hear the Christmas bonus. It is a musical style brought by the Spaniards and that we arrange in our own way, the word aguinaldo means the gift that is given to another or that another expects from one in the Christmas season or at the feast of the Magi.
On the etymology of the word aguinaldo (word
that is not used in Spain) some think it would come from the French aguiland or gift. Bona, on the other hand, explains that it is a «Gift, gift or overpayment that is usually made for Christmas or New Year. In those days those who used to sing their serenades on the streets - students above all - repeated as a refrain "hoc in anno" = this year; Vulgarizing then the cantata and then said aguinaldo. Lisandro Alvarado incorporates the term into his lexicographic work and defines aguinaldero, aguinaldera, as "Concerning the Christmas bonuses" and as "pedinal's bonus." It is supported by texts by Urbaneja AchelpohI, who writes: «Bullanguera and expansive, the compassa de aguinalderos was reached» and «They were crowded at the foot of the manger waiting for a comparsa of aguinalderos that from door to door were greeting the altarpieces with their Christmas carols, simple and aged. ”Jesús Alí Villalobos, for example, describes a Christmas in Venezuela in 1934, saying that“ in December, the groups of bonnets traveled the streets of both Caracas and cities and towns of the interior, and during their days they invaded the residences to interpret in front of the nativity scenes typical Christmas songs. The families generously offered them acupe carato, sweet milk and donkey's milk. The manger was not missing in any home. "The word aguinaldo is incorporated in Venezuela to the denomination of Masses of Aguinaldos, or Christmas Novena, which precede the Mass of Gallo, with which the Catholic Church commemorates the Birth of the Child. This custom of Christmas masses were, in our view, survivals of evangelizing forms in colonial times, the case is that the Christmas bonus stayed in Venezuela and is part of our Christmas, it is a beautiful and beloved musical style that fills our hearts and homes on Christmas holidays. Los aguinaldos En época decembrina en Venezuela siempre se escucha el aguinaldo. Se trata de un estilo musical traído por los españoles y que nosotros arreglamos a nuestra manera, la palabra aguinaldo significa el regalo que se da a otro o que otro espera de uno en la temporada de navidad o en la fiesta de los Reyes Magos. Sobre la etimología del vocablo aguinaldo (palabra que no es utilizada en España) algunos piensan que provendría del francés aguiland o regalo. Bona, por su parte, explica que se trata de un «Obsequio, regalo o sobrepaga que suele hacerse por Navidades o año nuevo. En aquellos días los que solían cantar por las calles sus serenatas -estudiantes sobre todo- repetían a modo de estribillo «hoc in anno» = es este año; vulgarizándose luego la cantata y dicho luego aguinaldo. Lisandro Alvarado incorpora el término a su obra lexicográfica y define aguinaldero, aguinaldera, como «Concerniente a los aguinaldos de navidad» y como «pedidor de aguinaldos». Se apoya en textos de Urbaneja AchelpohI, quien escribe: «Bullanguera y expansiva, se llegó la comparsa de aguinalderos» y «Se apiñaban a los pies del pesebre en espera de una comparsa de aguinalderos que de puerta en puerta iban saludando los retablos con sus villancicos, simples y añejos.» Jesús Alí Villalobos, por ejemplo, describe una navidad en la Venezuela de 1934 diciendo que «en diciembre los grupos de aguinaldos recorrían las calles tanto de Caracas como de ciudades y pueblos del interior, y durante sus jornadas invadían las residencias para interpretar frente a los pesebres típicas canciones navideñas. Las familias generosamente les ofrecían carato de acupe, dulce de lechoza y leche de burra. El pesebre no faltaba en ningún hogar". El vocablo aguinaldo se incorpora en Venezuela a la denominación de Misas de Aguinaldos, o Novena de Navidad, que preceden a la Misa de Gallo, con la que la Iglesia católica conmemora el Nacimiento del Niño.. Esta costumbre de las misas navideñas fueron, a nuestro modo de ver, sobrevivencias de formas evangelizadoras en tiempos coloniales, el caso es que el aguinaldo se quedo en Venezuela y es parte de nuestra navidad, es un estilo musical hermoso y querido que llena nuestros corazones y hogares en los dias festivos de la navidad.