Professional Documents
Culture Documents
and Decolonisation
in the Italian Media
Images of Colonialism
and Decolonisation
in the Italian Media
Edited by
All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without
the prior permission of the copyright owner.
Introduction ................................................................................................. 1
Paolo Bertella Farnetti and Cecilia Dau Novelli
Chapter Seven............................................................................................ 95
The White Male Gaze in Italian Cine-reportage: Masculinity and
Otherness between Colonialism and Decolonisation (1960s‒1970s)
Gaia Giuliani
GAIA GIULIANI
1 I would like to thank Paolo Noto and Farah Polato for their careful reading of the
essay and valuable insights.
2 By the term “cine-reportage” I mean a visual text in which the auteurship of the
director—expressed by the voice-over, the rationale behind the assemblage of
visual fragments, the juxtaposition of disparate images, and/or the insertion of
fictional elements—contributes to making the film more fiction than documentary.
3 Alessandro Blasetti, Europa di notte, Italy, 1959.
96 Chapter Seven
4 Gualtiero Jacopetti, Paolo Cavara, and Franco Prosperi, La donna nel mondo,
Italy, 1963; Mondo cane, Italy, 1962; Mondo cane 2, Portugal, 1963. Gualtiero
Jacopetti and Franco Prosperi, Africa addio, Italy, 1966. Pier Paolo Pasolini and
Giovannino Guareschi, La rabbia, Italy, 1963. Pier Paolo Pasolini, Appunti per
un’orestiade africana, Italy, 1970.
5 Tagg noted the significant use of the photographic image as a “regime of truth.”
John Tagg, The Burden of Representation: Essays on Photographies and Histories
(Amherst: University of Massachusetts Press, 1988).
The White Male Gaze in Italian Cine-reportage 97
Five years before his death, Pasolini spent several weeks shooting notes for
a film version of Aeschylus’ Oresteia to be set in modern Africa. The
result is the brilliant but little known and poorly understood work Appunti
per un’Orestiade africana (“Notes for an African Oresteia”), which was
initially conceived for Italian television and released as a film in 1970 (first
screened in public in 1973). In his visual notes on the trilogy Pasolini
explores the many analogies he sees between the Athens of Aeschylus’
time and the situation of post-colonial Africa in the late nineteen-sixties.
[. . .] He is fascinated with the faces and physiques of the poor and
downtrodden, and his elevation of marginalized persons to mythic, iconic
status serves to ennoble their plight. An actual film was never made, and
clearly that was never his intention. [. . .] The ensuing footage is
accompanied by Pasolini’s own running commentary, voiced-over
passages from the text of Aeschylus, and, midway through the film,
interviews with African students at the University of Rome about the
conceptual viability of his project. Agamemnon is tentatively cast as a
98 Chapter Seven
Unlike classicist M. D. Usher, I do not think that the fact that “none of
this, however, is sentimental; nor does it romanticise African ‘primitivism’”
prevented Pasolini from having a colonial gaze. On the contrary, the
Western notion of colonial subalternity is reiterated in the interpretation of
modern Africa through a Greek classic such as Aeschylus, that is,
projecting the very foundations of Western civilisation onto a silent
“continent”; in Pasolini’s choice to reduce “African” places and people to
mere bystanders while his is the only voice heard; and in the idea
(regarded as a self-evident-truth) that the so-called Other may be reduced
to an ontology, which the director can easily grasp and codify.
Mondo Cane is structured as a series of juxtapositions between
Western and non-Western cultures. In the opening scene, the inauguration
of a memorial to the late Rodolfo Valentino in Apulia is followed by
hysterical female fans mobbing actor Rossano Brazzi in the United States.
A parallel is drawn between women’s behaviour in the US and Polynesian
women hunting men. Jacopetti & Co. devote much of their film to Papua
New Guinea’s population and habits. The voice-over is accompanied by a
mocking soundtrack amplifying the grotesque nature of the images-as-
dispensers-of-truth of Southern barbarism (exemplified for instance by the
“bestiality” of a woman breast-feeding a child and a pig at the same time).
With six million women at the service of the health, beauty, and well-
being of four million men, Japan is celebrated for its macho culture, while
China and the Chinese community in Singapore are blamed for supposedly
being lazy and only into food, gambling, and making legitimate or
illegitimate children, “for the sake of celebrating more birthdays at the
table.” In this consumerist society, the old, the weak and the ill are left
behind. Strange barbaric practices of food consumption include the
fattening of women in Tabar to supposedly increase their fertility—
6 M. D. Usher, “An African Oresteia: Field Notes on Pasolini’s Appunti per un’
Orestiade Africana,” Arion, A Journal of Humanities and the Classics 22, no. 1
(2014): 113‒114.
The White Male Gaze in Italian Cine-reportage 99
8 Gaia Giuliani, “L’Italiano negro. The Politics of Colour in Early 20th Century
Italy,” Interventions. Journal of Postcolonial studies 16, no. 4 (2014): 572‒587.
102 Chapter Seven
9 Internal abjection must be read from the positioning of the subject who embodies
it, at the convergence of lines of gender, race, class, non-disability and
geographical origins. See Gaia Giuliani, “Introduzione,” in Il colore della nazione,
ed. Gaia Giuliani (Milano-Firenze: Le Monnier Università-Mondadori Education,
2015b), 1‒16.
10 Forgacs focuses specifically on selected examples of marginality from Italian
Unification to the present day. David Forgacs, Italy’s Margins: Social Exclusion
and Nation Formation since 1861 (Cambridge: Cambridge University Press, 2014).
11 Gaia Giuliani, “La razza fuoristrada. Veneri nere tra memoria coloniale e
orizzonti globali,” in Visualità e razza, ed. Elisa Bordin and Stefano Bosco
(Verona: Ombre corte, 2017).
The White Male Gaze in Italian Cine-reportage 103
12 Giulietta Stefani, Colonia per maschi. Italiani in Africa Orientale. Una storia di
genere (Verona: Ombre corte, 2007).
13 Jeanell Hobson, Venus in the Dark: Blackness and Beauty in Popular Culture
(London-New York: Routledge, 2005).
14 Vincenza Perilli, “‘Sesso’ e ‘razza’ al muro. Il sistema sessismo/razzismo in
pubblicità,” in Specchio delle sue brame, ed. Laura Corradi (Roma: Ediesse, 2012),
91‒126.
15 Gaia Giuliani, “Bella e abbronzata. Visualizzare la razza nella televisione
italiana 1978‒1989,” in Giuliani, Il colore della nazione, 46‒60.
16 Joe d’Amato, Emanuelle nera ‒ Orient Reportage, Italy, 1976; Emanuelle ‒
Perché violenza alle donne?, Italy, 1977; Emanuelle in America, Italy, 1976;
Emanuelle e gli ultimi cannibali, Italy, 1977. Luigi Scattini, La ragazza
fuoristrada, Italy, 1973; Il corpo, Italy, 1974.
104 Chapter Seven
19 bell hooks, “Eating the Other,” in Black Look. Race and Representation, ed.
bell hooks (Boston: South Ends, 1992), 21‒40.
106 Chapter Seven
mascolinità nella commedia erotica italiana degli anni Settanta,” Valle dell’Eden:
semestrale di cinema e audiovisivi 9, no. 19 (2007), doi: 10.1400/109833. See also
Sergio Rigoletto, Masculinity and Italian Cinema. Sexual Politics, Social Conflict
and Male Crisis in the 1970s (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014);
Jaqueline Reich, Beyond the Latin Lover: Marcello Mastroianni, Masculinity, and
Italian Cinema (Indianapolis: Indiana University Press, 2014); and Natalie
Fullwood, Cinema, Gender, and Everyday Space: Comedy, Italian Style (London:
Palgrave, 2015). For a socio-historical analysis, see Sandro Bellassai, “L’autunno
del patriarca. Insicurezze maschili nel secondo dopoguerra,” in Politica ed
emozioni nella storia d’Italia dal 1848 ad oggi, ed. Penelope Morris, Francesco
Ricatti, and Mark Seymour (Roma: Viella, 2012), 191‒210.
28 See Erving Goffman, Gender Advertisements (London: Macmillan, 1979) and
Perilli, “‘Sesso’ e ‘razza’ al muro,” 91‒126.
29 Ellena Liliana, “Geografie della razza nel cinema italiano del primo dopoguerra
1945‒1955,” in Giuliani, Il colore della nazione, 15‒31; Vincenza Perilli,
“Tammurriata Nera. Sessualità interrazziale nel secondo dopoguerra italiano,” in
“La ‘realtà’ transnazionale della razza,” ed. Tatiana Petrovich Njegosh, special
issue, Iperstoria, no. 6 (2015): 126‒142; Silvana Patriarca, “Fear of Small
Numbers: ‘Brown Babies’ in Postwar Italy,” Contemporanea, no. 4 (2015a):
537‒568.
30 Giuliani,“La razza fuoristrada.”
110 Chapter Seven
The colonial prey and the uninhibited black hunter are the two faces of
the same Jezebel; along with the filmic narratives in which they are
deployed, these figures release the male gaze from feelings of guilt for
desiring and consuming a black female body. In the case of Emanuelle, the
allure of post-racial, post-civil rights achievements makes the voyeuristic
gaze on Gemser a simple issue of free, consensual, and fully enjoyed
(sexual) consumption; in the case of Araya’s characters, the trope of
colonial decadence—along with the lost sense of superiority—in loving a
colonised, racialised (female) subaltern plays a central role. In any case,
the white male desire to look at and consume “diversity” has been
cleansed of all brutality and any reference to (post-)colonial power
relations. The guilt-free reclamation of the male colonial gaze seems to be
a recurring feature in Jacopetti’s and Guareschi’s works. Cases in point are
Jacopetti’s portrayal of voracious Pacific Islands women hunting men and
of Brazzi’s fans “going barbarian” on him (Mondocane 1); his grotesque
depiction of fattened women in Tabar; or Guareschi’s close-ups of black
women parading to celebrate independence in the Congo (La rabbia), who,
in line with fascist beliefs on miscegenation (see the Codice unico per le
colonie 1936‒1937), are perceived as ugly and unattractive—as if they had
never been sexually objectified and abused by colonisers, whether Belgian
or Italian. In Le donne del mondo, Jacopetti & Co.’s guilt-free take on
Papua New Guinean women and interracial sexual relations is especially
manifest in the scene describing the Scottish “mute and deaf” veteran with
a personal army of fifty-two wives and fifty-two children.
The above analysis affords a more accurate picture of the positionality
and gendered/racist culture behind the white male gaze through which the
recently decolonised or soon-to-be decolonised world was described in Italian
cine reportage. When it comes to countries fighting for decolonisation, and
even when the standpoint is that of Pier Paolo Pasolini, masculinity and
whiteness are concealed behind the camera and softened both through the
physical absence of the “desiring male body” and through the presence of
a voice-over emulating the mildly reassuring, poetical male voices used in
post-war Italian television for educational purposes. Photo-reportage
“from around the world,” which has filled magazines since the anti-
colonial struggles with the (social and sexual) costumes and habits of the
“primitive” populations,31 was often the link between these two apparently
distant genres.
Conclusion
I have tried to render the cultural complexity of a particular time in
Italy’s post-war history, linking some cultural visual products to their
contexts, but further analytical passages are needed to account for the
multiple readings offered by such productions. They can be viewed as akin
to open texts, the scope of which cannot be exhausted in a single
exploration of texts and contexts. Beside their political manifesto and
cultural relevance, the specific symbolic material that has been selected
and re-articulated within each author’s poetics needs to be analysed. This
will be my next step. Although it may seem unusual to consider films such
as Pasolini and Guareschi’s La rabbia and Pasolini’s Appunti per
un’orestiade africana alongside Jacopetti’s work,32 I believe that a parallel
reading of these works is made possible by their common attempt at
revisiting—in the midst of anti-colonial struggles—knowledge about
“distant worlds” through the camera and the director’s commentary,
whether in his own voice or that of a (male) narrator.
In these examples, the close connection between visuality-as-the-
dispenser-of-self-evident-truth, the exoticisation of “Other” contexts (just
freed from colonial rule, hence a litmus test for the degree of civilisation
achieved not so much by the people themselves as by the former colonial
powers) and the re-reading of the colonial archive is at the very foundation
of cinematic narration. Racist language is diluted even in the works of
openly right-wing directors or fascist nostalgics (Guareschi and Jacopetti),
who cast off the semantic apparatus for imposing inferiority typical of the
colonial period and of the segregation-era United States. And yet, in the
work of both left- and right-wing filmmakers, the images and the
commentary invoke the substratum of “barbarism” that is an inherent trait
of Other worlds. Indeed, what all these films have in common is the idea
that the decolonising/postcolonial “Other” (understood as non-modern and
non-capitalist) retains something ontologically “traditional” as opposed to
modernity (Pasolini)33—evidence of the need to return to colonial rule, lest
these “atavistic” peoples abandoned by their “imperial guides” fall back
32 Dalla Gassa has explored this co-occurrence, noting that there are a number of
similarities also in terms of style and materials used (documentary footage,
fictional film footage, home films, newsreels, animation and interviews), in “‘Tutto
il mondo è paese’. I mondo movies tra esotismi e socializzazione del piacere,”
Cinergie, no. 5 (2014): 83‒95.
33 Zygmunt Barański, “Pasolini: Culture, Croce, Gramsci,” in Culture and
Conflict in Postwar Italy, ed. Zygmunt Barański and Robert Lumley (Basingstoke:
MacMillan, 1990), 139‒159.
112 Chapter Seven
34 This perspective has also been shared by Ernesto de Martino and, more recently,
Carlo Levi. See Forgacs, Italy’s Margins, 141‒143. See also David Forgacs, “The
Communist Party and Culture,” in Barański and Lumley, Culture and Conflict, 97–
113. See also Shelleen Greene, Equivocal Subjects: Between Italy and Africa.
Construction of Racial and National identity in The Italian Cinema (New York:
Continuum, 2014), 238.