You are on page 1of 4
Charles-Marie-René Leconte de Lisle abriel Fauré (1818-1894) Se (1845-1924) inal key. Composed 1870. Op. 4, No.2 Published by G. Hartmann, 1871; Chowdens, 1877; Hamelle, 1887, first collection, No, 8. Dedicated to Mme. Mari Trl. Fit performance, Soi natiovalede'musoee May 16, 1872, Marie Tela, mezzo- Speceticy Faure’ frat setting of Leconte de Lisle, the leader ofthe Parnasian poets The Pemasianssresed eovaing ‘objectivity, and precise description in their poetry. De Lisle’s poem in Hellenic style is elegant and beautifully balanced. Fauré Teed ou Simplicity and antique mood by sing che Lydian mode and simple vocal phrases with rcefl coring lines Faces altered the poem slighty, probably to improve the vocal flow. “Chanter sures Boos eh fear" changed to "Chanter su a ore Seat” In the fist verse, Fauré omits the bracketed words inhi setting “Eta ton col fact lane foe In lait] route Sticelant” He gives the omited words tothe piano, which meloicall initates the phate removing che eeparta co cite and "mlll” The song became personaly significant when Fauré ued its fase measures as a neuring bells went os hs song ‘eycle La bonne chanson (1892.94). ‘“Ladla® presumably refered ro Emina Bards, with whom Fauré was having an af atthe me he compoeed La bonne chanson Lydia Lyd Lye, sur tes roses joues, Lydia, onto your rosy cheeks [Et sur ton co fas eto Blanc, ‘And onto your nec, s0 fresh nd ite (Qui e lie] route cincetane There ols dow, gleaming Lor fluid que tu dénoues. ‘The flowing go that yu losen. Le jour qu luit est e meilleur, ‘The day tha is dauning is the best; Oublions Pécemelle tombe. Lets forge the eternal tomb. Laisse tes baisers, tes basers de colombe Let your kisses, your dove-tke hses (Chanter sur ta lee en fleur. Sing on yur bosoming ips. Un ls caché répand sans cexe ‘A hidden lily ceselesay spreads Une odeur divine en ton sein: ‘A divine scene in your bosom Les delices, comme un essaim Delights, ke swarming bees, Sortent de to, jeune Déesse! Emanac from you, young goddess! Je tame meurs, 6 mes amours, 1 Love you and de, oh my love, ‘Mon ame en balsers mest ravie! ‘My sou is ravihed in ies O Lydia, rends-moi la vie, O Loa, give me back my fe, Que fe puise mouris toujours! ‘That | may de, de forever! Andante — —_) a * empre dole ‘he biography ofthe composer appears on page 58. Cipih © 2001 HAL LEONARD CORFERATION inate Coppice Seared Al Rae = > de Chanter sur ta Rvre en fleur, = val, — S$ —_— >= bg: sees levres” inthe original poem tempo

You might also like