must not be
Place an oil drop on the lower When oil is pressed out, the
increased! die correct pressure is achieved

Do not overload the dies!

! Only swage the ferrule in one


direction. Never turn the ferrule!

If the dies are overloaded


they will be severely damaged

7. Fins or flash material shall be removed by a grinding


method without damaging or Flash material
reducing the round diameter of the ferrule.

Any flash material shall not be


! swaged back into the ferrule.

Flash material

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 57
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.4 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES


WITH SHORT DIES
All swagers have a capacity limitation for how large ferrules they
can swage in one stage. By using the multi-stage technique, it is
possible to extend this range of ferrules to larger sizes. The prin-
ciple is to swage the back and front part of the ferrule in stages Back Front
in order to close the dies completely.

This method requires approximately half the pressure listed in


the tables of Ferrule Securing Instruction. Note! Use the pressure
regulating valve to find the correct pressure! Stage 1
LUBRICATE

METHOD - SHORT DIES Die Die


The procedure employing the short type dies involves mov- Ferrule
ing the ferrule with the die remaining static in its fixed posi-
≈ D/2

≈ D/2
tion see figures to the right.
The pressure must be decreased to almost half the necessary Die
pressure for full-length swaging. Die

Stage 1 Front view Side view

Lubricate the dies!


Positioned in the centre of the dies, start swaging the back
part of the ferrule nearest to the sling eye (symbolized with
green colour). Use the regulating valve to find the correct Stage 2
pressure.
LUBRICATE
Stop swaging when the distance between the dies is approxi-
mately half the diameter of the wire rope.
Die Die

Ferrule
0

Stage 2
0

Positioned in the centre of the dies, start swaging the front


Die
part of the ferrule closest to the free end rope (symbolized Die
with yellow colour). Use the regulating valve to find the
correct pressure to close the dies. Stop swaging when the
dies meet. Front view Side view

Do not overload the dies!


! Stop swaging when the dies meet. Stage 3
LUBRICATE

Die Die
Stage 3 Ferrule
Ferrule
Positioned in the centre of the dies, start swaging the back
0

part of the ferrule nearest to the sling eye (symbolized with


Die
green colour). Use the same pressure as in stage 2. Stop Die
swaging when the dies meet. Sometimes it is necessary to
straighten the swaged ferrule by contact swaging afterwards Front view Side view
in the middle of the ferrule. Only very low pressure is needed.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 58
TALURIT TM
Splicing Instructions
4.5 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES
WITH LONG DIES
All swagers have a capacity limitation for how large ferrules they
can swage in one stage. By using the multi-stage technique, it is
possible to extend this range of ferrules to larger sizes. The prin-
ciple is to swage the back and front part of the ferrule in stages
in order to close the dies completely. Back Front

This method requires approximately half the pressure listed in


the tables of Ferrule Securing Instruction. Note! Use the pressure
regulating valve to find the correct pressure!
Stage 1
LUBRICATE
METHOD - LONG DIES
The procedure employing the short type dies involves mov- Die Die
ing the ferrule with the die remaining static in its fixed posi- Ferrule

tion see figures to the right.


≈ D/2

≈ D/2
The pressure must be decreased to almost half the necessary
pressure for full-length swaging. Die
Die

Stage 1 Front view


Side view
Centre line of piston
The Long dies are installed at the centre line of the piston.
Assemble the rope and ferrule and position in the centre line
of the piston. Start the swaging as per standard procedure
utilizing full pressure if needed. The swaging is completed if
the dies meet (steps 2 & 3 are not required). If the dies do not Stage 2
LUBRICATE
meet, then proceed to steps 2 & 3 detailed below.

Stage 2 Die
Die
Re-position the dies to their second fixing hole. Before start- Ferrule
0

ing to swage ensure the pressure regulating valve is reduced


to approx. half of the maximum. pressure. The multi-stage Die Die
swaging is performed on half the length of the ferrule. Care
must be taken to ensure the entire swaging operation is car-
ried out over the centre line of the piston. Side view
Front view Move the long dies so
IMPORTANT! The pressure must be reduced for this and the half the length will be in
centre line of piston
following operation to ensure no damage is done to the dies.

Stage 3
The multi-stage swaging is now completed by swaging the Stage 3 LUBRICATE
remaining half of the ferrule. The dies remain in the same
position as in step 2 but the ferrule is moved in the direction Die
Die
of the arrow. Again, care must be taken to ensure the swag-
Ferrule
Ferrule
ing takes place over the centre line of the piston.
0

NOTE! To ensure that the ferrule is correctly swaged horizon-


Die
tally we suggest the “flash” is used as a guide. Die
The “flash” can be broken off and the ferrule ground or filed
to produce a smooth finish. Front view Side view
Centre line of piston

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 59
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.6 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES ABOVE SIZE 60

All swagers have a capacity limitation for how large ferrules they
can swage in one stage. By using the multi-stage technique, it is
possible to extend this range of ferrules to larger sizes. The prin- Back Front
ciple is to swage the back and front part of the ferrule in stages
in order to close the dies completely.

This method requires approximately half the pressure listed in


the tables of Ferrule Securing Instruction. Note! Use the pressure Stage 1
LUBRICATE
regulating valve to find the correct pressure!
Die Die
METHOD - SHORT DIES Ferrule

The procedure employing the short type dies involves mov-


≈ D/2

≈ D/2
ing the ferrule with the die remaining static in its fixed posi-
tion see figures to the right. Die
Die
The pressure must be decreased to almost half the necessary
pressure for full-length swaging.
Front view Side view

Stage 1
Lubricate the dies!
Positioned in the centre of the dies, start swaging the back Stage 2
LUBRICATE
part of the ferrule nearest to the sling eye (symbolized with
green colour). Use the regulating valve to find the correct Die Die
pressure. Ferrule

Stop swaging when the distance between the dies is approxi-


≈ D/2

≈ D/2

mately half the diameter of the wire rope.


Die Die

Stage 2
Positioned in the centre of the dies, start swaging the front Front view Side view
part of the ferrule closest to the free end (symbolized with
yellow colour). The pressure is the same as in stage 1 and
there is no need to reset the regulating valve. Stop swaging
when the distance between the dies is approximately half the
diameter of the wire rope. Stage
g 3 LUBRICATE

Stage 3 Die Die


Ferrule
Positioned in the centre of the dies, start swaging the back
≈D/4

≈D/4

part of the ferrule nearest to the sling eye


(symbolized with green colour). Use the regulating valve to Die
find the correct pressure. Die

Stop swaging when the distance between the dies is approxi-


mately a quarter of the wire rope diameter. Front view Side view

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 60
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.6 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES ABOVE SIZE 60

Stage 4 LUBRICATE
Stage 4
Positioned in the centre of the dies, start swaging the front Die
Die
part of the ferrule closest to the free end (symbolized with Ferrule

≈D/4

≈D/4
yellow colour). The pressure is the same as in stage 3 and
there is no need to reset the regulating valve. Stop swaging
when the distance between the dies is approximately a quar- Die
Die
ter of the wire rope diameter.

Front view Side view

Stage 5 Stage 5
Positioned in the centre of the dies, start swaging the back LUBRICATE
part of the ferrule nearest to the sling eye
(symbolized with green colour). Use the regulating valve to Die Die

find the correct pressure. Ferrule


Ferrule
0

Die
Die
Do not overload the dies!
! Stop swaging when the dies meet.
Front view Side view

Stage 6

LUBRICATE

Stage 6 Die
Die
Positioned in the centre of the dies, start swaging the front
Ferrule
part of the ferrule closest to the free end rope (symbolized
0

with yellow colour). The pressure is the same as in stage 5


and there is no need to reset the regulating valve. Stop swag- Die
Die
ing when the dies meet.

Front view Side view

For other types of multi-stage swaging,


! please contact our technical department.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 61
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.7 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES ABOVE SIZE 60


TOGETHER WITH T-LOC

T-ferrule
All swagers have a capacity limitation for how large ferrules they T-LOC
can swage in one stage. By using the multi-stage technique, it is
possible to extend this range of ferrules to larger sizes.
The principle is to swage the back and front part of the ferrule in
stages, this in order to close the dies completely.
This method requires approximately half the pressure listed in
the tables of the Splicing Instructions. Note! Use the pressure
regulating valve to find the correct pressure!

METHOD - SHORT DIES


The procedure employing the short type dies involves mov-
ing the ferrule with the die remaining static in its fixed posi-
tion see figures to the right. The pressure must be decreased
to almost half the necessary pressure for full-length swaging.
≈ 0,2xD
Stage 1
LUBRICATE
Stage 1
Lubricate the die cavities! Die Die

Insert max 40% of the ferrule between the dies in first step. Ferrule
≈ D/2

Note! The T-LOC should be swaged together with the 40% of


≈ D/2

the ferrule in this first step. Start swaging the front part of the
Die
ferrule nearest to the sling eye. Use the regulating valve to
Die
find the correct pressure. Stop swaging when the distance
between the dies is approximately half the diameter of the Front view Side view
wire rope.

Stage 2 Stage 2
LUBRICATE

Insert the rest of the ferrule between the dies in the second
step. Positioned in the centre of the dies, start swaging the Die Die
Ferrule
back part of the ferrule closest to the free end. The pressure
≈ D/2

is the same as in stage 1 and there is no need to reset the


≈ D/2

regulating valve. Stop swaging when the distance between


Die
the dies is approximately half the diameter of the wire rope. Die

Side view
Front view

Stage 3 ≈ 0,2xD
Start swaging the front part of the ferrule nearest to the sling Stage 3 LUBRICATE

eye together with the T-LOC. Use the regulating valve to


find the correct pressure. Stop swaging when the distance Die Die

Ferrule
≈D/4

≈D/4

between the dies is approximately a quarter of the wire rope


diameter.
Die
Die

Front view Side view

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 62
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.7 MULTI-STAGE SWAGING TURNBACK FERRULES ABOVE SIZE 60


TOGETHER WITH T-LOC
Stage 4 Stage 4a LUBRICATE

Note! If the whole ferrule can be swaged in two stages, swage


the remaining ferrule (see picture 4b). If not possible, devide the Die Die
Ferrule
remaining part of the ferrule in two equal sections (4a and 4b).

≈D/4

≈D/4
Stage 4a Die
Start swaging the centre part of the ferrule. Stop swaging Die
Side view
when the distance between the dies is approximately a quar-
Front view
ter of the wire rope diameter.
Stage
age 4b LUBRICATE

Stage 4b
Die
Note! This step is only required if the ferrule is too long to be Die
Ferrule
≈D/4

≈D/4
swaged in two steps. Positioned in the centre of the dies, start
swaging the back part of the ferrule. Stop swaging when the
distance between the dies is approximately a quarter of the Die
Die
wire rope diameter.
Side view
Front view

≈ 0,3xD
Do not overload the dies!
! Stop swaging when the dies meet. Stage 5
Die Die
LUBRICATE

Ferrule
0

Stage 5
Start swaging the front part of the ferrule nearest to the sling Die
Die
eye together with the T-LOC. Use the regulating valve to find
the correct pressure. Stop swaging when the dies meet. Front view Side view

Stage 6 Stage 6 LUBRICATE

Positioned in the centre of the dies, start swaging the centre Die Die

part of the ferrule. The pressure is the same as in stage 5 and Ferrule
0

there is no need to reset the regulating valve. Stop swaging


when the dies meet. Die
Die

Stage 7 Front view Side view


Positioned in the centre of the dies, start swaging the back
part of the ferrule closest to the free end rope. The pressure Stage 7
LUBRICATE
is the same as in stage 6 and there is no need to reset the
regulating valve. Stop swaging when the dies meet. Die Die

Ferrule
0

Die
Die

For other types of multi-stage swaging,


! please contact our technical department.
F
Front i
view Side view

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 63
TALURIT TM
Splicing Instructions

4.8 CHECKING AND MARKING AFTER SWAGING

CHECK THE CONDITION OF THE SWAGED


FERRULE
Check that the ferrule has been properly swaged and the
wire rope is correct in alignment. Each ferrule shall be visually
examined, free from flaws and defects. Any flash produced
on the ferrules should be removed without damage to the Correct! Wrong! Wrong!
ferrule or the rope. The wire rope The top and the bottom The ferrule has cracked
is alligned and the half of the ferrule are during swaging
ferrule is round. displaced.
CHECK THE DIAMETER AND LENGTH AFTER
SWAGING
At each set-up the swaged ferrule shall be dimensionally
checked to verify that it is within the diameter and when ap-
plicable length limits specified in the tables for ferrules. Each Always check the diameter
swaged ferrule after the set-up shall be checked for diameter after swaging
to verify that it is within the diameter limits.

SWAGING WITH A THIMBLE Min. 1xD after swaging


If a thimble is incorporated the point of the thimble should
be at least 1 x D (the diameter of the wire rope) away from
the ferrule after swaging. See figure.
When using a thimble without point, the point has to be Thimble with point
simulated and the distance from the simulated point must be
minimum 1 x D after swaging. Thimbles are recommended to
follow applicable standard. Note! The distance is measured Min. 1xD after swaging
with a caliper between the ferrule and the top of the thimble.
WARNING! If the ferrule is swaged too close to the thimble
there is a severe risk of splitting the ferrule.

CHECK THE SIZE OF THE DEAD END Thimble with simulated point
Make sure the dead end of the wire rope protrudes from the
ferrule after swaging. Our recommendation is less than 0,5
x D (the diameter of the wire rope), to exceed this can cause Max. D/2
injury. In case of conical ferrule make sure the dead end is
visible in the inspection hole.

MARKING OF FERRULES AFTER SWAGING


Marking of swaged ferrules should be carried out according
to ruling standards. Use a steel stamp or our marking ma-
chines. The following maximum letter sizes and maximum
depth of impression are valid:

For ferrule No. Max. letter Size Max. impression depth


8-24 3 mm 0,5 mm
24-110 5 mm 1,0 mm

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 64
TALURIT TM
Splicing System Instructions

4.9 USAGE AND SCRAPPING

NON SUITABLE ENVIRONMENTS


Ferrule secured eye terminations of aluminium, copper, steel and
INOX shall not be exposed to temperatures outside the range:
-40°C to 150°C (IWRC)
-40 °C to 100°C (FC)
See table below!

Nor should they be exposed to long-term submersion in seawater.

DE-RATED WORKING LOAD LIMIT OF SLINGS DUE TO TEMPERATURE (according to EN 13414-2)


De-rated working load limit expressed as % of WLL of the sling
Sleeve Rope
material core Temperature, T, C°

-40<T≤100 100<T≤150 150<T≤200 200<T≤300 300<T≤400 400<T

Aluminum Fibre 100 Do not use Do not use Do not use Do not use Do not use

Aluminum Steel 100 100 Do not use Do not use Do not use Do not use

Copper Fibre 100 Do not use Do not use Do not use Do not use Do not use

Copper Steel 100 100 Do not use Do not use Do not use Do not use

Steel Fibre 100 Do not use Do not use Do not use Do not use Do not use

Steel Steel 100 100 90 75 65 do not use

INOX Fibre 100 Do not use Do not use Do not use Do not use Do not use

INOX Steel 100 100 Do not use Do not use Do not use Do not use

CHECK FOR DEFORMATION AND CHECK


DIAMETER AND LENGTH
Slings shall be taken out of use if their ferrules have been exposed
to deformation or when the outer diameter has been reduced to
less than 95% of the original diameter.

The TKH ferrule has an inspection hole to ensure the short


end of the wire rope is correctly positioned after swaging.
The ferrule is swaged in a die with a spigot to ensure that
the inspection hole remains open after swaging.
This check could also be used during service.

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 65
TALURIT TM
Splicing System Instructions

4.9 USAGE AND SCRAPPING

DECOMMISSIONING, DISMANTLING AND SCRAPPING


We are committed to the protection of the environment. We strive to minimize the
environmental impact of our products by continuously improving product design
and our manufacturing methods.

After the working life of the machine the user must have it dismantled and its com-
ponents removed as per EEC directives or in accordance with current legislation of
the country in which the machine is located, taking particular care over the dismant-
ling of the following materials of environmental impact:

» plastic and rubber parts


» coated electric wiring and electric motor
» metal parts and press body
» fluids

Drainage and collection of used oils and coolants must be handled with care. Appropriate waste separation, collection,
environmentally compatible treatment and disposal is intended to reduce harmful environmental effects and promote
the reuse and recycling of materials contained in the equipment.

We recommend to follow local authorities regulations about recycling and disposal. Talurit AB is available for advise in all
in all questions regarding decommissioning, dismantling, disposal and scrapping. Unlawful disposal of such equipment
will be subject to the application of administrative sanctions provided by current legislation.

Talurit AB are prepared to take care of your unit after its working life and are able to recycle the material in a correct way.

TYPE OF DISPOSAL PRODUCT HOW TO HANDLE?

Plastic and rubber parts Recycling according to local authorities directive

Coated electric wiring and electric motor Recycling according to local authorities directive

Metal scrap at recycling station or recycling according to


Metal parts and press body
local authorities directive

Fluids Destruction, disposal or recycling according to local authorities directive

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 66
TALURIT TM
Splicing Instructions

The original mechanical splicing systems

Talurit AB · Amalia Jönssons gata 29 · 421 31 Västra Frölunda · Sweden · VAT SE556343720001
Phone +46 31 709 30 80 · Fax +46 31 47 10 71 · info@talurit.se · www.talurit.com
TALURIT is a trademark owned by Talurit AB. All unauthorised use is prohibited. © 2018, Talurit AB 67
Talurit AB
Amalia Jönssons gata 29
421 31 Västra Frölunda
SWEDEN

Phone: +46 31 709 30 80


Service: +46 31 709 30 93
Fax: +46 31 47 10 71
E-mail: info@talurit.se
Website: www.talurit.com

Talurit (UK) Ltd Phone: +44 1226 369960


R-Eevolution Gateway 36 E-mail: info@talurit.co.uk
Unit 3 Kestrel Way Website: www.talurit.com
Birdwell, Barnsley
South Yorkshire
ENGLAND S70 5SZ

Gerro GmbH Phone: +49 7731 97030


Carl-Benz-Strasse 1 Fax: +49 7731 970317
78244 Gottmadingen E-mail: info@gerro.de
GERMANY Website: www.gerro.com

Talurit Pte Ltd Phone: +65 6732 0295


151 Chin Swee Road #03-30 Fax: +65 6732 0297
Manhattan House 169876 E-mail: info@talurit.sg
SINGAPORE Website: www.talurit.com

Talurit Machinery (Ningbo) Co., Ltd Phone: +86 (574) 86308590


No. 982 Mingzhou Road, Beilun Fax: +86 (574) 86308591
Ningbo 315800, Zhejiang E-mail: info@talurit.cn
CHINA Website: www.talurit.com

You might also like