Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
The Massachusetts Review, Inc. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The
Massachusetts Review.
http://www.jstor.org
The illness first came over him while he was still a boy, in the form
of a sudden, groundless melancholy, a feeling, as he later told his
friend Soloviev, as though he were going to die on the spot. And
there in fact followed a state exactly similar to real death. His
brother Andrey tells us that even when he was young
quite Fyodor
used to leave little notes about before he went to sleep, saying that he
was afraid he might fall into this death-like sleep during the night
and therefore begged that his burial should be postponed for five
days. (182)
40
41
42
If the parricide and its prosecution comprise the novel's plot, the
character-formation of the sons is its psychological context. The
Karamazov brothers are bracketed by two larger groups of sons:
monks and schoolboys. Both groups are unsettled by problems
created by the absence or deficiencies of fathers. When Zossima dies
and his body releases "the odour of corruption," the monks "who
loved the late elder and had accepted the institution of elders with
devout obedience suddenly became terribly frightened of some
thing and, when they met, exchanged timid glances with one
another."6 Father Ferapont emerges from his hut to cast out devils,
challenging the institution of elders with the rule of asceticism. As
for the schoolboys, they become embroiled in a rock war against
their smallest member, Ilyusha, when he refuses to accept their
teasing about his father's humiliation by Dmitry Karamazov.
Thus, at the opening of the novel, every member of either group
is vexed with a crisis of morality and loyalty. The result is that,
with the Karamazovs, virtually every male character spends much
of the novel in a state of emotional turmoil induced by fathers.
Standard Oedipal theory assigns the father the role of giving the
son a code of conduct, in return for the son circumscribing his
desires. But these fathers have failed their sons?Zossima by leav
ing behind "so great and immediate an expectation of something
miraculous" (384); Ferapont for rising as another father's rival;
Ilyusha's father, Snegiryov, for accepting work as Fyodor's agent
against his son Dmitry; and perhaps Kolya Krasotkin's dead father
for leaving his son to develop into the brat whose diffidence would
lead to the bullying of Ilyusha.
43
The schoolboys are at the age when they are capable of their first
independent activity outside their homes?when they are emo
tionally distant from their mothers, whom they have replaced with
their peers. Whether he is waiting for a train between the tracks on
a dare, condescending to the peasants, or spurning and comforting
Ilyusha, Kolya magnetizes the schoolboys. (Smurov's parents for
bid him from playing with Kolya, but he does anyway [2: 615].)
As for the mothers Karamazov: Adelaida, Dmitry's mother,
quarreled with her husband, ran away from Fyodor with a semi
narian and died in a garret. Sophia, mother of Ivan and Alyosha,
eloped with Fyodor, died when Ivan was seven and Alyosha three.
Smerdyakov's mother, the holy innocent Stinking Lizaveta, whom
Karamazov apparently seduced on a dare from his drinking com
panions, jumped his fence nine months later, broke into his bath
house, gave birth to Smerdyakoy and died.
Dostoevsky hints obtrusively that he does not intend the devel
opmental probings in his novel to apply to the women characters.
One type of hint is bewilderment. On the second page the narrator
describes as "enigmatic" the passion of a young woman who
drowned herself in a river over a man whom she could have
married "because she wanted to be like Shakespeare's Ophelia" (4).
When Alyosha meets Grushenka and Katerina, he is "greatly
astonished" by Katerina's conflicting personality traits, and, atone
point, that the two rivals "seemed to be in love" (222, 174).
Lise Kokhlakov is the daughter whose psychology seems most
44
"Oh, do stop playing the fool!" cried the girl at the window
unexpectedly, to her father with an air of disgust and
turning
disdain. "Some idiot comes along and you have to put us all to
shame!" (234)
45
46
They will pay dearly for it. They will tear down the temples and
drench the earth with blood. But they will realize at last, the foolish
children, that although they are rebels, they are impotent rebels
who are unable to keep up with their rebellion. into
Dissolving
foolish tears, they will admit at last that he who created them rebels
must undoubtedly have meant to laugh at them. They will say so in
despair, and their utterance will be a blasphemy which will make
them still more for man's nature cannot endure blas
unhappy,
phemy and in the end will always avenge it on itself. (300-301)
47
Dmitry
The eldest son Dmitry is the only one whom Dostoevsky created
in the image of the father. At the time of the novel, Dmitry is
irresponsible and dissipated. He seduces young girls, and relishes
playing "a filthy, swinish trick" of condescension on Katerina
when she comes to his apartment for a loan to save her own father
(131). But Dmitry, whose mother is described as having been
"short-tempered" (5), is not a replica of "the old clown." Dmitry is
perpetually in debt and prone to quarrels which lead to further
problems:
48
tance that draws Dmitry to his father's home. His father's apparent
success at attracting Grushenka, possibly with the inheritance, and
employing her against him prompts Dmitry to make murderous
threats against his father in public.
Dmitry's "honorable[ness] at heart" expresses itself as an effort
to extinguish his anger, cease his attacks on his father, and feel
affection for him. Dmitry's attorney states that he
he may have driven away the horrible phantoms that haunted his
childhood dreams and longed with all his heart to justify and to
embrace his father! (864, 876-877)
49
lantern, with the lantern of Diogenes, and yet all my life I've been
Dmitry cannot say that his father is like himself in playing dirty
tricks; he makes a universal comparison, "like all of us," rather
than the particular, "like my father." Dmitry's substitution of the
universal for his father is roughly reminiscent of Freud's megalo
manic fourth transformation of paranoia, which turned "I love
him" into "I hate everyone." But Dmitry is not satisfied with his
formulation, and thus disavows that dirty tricks have been played
by anyone other than himself:
He has spared his father his criticism by not stating his similarity to
him. He has been unable to state, "I am like my father in playing
next senten
dirty tricks on people." His "head aches," and in his
50
"why the burnt-out mothers stand there? Why are people poor?
Why's the babby poor? Why's the steppe so bare? Why don't they
embrace and kiss one another? Why don't they sing joyous songs?
Why are they so black with black misfortune? Why don't they feed
the babby?" (596)
51
backyard, where he used to run about in the dirt without his boots
and his little breeches hanging by one button..." [original ellipsis]
(793)
But Dmitry was treated kindly by Grigory. Dmitry recalls:
52
53
Before the time of the novel, Ivan had written a widely-read essay
arguing for a theocracy?universal rule under the Father?that
"several shrewd persons decided . . .was but an imperti
nothing
nent practical joke" (14). Speaking of the essay, the monastery
librarian virtually describes Ivan's mechanism of concealing
hatred by tolerance: "There's a great number of new ideas in it, but
they seem to cut both ways" (66). Rakitin states of Ivan's writing
and philosophy,
54
55
Smerdyakov
Ivan's tolerance of his father is a mitigated variant of the obse
quiousness with which Smerdyakov addresses everyone in the
Karamazov household. The expressions of contempt which escape
occasionally from Ivan are less intense than Smerdyakov's com
parable displays?his childhood torture of animals, murder of
Fyodor, baiting of Ivan, and his suicide, when Ivan finds the
resolve to bring him to court. If the sons' initial predicament is
represented, "I cannot love my father," Smerdyakov's transforma
tion involves self-deprecation and generalizing of his hatred from
his father to Ivan and everyone else. Dmitry's defense attorney
describes the universalized hatred underlying Smerdyakov's dis
play of infirmity:
56
57
"you see, the moment I'm accursed by God, at that very moment, at
that highest moment, sir, I become entirely like a heathen, and my
baptism is taken off me and is considered null and void... if I'm no
more a Christian, then I can't be no lies to my torturers when
telling
they asks me whether I am a Christian or not, for God himself has
stripped me of my Christianity on account of my intention alone
and even before I've had time to say a word tomy torturers." (150)
58
"
'everything is permitted'. This you did teach me sir, for you talked
to me a lot about such things: for if there's no everlasting God,
there's no such as virtue, and there's no need of it at all. Yes,
thing
sir, you were about that. That's the way I reasoned."
right
"Did you think of it yourself?" Ivan asked with a wry smile.
"With your guidance, sir." (743)
Alyosha
59
only in his fourth year when his mother died, he remembered her all
his life?her face, her caresses, as she werestanding
"just though
alive before me" ... all he remembered was an evening, a
quiet
summer an open window, the rays of the setting
evening, slanting
sun (it was the slanting rays that he remembered most of all), an
icon in the corner of the room, a lighted lamp in front of it, and on
her knees before the icon his mother, sobbing as though in hyster
ics, snatching him up in her arms, hugging him to her breast so
tightly that it hurt, and praying for him to the Virgin. (17)
60
"It does indeed seem tome every time I go to see people that I am
more contemptible than anyone else and that everyone takes me for
a clown?so that's why I say to myself, all right, let me play the
clown, because you're all without more and more
exception stupid
contemptible than I."He wanted to revenge himself on everyone for
his own filthy tricks. (98)
An elder is a man who takes your soul and your will into his soul
and will. Having chosen your elder, you renounce your will and
himself, and so escape the fate of those who have lived their whole
lives without finding themselves in themselves. (28)
61
hands, then buried his face in them and trembled all over in a
sudden fit of hysteria, shaking with silent sobs.
62
63
But Ilyusha, unlike the Karamazov sons, does not feel his father's
defects to be directed against him. Thus, Ilyusha could run behind
Dmitry as Dmitry dragged his father into the street, "crying and
begging for his father, appealing to everyone in the street to defend
him" (225). Afterward, Ilyusha still dreams of rescuing his father?
as far as Ilyusha's sense of reality will allow. Snegiryov recalls to
Alyosha:
"Daddy," he said. "I'll get rich, I'll become an officer and I'll
conquer everybody, and the Czar will reward me, and I'll come back
here and no one will then dare to?" Then after a pause he said, his
lips still trembling as before: "Daddy," he said, "what a horcid town
this is, Daddy!" (241)
64
"who has united us in this good and kind feeling which we shall
remember and intend to remember all our lives? Let us remember
his face and his clothes and his poor little boots, and his coffin, and
his unhappy and sinful father, and how bravely he stood up for him
alone against his whole class!" (912)
NOTES
^'Dostoevsky and Parricide," translated by V. Woolf, in The Standard
Edition of the Complete Psychological Works ofSigmund Freud (hereaf
ter, Standard Edition), gen. ed. James Strachey, 23 vols. London: Hogarth
Press, and Institute of Psychoanalysis, 1953-1974). 21: 186.
Joseph Frank, in Dostoevsky: The Seeds of Revolt, 1821-1949 (Prince
ton: Princeton University Press, 1976), p. 89, challenges Freud's "probable
assumption... that the attacks... did not assume an epileptic form until
after the shattering experience of his eighteenth year?the murder of his
father" (21:181). For this assumption to be refuted would not invalidate
Freud's of the seizures, but it does suggest a more widely
interpretation
symptomological and less narrowly biographical reading of Freud's
one which would greater on the interpreta
interpretation, place weight
tion of Dostoevsky's works. The Brothers Karamazov has been read in the
of Freud's essay, not in the terms of Freud's transforma
light although
tional framework. See Mark Kanzer, "Dostoevsky's Matricidal Impulses,"
in Joseph Coltrera, ed., Lives, Events and Other Players (Downstate
Psychoanalytic Institute Twenty-Fifth Anniversary Series, 4). New York
and London: Jason Aronson, 1981, pp. 295-309. See also J. R. Maze,
"Dostoevsky: Epilepsy, Mysticism and Homosexuality," American
Imago 38 (1981): 155-183; and Geoffrey Carter, "Freud and The Brothers
Karamazov/' Literature and Psychology 31 (1981): 15-31. Elizabeth Dal
ton, Unconscious Structures in The Idiot: A Study of Literature and
Psychoanalysis (Princeton: Princeton University Press, 1979) has inter
preted expressions of parricide and its self-punishment in that novel.
65
The child in adapting to the parent's conflictual behavior either does not
learn new controls or may give up those which were already established. In
order to avoid emotional isolation from the parent, the child introjects the
conflict of the parent which threatens his security. In his "regressive
to the parent's conflictual behavior, the child incorporates a
adaptation"
"fixation," thus making certain that he will not become a better person
than his parent is. (pp. 403-404)
66
literature, but the elder's calling is also similar to the more accepted
description byMargaret Mahler of thematernal "symbiotic ego" function
of relieving the infant from tension. For a discussion of these issues, see
my "Validation of Psychoanalysis, and 'Projective Identification,'"
Semiotica, forthcoming.
Richard J. Rosenthal has interpreted "Raskolnikov's Destructiveness"
as projective identification, inDo IDare Disturb the Universe?: A Memor
ial to Wilfred R. Bion, ed. James S. Grotstein (Beverly Hills: Caesura,
1981), 199-235.
67