Professional Documents
Culture Documents
Abstract: This essay analyzes how Paulo Cardoso Jesus translates in his poetry as
a narrative exercise the conception of the poetics of selfhood that he develops in
his philosophical work as a reflexive exercise in three dimensions: the ‘I that
produces itself’ (autonomy) in Órbitas; the ‘given Self’ (heteronomy) in Labirinto;
and the ‘dialogical Self’ in relation to the other in Caos. In Órbitas, Eva Ferreira
creates herself as if she were creating the universe. In Labirinto, she is confronted
with an external donor, her own body. In Caos, the skin, which is a metaphor for
all external data, takes on a dialogical shape – the touch is a metaphor for the
relationship with the other.
The poetic work of Paulo Cardoso Jesus can be perfectly defined by what Novalis
calls transcendental poetry, which is a mixture of philosophy and poetry. The
trilogy of the heteronymous character Eva Ferreira created by Cardoso Jesus in
Órbitas primitivas (2007, Daniel Faria Prize in 2007), Labirinto íntimo (2013, Nuno
Judice Prize in 2011) and Caos boca-a-boca (2014) translates into poetry what the
author calls the poetics of selfhood (the creation of oneself) in his philosophical
work. The concept of poiesis is understood here in the original sense as produc-
tion. What in the philosophical works appears to us reflexively is concrete and
unique in the poetry of Eva Ferreira, a lived experience. The issue of the self
emerges as the poetics of selfhood, an unceasing work regarding oneself, a work
of discovery and creation (Jesus1 2008 and 2010).
1 The author Paulo Cardoso Jesus signs his philosophical texts as Paulo Jesus and the literary
ones as Paulo Cardoso.
2 “everything happens inside me as if it were on me.” [The translations in the footnotes are mine.]
3 “Everything burns on the skin. / and the skin on Everything.”
Orbits, a Labyrinth and Chaos 3
The touch becomes the absolute form of existence: “Somos Absoluto tacto de
coração no coração”4 (Cardoso 2014: 76). It is because to touch and be touched
symbolize the foundation of relationships with each other that Eva implores:
“Toca-me e salva-me das fracturas”5 (Cardoso 2014: 77). The mouth-to-mouth
relationship simultaneously symbolizes dialogue, loving touch and saving breath.
Cardoso Jesus conceives a subject that produces itself only upon exercising,
which emerges only in the act. This exercise is poetic production. To think for
oneself requires exercise, experience and experimentation, in which “the life of
the self and the virtue of thought” come together. The philosophical and poetic
work of Cardoso Jesus thus shows “thought in work”, work in which the most
abstract thinking becomes the most concrete and the most universal becomes the
most singular. Thought is more abstract and more universal by simply enouncing
the pure act of thinking common to all thought, the act that precedes every
cognitive operation, the pure form of every judgment and possible proposition. Its
concrete and particular character derives from the first person’s radical intimacy
as well as from materiality, concrete and particular, that belongs to something
real to which thought is applied in order to exist while thinking, for thought is the
realization of an act and even the act of a will and a pure concept must act on
something, a substance. By questioning the I itself, Cardoso Jesus questions the
exercise of the Self. This exercise of the Self is the last instance in which the Self
practises, feels and experiences itself as well as hallucinates, in Cardoso Jesus’
words, as if the Self were the absolute origin (Jesus 2008 and 2010).
It is this hallucination of thinking of oneself as the absolute origin that gains
poetic shape (in the literary sense of the term) in Órbitas, in which Eva Ferreira
feels as though she were the beginning of the universe through nebulae, mists
and fogs:
In this Genesis without God, without a Creator, the creature is the creator created
by itself. Neither the creature of God nor created from Adam, Eva is the first
woman in the most absolute sense that autonomy can have: she is the beginning
of the universe.
The absolute autonomy that appears at this moment of construction of herself
is also what explains the literary activity. The construction of oneself as a work
equates to writing. “Não sei e sinto sede”7, says Eva (Cardoso 2007: 12). This thirst
for knowledge cannot find any book that can quench it. The book that can quench
it can be no book given by others. It can only be a book written by herself or infinite
writing rather than a finite book with an ending, which substantiates itself.
The writing in Caos, however, undergoes a formal change: the use of the episto-
lary device. The book is organized as a sequence of letters in which there is no
proper identification of the interlocutors, but only a disclosure of the emotional
bond between the correspondents. One might even imagine that Eva writes to
herself. However, one can also imagine that it is a poetic dissimulation of the love
relationship itself, which is always on the lookout for an encounter, a word, a
gesture in motion between me and the other. The correspondence as a form
already means this movement.
There is a feeling coextensive with thought: thought feels itself thinking and feels
itself thought, it feels itself judging and feels itself judged (Lyotard, 1991). The
whole philosophy of the subject, Cardoso supposes, can only be based on the
This infinite task work presupposes a future that comes across difficulty in our
condition of being finite:
Vir do pó voltar ao pó
Ter a origem por destino grãos de pó. Não sei14 (Cardoso 2007: 98).
The laws of thought only constitute a system when establishing the system of the
experience. There is a coincidence between the constitution of reason and the
institution of the world. Therefore, it is not about learning a philosophy, but
engaging in an activity, the activity of philosophizing. A practice carried on by
itself results not in a science, but in the formation of practical procedures, in a
generating attitude, the method of which can only be a productive search. The
self cannot be anything more than a work, a practice, an exercise that can be
explained only by its spontaneity. Science is the science of the subject and not of
the object, just as poetry is the poetry of the subject, not of the object. We are
dealing with the identification of the acts governing the construction of knowled-
ge on any object: the subject understands itself as a subject that is acting,
constructing. The poetics of selfhood is the activity that defines human subjecti-
vity as intelligence in an act of absolute freedom, a creation ex nihilo, a produc-
tion of something that did not exist before, an absolute beginning, the radical
spontaneity of itself – the poetic self is identical with the autopoiesis – and the
poetics of ipse has no other content than this spontaneity. The self witnesses the
pure poiesis of selfhood, in which the desire to be (essendi conatus) and the desire
to know (conatus cognoscendi) are identified. The self is strength and power of
conceiving. Thus, the first meaning of such poetics is vitality (Jesus 2008 and
2010): “Deparamo-nos portanto com um momento energético primordial”15 (Car-
doso 2007: 7).
The construction of oneself is a bodily corporeal construction that occurs and
continues to occur in a process that Eva cannot control – that occurs as though
independently of her own will:
This poetics regards an operation immanent to the individual, but the Self is not
yet the agent or the subject in the proper sense of the term. There is certain
precedence in activity in relation to the agent. I realize myself acting; it happens
that I am acting. This act-event is a necessary potentiality that precedes all
experience and possible language of oneself; it is a habitus. To reach Selfhood, it
is necessary to abolish the stable and lasting I that Husserl calls a ‘substrate of
habituality’, a personal character. The problem that arises is that, if the self
develops an authentic activity, it is by having in itself a reality coefficient, by
unceasingly reiterating the tautology between being and thinking. The act of
thinking should always be connected to something; the act is only activated by
being necessarily applied to something. Selfhood is what causes one to be oneself
and not another – something that one finds in oneself and produces by oneself
the essence of one’s singular entity. The pure self is not a rationale but a dynamic
foundation of the whole possible cognitive system. Understanding contains wit-
hin itself a dimension of an organism of powers – understanding is a power, a
force – it is organically alive. Science that has understanding as object cannot be
confined to logic and appeals for a bio-poetics of intelligence. Intelligence and
reason constitute an organism, a living system. Thus, a purely logical description
is insufficient. Its architectural nature is dynamic rather than logical (Jesus 2008
and 2010). The immoveable must move. Hence, the continuous movement expres-
sed in the semantics of the orbits, of the waves within me, of the pendulum in the
clock that directs my eye rhythmically from one side to the other.
Menina e moça, me levaram de casa de meu pae para longes terras. Qual fosse então a causa
d’aquela minha levada, – era eu pequena, – não na soube. Agora, não lhe ponho outra,
senão que já então, parece, havia de ser o que depois foi.17 (Ribeiro 1916 [1554]: 9)
■se em alguma cousa d’este mundo houvera segurança. Mas não na ha; que mudança
possue tudo!…18 (154–155).
Every spatial reference – her body and the place where her body resides – is strange
and heteronymous. All space affects her as something foreign. In Órbitas, Eva is the
beginning of the universe, the absolute principle, the absolute autonomy. In
Labirinto, everything is heteronomy: Eva is in a place that is not her own, a place to
which she was brought. The cosmic dimension of the work is thus related to
cosmopolitanism. By constructing herself, Eva is not pinned down to any particular
spot (as opposed to Heidegger’s Being-Here, Dasein). The land to which she belongs
is not part of the construction of her identity. Eva is wandering in an Exodus and the
Babylon in the text is also the space of the multiplicity of languages.
In this search for herself, Eva finds herself seeking the other, but the other is
indecipherable or even hostile. Indecipherable, like a yet to be discovered Ame-
rica:
The other is also hostile, the one who refuses and denies:
17 “Little girl and child, I was taken from my father’s house to distant lands. What was then the
cause of my kidnapping – I was little – I was ignorant. Now, I do not have any other explanation
than this: that it seems that, even at that time, there had to be what later turned out to be.”
18 “If in anything pertaining to this world there were security. / But now there is not; what
change takes hold of everything!”
19 “Moreover, I often think about the silence of a love / that I shared on a remote night / I
remember looking at the seaward side of that silence / And ending up with eyes on fire: the silence
of this love / is a new America, still shrouded, surrounded by oceans / Almost infinite – it will take
centuries / For her to be drawn on maritime maps.”
20 “I sought arms, but found swords / I sought doors, but found walls.”
10 Soraya Nour Sckell
Hence, the conception of a relationship with the other is also something akin to a
struggle for recognition:
The dimension of the struggle, of the conflict with a world that appears to her as
hostile and with another who is indifferent to her is crucial here.
It is from this iron soul that Eva earns her family name, Ferreira (iron in Portugue-
se is ferro). It is also with the fusion of desire and struggle – two opposites like day
and night – that Eva ends her narrative in Labirinto íntimo:
Sete dias mais um sete combates mais um sete desejos mais um sete luas mais uma23
(Cardoso 2013: 164).
But in Caos, what is most important is the meeting. While Órbitas is the book of
absolute autonomy, in which Eva creates herself as creating the universe from
nothing, and while Labirinto is the book of heteronomy, in which Eva confronts a
given (her own body), Caos is the book in which the heteronomy that arises is the
other. In Órbitas, everything orbits, turns around Eva itself; in Labirinto, Eva finds
herself trapped within her own body, from which she wants to escape, which she
wants to metamorphose as she likes but is unable to, and above all to metamorp-
hose as a girl who wants to become a woman. In Caos, the other appears in the
chaos – the chaos of the relationship with herself and others; a chaos that causes
no distress because Eva does not suffer from the desire for order and harmony.
But above all it is a chaos that does not cause distress because it is no longer
experienced in a solitary manner, as in Órbitas and Labirinto. Mouth-to-mouth
relationship is conjunction, meeting, expressed in its epistolary form.
The other was certainly also present in Órbitas and Labirinto. In Órbitas,
however, the other was something deeply mysterious, a new continent to be
discovered. In Labirinto, the other is someone for whom Eva always awaits, but
who never comes. In Caos, the meeting finally takes place, mouth-to-mouth. The
Amorous Answer in the first autumn is: “esta mão é para ti enquanto a tua mão
quiser”25 (Cardoso 2014: 27).
In Órbitas, the creation of herself is represented by the biblical metaphor of
Genesis, the creation of the world. Every day is the day of the construction of
something of herself until the seventh day. Órbitas ends on the seventh day –
when God sleeps, but Eva continues to work. The work continues on and after the
seventh day. Thus, Labirinto concludes not on the seventh day, but on the
following day – seven days and one day more. Caos boca-a-boca, the book of the
meeting, presents another biblical metaphor, no longer from Genesis: the biblical
setting for the meeting is the Garden – where the serpent also lives.
The meeting with the other is mouth-to-mouth in the sense of the epistolary
dialogue, but nothing in the book indicates that this meeting has passed through
the body. The meeting with the other that we learn here takes place by means of
letters. However, we do not know whether the other really answers the letters or
whether Eva continues to be delirious, to hallucinate and fantasise that the other
replies, so that it is as if the meeting really takes place – the search finishes and
with it the anguish of having absolutely no response: “Os sonhadores não
acordam nunca”26 (Cardoso 2014: 76). Hence, we have the tension between a
physical meeting on the one hand, to which the text refers, and the reality of a
text that is purely epistolary on the other hand. The reader has no clue. We know
that there is no use asking the author of the book, because he would also not
know and would probably be surprised to learn that the text arouses such
curiosity in the reader, as if it were a love plot, a novel that leaves the reader
anxious to know whether the meeting actually took place or not. Ultimately, the
plot that is suggested here is no different from a type of philosophical poetry in
which the construction of oneself and the meeting with oneself remains the
central issue, even if the meeting with oneself does not release the fetters of the
meeting with the other.
The poetic of the self, the work of constructing oneself, nevertheless takes
place in chaos and does not intend to establish connections, to make sense,
building a linear and coherent biography. Hence, we also see the literary style
that breaks with the grammatical norms of syntax and appears to be disconnec-
ted:
Eva’s story also tells us, among many other things, of her inquiry into why she is
Eva and not nothing or another person. However, in its uniqueness, Eva’s story is
also revealed to be the story of us all: travelling with Eva along her path of
discovery and the creation of herself, we have just extended the experience of this
journey into the most intimate part of our interior life and each one can go her/his
own way of self-creation and self-discovery at its deepest core. However, while
Órbitas and Labirinto also present the reader with the anxieties of this construc-
tion, Caos leaves us with the comfort of a meeting, of a rest – be it the meeting
with another or the meeting with oneself.
Bibliography
The author Paulo Cardoso Jesus signs his philosophical texts as Paulo Jesus and the literary ones
as Paulo Cardoso.
Anzieu, Didier (1995): Le moi-peau, Paris: Dunod.
Cardoso, Paulo (2007): Órbitas primitivas, V. N. Famalicão: Edições Quasi.
Cardoso, Paulo (2013): Labirinto íntimo, Lisboa: Chiado Editora.