You are on page 1of 27
254 Pyccrmit A asryer ancrpamien, anré6ye astorpa Anrop aqnoKar aammmnerparop armunnerparas. axagémna axpoOér, -Ka ant axrép axrpiica amn66m anande anraitiienmit auranrsdnunt ancdm6n5 anruxeapndr awrvisecerii aneasern artondamunene anpéme anréxa apa6cnnit aprenmiinen Apmis apxrerrypatii acrponémust armociépa asponépr B 6a6yunca Garda Gaxepitna Ganér Camo Candin Saux Sannér Gannip Gans Gapadan Caopapp Aumantiteranit Hemenxuii August, August ‘Australian Australier bus Bus autograph ‘Autogramm author ‘Autor lawyer, solicitor Anwalt administraitor Verwalter administration Administration academy Akademie acrobat Akrobat act Akt actor Schauspieler actress Schauspielerin album Album, pineapple ‘Ananase English englisch English Englinder ensemble Ensemble antiques Antiquariat antique antik orange Apfelsine Apocalypse Apokalypse April April chemist’s; drugstore | Apotheke Arabic arabisch Argentinean Argentinier army Armee architectural architektonisch astronomy Astronomie atmosphere Atmosphare airport Flughafen grandmother Grossmutter luggage Gepiick ballet-dancer Ballerina ballet Ballet balcony Balkon banana Banane bank Bank banquet Bankett banker Bankier bath house Badehaus drum ‘Trommel C. Yepneuu0s ‘Ppannyscrnit aotit Australien autobus autographe auteur avocat administrateur administration académie acrobate acte acteur actrice album ananas anglais Anglais ensemble antiquités antique orange Apocalypse avril pharmacie arabe Argentin armée architectural astronomie atmosphére aéroport grand-mére bagage ballerine ballet baleon banane banque banquet banquier bains (publics) tambour Toexaau! 255 Pycexsnit Anraniterstit Hemenseuit ‘Ppamuyacxait Gapéumnia lamb Hammelfleisch (du) mouton Gacker66n basketball Basketball basket-ball Gaceéiin swimming pool Schwimmbad piscine Garapéitna battery Batterie pile; batterie Gésumit poor arm pauvre Gemarn/Gérare torun Jaufen courir Gea without ohne sans Geaondensiii safe gefahrlos sor Gexopyc Byelorussian Belorusse Biélorusse Gésnnsit white weiss blane Gexsriien Belgian Belgier Belge Genaitn petrol; gas Benzin essence 6éper shore, bank Ufer, Strand bord, cote GecnérH0 free (of charge) gratis gratuitement Geenoxditunrit anxious unruhig inguet Gu6amoréxa library Bibliothek bibliothéque ounér ticket Fahrkarte billet Ouorpadust biography Biographie biographie 6uéx0r biologist Biologe biologue Guoxérun biology Biologie biologie Ondmrréne steak Beefsteak bifteck Gaame (fill-in) form Formular formulaire Gaénntii pale bias pale OmiaKo near in der Nahe tout prés aun pancake Plinse crépe Gaonminxa blond, -e Blonde; Blondine blond, -e Gm6n0 dish Gericht plat Bor God Gott Diew Gorérstit rich reich riche Gonérs/sa6onérs —_| to be / fall ill krank sein /werden | @tre/tomber malade G6n5me more; bigger mehr; grosser plus; plus grand Gomnmdit big gross grand 6opr board Bord bord Goramiuecrmit botanical botanisch botanique Gorsimen boots Schuhe souliers Gotirnest to be affraid fiirchten avoir peur par brother Bruder frere Opars/naate to take nehmen prendre Opuaandur brilliant Brilliant brillant 6pioxn trouses Hose pantalon Gpronér, -Ka brunet, -te Briinette brun, -e Ofxna letter Buchstabe lettre Ofnoanas baker’s Backerei boulangerie Oymsndp boulevard Boulevard boulevard Syrsimca bottle Flasche bouteille 6yxrdarep accountant Buchhalter comptable 6xierpo fast, quickly schnell vite, rapidement 6xicrputit quick, rapid, fast schnell rapide 256 Pycexnit Gurrs, B Basa ndnna sénnan pam Bapyr Bex Bemiknit Beaocunén BépuTs/nonépuTs Bepufrscst BepxoM néecez0 secéaniit Becna Becnoit Bece nétep névep neveprinca Béuepom Beng (f.) BiyeTh BHA Bund Bunorpix BKmOKdTh/-HTe BKye xyensrit MécTe BMécTo BHM /BHHSY BauMaTenEHO BHyK Bayuka Ba Boma BomiTemb néaKa soina noKsia soneit66a Bom B6TOCEI nonpéc nop tobe vase bath bathroom your suddenly century great bicycle believe to come back on horseback funny, jolly funny, jolly spring in spring all wind evening party in the evening thing to see fork wine grapes totum on taste tasty together instead down attentively grandson granddaughter view water driver vodka war station volley-ball wolf hair question thief sein Vase Badewanne Bad, Badezimmer euer, ihr plotzlich Jahrhundert gross Fahrrad glauben zuriickkommen zu Pferd lustig lusti Friihling im Frihling ganz Wind Abend geselliger Abend am Abend Sache; Ding sehen Gabel Wein Weintrauben einschalten Geschmack wohigeschmeckend zusammen statt nach unten / unten aufmerksam Enkel Enkelin Aussicht Wasser fahrer Wodka Krieg Bahnhof Volleyball Wolf Haare Frage Dieb C. Yepueuu0e ‘Ppannyseruit etre vase baignoire, bain salle de bains votre soudain siécle grand vélo croire revenir A cheval gaiment Bai, joyeux printemps au printemps entier vent soir soirée le soir chose voir fourchette vin raisin allumer; brancher goiit de bon goat ensemble au lieu de en bas attentivement petit-fils petite-fille vue eau chauffeur vodka guerre gare volley-ball loup cheveux question voleur Toexaau! 257 Pycernit Anraniicrnii Hemenyenii ‘PpanuyscKnit BocemndquaTs eighteen achtzehn dix-huit Bécemb eight acht huit nocemnqecsT eighty achtzig quatre-vingt woexpecéuse Sunday Sonntag dimanche Bocrox east Ost est Bocaméik eighth der achte huitigme ppar enemy Feind ennemi pars totell alie liigen mentir pay doctor Arzt docteur Bpémst time Zeit ‘temps neeraé always immer toujours Bes all; everything alles tout seranits/seraTs to get up aufstehen se lever nerpéwa meeting Zusammentreffen rencontre erpeudrsen/ to meet sich treffen se rencontrer nerpérnteest réprane Tuesday Dienstag mardi Bropéik second der zweite deuxiéme Bxomitts/oiTH to come in hereinkommen entrer nuepé yesterday gestern hier u6upare to choose auswihlen choisir BEiGop choice Auswahl choix ssriirpsrsars/ to win gewinnen wagner BRiMrpaT BeunOMaTS /-nTe totum off ausschalten débrancher; éteindre BuICORMIE high, higher, above hoch haut nsicranka exhibition Ausstellung exposition, BeIXonHBie week-end Ausgehtage, Wochenende } jours de repos r. raséra newspaper Zeitung journal résopsuit gas Gas- Agaz rapaxe garage Garage garage rapanTiponars guarantee garantieren garantir reorpégusa geography Geographic géographie reosoriueckmik geological Geologisch géologique reporuecknit heroic heldenmiitig heroique repoit hero Held héros ru guide Fremdenfiihrer guide rurapa guitar Gitarre guitare radpuerit main haupt- principal aaa eye Auge oil rayOund depth Tiefe profondeur rayOonnit deep tief profond raynocrs. stupid thing Dummheit bétise ronopirs to speak; to say sprechen; sagen parler; dire rom year Jahre an, année rosurdnqen Dutchman Hollander Hollandais 258 C. Yepnonuoe _— Pycersit roandnneKnik rosond roay66it ropa ropmntii répox roponexéit ropsunii roenoniia rocnoaé rocriimast roeriimuna roers rorésurs/mpu- rpu6 rpom rpomenit rp6mxo rpynma rpyermmtii rpjua ryepnérop ryasirs /mory.iskrn q aa manare/qare xaBné nanend Aapirs/nogapiire nara mea sedquars wendanars apeps (f.) ABopén, nénymrKa jeBaK6cro neBaTHANUATS mepsirenit KéBaTb néaymrKa meKdOpp néxars/exénaTs eamucérnsnit nenoR6it Aemoncrpanus ene Anraniicrnii Dutch head blue mountain mountain- city city; urban hot mister missis living-room hotel guest to prepare; to cook mushroom thunder loud loudly, aloud ‘group sad pear governor to go fora walk yes to give long time ago far ‘to give, to present date two. twenty twelwe: door palace girl ninety nineteen ninth nine grandfather December to do, to make delicate business demonstration day “Hememenit Hollandisch Kopf blau Berg Berg- Stadt Stadt-; stddtisch heiss Herr Frau Wohnzimmer Hotel Gast vorbereiten; kochen Pilz, Donner laut laut, lauthals Gruppe ‘traurig Birne Gouverneur spazierengehen ja ‘geben seit langer Zeit weit schenken Datum zwei zwanzig awolt Tir Palast madchen neunzig neunzehn der neunte neun Grossvater Dezember machen delikat geschaftig Demonstrazion Tag hollandais téte bleu montagne de montagne ville municipal; de ville chaud monsieur madame salon hotel invité préparer champignon tonnaire fort (son) fort (son) groupe triste poire gouverneur se promener oui donner ily a longtemps loin ffir, faire cadeau date deux vingt douze porte palais jeune fille quatre-vingt-dix dix-neuf, neuviéme neuf grand-pére décembre faire delicat affaires démonstration jour, journée Hoexanu! 259 = Auranitcrnit, Hemeuxuit ‘Ppannyseruit nen poxnéuna birthday Geburtstag anniversaire némern money Geld argent aépeno tree Baum arbre zepéana village Dorf village necsirsnik tenth der zehnte dixiéme aécare ten zehn dix nerexrits detective story Krimi roman policier aérn children Kinder des enfants aérckan nursery Kinderzimmer chambre d’enfants menténssit cheap billig bon marché meas jazz Jazz jazz muni sofa Sofa canapé auéra diet Diat digte mnie wild wild sauvage IOMAT diplomat Diplomat diplomate ‘MpéKrop director Direktor directeur McK disc Disk, Platte disque auckyccus discussion Diskussion discussion para length Linge Jongeur ponies long Jang Jong ast for fiir pour ment during the daytime am Tag, tagsiiber le jour no till bis jusqu’a To6pé nomAxozars! | Welcome! Willkommen! Soyez le bienvenus! xox (m.) rain Regen pluie nowyménr document Dokument document n6xro fora long time lange longtemps noma at home zu Hause ala maison nom house Haus maison goméumit domestic hauslich domestique nopéra road Wee chemin nopordit dear; expensive teuer cher Alo cenzénus! Good bye! Auf Wiederschen! Au revoir! Ou daughter Tochter fille apésnmit ancient alt ancien pyr friend Freund ami mpyroit other; different andere autre apyxba. friendship Freundschaft amitié pyacire to be friends befreundet sein atre amis agmar»/noxjmars — | to think denken penser myn shower Dusche douche asi uncle Onkel oncle E enponéen European Europaer Européen exenuésnnsit daily taglich quotidien ecrs/enecrs toeat essen manger éxaTe/ésquTE to go by transport fahren. aller (par transport) 260 C. Yepnonu0e Pycexmii Anraniicrsit Hememenit @pannyscrnit ems still; also noch encore; aussi K mépKo hot heiss chaud aT to wait warten attedre wend wife Frau femme xénmpeca woman Frau femme actors yellow gelb jaune acuau (f.) life Leben vie aires inhabitant Bewohner habitant HTS to live wohnen; leben habiter, vivre ayuda magazine Zeitschrift revue aypHamier journalist (m.) Journalist (m.) journaliste (m.) aypuanierca journalist (f.) Journalist (f.) journaliste (f.) 3 sa6srBéte/aaGsire | to forget vergessen oublier san6x factory Werk usine aénrpa tomorrow morgen demain aémrpax breakfast Friihstiick petit déjeuner sderpaxars to have breakfast friihstiicken pr. son petit déjeuner saropars to sunbath sich sonnen se haler saxdanmars/ to order; to book bestellen commander; réserver saxasdrs saKéuunpare/ to finish beenden finir saKouunTs saxpsinéts/saxpuire | to close zumachen fermer saxyera starter Vorspeise hors d’heuvre am hall Halle salle sananécra curtain Gardine rideau sanumarscs to take up; to do treiben; machen s‘occuper; pratiquer sénax west West ouest sapaGarsmare earn verdienen gagner spare to call nennen, heissen appeler spomirs/noasomirs | to phone anrufen, téléphoner anece here hier ici anopénse health Gesundheit santé Sapasernyiire! Hello! Guten Tag! Bonjour! sexxémerii green grin vert a6pKa.t0 mirror Spiegel miroir uma winter Winter hiver aumdit in winter im Winter en hiver anaKémursca to make the kennenlernen faire connaissance acquantance auaxémerit familiar bekannt ‘connu auaTe to know wissen, kennen savoir, connaitre andunrs to mean bedeuten signifier sonoréit golden golden dor | Hoexaxu! 261 Pycermit Asraniiernit Hemenenit @pannyscnsit s6urH umbrella Schirm parapluie soomépk 200 Zoo zoo H urpars/csarpars to play spielen jouer unén idea Idee idée ari to go; to walk gehen aller; marcher uapécTHBtii well-known bekannt connu: Hssunire! Excuse me!; Sorry! Entschuldigung! Excusez-moi!; Pardon! wayydte icon studieren, lernen étudier uKOHa to study / to learn Tkone ic6ne uxpa caviar Kaviar caviar ia (first) name Vorame: prénom musectixposaTs to invest investieren investir unxéen, Native American Indianer Indien wiowenép engineer Ingenieur ingénieur mnornd foreign manchmal parfois wuocrpane, foreigner Auslinder étranger unocrpémesiit sometimes auslandisch ranger MHCTHTST institute Institut; Hochschule | institut uuTeps) interview Interview interview umrepéc interest Interesse intérét unrepécxo interestingly interessant intéressant unrepécusrit interesting interessant intéressant uuTepecondrs to interest interessieren interesser muTepecoséTeca to be interesting sich interessieren s‘intéresser wcKath look for suchen chercher weKyccTBO: art Kunst art endnexnii Spanish spanish espagnol mcTopHueckHit historical historisch historique ueropua history Geschichte histoire menpanairs/ to correct korrigieren corriger nenpésnts wTAnBnKA Italian Italienerin Ttalienne wraxnaiucKnit Italian italienisch italien mba July Juli juillet ‘HORE June Juni juin a iorypt yogurt Joghurt yaourt K doe every; each jeder chaque Kémercs it seems es scheint il semble Kan how, like, as wie, als comment, comme kaMennBIit stone; stony steinern; Stein- de pierre, en pierre xKAMeHB stone Stein pierre xémepa xpanémaa — | cloakroom Gepiickaufbewahrung | consigne : 262 C. Yepueiuo0s /Pycenmit Anranitennit Hemenscntit Ppannyscnnit wanda channel Kanal canal Ranaut candidate Kandidat candidat wkamixys61 vacation Ferien vacances nanwrén captain Kapitiin capitaine wanyera cabbage Kohl choux kapman pocket Tasche poche kapnasam carnival Karneval carnaval Kapra card; map Karte carte kaprina painting Bild tableau raprounca potatoes Kartoffen pommes de terre réeca cash-desk Kasse caisse kacrproaa pan Kachtopf casserole waracrpopa catastrophe Katastrophe catastrophe raréreca togo fora ride spazierenfabren se promener a ... racbé caf Café café kama porridge Griitze, Brei bouillie xeapra block Hiuserblock quartier xsapricpa flat Wohnung appartement Kenrypy kangaroo Kiinguruh kangourou xuxorpamm kilogram Kilogramm kilogramme Kun cinema Kino cinéma KHdcK kiosk Kiosk kiosque Kurdiicxuit Cinese (she) chinesisch chinois adaGmme cemetery Friedhof cimetiére kaace class Klasse classe raaceiuecknii classical Klassisch classique kanént client Kunde client Kavarna dlinic Klinik clinique Ka6yH clown Clown clown xaty6 club Klub club Ka04 key Schliissel clé mira book Buch livre seme erenit book- Biicher- de livres konép carpet Teppich tapis Kornd when wann quand KomGacé sausage Warst saucisson Komxéra colleague Kollege, Kollegin collégue oases collection Sammlung collection Komecé wheel Rad roue xon6mHa column Siule colonne Koménaa team; command Mannschaft; Befehl | équipe, ordre Komanmuip commander Kommandeur commandant Komenmst comedy Komédie comedie kOomnara room Zimmer pice xommémnst company Gesellschaft ‘companie Kommerémiquist competence Kompetenz compétence xomnoairop composer Komponist compositeur Kommsi6rep computer Computer ordinateur Tloexanu! 263 | Pycessnit Anraniicimit Hemensnit ‘Ppanuyscnsit KouTposiponare to control kontrollieren contrdler Kone, end Ende fin KoHéuHO certainly natiirlich certainement KOHKypénT competitor Konkurrent concurrent Konrparr contract Kontrakt contrat Kombepénmns conference Konferenz conférence Koncéra bon-bon, candy Konfekt bonbon Konuépr concert Konzert concert Konuatecs/ toend enden finir; s'achever KOHMHTEEH Kons (m.) horse Pferd cheval KonBKit skates Schlittschuhe patins xonéiixca copeck Kopeke kopeck wopé6.n ship Schiff bateau KopHa6p corridor Korridor corridor Kopiunessxit brown braun marron, brun Koposésa queen Konigin reine nopérkuit short kurz court Kocmonéar astronaut Kosmonaut cosmonaute Récmoc space, cosmos Kosmos, Weltall cosmos Koerwim suit Kostiim costume woraéra cutlet; rissole Kotelett; Bulette cételette; boulette w6mpe (m.) coffee Kaffee café wOmmka cat Katze chat xommap nightmare Alpdruck cauchemar pax tap, faucet Hahn robinet kpaciino beautifully schon joliment Kpacimnriit beautiful schén beau, joli xpécunrit red rot rouge xpemir credit Kredit crédit Kpemitrnas Képra | credit card Kreditkarte carte de crédit Kpéexo arm-chair Sessel fauteuil xpiisue crisis Krise crise wkpierae critic Kritiker (un) critique xpusars, shout schreien crier Kponars (f.) bed Bett, lit xKpome except; besides auBler sauf xpgrasrit round rund rond. Kro who wer qui Kyserypa culture Kultur culture xyné compartment Abteil (im Zug) compartiment xypitrs smoke rauchen fumer K¥puya hen; chicken Huhn poule Kyp6pr resort Kurort station balnéaire KYpest course Kurse cours Kyprea jacket Jacke veste Kyxns kitchen; cuisine Kiiche cuisine 264 C. Yepnormos Pycexuit a aaGoparépus xémH0 aamna aarinexnii arars/conrérs JleGemimoe ésepo aerénza aérenit aéxrop ema wee nerérs/nerére aéreii aét0 aérom, awrepargpa aureparypustit amr sand x6rnKa, xoriean0 noma xéaKa 0m axOmate arash aii mdsensKnit Maino dma MapT micro matemdrux maremaTuka matpéunca Mare maunina Anranitexnit laboratory all right!; agreed! lamp latin totell alie Swan Lake legend light (vs. heavy) lecturer lecture forest, wood to fly summer summer in summer literature literary lift face logic logical boat spoon lie horse onion better skis favorite to love love people lustre shop May small, little little, few mum March butter mathematician mathematics matreshka mother car; machine Hemensnit Labor gut!; einverstanden! Lampe lateinisch igen Schwanensee Legende leicht Lektor Vorlesung Wald fliegen sommerlich Sommer im Sommer Literatur literarisch Fahrstuhl Gesicht Logik ogisch Boot Loffel Liige Pferd Zwiebel besser Schi lieblings lieben Lieben Leute Kronleuchter Laden, Geschaft Mai Klein wenig Mama Marz Butter Mathematiker Mathematik Matrjoschka Mutter Auto; Maschine ‘dpannysenuit laboratoire d'accord! Lampe latin mentir Lac de cygnes Iégende Iéger conférencier conférence, cours forét voler were été en été littérature littéraire ascenseur visage logique logique canot cuillére mensonge cheval oignon mieux skis préfeéré aimer amour gens lustre magasin mai petit peu maman mars beurre mathématicien mathématique matriochka mere voiture; machine Toexaaut 265 mé6ean furniture Mabel meuble méGeabHorit furniture Mabel- de meuble én honey Honig miel mend medal Medaille meédaille Memmi medicine Medizin médicine Menuuuincrstit medical medizinisch médical MéneHHO slowly Jangsam Ientement Mépmtenmstii slow langsam lent méacay between zwichen, entre memtaynapésmpnii international international international ménbute less; smaller weniger; kleiner moins; plus petit Mensirs/nomenstrs —_| to change tauschen changer méprostié dead tot mort mécrustit local Grtlich local mécro place; seat Platz; Ort place; liew mécan, month Monat mois merpé metro, tube U-Bahn, Metro métro MeuraTe to dream triumen réver memtérs/nomemdrs | to hinder; to mix stéren; mischen empécher; mélanger ning russian police Russiche Polizei police russe MammHonép policeman Polizist agent de police Munneréperso ministry Ministerium ministére miinye minus Minus moins munyra minute Minute minute Mup world Welt monde Ma6ro much, many viel beaucoup mona fashion Mode la mode monéate (f.) model Modell modele monepmier modernist Modernist moderniste mOmubit fashionable modisch ala mode méaHO may durfen il est possible mosiuKa mosaic Mosaik mosaique molt my mein mon monn lightning Blitz éclair momondik young jung jeune méxon0ers youth Jugend jeunesse Mou0K milk Milch lait Monéunprit milk; milky Milch-; milchig au lait; de lait mépe sea Meer mer MopKonKa carrot Méhren, Karotten carotte moer bridge Briicke pont mororpiie motorcycle Motorrad moto Moun can konnen pouvoir mya husband Mann mari Myxexdik men’s Mannar- homme uyacuina man Mann homme yaéiit ‘museam, Museum, musée myasica music Musik musique 266 _ Pyceruii yaenkdurr yseriiem Myxa MBist0 Markuit MscHéit sico H manépx/nanepxy nan najendre/nagére néx0 naKasinue nanpumép Hacrosmpii natypdnpanrit nayKa naxomirsen naudn0 nawmndérs nawinérsen nant 1660 nenénno Hexéaa nemas neméurnii HemH6ro nenapiirers éppaerit HécKOBKO we ner miorait muKorz4 maser népocTs népsrit nord Hom Hom HOmep HOpMAsbHBtit Hoe nowendre noundit Hous (f.) up above to wear, to put on must; have to punishment for example real; authentic natural science to be (situated) beginning to begin to begin our sky recently week may not German alittle to hate nervous some not no low, deep (voice) never nothing; not bad news new leg, foot knife zero number; hotel room normal nose spend the night night night Hemenenii Musiker ‘Trickfilm Fliege Seife weich Fleisch- Fleisch nach oben/oben iiber anziehen ‘man muss; man braucht Strafe zum Beispiel wahr, wirklich echt- Wissenschaft sein, sich befinden ‘Anfang beginnen beginnen unser Himmel vor kurzem Woche man darf nicht deutsch ein wenig hhassen nervos niedrig nie, niemals nichts; nisht schlecht Neue, Neuheit neue Fuss, Bein Messer Null Nummer; Zimmer normal Nase libernachten Nacht- Nacht C. Tepneuuoa ‘@pannyscenit musicien dessins animés. mouche savon ‘mou; tendre de viande; a la viande viande en haut au-dessus mettre, chausser il faut punition; chatiment par exemple vrai, véritable naturel science se trouver début ‘commenser ‘commenser notre ciel récemment semaine ine faut pas allemand un peu hair; détester nerveux quelques ne non bas, plus bas jamais rien; pas mal nouvelle nouveau; neuf jambe, pied couteau zér0 numéro; chambre normal nez passer la nuit de nuit nuit Tloexaau! 267 Pycexait Anranniiennit “Hemonssnii: H6aBI0 at night in der Nacht Ja nuit nos6ps November November novembre upépurscs/ to like gefallen plaire nmoupésuTica nyaHo need / have to man muss /braucht | il faut /on a besoin ° 066a, lunch Mittagessen (le) déjeuner 06énaTs/nooGéxars | to have lunch mittagessen déjeuner obemars/10- to promise verschprehen promettre o6parno (to go) back zurlick de retour oG6enyanmanne service Service service 66ya, foot-wear Schuhe chaussures o6mexitue hostel Wohnheim foyer (d’étudiants) oGacniire /-fire explain erkliren expliquer o6niaHO usually gewohnlich @habitude o6n3dTerbHO certainly unbedingt sans faute 6nomm (m.) vegetable Gemiise Kégume oréue (m.) fire Feuer feu orypén cucumber Gurke concombre ona ode Ode ode onenars/onére to dress, to clothe anziehen vetir onéana clothes Kleidung vétements onesia10 blanket, quilt Bettdecke couverture omni ‘one ein, eins un omimnanyars eleven elf onze onmoKsdcemm classmate Klassenkamerad camarade de classe éaepo lake See lac oKH6 window Fenster fenétre oxrai6pp October Oktober octobre onéns (m.) deer Hirsch cerf onésapiBath/ to be late Zu spit kommen étre en retard onoanére énepa opera Oper opera onramier optimist Optimist optimiste opamaenstii orange orange orange opranuaondrs to organise organisieren organiser oprémmstit organ Orgel- d'orgue opurnndax eccentric person Original original opxéerp orchestra Orchester orchestre écenb autumn, fall Herbst automne bcons10 in autumn im Herbst en automne océrp sturgeon Stor esturgeon ocranasits/ocréguts | to leave lassen laisser; quitter ocrané stop Haltestelle arrét éerpor island Insel ile orpér answer Antwort réponse orsewits/orséturs | to answer antworten répondre 268 Pycexnii omen Oraeix ormerxdts/ oTgoxuyTs orkpsindrs /orkpsirs orkpsirKa orkyaa orarunprit érnycr 6raectno écue ocunép ouexs Ouens upusirno! omm6étaca oumi6Ka omynrénne 1 nakér ndmsreme nanrépa nana mapuEmdxepckas. mapK naprép ndprus naptnép nécnopr naceaxrip nanuésT nenéu/nesyia neiisdax mencuonép népssiit nepesomirn/ mepenecrit neperdxuHK nepemicsmats/ mepenucdrs mepecdaka nepexoniirs/ nepeitrit népen, nécna mers nevatats/ Hanewdrars ‘Auraniiexnit department rest to have rest to open posteard where from excellent; perfect holidays patronymic office officer very Nice to meet you! to be mistaken mistake sensation package, packet monument panther dad, papa hairdresser’s pare pit (theater) party partner passport passenger patient singer landscape pensionary first to translate translator rewrite change (transport) to cross pepper song to sing to print; to type Hemenxnit Abteilung Erholung sich ausruhen &ffhen; aufinachen Postkarte woher ausgezeichnet Urlaub ‘Vatersname Biiro Offizier sehr Sehr angenehm! sich irren Fehler Empfindung Packet, Tiite Denkmal Panther Papa Frisiersalon Park Parkett (Theater) Partei Partner Pass Fahrgast, Fluggast Patient Sanger,-in Landschaft Rentner erste iibersetzen iibersetzer umschreiben Umsteigen iibergehen Pfeffer Lied singen Grucken; tippen C. Yepitenu0e ‘Ppannyscruit département; rayon repos se reposer ouvrir carte postale dot Parfait; excellent congé patronyme bureau officier trés Enchanté, -e! se tromper faute sensation paquet monument panthére papa salon de coiffure parc parterre parti partenaire passeport passager, Voyageur patient chanteur, -euse Paysage retraité premier ‘traduire traducteur recopier changement traverser poivre chanson chanter imprimer; taper Hoexaau! 269 nemmém on foot zu FuB A pied mitansinto piano Klavier piano mino beer Bier biere maaér pilot Pilot pilote mumrevon penguin Pinguin pingouin nmpér pie Pirogge; Kuchen pate; gateau mapézcnoe pastry; fancy cake Tortchen (petit) gateau mucérems writer Schriftsteller ecrivain mmcér/aanucéns —_ | to write schreiben écrire mucronér pistol Pistole pistolet mebm6 letter Brief lettre nurs /asirarrs to drink trinken boire ming pizza Pizza pizza man plan Plan plan manéra planet Planet plandte mamiponars to plan planen planifier nuaéra payment Bezahlung paiement naanirs/sanmariirs | to pay zahlen payer muiaroK handkerchief Taschentuch mouchoir made dress Kleid robe nawré stove Herd cuisinigre mu6xo bad(ly) sehleht mal m110x6it bad schleht mauvais, nxdman square Platz place noir /madnare to swim; to sail schwimmen; segeln | nager; naviguer moe plus Plus plus mista beach Strand plage noGemtirest winner Sieger vainqueur nénap cook Koch cuisinier nonropits to repeat wiederholen répéter noréna weather Wetter temps non under unter sous nonapor gift; present Gechenk cadeau nommicernaTh/ tosign unterschreiben signer nonnHeéTE nonpyra friend, girlfriend Freundin amie noxfmmca pillow Kopfkissen oreiller néean train Zug train Tomdayitera! please; here you are | Bitte!; Bitte sehr! S'il te plait; je Ven prie noxenaune wish Wunsch souhait nomun6it elderly bejahrt agé nosapyepé day before yesterday | vorgestern avant-hier n6a21H0 late spat tard Toxal Bye! Techiiss! A bientét! noxdasmars/ to show zeigen montrer noxaaars noxyndrese buyer Kaufer acheteur noxynars/xymirs — | to buy kaufen acheter C. Yepnouu0e nomirmca noauridecknit mémH04", néaKa noxoRmHa noxorénne noxropé, noayuérs/noay sits némscKnit nomsg6p néMauTe nomorérs/nomést nonenénEHHK nonumars/nonsrs, nonyrait monyasipaBtit mopt noprpér noprpés mopsiqoK méese mocaéxumit nocaesdnrpa moeéaBeTBO moet (uepK.) mocgaa noceinaTb/nocaaTS MOTOR nmorém noTomy ro nowemy néura nownit nosanst most modtomy mpapna mpéauaeno upeanarars/ mpenzoaiTe mpasyamK Anraniicnnit purchase floor half midday field usefull; healthy clinic policy; polities political midnight shelf half towel one and a half to recieve Polish tomato: to remember to help Monday to understand parrot popular port portrait brief case order after last day after tomorrow embassy fast kitchenware tosend ceiling then; later because why post, mail almost; nearly poetry Poet therefore truth correctly to offer; to suggest holiday ‘Hemenscnit Kauf; Einkauf nutzlich; gesund Poliklinik Politik politisch Mitternacht Regal Halfte Handtuch eineinhalb bekommen polnisch ‘Tomate sich erinnem helfen Montag verstehen Papagei popular Hafen Portrat Aktentasche Ordnung nach letzte ‘tibermorgan Botschaft Fasten. Geschirr schicken Decke dann; spater weil warum Post fast Poesie Dichter deshalb Wahrheit richtig vorschlagen Feiertag ‘Ppannyscrnit achat plancher demi- midi champ utile; sain policlinique politique politique minuit étagere demi serviette un et demie recevoir polonais tomate se rappeler aider lundi comprendre perroquet Populaire port portrait serviette ordre aprés dernier aprés-demain ambassade caréme vaisselle envoyer plafond ensuite; plus tard parce que pourquoi poste presque poésie poate C'est pourquoi vérité correctement Proposer fete TToexaau! Pycexmit mpesuaéntT mpexpacxo mpexpacusrit npéxecrs mpenopanérexs mpecrynaéume TIpunér! mpursamdre/ npuraacirs mpuesadr/ mpuéxars MpuKmovénne mpumépxo upwndre mpupona npuxonsire /mpuiini mpHxéxan npuéerueniit mpo6.éma_ mp6Gonars/ monpé6Gosars, npornés mporp4mma mporpammiier mporpéee nporyaKka mpoqasars/mpoaaty mporanén, UpOxyRTI mpoésr mpovirpareats/ mpourpars mpényex mpockrs /nonpocitrs mpocnésr mpéero mpoerdit mpécr6a mporbéccop mpomrssit mpsimo meHxé.a0r Mewxosoriyecknii orga nyGamxonarp/ onyGumconare nyckars/nyersirs nycréit Anraniicrnit president excellently excellent; beautiful charm teacher; instructor crime Hil to invite to arrive adventure approximately to accept; to take nature to come entrance (hall) pleasant problem to try; to taste forecast; prognosis program programer progress awalk to sell seller; salesman food products project to lose pass to ask for; to beg avenue simply simple request professor past; last straight psychologist psychological bird to publish to let in empty Hemenxnit Prasident wunderschén wunderschon. Liebreiz Lehrer Verbrechen Hallo! einladen kommen Abenteuer ungefihr annehmen Natur kommen Diele angenehm Problem probieren Prognose Programm Programmierer Fortschritt Spaziergang verkaufen Verkiufer Lebensmittel Projekt verlieren, Passierschein bitten breite Strasse einfach einfach Bitte Professor vergangen; vorige direkt Psychologe Psychologisch Vogel publizieren hereinlassen leer président trés bien excellent charme professeur crime Salut! inviter arriver venture peu pres accepter, prendre nature venir entrée agréable probléme essayer; gouter prognostic programme programmeur progrés promenade vendre vendeur produits alimentaires projet perdre laisser-passer demander; prier avenue simplement simple demande professeur passé droit psychologue, psychologique oiseau publier laisser entrer vide 272 C. Tepuviuoe —— Pycernit nyremécrsosas. nsrHdare nites sir nate naTEgecaT P paéra pa6érars/ nopaGérare paynwo panocrs pasrordpunars paaron6p paamép pansme paceraa pacckésumars/ Paccnasare peasiier pe6éHox peroménus permerpanss Pernerpiponars ‘péxKo peauccép pesyaerér pera peraama Pekomenzonéry peaurnéarstit pemirus, pemour peneriiusa penoprax penoprép pecropéa penénr penrére/peunire pueK Anraniiessit to travel fifteen Friday fifth five fifty work; job to work radio joy to talk conversation size different to let; to allow district rocket sink; wash-bawl early earlier; before story totell realist child revolution registration to register seldom, rarely (film) director result river advertisement to recommend religious religion repair rehearsal report reporter restaurant recipe to decide; to solve risk Hemeuxnit reisen fiinfzehn Freitag der fiinfte fiinf flinfzig Arbeit arbeiten Radio Freude reden Gesprich GrdBe verschieden erlauben Bezirk Rakete Wasch-/Spiilbecken frith frither Erzihlung erzihlen Realist Kind Revoluzion Registrierung registrieren selten, Regisseur Resultat Fluss Werbung, empfehlen religiés Religion Reparatur Probe Reportage Reporter Restaurant Rezept beschlieBen; lésen Risiko @pamnyscrmit voyager quinze vendredi cinquiéme cing cinquante travail travailler radio joie parler conversation taille différent permettre quartier fusée évier tot plus t6t; autrefois Tecit raconter réaliste enfant révolution enregistrement enregistrer Tarement réalisateur résultat fleuve publicité recommander religieux religion réparation répétition reportage reporter restaurant recette décider; résoudre risque Tloexanu! Pycexwit puconare pomirem pomirsca powHdit PoxeTBemmnc posa posonsrit pox poms pom pomannisecttit por pyGdma pyOm yx p¥Kormes pyecnmit pyaKa prida puGix psIHOK psiom. © can caxcopox candt camoxéT canori cdéxap epdm6a cexpér cexperdps (m.) cexgjuna cemndanars Aurauitcrsit to draw parents to be bom, ‘own, native relative rose rose rock (music) role novel romantic mouth shirt rouble hand, arm manuscript Russian pen fish fisherman market near garden saxophone salad airplane top-boots sugar wedding fresh light beet candle to whistle free change north northern today seventh (a) safe now secret secretary a second seventeen ‘Hemenrnit zeichnen Eltern geboren werden blutsverwandr Verwandte Rose rosa Rock Rolle Roman romantisch mund Hemd Rubel Am Manuskript russisch Kugelschreiber Fisch Fischer Markt nebeneinander Garten Saxophon Salat Flugzeug Stiefel Zuker Hochzeit frisch hell Riiben Kerze pfeifen frei Rest Nord nérdlich heute der siebente Tresor jetzt Geheimnis Sekretéir, - in Sekunde siebzehn dessiner parents naitre natale parent rose rose. rock role roman romantique bouche ‘chemise rouble bras, main manuserit russe stylo poisson, pécheur marché prés jardin saxophone salade ayion bottes suere noce; mariage frais clair betterave bougie sifler libre monnaie nord du nord aujourd’ hui septitme coffre-fort maintenant secret secretaire une seconde dix-sept 274 C. Yepnenwoe ‘Pyecrait coms cémpnecat combs cents6ps cepranr cepes6pé cépuan cépusa cépsnit ceerpé curapéra cunnére cumpomineckuit cumiponmst citnmit cueréma cKaadte exonopond cxéaKKo expiinka ‘cxspomusrit exguno exgunnit exdancuit enéna cavemnkone exxondip» cxén0 enbacnrit csion enymiarh/ nocajuiars emeréia emesersest emorpérs cnandaa ener cHuMdTe cuéra coGaKa co66p conér conéronars/n0- conpemémubrit cox coamdr c6arene comb Anranitersii seven seventy family September sideboard silver serial (film) series gray sister cigarette to sit symbolical symphony dark blue system. to Say; to tell frying-pan how many / much violin modest, flugal boring boring sweet on the left too dictionary word complicated elephant to listen sour cream to laugh to look; to watch at first snow to take off; to rent again dog cathedral advice to advise modern juice soldier sun salt Hemenxnit sieben siebzig Familie September Anrichte Silber Serial Serie grau Schwester Zigarette sitzen Symbolisch Sinfonie blaw System sagen Pfanne wieviel Geige bescheiden langweilig langweilig siiss links mu Worterbuch Wort kompliziert Elefant horen saure Sahne lachen schauen; sehen zuerst Schnee abnehmen; mieten wieder Hund Kathedrale, Dom Ratschlag raten Gegenwartig Saft Soldat Sonne Salz ‘Ppannysexsit sept soixante-dix famille septembre servante argent serie télévisée serie gris soeur cigarette étre assis, symbolique symphonie bleu foncé systéme dire poéle combien violon modeste ennuyeux ennuyeux sueré; doux a gauche trop dictionnaire mot compliqué éléphant écouter créme fraiche rire regarder d’abord neige ter; louer de nouveau chien cathédrale conseil conseiller moderne jus soldat soleil sel Toexaau! 275 con sleep; dream Schlaf; Traum sommeil; réve cépox forty fierzig quarante cocéa, neighbor Nahbar voisin coctiexa sausage Wiirstchen saucisse enéapaa bedroom Schlafzimmer chambre a coucher Cack6o! Thank you! Danke! Merci! nate to sleep schlafen dormir cnexraxan performance Auffihrung spectacle enennamier specialist Fachmann| spécialiste cnenméannetit special Spezial-; Sonder- spécial enennirs to hurry eilen se dépécher cnonéitmerit calm; quiet ruhig calme enépurs to dispute streiten se disputer cnopr sport Sport sport cnopritsnerit sports sportlich sportif enopremén sportsman Sportler (un) sportif cnopreménka sportswoman, Sportlerin (une) sportive cnpaza on the right rechts A droite enpdummats/ toask fragen demander enpocirs, epend Wednesday Mittwoch mereredi cpéaumii middle; average Mittel- moyen eraquon stadium Stadion stade crakan glass Glas verre crénnus station Station station erapenit old alt vieux craTEst article Artikel article erend wall ‘Wand mur CTH style Stil style erupdxsuax mauniaa | washing machine Waschmaschine machine & laver cTuxit verses Gedichte vers ero hundred hundert cent créure to cost kosten cofiter cron table Tisch table cromina capital Hauptstadt capitale crosith to stand stehen tre debout erpand country Land pays erpannorit strange schrullig Strange erpax fear Angst peur erporrexs builder Bauarbeiter ouvrier du batiment erpéure/nocrpéurs | to build bauen construire erynénr student (m.) Student étudiant erynéntKa student (f.) Studentin étudiante erya chair ‘Stuhl chaise erroapaécea stewardess Stewardess hétesse (de aire) cy666ra Saturday Samstag samedi cysemip souvenir Souvenir souvenir cya bag Tasche sac 276 C. Tepnouuoce Pycexwit, cyn efren enend pati cnenapier cumrdrs cum corp copmpis T raGnerka ak rax cee raKem raxevier randur tam Taméanst rannendrs rapéaxa noi opér redrp exer reaenienne rexensiaop reaenandx reaebou sréMnoorii réume rem én repiire/norepsirs réra rexmiueckutit rexnoxérast ump romani itxmcit nixo road roaerstit Té1BKO romdrinstii opr 64H apand mparéqus Anrauiiexuii soup ‘twenty-four hours scenario, script script writer count; consider son cheese surprise tablets 80, like this 0-80 taxi taxi driver talent there custom house to dance plate your cottage cheese theater text television TV-set TV channel telephone dark tennis warm warm lose aunt technical technology tiger typical quiet quietly crowd thick; fat only tomato cake exactely grass tragedy Hememraii Suppe veirundzwanzig Dtunde Drehbuch Drehbuchautor zihlen; meinen Sohn Kise Uberraschung Tablette so soso Taxi Taxifahrer Talent dort Zollamt tanzen Teller dein Quark Theater Text Fernsehen Fernseher Fernsehkanal Telefon dunkel Tennis warm warm verlieren Tante technisch Technologie Tiger typisch leise leise Menge dick nur Tomaten- Torte genau Gras Tragddie ‘pannyscrnii soupe vingt-quatre heures seénario soénariste compter; considerer fils fromage surprise tablette ainsi comme ci comme ca taxi chauffeur de taxi talent la douane danser assiette ton fromage blane théatre texte télévision (poste de) télévision chaine (de télé) téléphone sombre tennis chaud chaud perdre tante technique technologie tigre typique bas; doux doucement foule gros seulment de tomates gateau; tarte exactement herbe tragédie Tloexanu! 277 Tpapmnéumssit traditional traditionell traditionnel Tpaméit tram Strassenbahn tram Tpancnopt transport Verkehrsmittel transport rpénep trainer, coach Trainer entraineur TpenupésKa training i entrainement spérmit third der dritte troisime 7px three drei trois TpiyaTE thirteen dreizig trente rpundquare thirty dreizehn treize Tpomniuecksiit tropical tropisch tropical Tpyanetit difficult schwierig difficile ryanér we. Toilette toilette rymGouKa night-table Nachttisch table de nuit Typ tour Tour tour rypiier tourist Tourist touriste ropa shoe Schuhe souliers rex bi heavy schwer lourd ¥. yOundrs/yOurs to kill t6ten tuer ynépenno confidently sicher assuré yauexareca to be enthusiastic begeistert sein se passionner §roa corner Ecke coin yromérs/yrocnirs | to offerfood /drinks | bewirten régaler yaap blow Schlag coup yaunriresmuprit amazing erstaunlich étonnant yrmnasrses/ to be surprised erstaunt sein sétonner yaupireca ynoOnexit cosy, convenient bequem:; passend confortable; commode yaac horror Entsetzen horreur yaxéieuo horribly schrecklich horriblement yaxéeuptit horrible schrecklich horrible yaxé already schon déja faxun dinner Abendessen (le) diner feunats/ to have dinner abendessen diner nogamnars yonanére/yandTs to know (again) erkennen reconnaitre, apprendre gonna street Strasse rue yauGarnes/ to smile licheln sourire yanr6uyrscs yaérp to be able / know kénnen savoir (faire qch) yumpepmar department store Warenhaus grand magasin yaunepcdm supermarket Kaufhalle libre-service yaunepentér university Universitit université yaundsoupsit unique einzigartig unique yupaxnénne excercise Ubung excercise ypox lesson Lektion, Stunde legon yenéx success Erfolg succ’s C. Tepuoimoe yrutrens (-mma) yautrs/psiysnrs yarns /maysuirs © a6puxa damian hespine épma épmep eernnian obiiauxa sbusapmonns buxocddus umm dbincxuit ¢bunanciponars sbuonéronstit baipma ebaéitra «boroannapér hororpadiposats/ chororpadiporats ororpadun bpanngxenca bpanuyscnui opysr byr66 bytGomier dbyr660Ka x xm xan xae6 xomirs XORKEM XomoiIEMNK X6.10RH0 xonOaHBIit xopourtit xopomé xorérs XxyAOxHHK Anronitennit to get tired morning in the morning textbook, manual teacher to learn to teach factory family name February farm farmer festival physics philharmonic philosophy film (movie) Finnish to finance violet firm flute (photo) camera to photograph photo; photography Frenchwoman French fruit football football player t-shirt chemist chemistry bread to go; to walk hockey fridge cold cold ‘good well to want artist ‘Hememenii miide sein / werden Morgen am Morgen Lehrbuch Lehrer lernen Iehren Fabrik Familienname Februar Farm Farmer Festival Physik Philharmonie Philosophie Film finnisch finanzieren violet Firma Flote Fotoapparat fotografieren Foto, Fotografie Franzésin franzésisch Frucht Fussball Fussballer T-shirt Chemiker Chemie Brot gehen Hockey Kithischrank alt kalt gut; schon. ‘gut; schén wollen; mégen Maler Ppannyscruit se fatiguer matin Je matin manuel professeur apprendre apprendre fabrique nom février ferme fermier festival physique philharmonie philosophie film finnois financer violet firme flute appareil (-photo) photographier photo, photographie Francaise frangais fruits (sing.) football joueur de football tee-shirt chimiste chimie pain aller; marcher hockey frigo froid froid bon bien vouloir peintre Hoexanu! 279 xyuce worse schlechter; schlimmer | pire bi app tar Zar tsar mper color Farbe couleur unernoik colored farbig en couleurs persi flowers Blumen fleurs meaonate to kiss kiissen embrasser mend price Preis prix exp center Zentrum centre nenTpéabaerit central zentral central népKoBE church Kirche église muceni0 cynically zynisch cyniquement upK circus Zirkus cirque a ait tea Tee thé dite teapot; tea-kettle Teekanne; Teekessel | théiére; bouilloire mac hour Stunde; Uhr heure udero often oft souvent wacsi watch, clock Uhr montre, horloge wdmika cup ‘Tasse tasse yew check Scheck; Quittung chéque; ticket wenonéK man, person Mensch homme, personne wemonan suitcase Koffer valise wépustik black schwarz noir uépr devil ‘Teufel diable wecnoK garlic Knoblauch ail ect honour Ehre honneur uernépr Thursday Donnerstag jeudi uerséprniit fourth der vierte quatritme wersipe four vier quatre wersipnamnars fourteen vierzehn quatorze wémexuit Czech tschechisch tchéque witerstit clean; pure sauber; rein propre; pur urate/mpountats | to read lesen lire “ro what was que ym crank Sonderling original m mangas shampoo Schampun shampooing umane chance Chance chance ménxa hat Miitze chapeau méxmarsr chess Schach échees manianik shashlik Schaschlyk chachlyk mex, Swede Schwede Suédois mBéncKnit Swedish schwedisch suédois. meiinapKa Swiss Schweizerin Suisse C. Tepuonuos axadmen oxsoriueckuit axénor axoaoriueeruit skomérna oxonésmKa oKonomiicT: aKcKypenst auerrpiuecrntit ouexrpiieerno ouleKTpHuKa oumuksonéaxus arda Sto a) vor omnprit a fi6210K0 siroxa xan sali sundps anéuxa anénermit Aumuniicxnit sixteen sixth six sixty width cupboard school schoolboy chocolate ‘fur coat noise joke exam exotic ecologist ecological ecology ‘economies ‘economist excursion electric electicity suburban train encyclopedia floor this south south; southern apple berry poison language egg January Japanese Japanese yacht Hemenenit sechzehn der sechste sechs sechzig Breite Schrank Schule Schuler Schokolade Pelzmantel Lirm Scherz Examen exotisch Okologe Skologisch Oklogie Wirtschaftslehre Wirtschaftsfachmann Ausflug elektrisch Elektrizitat Vorortzug Enzyklopidie Stock das Sid Siid-; siidlich Apfel Bere Gift Sprache Ei Januar Japanerin japanisch Jacht seize sixigme six soixante largeur armoire école écolier chocolat manteau de fourrure bruit blague examen exotique écologiste écologique écologie économie économiste excursion, visite électrique électricité train de banlieu encyclopédie étage ce; cela, ca sud du sud pomme baie poison langue oeuf janvier Japonaise japonais yacht

You might also like