You are on page 1of 224

4-408-056-21(1)

FM/MW/LW Digital Media Player

FM/MW/LW Operating Instructions GB

Bedienungsanleitung DE
Digital Media Mode d’emploi FR
Player Istruzioni per l’uso IT

Gebruiksaanwijzing NL

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.


Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 8 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 8.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 8.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 8.

DSX-A50BT
Be sure to install this unit in the Notice for customers: the following
dashboard of the car for safety. information is only applicable to
For installation and connections, equipment sold in countries applying
see the supplied installation/connections EU Directives
manual. The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
The nameplate indicating operating voltage, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety
etc., is located on the bottom of the chassis.
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate
Hereby, Sony Corp., declares that this DSX- service or guarantee documents.
A50BT is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions
Disposal of Old Electrical &
of Directive 1999/5/EC.
Electronic Equipment
For details, please access the following URL: (Applicable in the European
http://www.compliance.sony.de/ Union and other European
countries with separate
Italy: Use of the RLAN network is governed: collection systems)
– with respect to private use, by the This symbol on the product or on its
Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259 packaging indicates that this product shall
(“Code of Electronic Communications”). not be treated as household waste. Instead
In particular Article 104 indicates when it shall be handed over to the applicable
the prior obtainment of a general collection point for the recycling of
authorization is required and Art. 105 electrical and electronic equipment.
indicates when free use is permitted; By ensuring this product is disposed of
– with respect to the supply to the public of correctly, you will help prevent potential
the RLAN access to telecom networks and negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise
services, by the Ministerial Decree
be caused by inappropriate waste handling
28.5.2003, as amended, and Art. 25 of this product. The recycling of materials
(general authorization for electronic will help to conserve natural resources. For
communications networks and services) more detailed information about recycling
of the Code of electronic of this product, please contact your local
communications. Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
Norway: Use of this radio equipment is not purchased the product.
allowed in the geographical area within a
radius of 20 km from the centre of Applicable accessory: Remote commander
Ny-Alesund, Svalbard.

2
The Bluetooth word mark and logos are
Disposal of waste batteries
(applicable in the European owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
Union and other European use of such marks by Sony Corporation is
countries with separate under license. Other trademarks and trade
collection systems) names are those of their respective owners.
This symbol on the battery or on the Windows Media is either a registered
packaging indicates that the battery trademark or trademark of Microsoft
provided with this product shall not be Corporation in the United States and/or
treated as household waste. On certain other countries.
batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg) or This product contains technology subject
lead (Pb) are added if the battery contains to certain intellectual property rights of
more than 0.0005% mercury or 0.004% Microsoft. Use or distribution of this
lead. By ensuring these batteries are technology outside of this product is
disposed of correctly, you will help prevent prohibited without the appropriate
potentially negative consequences for the license(s) from Microsoft.
environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of the battery. The recycling MPEG Layer-3 audio coding technology
of the materials will help to conserve and patents licensed from Fraunhofer IIS
natural resources. In case of products that and Thomson.
for safety, performance or data integrity
reasons require a permanent connection
with an incorporated battery, this battery Warning if your car’s ignition has no
should be replaced by qualified service staff ACC position
only. To ensure that the battery will be Be sure to set the Auto Off function
treated properly, hand over the product at (page 28). The unit will shut off
end-of-life to the applicable collection point
completely and automatically in the set
for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please time after the unit is turned off, which
view the section on how to remove the prevents battery drain. If you do not set
battery from the product safely. Hand the the Auto Off function, press and hold
battery over to the applicable collection  until the display
point for the recycling of waste batteries. disappears each time you turn the
For more detailed information about ignition off.
recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.

3
Table of contents
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notes on Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RM-X231 Remote commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

USB devices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Playing back a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Searching and playing tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


Playing tracks in various modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Searching a track by name — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Connecting Bluetooth devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Initializing Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Sound Settings and Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enjoying sophisticated sound functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Adjusting setup items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4
Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Auxiliary audio equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Additional Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5
Always give full attention to driving and pull
off the road and park before making or
Getting Started answering a call if driving conditions so
require.

Notes on Bluetooth Connecting to other devices


function When connecting to any other device, please
read its user guide for detailed safety
Caution instructions.
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR Radio frequency exposure
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER RF signals may affect improperly installed or
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT inadequately shielded electronic systems in
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF cars, such as electronic fuel injection systems,
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE electronic antiskid (antilock) braking systems,
OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED electronic speed control systems or air bag
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND systems. For installation or service of this
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR device, please consult with the manufacturer
ARISING OUT OF THE USE OF THIS or its representative of your car. Faulty
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS installation or service may be dangerous and
SOFTWARE. may invalidate any warranty that may apply to
this device.
IMPORTANT NOTICE! Consult with the manufacturer of your car to
ensure that the use of your cellular phone in
Safe and efficient use
the car will not affect its electronic system.
Changes or modifications to this unit not
Check regularly that all wireless device
expressly approved by Sony may void the
equipment in your car is mounted and
user’s authority to operate the equipment.
operating properly.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of
Bluetooth equipment before using this Emergency calls
product. This Bluetooth car handsfree and the
electronic device connected to the handsfree
Driving operate using radio signals, cellular, and
landline networks as well as user-programmed
Check the laws and regulations on the use of
function, which cannot guarantee connection
cellular phones and handsfree equipment in
under all conditions.
the areas where you drive.
Therefore do not rely solely upon any
electronic device for essential communications
(such as medical emergencies).
6
Remember, in order to make or receive calls,
the handsfree and the electronic device Setting the clock
connected to the handsfree must be switched
on in a service area with adequate cellular The clock uses a 24-hour digital indication.
signal strength.
Emergency calls may not be possible on all
1 Press and hold the select button.
cellular phone networks or when certain The setup display appears.
network services and/or phone features are in
2 Rotate the control dial until “CLOCK-
use.
ADJ” appears, then press it.
Check with your local service provider.
The hour indication flashes.

3 Rotate the control dial to set the hour


and minute.
Canceling the DEMO To move the digital indication, press
mode  –/+.

You can cancel the demonstration display 4 After setting the minute, press the
which appears during turning off. select button.
The setup is complete and the clock
1 Press and hold the select button. starts.
The setup display appears.
To display the clock, press .
2 Rotate the control dial until “DEMO”
appears, then press it.
3 Rotate the control dial to select Detaching the front panel
“DEMO-OFF,” then press it.
The setting is complete. You can detach the front panel of this unit
to prevent theft.
4 Press (BACK).
The display returns to normal reception/ 1 Press and hold .
play mode. The unit is turned off.

2 Press , then pull it off towards you.

7
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel,
the caution alarm will sound for a few
seconds. The alarm will only sound if the
built-in amplifier is used.

Note
Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a
parked car or on a dashboard/rear tray.

Attaching the front panel


Engage part  of the front panel with part
 of the unit, as illustrated, and push the
left side into position until it clicks.

8
Location of controls

Main unit

This section contains instructions on the To adjust volume (rotate); enter sound
location of controls and basic operations. setting (press); enter menu (press and
hold); select setup items (press and
 (BROWSE) button page 16
rotate); receive/end a call (press).
To enter the Quick-BrowZer™ mode.
 CALL button page 18
 SOURCE/OFF button
To enter the call menu (press); switch
Press to turn on the power/change the
the Bluetooth signal (press and hold
source (Radio/USB/AUX/Bluetooth
more than 2 seconds).
audio/Bluetooth phone).
Press and hold for 1 second to turn off  Display window
the power.
 (BACK)/MODE button
Press and hold for more than 2 seconds
Press to return to the previous display.
to turn off the power and the display
Radio:
disappears.
To select the radio band (FM/MW/
 Control dial/select/ (handsfree) LW).
button page 21, 23, 26, 28

9
Bluetooth phone: To skip albums (press); skip
During a call, press to switch between albums continuously (press and
talking handsfree (via this unit), or by hold).
the cellular phone. : PAUSE
: SHUF page 16
 (front panel release) button
Bluetooth Audio*1:
page 7
/*2: ALBUM /
 SEEK –/+ buttons : PAUSE
Radio: To pause playback. Press again to
To tune in stations automatically resume playback.
(press); find a station manually (press Bluetooth phone: page 23, 24
and hold). To call a stored phone number (press);
USB: to store a phone number as a preset
To skip tracks (press); skip tracks (press and hold) (in the call menu).
continuously (press, then press again : MIC (during a call) page 23
within about 1 second and hold); To set the MIC gain (press); to
reverse/fast-forward a track (press and select Echo Canceller/Noise
hold). Canceller mode (press and hold).
Bluetooth Audio*1:
 DSPL (display)/SCRL (scroll) button
To skip a track (press); reverse/fast-
page 13, 15, 20, 25
forward a track (press and hold).
To change display items (press); scroll
 Receptor for the remote the display item (press and hold).
commander
 USB connector page 15
 AF (Alternative Frequencies)/
 AUX input jack page 29
TA (Traffic Announcement)/
PTY (Program Type) button page 13, *1 When a Bluetooth audio device (supports
14 AVRCP of Bluetooth technology) is
To set AF and TA (press); select PTY connected. Depending on the device, certain
operations may not be available.
(press and hold) in RDS.
*2 This button has a tactile dot.
 Number buttons
Radio: Note
To receive stored stations (press); store
If the unit is turned off and the display
stations (press and hold).
disappears, it cannot be operated with the remote
USB:
commander unless  on the unit
/*: ALBUM / (during MP3/ is pressed.
WMA/AAC playback)

10
RM-X231 Remote   ()/ () buttons
To control Radio/USB/Bluetooth audio,
commander the same as  –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be
operated by  .
 (BACK) button
To return to the previous display.
 ENTER button
To apply a setting; receive a call; end a
call.
 PTY (Program Type) button
 VOL (volume) +*/– button
 CALL button
To enter the call menu.
 MODE button
Radio:
To select the radio band (FM/MW/
LW).
Bluetooth phone:
Remove the insulation film before use. During a call, press to switch between
talking handsfree (via this unit), or by
the cellular phone.
 SOUND/MENU button
To enter sound setting (press); enter the
setup menu (press and hold).
 OFF button  (BROWSE) button
To turn off the power; stop the source;
reject a call.   (+)/ (–) buttons
To control USB/Bluetooth audio device,
 SOURCE button the same as / (ALBUM /) on
To turn on the power; change the the unit.
source (Radio/USB/AUX/Bluetooth Setup, sound setting, etc., can be
audio/Bluetooth phone). operated by  .
 DSPL (display)/SCRL (scroll) button

11
 Number buttons
To pause playback (press 
(PAUSE)). Radio
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold) (FM/MW/ Storing and receiving
LW). stations
Bluetooth phone:
To call a stored phone number (press);
Caution
to store a phone number as a preset
When tuning in stations while driving, use
(press and hold) (in the call menu).
Best Tuning Memory (BTM) to prevent an
* This button has a tactile dot. accident.

Storing automatically — BTM


1 Press  repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press 
repeatedly. You can select from FM1,
FM2, FM3, MW or LW.

2 Press and hold the select button.


The setup display appears.

3 Rotate the control dial until “BTM”


appears, then press it.
The unit stores stations in order of
frequency on the number buttons.

Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number
button ( to ) on the main unit
until “MEMORY” appears*.
* When the remote commander is used, the
12 number buttons  to  are available.
Changing display items
Receiving the stored stations Press .
1 Select the band, then press a number
button ( to ) on the main unit*.
* When the remote commander is used, the Setting AF (Alternative
number buttons  to  are available. Frequencies) and TA (Traffic
Announcement)
AF continuously retunes the station with
Tuning automatically the strongest signal in a network, and TA
1 Select the band, then press  +/– provides current traffic information or
to search for the station. traffic programs (TP) if received.
Scanning stops when the unit receives a 1 Press  repeatedly until the
station. Repeat this procedure until the desired setting appears.
desired station is received.
Select To
Tip AF-ON activate AF and deactivate
If you know the frequency of the station you want TA.
to listen to, press and hold  +/– to locate
TA-ON activate TA and deactivate
the approximate frequency, then press
 +/– repeatedly to fine adjust to the
AF.
desired frequency (manual tuning). AF/TA-ON activate both AF and TA.
AF/TA-OFF deactivate both AF and TA.

RDS Storing RDS stations with the AF and TA


setting
FM stations with Radio Data System (RDS) You can preset RDS stations along with the
service send inaudible digital information AF/TA setting. If you use the BTM
along with the regular radio program signal. function, only RDS stations are stored with
the same AF/TA setting.
Notes If you preset manually, you can preset both
• Depending on the country/region, not all RDS RDS and non-RDS stations with the AF/TA
functions may be available. setting for each.
• RDS will not work if the signal strength is too
weak, or if the station you are tuned to is not 1 Set AF/TA, then store the station with BTM
transmitting RDS data. or manually.

13
Receiving emergency announcements 2 Rotate the control dial until the desired
With AF or TA on, the emergency program type appears, then press it.
announcements will automatically interrupt The unit starts to search for a station
the currently selected source. broadcasting the selected program type.

Tip Type of programs


If you adjust the volume level during a traffic
announcement, that level will be stored into NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs),
memory for subsequent traffic announcements, INFO (Information), SPORT (Sports),
independently from the regular volume level. EDUCATE (Education), DRAMA (Drama),
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),
VARIED (Varied), POP M (Pop Music),
Staying with one regional program
ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.
— REGIONAL
Music), LIGHT M (Light classical),
When the AF function is on: this unit’s
CLASSICS (Serious classical), OTHER M
factory setting restricts reception to a
(Other Music), WEATHER (Weather),
specific region, so you will not be switched
FINANCE (Finance), CHILDREN
to another regional station with a stronger
(Children’s program), SOCIAL A (Social
frequency.
Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN
If you leave this regional program’s (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE
reception area, set “REG-OFF” in setup (Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY
during FM reception (page 28). (Country Music), NATION M (National
Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M
Note (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
This function does not work in the UK and in
some other areas.

Setting CT (Clock Time)


The CT data from the RDS transmission
Selecting PTY (Program sets the clock.
Types)
1 Set “CT-ON” in setup (page 28).
Displays the currently received program
type. Also searches your selected program
Note
type.
The CT function may not work properly even
1 Press and hold  (PTY) during though an RDS station is being received.
FM reception.
The current program type name appears
if the station is transmitting PTY data.
14
If a USB device is already connected, to start
playback, press  repeatedly
USB devices until “USB” appears.
To stop playback, press and hold
• MSC (Mass Storage Class)-type USB  for 1 second.
devices compliant with the USB standard
can be used. To remove the USB device, stop the USB
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), playback, then remove the USB device.
WMA (.wma) and AAC (.m4a).
• Backup of data in a USB device is Note
recommended. Do not use USB devices so large or heavy that
they may fall down due to vibration, or cause a
For details on the compatibility of your USB loose connection.
device, visit the support site on the back
cover.
Changing display items
Note Displayed items may differ depending on
the USB device, recording format and
Connect the USB device after starting the engine.
settings.
Depending on the USB device, malfunction or
damage may occur if it is connected before
Press .
starting the engine.
Notes
• The maximum number of displayable data is as
follows.
Playing back a USB device – folders (albums): 128
– files (tracks) per folder: 500
1 Open the USB cover, then connect the • It may take time for playback to begin,
USB device to the USB connector with depending on the amount of recorded data.
its USB cable. • DRM (Digital Rights Management) files may
not be played.
• During playback or fast-forward/reverse of a
VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file,
elapsed playing time may not display
accurately.
• Playback of the following MP3/WMA/AAC
files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected

Playback starts.

15
Shuffle play
Select To play
Searching and
ALBUM album in random
playing tracks order.
DEVICE device in random
Playing tracks in various order.
modes
OFF track in normal order
You can listen to tracks repeatedly (repeat (Normal play).
play) or in random order (shuffle play).
Available play modes differ depending on
the selected sound source.
Searching a track by
1 During playback, press and hold the
select button.
name — Quick-BrowZer™
2 Rotate the control dial to select You can search for a track in a USB device
“REPEAT,” then press it. easily by category.

3 Rotate the control dial to select the 1 Press (BROWSE)*.


setting, then press it. The unit enters the Quick-BrowZer
mode, and the list of search categories
4 Press (BACK).
appears.
When the track list appears, press
Repeat play (BACK) repeatedly until the desired
search category appears.
Select To play
* During playback, press (BROWSE) for
REP-OFF track in normal order more than 2 seconds to directly return to the
(Normal play). beginning of the category list (USB only).
REP-TRK track repeatedly. 2 Rotate the control dial to select the
REP-ALB album repeatedly. desired search category, then press it to
confirm.
1 During playback, press  (SHUF)
repeatedly until the desired play mode
3 Repeat step 2 until the desired track is
selected.
appears.
Playback starts.
Playback in selected play mode may take
time to start. To exit the Quick-BrowZer mode, press
(BROWSE).
16
Note
When entering the Quick-BrowZer mode, the
repeat/shuffle setting is canceled. Connecting
Bluetooth devices
Searching by skip items Bluetooth operations
— Jump mode
The Bluetooth function allows for handsfree
When many items are in a category, you can calling and music streaming via this unit.
search the desired item quickly. To use the Bluetooth function, the following
1 Press  + in Quick-BrowZer procedure is necessary.
mode.  Pairing
The item name will appear. When connecting Bluetooth devices for
2 Rotate the control dial to select the the first time, mutual registration is
item near the one desired. required. This is called “pairing.”
It skips in steps of 10% of the total item Registration is required only for the first
number. time, as this unit and the other devices
will recognize each other automatically
3 Press the select button. thereafter.
The display returns to the Quick-
 Connection
BrowZer mode and the selected item
appears. To use the device after pairing is made,
start the connection. Sometimes pairing
4 Rotate the control dial to select the allows for connection automatically.
desired item and press it.
 Handsfree calling/Music streaming
Playback starts if the selected item is a
track. You can talk handsfree and listen to
music when the connection is made.
To cancel Jump mode, press (BACK) or
 –. If pairing is not possible, your device may
not be compatible with this unit. For details
on compatible devices, visit the support site
on the back cover.

17
* Depending on the cellular phone, this unit’s
Operating the Bluetooth ringtone may be output even if set to “2 (cellular
functions phone).”

1 Press .
The call menu appears.
Pairing
2 Rotate the control dial until the desired
item appears, then press it. The Bluetooth device (cellular phone, audio
3 Press (BACK)*. device, etc.) and this unit need to be
“paired” before use between each other via
The source returns to the Bluetooth
the Bluetooth function.
phone.
* For PAIRING, REDIAL, VO DIAL and BT
SIGNL settings, step 3 is not necessary.
The following items can be set:
PAIRING (page 18)

PH BOOK (page 22) Tips


• For details on pairing for a Bluetooth device,
REDIAL (page 23) refer to the operating instructions supplied with
the device.
RECENT (page 22)
• You can pair up to 9 Bluetooth devices with this
VO DIAL (page 24) unit.

DIAL NUM (page 23) 1 Place the Bluetooth device within 1 m


(3 ft) of this unit.
RINGTONE*
Selects whether this unit or the 2 Press  and rotate the control
connected cellular phone outputs the dial until “PAIRING” appears, then
ringtone: “1 (this unit)”- “2 (cellular press it.
phone).” The unit enters pairing standby mode.

AUTO ANS
Sets this unit to answer an incoming call
automatically: “OFF”-“1 (about 3
Flashing
seconds)”-“2 (about 10 seconds).”

BT SIGNL (Set Bluetooth Signal) (page 20, 3 Set the Bluetooth device to search for
21) this unit.
A list of detected devices appears in the
18 display of the device to be connected.
This unit is displayed as “Sony 5 Select this unit on the Bluetooth device
Automotive” on the device to be to be connected.
connected. “ ” or “ ” appears when the
connection is made.

Notes
• While connecting to a Bluetooth device, this
unit cannot be detected from another device.
To enable detection, enter the pairing mode and
search for this unit from another device.
4 If passkey* input is required in the • It may take time to search or connect.
display of the device to be connected, • Depending on the device, the confirmation
input “0000.” display of the connection appears before
inputting the passkey.
If the device supports Bluetooth version
• The time limit for inputting the passkey differs
2.1, passkey input is not required. depending on the device. If the time expires,
* Passkey may be called “passcode,” “PIN perform the pairing procedure from the
code,” “PIN number” or “Password,” etc., beginning again.
depending on the device. • This unit cannot be connected to a device that
supports only HSP (Head Set Profile).

Input passkey Tip


“0000” Connection between this unit and the Bluetooth
device may be automatic, depending on the
device.

This unit and the Bluetooth device


Cancelling pairing
memorize each other’s information, and
Perform step 2 to cancel the pairing mode
when pairing is made, stays lit.
after this unit and the Bluetooth device are
The unit is ready for connection to the
paired.
device.

Note
If “ ” continues to flash, the Bluetooth
device may not be compatible with this unit.
For details on compatible devices, visit the
support site on the back cover.
19
3 Connect to this unit using the cellular
Connection phone.
“ ” appears when the connection is
To use the device after pairing is made, start made. If you select the Bluetooth Phone
the connection. Sometimes pairing allows source after the connection is made, the
for connection automatically. network name and the connected
If pairing has already been achieved, start cellular phone name appear in the
operation from here. display.

Changing display items


Press .
Connecting a cellular phone
Connecting the last-connected cellular
1 Press  and rotate the control
phone from this unit
dial until “BT SIGNL” appears, then
press it. 1 Make sure the Bluetooth signal of the
cellular phone is activated.
“ ” lights up when Bluetooth signal is
activated. 2 Press  repeatedly until “BT
PHONE” appears.
3 Press (handsfree).
“ ” flashes while the connection is
being made, then stays lit while
connected.
Note
When the Bluetooth signal for this unit is
Notes
already ON, selecting “BT SIGNL” deactivates
the Bluetooth signal. • Some cellular phones require permission to
access their phonebook data during handsfree
connection to this unit. Obtain permission via
Tip
the cellular phone.
You can also output the Bluetooth signal from • While streaming Bluetooth audio, you cannot
this unit by pressing and holding  on connect from this unit to the cellular phone.
this unit more than 2 seconds. Connect from the cellular phone to this unit
instead. A connecting noise may be heard over
2 Turn on the cellular phone and activate playback sound.
the Bluetooth signal.

20
Tip “ ” flashes while the connection is
being made, then stays lit while
With Bluetooth signal on: when the ignition is
turned to on, this unit reconnects automatically
connected.
to the last-connected cellular phone. But
automatic connection also depends on the
cellular phone’s specification. If automatic
connection is not made, connect manually. Handsfree calling
Once the unit is connected to the cellular
phone, you can make/receive handsfree
Connecting an audio device calls by operating this unit.
1 Press  and rotate the control
dial until “BT SIGNL” appears, then
press it.
“ ” lights up when Bluetooth signal is
activated.

Before handsfree calling, check the


following:
 Make sure that “ ” and “ ” appear in
2 Turn on the audio device and activate the display.
the Bluetooth signal.  If “ ” and “ ” do not appear, perform
the connection procedure (page 20).
3 Connect to this unit using the audio  If you cannot connect this unit and the
device. cellular phone via the Bluetooth
“ ” appears when the connection is function, perform the pairing procedure
made. (page 18).

Receiving calls
When receiving a call, a ringtone is output
Connecting the last-connected audio from your car speakers or the connected
device from this unit cellular phone. The caller’s name or phone
1 Make sure the Bluetooth signal of the audio number appear in the display.
device is activated.
1 Press (handsfree) when a call is
2 Press  repeatedly until “BT received with a ringtone.
AUDIO” appears.
The phone call starts.
3 Press  (PAUSE).
21
Notes Note
• Depending on the cellular phone, the caller’s Depending on the cellular phone, contacts
name may appear. displayed on the unit may differ from the
• The built-in microphone of this unit is located phonebook of the cellular phone.
on the inner panel. Do not cover the
microphone with tape, etc.
Note on phonebook data
Prior to disposal or changing ownership of your
Rejecting a call car with this unit still installed, be sure to
Press and hold  for 1 initialize all the Bluetooth related settings in this
second. unit to prevent possible unauthorized access
(page 26).
Disconnecting the power supply lead will also
Ending a call erase all the phonebook data.
Press (handsfree) again.

Calling from the call history


Calling from the phonebook You can access to the call history of the
You can make a call from the phonebook of cellular phone, and make a call. This unit
the cellular phone*. stores up to 20 calls in the call history.
* To access the cellular phone’s phonebook from 1 Press  and rotate the control
this unit, the cellular phone must support PBAP
dial until “RECENT” appears, then
(Phone Book Access Profile).
press it.
1 Press  and rotate the control The call history list appears.
dial until “PH BOOK” appears, then
press it. 2 Rotate the control dial to select a name
or phone number from the call history,
The phonebook appears.
then press it.
2 Rotate the control dial to select an The phone call starts.
initial from the initial list, and then
press it. Note

3 Rotate the control dial to select a name The call history may not change even if the
from the name list, and then press it. cellular phone’s call history is deleted.

4 Rotate the control dial to select a


number from the number list, and then
press it.
The phone call starts.
22
Calling by phone number Calling by redial
input 1 Press  and rotate the control
1 Press  and rotate the control dial until “REDIAL” appears, then
dial until “DIAL NUM” appears, then press it.
press it. The phone call starts.

2 Rotate the control dial to enter the


phone number, and lastly select “ ”
(space), then press the (handsfree) Operations during a call
button*.
The phone call starts. Presetting the volume of the ringtone
* To move the digital indication, press and talker’s voice
 –/+. You can preset the volume level of the
ringtone and talker’s voice.
Note To adjust the ringtone volume:
“_” appears instead of “#” on the display. Rotate the control dial while receiving a call.
Ringtone volume can be adjusted.
To adjust the talker’s voice volume:
Calling by preset number Rotate the control dial during a call. The
talker’s voice volume can be adjusted.
By storing contacts (up to 4 on the main
unit, 6 on the remote commander) in the
Note
preset dial, you can call directly by preset
number. For details on how to store, see If the Bluetooth Phone source is selected, rotating
“Preset dial” (page 24). the control dial will only adjust the talker’s
volume.
1 Press .

2 Press a number button ( to  on Mic gain adjustment


the main unit, or  to  on the You can adjust the volume for the other
remote commander) to select the party. Press  (MIC) to adjust the volume
contact you want to call. levels (“MIC-LOW,” “MIC-MID,” “MIC-
HI”).
3 Press (handsfree).
The phone call starts.
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise
Canceller Mode)
You can reduce echo and noise.

23
Press and hold  (MIC) to set to “EC/
NC-1” or “EC/NC-2.” Voice dial activation
You can activate voice dialing with a cellular
Call transfer phone connected to this unit by saying the
You can switch between talking handsfree voice tag stored on the cellular phone, then
(via this unit), or by the cellular phone. make a call.
Press  or use your cellular phone. 1 Press  and rotate the control
dial until “VO DIAL” appears, then
Notes press it.
• For details on cellular phone operation, refer to
your cellular phone manual. 2 Say the voice tag stored on the cellular
• Depending on the cellular phone, handsfree phone.
connection may be cut off when call transfer is Your voice is recognized, and the call is
attempted. made.

Notes
Preset dial • Check that the unit and cellular phone are
connected beforehand.
Contacts in the phonebook can be stored in • Store a voice tag on your cellular phone
the preset dial (up to 4 on the main unit, or beforehand.
6 on the remote commander). • If you activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit, this function may
1 Select a phone number that you want to not always work in some cases.
store in the preset dial, from the • Voice dialing may not work in some situations,
phonebook, call history* or by depending on the effectiveness of the cellular
inputting the phone number directly. phone’s recognition function. For details, see
The phone number appears in the the support site on the back cover.
display of this unit.
Tip
* For the call history, you can also select from
the caller name. In this case, the caller name Store voice tags while seated in the car, via this
appears in the display of this unit. unit with “BT PHONE” source selected.

2 Press and hold a number button (


to  on the main unit, or  to 
on the remote commander) to select
the preset number to store until
“MEM” appears.
The contact is stored in the selected
preset number.
24
3 Press the select button.
Music streaming 4 Rotate the control dial until “BTA VOL”
appears, and rotate the volume control dial
to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” –
Listening to music from an “– 8dB”).

audio device
You can listen to music from an audio Operating an audio device
device on this unit if the audio device
supports A2DP (Advanced Audio with this unit
Distribution Profile) of Bluetooth You can perform the following operations
technology. on this unit if the audio device supports
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) of Bluetooth technology. (The
operation differs depending on the audio
device.)
To Do this
Skip albums Press / (ALBUM /)
1 Turn down the volume on this unit. [press once for each album]
2 Press  repeatedly until Shuffle play Press  (SHUF)*1
“BT AUDIO” appears. Play Press  (PAUSE)*2 on
this unit.
3 Operate the audio device to start
playback. Pause Press  (PAUSE)*2 on
this unit.
4 Adjust the volume on this unit. Skip tracks Press  –/+ (/
) [press once for each
Changing display items track]
Press . Reverse/ Press and hold  –/+
Fast-forward (/) [hold to
Adjusting the volume level desired point]

The volume level is adjustable for any *1 Press repeatedly until the desired setting
difference between the unit and the appears.
Bluetooth audio device. *2 Depending on the device, it may be necessary
to press twice.
1 Start playback of the Bluetooth audio device
at a moderate volume. Operations other than the above should be
2 Set your usual listening volume on the unit. performed on the audio device.
25
Notes
• Depending on the audio device, information,
such as title, track number/time, playback Sound Settings and
status, etc., may not be displayed on this unit.
The information is displayed during Bluetooth
Setup Menu
audio playback only.
• Even if the source is changed on this unit, Changing the sound
playback of the audio device does not stop.
settings

Initializing Bluetooth Adjusting the sound


Settings characteristics
You can initialize all the Bluetooth related 1 During reception/playback, press the
settings (pairing information, phonebook, select button.
call history, preset number, device 2 Rotate the control dial until the desired
information, etc.) from this unit. menu item appears, then press it.
1 Press and hold  for 1 3 Rotate the control dial to select the
second to turn off the power. setting, then press it.
2 Press and hold the select button. 4 Press (BACK).
The menu list appears.
The following items can be set:
3 Rotate the control dial to select “BT EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (page 27)
INIT,” then press it.
The confirmation appears. EQ3 LOW (page 27)*1

4 Rotate the control dial to select “INIT- EQ3 MID (page 27)*1
YES,” then press it.
EQ3 HIGH (page 27)*1
“INITIAL” flashes while initializing the
Bluetooth settings; “COMPLETE” BALANCE
appears when initializing has finished. Adjusts the sound balance: “RIGHT-15
(R15)” – “CENTER (0)” – “LEFT-15
Note (L15).”
When disposing of this unit, preset numbers
should be deleted with “BT INIT.”

26
FADER
3 Rotate the control dial until the desired
equalizer curve appears, then press it.
Adjusts the relative level: “FRONT-15
(F15)” – “CENTER (0)” – “REAR-15 4 Press (BACK).
(R15).”
To cancel the equalizer curve, select “OFF”
AUX VOL (AUX Volume level)*2 in step 3.
Adjusts the volume level for each
connected auxiliary equipment: “+18 Tip
dB” – “0 dB” – “–8 dB.” The equalizer curve setting can be memorized for
This setting negates the need to adjust each source.
the volume level between sources.

BTA VOL (Bluetooth Audio Volume Level)


(page 25)*3 Customizing the equalizer
curve — EQ3 Setting
*1 When EQ3 is activated (page 27).
*2 When AUX source is activated (page 29). “CUSTOM” of EQ3 allows you to make
your own equalizer settings.
*3 When Bluetooth audio source is activated.
1 Select a source, then press the select
button.

Enjoying sophisticated 2 Rotate the control dial until “EQ3


LOW,” “EQ3 MID” or “EQ3 HIGH”
sound functions appears, then press it.
3 Rotate the control dial to adjust the
selected item, then press it.
Selecting the sound quality The volume level is adjustable in 1 dB
— EQ3 Preset steps, from –10 dB to +10 dB.
You can select an equalizer curve from 7
equalizer curves (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or
OFF). Repeat steps 2 and 3 to adjust the
1 During reception/playback, press the equalizer curve.
select button. To restore the factory-set equalizer
curve, press and hold the select button
2 Rotate the control dial until “EQ3 before the setting is complete.
PRST” appears, then press it.
4 Press (BACK).
27
Adjusting setup items DEMO (Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,”
1 Press and hold the select button. “OFF.”
The setup display appears. DIMMER
2 Rotate the control dial until the desired Changes the display brightness: “ON,”
item appears, then press it. “OFF.”

3 Rotate the control dial to select the AUTO SCR (Auto Scroll)
setting, then press it*. Scrolls long items automatically: “ON,”
“OFF.”
The setting is complete.
REGIONAL*2
4 Press (BACK).
Restricts reception to a specific region:
* For CLOCK-ADJ, BTM, BT INIT, BT SIGNL “ON,” “OFF” (page 14).
and PAIRING settings, step 4 is not necessary.
REPEAT (page 16)

The following items can be set depending LOUDNESS


on the source and setting: Reinforces bass and treble for clear
sound at low volume levels: “ON,”
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7) “OFF.”
CT (Clock Time) BTM (page 12)
Activates the CT function: “ON,” “OFF”
(page 14). BT INIT (Bluetooth Initialize)*1 (page 26)

BEEP BT SIGNL (Bluetooth Signal)


Activates the beep sound: “ON,” “OFF.” Turns the Bluetooth signal on/off.

CAUT ALM*1 (Caution Alarm) PAIRING


Activates the caution alarm: “ON,” Turns the pairing mode on/off.
“OFF” (page 8). Memorizes the information between this
unit and the Bluetooth device.
AUX-A*1 (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,” *1 When the unit is turned off.
“OFF” (page 29). *2 When FM is received.
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired
time when the unit is turned off: “NO,”
“30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M
(Minutes).”
28
Adjusting the volume level
Be sure to adjust the volume for each
Using optional connected audio device before playback.
equipment 1 Turn down the volume on the unit.
2 Press  repeatedly until
Auxiliary audio “AUX” appears.
equipment 3 Start playback of the portable audio device
at a moderate volume.
By connecting an optional portable audio 4 Set your usual listening volume on the unit.
device to the AUX input jack (stereo mini
5 Adjust the input level (page 27).
jack) on the unit and then simply selecting
the source, you can listen on your car
speakers.

Connecting the portable audio device


1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect the portable audio device to the
unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.

29
About Bluetooth function
Additional What is Bluetooth technology?
Information • Bluetooth wireless technology is a short-
range wireless technology that enables
wireless data communication between digital
Precautions devices, such as a cellular phone and a
headset. Bluetooth wireless technology
• Cool off the unit beforehand if your car has operates within a range of about 10 m (about
been parked in direct sunlight. 33 feet). Connecting two devices is common,
• Do not leave the front panel or audio devices but some devices can be connected to
brought in inside the car, or it may cause multiple devices at the same time.
malfunction due to high temperature in • You do not need to use a cable for
direct sunlight. connection since Bluetooth technology is a
• Power antenna (aerial) extends wireless technology, neither is it necessary
automatically. for the devices to face one another, such is
the case with infrared technology. For
To maintain high sound quality example, you can use such a device in a bag
or pocket.
Do not splash liquid onto the unit.
• Bluetooth technology is an international
standard supported by millions of
companies all over the world, and employed
Playback order of MP3/WMA/ by various companies worldwide.
AAC files On Bluetooth communication
• Bluetooth wireless technology operates
MP3/WMA/AAC Folder
within a range of about 10 m.
(album)
Maximum communication range may vary
MP3/WMA/
AAC file (track) depending on obstacles (person, metal, wall,
etc.) or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the
sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal,
or wall between this unit and Bluetooth
device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony dealer.
30
• Because Bluetooth devices and wireless LAN – While talking on the phone hands free, noise
(IEEE802.11b/g) use the same frequency, may occur, depending on the device or
microwave interference may occur and result communication environment.
in communication speed deterioration, • Depending on the device to be connected, it
noise, or invalid connection if this unit is may require some time to start
used near a wireless LAN device. In such as communication.
case, perform the following.
Others
– Use this unit at least 10 m away from the
• Using the Bluetooth device may not function
wireless LAN device.
on cellular phones, depending on radio wave
– If this unit is used within 10 m of a wireless
conditions and location where the
LAN device, turn off the wireless LAN device.
equipment is being used.
– Install this unit and Bluetooth device as near
to each other as possible. • If you experience discomfort after using the
• Microwaves emitting from a Bluetooth Bluetooth device, stop using the Bluetooth
device may affect the operation of electronic device immediately. Should any problem
medical devices. Turn off this unit and other persist, consult your nearest Sony dealer.
Bluetooth devices in the following locations, If you have any questions or problems
as it may cause an accident. concerning your unit that are not covered in
– where inflammable gas is present, in a this manual, consult your nearest Sony dealer.
hospital, train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to
provide a secure connection when the
Maintenance
Bluetooth wireless technology is used, but
security may not be enough depending on Replacing the lithium battery of the
the setting. Be careful when communicating remote commander
using Bluetooth wireless technology. When the battery becomes weak, the range
• We do not take any responsibility for the of the remote commander becomes shorter.
leakage of information during Bluetooth Replace the battery with a new CR2025
communication. lithium battery. Use of any other battery
• Connection with all Bluetooth devices may present a risk of fire or explosion.
cannot be guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is + side up
required to conform to the Bluetooth
standard specified by Bluetooth SIG, and be
authenticated.
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work
correctly, depending on the features or
specifications of the device.
31
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of Specifications
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor. Tuner section
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact. FM
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz
• Be sure to observe the correct polarity when
Antenna (aerial) terminal:
installing the battery.
External antenna (aerial) connector
• Do not hold the battery with metallic tweezers, Intermediate frequency: 25 kHz
otherwise a short-circuit may occur. Usable sensitivity: 8 dBf
• Do not expose the battery to excessive heat such Selectivity: 75 dB at 400 kHz
as direct sunlight, fire or the like. Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo)
Separation: 50 dB at 1 kHz
WARNING Frequency response: 20 – 15,000 Hz
Battery may explode if mistreated. MW/LW
Do not recharge, disassemble, or dispose Tuning range:
of in fire. MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antenna (aerial) terminal:
Cleaning the connectors External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
The unit may not function properly if the 9,124.5 kHz or 9,115.5 kHz/4.5 kHz
connectors between the unit and the front Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 45 μV
panel are not clean. In order to prevent this,
detach the front panel (page 7) and clean the USB Player section
connectors with a cotton swab. Do not apply Interface: USB (Full-speed)
too much force. Otherwise, the connectors Maximum current: 500 mA
may be damaged.
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4
dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Notes
Modulation method: FHSS
• For safety, turn off the ignition before cleaning Compatible Bluetooth Profiles*2:
the connectors, and remove the key from the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
ignition switch. 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
• Never touch the connectors directly with your
1.3
fingers or with any metal device.
HFP (Handsfree Profile) 1.5
32 PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devices, Troubleshooting
magnetic fields around a microwave oven,
static electricity, reception sensitivity, antenna The following checklist will help you remedy
(aerial)’s performance, operating system, problems you may encounter with your unit.
software application, etc. Before going through the checklist below,
*2 Bluetooth standard profiles indicate the check the connection and operating
purpose of Bluetooth communication procedures.
between devices. For details on using the fuse and removing the
unit from the dashboard, refer to the
Power amplifier section installation/connections manual supplied with
Output: Speaker outputs this unit.
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms) If the problem is not solved, visit the support
site on the back cover.
General
Outputs: General
Audio outputs terminal (front/rear)
Power antenna (aerial) relay control terminal No power is being supplied to the unit.
Power amplifier control terminal  Check the connection or fuse.
Inputs:
 If the unit is turned off and the display
Remote controller input terminal
disappears, it cannot be operated with the
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack) remote commander.
USB signal input connector – Turn on the unit.
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth)) The power antenna (aerial) does not extend.
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 120 mm  The power antenna (aerial) does not have a
(7 1/8 × 2 × 4 7/8 in) (w/h/d) relay box.
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 103 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 4 1/8 in) (w/h/d)
No sound.
Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)
Supplied accessories:  The ATT function is activated.
Remote commander: RM-X231  The position of the fader control “FADER” is
Parts for installation and connections (1 set) not set for a 2-speaker system.

Your dealer may not handle some of the above No beep sound.
listed accessories. Please ask the dealer for  The beep sound is canceled (page 28).
detailed information.  An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
Design and specifications are subject to change
without notice. The contents of the memory have been
erased.
 The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly. 33
– If the auto antenna (aerial) will not go up,
Stored stations and correct time are erased.
check the connection of the power antenna
The fuse has blown.
(aerial) control lead.
Makes noise when the position of the
ignition is switched.
Preset tuning is not possible.
 The leads are not matched correctly with the
 Store the correct frequency in the memory.
car’s accessory power connector.
 The broadcast signal is too weak.
During playback or reception,
Automatic tuning is not possible.
demonstration mode starts.
 If no operation is performed for 5 minutes  The broadcast signal is too weak.
with “DEMO-ON” set, demonstration mode – Perform manual tuning.
starts.
– Set “DEMO-OFF” (page 28). RDS
The display disappears from/does not The SEEK starts after a few seconds of
appear in the display window. listening.
 The dimmer is set to “DIM-ON” (page 28).  The station is non-TP or has weak signal.
– Deactivate TA (page 13).
 The display disappears if you press and hold
.
No traffic announcements.
– Press  on the unit until the
display appears.  Activate TA (page 13).
 The connectors are dirty (page 32).  The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP.
The Auto Off function does not operate. – Tune in another station.
 The unit is turned on. The Auto Off function
PTY displays “- - - - - - - -.”
activates after turning off the unit.
– Turn off the unit.  The current station is not an RDS station.
 RDS data has not been received.
 The station does not specify the program type.
Radio reception
The stations cannot be received. Program service name flashes.
The sound is hampered by noises.  There is no alternative frequency for the
 The connection is not correct. current station.
– Connect a power antenna (aerial) control – Press  +/– while the program service
lead (blue) or accessory power supply lead name is flashing. “PI SEEK” appears and the
(red) to the power supply lead of a car’s unit starts searching for another frequency
antenna (aerial) booster (only when your car with the same PI (Program Identification)
has built-in radio antenna (aerial) in the data.
rear/side glass).
– Check the connection of the car antenna
(aerial).

34
USB playback The name of the detected device does not
appear.
You cannot play back items via a USB hub.
 Depending on the status of the other device, it
 This unit cannot recognize USB devices via a
may not be possible to obtain the name.
USB hub.
No ringtone.
Cannot play back items.
 Adjust the volume by rotating the control dial
 A USB device does not work.
while receiving a call.
– Reconnect it.
 Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
The USB device takes longer to play back.
– Set “RINGTONE” to “1” (page 18).
 The USB device contains files with a
complicated tree structure. The talker’s voice volume is low.
 Adjust the volume level.
The sound is intermittent.
 The sound may be intermittent at a high-bit- A call partner says that the volume is too low
rate of more than 320 kbps. or high.
 Adjust the volume accordingly using mic gain
Bluetooth function adjustment (page 23).
The connecting device cannot detect this
Echo or noise occurs in phone call
unit.
conversations.
 Before the pairing is made, set this unit to
 Lower the volume.
pairing standby mode.
 Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2”
 While connected to a Bluetooth device, this
(page 23).
unit cannot be detected from another device.
 If the ambient noise other than the phone call
– Disconnect the current connection and
sound is loud, try reducing this noise.
search for this unit from another device.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is
 When the device pairing is made, set the
loud, shut the window. If an air conditioner is
Bluetooth signal output to on (page 20, 21, 28).
loud, lower the air conditioner.
Connection is not possible.
The phone is not connected.
 The connection is controlled from one side
 When Bluetooth audio is played, the phone is
(this unit or Bluetooth device), but not both.
not connected even if you press
– Connect to this unit from a Bluetooth device
(handsfree).
or vice versa.
– Connect from the phone.
 Check the pairing and connection procedures
in the manual of the other device, etc., and The phone sound quality is poor.
perform the operation again.
 Phone sound quality depends on reception
conditions of cellular phone.

35
– Move your car to a place where you can
The name of the other party does not appear
enhance the cellular phone’s signal if the
when a call is received.
reception is poor.
 The calling phone is not set to send the phone
The volume of the connected audio device is number.
low (high).
A call is answered unintentionally.
 Volume level will differ depending on the
 The connecting phone is set to answer a call
audio device.
automatically.
– Adjust the volume of the connected audio
device or this unit.  “AUTO ANS” of this unit is set to “A.ANS-1”
or “A.ANS-2” (page 18).
No sound is heard from the Bluetooth audio
device. Pairing failed due to time out.
 The audio device is paused.  Depending on the connecting device, the time
– Cancel pause of the audio device. limit for pairing may be short.
– Try completing the pairing within the time.
The sound skips during playback of a
Bluetooth audio device. Bluetooth function cannot operate.
 Reduce the distance between the unit and the  Turn off the unit by pressing 
Bluetooth audio device. for more than 2 seconds, then turn the unit on
again.
 If the Bluetooth audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio
No sound is output from the car speakers
device from the case during use.
during handsfree call.
 Several Bluetooth devices or other devices
 If the sound is output from the cellular phone,
which emit radio waves are in use nearby.
set the cellular phone to output the sound from
– Turn off the other devices.
the car speakers.
– Increase the distance from the other devices.
 The playback sound stops momentarily when
the connection between this unit and the
cellular phone is being made. This is not a
malfunction.

The connected Bluetooth audio device


cannot be controlled.
 Check that the connected Bluetooth audio
device supports AVRCP.

Some functions do not work.


 Check if the connecting device supports the
functions in question.

36
MEM FAIL (Memory Failure)
Error displays/Messages
 This unit failed to store the contact in the
BT BUSY (Bluetooth Busy) preset dial.
– Make sure that the number you intend to
 The phonebook and the call history of the
store is correct (page 24).
cellular phone are not accessible from this unit.
– Wait for a while, and then try again.
NO AF
CHECKING  There is no alternative frequency for the
current station.
 The unit is confirming the connection of a
– Press  +/– while the program service
USB device.
name is flashing. The unit starts searching
– Wait until confirming the connection is
for another frequency with the same PI
finished.
(Program Identification) data (“PI SEEK”
EMPTY appears).
 The call history is empty. NO BTA (No Bluetooth Audio)
 The phonebook is empty.
 Bluetooth audio source is selected without a
Bluetooth audio device connected. A
ERROR
Bluetooth audio device has been disconnected
 There may be an internal malfunction. during a call.
– Press  for more than 2 – Be sure to connect a Bluetooth audio device.
seconds (the display disappears), then press
 again. NO BTP (No Bluetooth Phone)
 Bluetooth phone source is selected without a
ERROR-01
cellular phone connected. A cellular phone has
 There may be an internal malfunction. been disconnected during a call.
– Check the connection. If the error indication – Be sure to connect a cellular phone.
remains on in the display, consult your
nearest Sony dealer. NO INFO (No Information)
 The connection of speakers/amplifiers is  Network name and cellular phone name are
incorrect. not received with cellular phone connected.
– See the installation/connections manual of
this model to check the connection. NO MUSIC
 The USB device does not contain a music file.
ERROR-99
– Connect a USB device with a music file in it.
 There may be an internal malfunction.
– Press  for more than 2 NO NAME
seconds (the display disappears), then press
 An album/artist/track name is not written in
 again. If the error
the USB.
indication remains on in the display, consult
your nearest Sony dealer. NO SUPRT (Not Supported)
 USB hub is not supported on this unit.
37
 The connected USB device is not supported.
UNKNOWN
– For details on the compatibility of your USB
 Name or phone number cannot be displayed
device, visit the support site.
when browsing phonebook or call history.
 The Bluetooth connected cellular phone does
not support PBAP (Phone Book Access
WITHHELD
Profile). In this case, this unit cannot access to
 Phone number is hidden by caller.
the cellular phone’s phonebook or call history.
 The cellular phone is not supported by this If these solutions do not help improve the
unit, although the cellular phone supports situation, consult your nearest Sony dealer.
PBAP (Phone Book Access Profile).
– Check if the cellular phone is connected
correctly. For details on the compatibility of
your cellular phone, visit the support site.

NO TP
 The unit will continue searching for available
TP stations.

NO USB
 USB is selected as source without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has
been disconnected during playback.
– Be sure to connect a USB device and USB
cable.

OVERLOAD
 USB device is overloaded.
– Disconnect the USB device, then change the
source by pressing .
– Indicates that the USB device is out of order,
or an unsupported device is connected.

P (preset number) EMPTY


 The preset dial is empty.

READ
 The unit is reading all track and album
information on the USB device.
– Wait until reading is complete and playback
starts automatically. Depending on the USB
device structure, it may take more than a
minute.

38
Wichtig! Italien: Die Nutzung von RLANs ist
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um folgendermaßen geregelt:
– die private Nutzung durch die gesetzliche
den Geräte-Pass vollständig Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259
auszufüllen. Dieser befindet sich auf („Vorschrift zur elektronischen
der hinteren Umschlagseite dieser Kommunikation“). Im Einzelnen enthält
Bedienungsanleitung. Artikel 104 die Bestimmungen, wann
eine vorherige allgemeine Autorisierung
einzuholen ist, und Art. 105, wann eine
Montieren Sie dieses Gerät aus freie Nutzung zulässig ist.
Sicherheitsgründen im Armaturenbrett – die öffentliche Bereitstellung des
des Fahrzeugs. Zur Installation und zum RLAN-Zugriffs für
Anschluss siehe die mitgelieferte Telekommunikationsnetzwerke
Installations-/Anschlussanleitung. und -dienste durch die
Ministerialverordnung vom 28.05.2003,
wie ergänzt, und Artikel 25 (allgemeine
Das Typenschild mit Betriebsspannung Autorisierung für elektronische
usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Kommunikationsnetzwerke und -dienste)
der Vorschrift zur elektronischen
Kommunikation.

Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser Norwegen: Die Verwendung dieses
DSX-A50BT in Übereinstimmung mit den Funkgeräts ist in einem Umkreis von
grundlegenden Anforderungen und den 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund,
Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter: Hinweis für Kunden: Die folgenden
http://www.compliance.sony.de/ Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.

2
Entsorgung von gebrauchten Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und Batterien und Akkus
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
anderen europäischen einem separaten Sammelsystem für
Ländern mit einem separaten diese Produkte)
Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner oder der Verpackung weist darauf hin, dass
Verpackung weist darauf hin, dass dieses diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandeln sind. Ein zusätzliches
zu behandeln ist, sondern an einer chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
Annahmestelle für das Recycling von (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
elektrischen und elektronischen Geräten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
abgegeben werden muss. Durch Ihren Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
und Gesundheit werden durch falsches Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
verringern. Weitere Informationen zum Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Rohstoffen zu verringern.
Ihrer Gemeindeverwaltung, den Bei Produkten, die auf Grund ihrer
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder Sicherheit, der Funktionalität oder als
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Sicherung vor Datenverlust eine ständige
gekauft haben. Verbindung zur eingebauten Batterie
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.

3
Weitere Informationen über das Recycling Warnhinweis, wenn die Zündung
dieses Produkts oder der Batterie erhalten Ihres Fahrzeugs nicht über eine
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, Aktivieren Sie unbedingt die
in dem Sie das Produkt gekauft haben. Abschaltautomatik (Seite 34). Nach dem
Ausschalten wird das Gerät dann nach
Der Bluetooth-Schriftzug und die der voreingestellten Zeit automatisch
Bluetooth-Logos sind Eigentum von vollständig abgeschaltet, so dass der
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung Autobatterie kein Strom mehr entzogen
durch die Sony Corporation erfolgt in wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik
Lizenz. Andere Markenzeichen und nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal,
Produktnamen sind Eigentum der wenn Sie die Zündung ausschalten, die
jeweiligen Rechteinhaber. Taste  gedrückt halten,
bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.

Dieses Produkt enthält Technologie, die


bestimmten Schutz- und Urheberrechten
von Microsoft unterliegt. Die Benutzung
oder Verteilung dieser Technologie
außerhalb dieses Produktes ohne
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft
ist verboten.

MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie


und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS
und Thomson.

4
Inhalt
Vorbereitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hinweise zur Bluetooth-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beenden des DEMO-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Lage und Funktion der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


Hauptgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fernbedienung RM-X231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Speichern und Empfangen von Sendern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . .20

Anschließen von Bluetooth-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


Nutzen der Bluetooth-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Musik-Streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Initialisieren der Bluetooth-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Klangeinstellungen und Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


Ändern der Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verwenden der erweiterten Klangfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einstellen von Konfigurationsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

5
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zusätzliche Audiogeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6
Führen von Fahrzeugen
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen
Vorbereitungen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und
Vorschriften zum Gebrauch von
Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen.
Hinweise zur Bluetooth- Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren
Funktion immer uneingeschränkt auf das
Verkehrsgeschehen. Wenn die
Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an
Achtung den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR
INDIREKTE, NEBEN- ODER
Herstellen einer Verbindung zu
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR
IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER
anderen Geräten
HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen
JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR Gerät herstellen, lesen Sie in der
ENTGANGENEN GEWINN, dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die
ENTGANGENES EINKOMMEN, ausführlichen Sicherheitshinweise.
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL
DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER Hochfrequenzstrahlung
GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise
ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF nicht ordnungsgemäß installierte oder
DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, unzureichend abgeschirmte elektronische
DER HARDWARE UND/ ODER SEINER Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B.
SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme,
VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN. elektronische Antiblockiersysteme,
elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme
WICHTIGER HINWEIS! oder Airbag-Systeme. Zur Installation oder
Sicherer und effizienter Gebrauch Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die an den Fahrzeughersteller oder einen
ausdrückliche Genehmigung von Sony Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte
durchgeführt werden, können die Befugnis des Installation oder Wartung kann gefährlich
Betreibers zur Verwendung des Geräts sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät
aufheben. gültigen Gewährleistung führen.
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Wenden Sie sich bitte an den
Produkts, ob es auf nationaler Ebene Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der
Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die
Verwendung von Bluetooth-Geräten Fahrzeugelektronik in ihrer
einschränken. Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte.

7
Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen
Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert Beenden des DEMO-
sind und ordnungsgemäß funktionieren. Modus
Notrufe Sie können die Demo, die beim Ausschalten
Diese Bluetooth-Freisprecheinrichtung für das des Geräts angezeigt wird, abbrechen.
Auto und das elektronische Gerät, das mit der
Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen Die Einstellanzeige erscheint.
sowie benutzerprogrammierten Funktionen, 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis
bei denen nicht unter allen Umständen eine
„DEMO“ angezeigt wird, und drücken
Verbindung garantiert werden kann.
Sie anschließend den Steuerregler.
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen
Mitteilungen (wie z. B. medizinischen 3 Wählen Sie durch Drehen des
Notfällen) nicht ausschließlich auf Steuerreglers „DEMO-OFF“ aus und
elektronische Geräte. drücken Sie anschließend den
Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen Steuerregler.
wollen, denken Sie daran, dass die
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Freisprecheinrichtung und das elektronische
Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung 4 Drücken Sie (BACK).
verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und Die Anzeige wechselt wieder in den
nur in Gebieten mit ausreichender normalen Empfangsmodus bzw.
Mobilfunksignalstärke verwendet werden
Wiedergabemodus.
können.
Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen
Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei
Verwendung bestimmter Netzwerkdienste
und/oder Telefonfunktionen nicht zur
Einstellen der Uhr
Verfügung.
Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-
lokalen Mobilfunkanbieter. Format digital an.
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.

2 Drehen Sie den Steuerregler, bis


„CLOCK-ADJ“ erscheint, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.

8
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Warnton
Stunden und Minuten einzustellen. Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position
Drücken Sie  –/+, um zur jeweils OFF stellen, ohne die Frontplatte
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang
wechseln. ein Warnton. Der Warnton wird nur
ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker
4 Drücken Sie die Auswahltaste, verwendet wird.
nachdem Sie die Minuten eingestellt
haben.
Hinweis
Der Einstellvorgang ist damit
Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw.
abgeschlossen und die Uhr beginnt zu
hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit.
laufen.
Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
.

Anbringen der Frontplatte


Abnehmen der Setzen Sie Teil  der Frontplatte wie
abgebildet an Teil  am Gerät an und
Frontplatte drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis
sie mit einem Klicken einrastet.
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Halten Sie  gedrückt.
Das Gerät schaltet sich aus.

2 Drücken Sie und ziehen Sie die


Frontplatte auf sich zu und heraus.

9
Lage und Funktion der Bedienelemente

Hauptgerät

In diesem Abschnitt werden Lage und  Steuerregler/Auswahltaste/Taste


Grundfunktionen der Teile und (Freisprechen) Seite 26, 28, 32, 34
Bedienelemente beschrieben. Einstellen der Lautstärke (drehen),
 Taste (BROWSE) Seite 20 Vornehmen der Klangeinstellung
(drücken), Aufrufen des Menüs
Aktivieren des Quick-BrowZer™-
(gedrückt halten), Auswählen von
Modus.
Einstelloptionen (drücken und drehen)
 Taste SOURCE/OFF bzw. Entgegennehmen/Beenden eines
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät Anrufs (drücken).
einzuschalten bzw. die Tonquelle
 Taste CALL Seite 22
(Radio/USB/AUX/Bluetooth-Audio/
Aufrufen des Anrufmenüs (drücken)
Bluetooth-Telefon) zu wechseln.
bzw. Umschalten des Bluetooth-Signals
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang
(mehr als 2 Sekunden lang gedrückt
gedrückt halten, schaltet sich das Gerät
halten).
aus.
Wenn Sie die Taste mehr als  Display
2 Sekunden lang gedrückt halten,
schaltet sich das Gerät aus und die
10 Anzeige wird ausgeblendet.
 Taste (BACK)/MODE  Zahlentasten (Stationstasten)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. Radio:
Radio: Einstellen gespeicherter Sender
Auswählen des Radiofrequenzbereichs (drücken) bzw. Speichern von Sendern
(FM (UKW)/MW/LW). (gedrückt halten).
Bluetooth-Telefon: USB:
Während eines Anrufs Umschalten /*: ALBUM / (während der
zwischen Freisprechfunktion (über MP3-/WMA-/AAC-Wiedergabe)
dieses Gerät) oder Telefonieren am Überspringen von Alben
Mobiltelefon. (drücken) bzw. Überspringen
mehrerer Alben hintereinander
 Taste (Lösen der Frontplatte)
(gedrückt halten).
Seite 9
: PAUSE
 Tasten SEEK –/+ : SHUF Seite 20
Radio: Bluetooth-Audio*1:
Automatisches Einstellen von Sendern /*2: ALBUM /
(drücken) bzw. manuelle Sendersuche : PAUSE
(gedrückt halten). Anhalten der Wiedergabe. Zum
USB: Fortsetzen der Wiedergabe
Überspringen von Titeln (drücken), drücken Sie die Taste erneut.
Überspringen mehrerer Titel Bluetooth-Telefon: Seite 28, 29
hintereinander (drücken, dann Anrufen einer gespeicherten
innerhalb von 1 Sekunde erneut Telefonnummer (drücken) bzw.
drücken und gedrückt halten) bzw. Speichern einer Telefonnummer
Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem (gedrückt halten) (im Anrufmenü).
Titel (gedrückt halten). : MIC (während eines Anrufs)
Bluetooth-Audio*1: Seite 29
Überspringen eines Titels (drücken) Einstellen der MIC-Verstärkung
bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in (Mikrofonverstärkung) (drücken)
einem Titel (gedrückt halten). bzw. Auswählen des Echo-/
 Empfänger für die Fernbedienung Rauschunterdrückungsmodus
(gedrückt halten).
 Taste AF (Alternativfrequenzen)/
TA (Verkehrsdurchsagen)/
PTY (Programmtypauswahl)
Seite 16, 17
Einstellen von AF und TA (drücken)
bzw. Auswählen des Programmtyps
(PTY) bei einem RDS-Sender (gedrückt
halten). 11
 Taste DSPL (Anzeige)/SCRL
(Bildlauf) Seite 15, 19, 25, 30
Wechseln der Informationen im
Display (drücken) bzw.
Durchlaufenlassen der Informationen
im Display (gedrückt halten).
 USB-Anschluss Seite 18
 AUX-Eingangsbuchse Seite 35
*1 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät, das das
Bluetooth-Profil AVRCP unterstützt,
angeschlossen ist. Je nach Gerät stehen
möglicherweise nicht alle Funktionen zur
Verfügung.
*2 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.

Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
ausgeblendet ist, können Sie das Gerät nicht mit
der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie
zunächst  am Gerät.

12
Fernbedienung RM-X231  Tasten  ()/ ()
Beim Steuern von Radio-, USB- und
Bluetooth-Audio-Funktionen
entsprechen diese Tasten den Tasten
 –/+ am Gerät.
Konfiguration, Klangeinstellung usw.
können Sie mit   vornehmen.
 Taste (BACK)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
 Taste ENTER
Bestätigen von Einstellungen,
Entgegennehmen eines Anrufs bzw.
Beenden eines Anrufs.
 Taste PTY (Programmtypauswahl)
 Taste VOL (Lautstärke) +*/–
 Taste CALL
Aufrufen des Anrufmenüs.
 Taste MODE
Ziehen Sie vor dem Gebrauch die
Radio:
Isolierfolie heraus.
Auswählen des Radiofrequenzbereichs
(FM (UKW)/MW/LW).
Bluetooth-Telefon:
Während eines Anrufs Umschalten
zwischen Freisprechfunktion (über
dieses Gerät) oder Telefonieren am
 Taste OFF Mobiltelefon.
Ausschalten des Geräts, Stoppen der  Taste SOUND/MENU
Tonquelle bzw. Zurückweisen eines Einstellen des Klangs (drücken) bzw.
Anrufs. Aufrufen des Setup-Menüs (gedrückt
 Taste SOURCE halten).
Einschalten des Geräts bzw. Wechseln  Taste (BROWSE)
der Tonquelle (Radio/USB/AUX/
Bluetooth-Audio/Bluetooth-Telefon).

13
 Tasten  (+)/ (–)
Beim Steuern von USB- und Bluetooth-
Audio-Funktionen entsprechen diese Radio
Tasten den Tasten / (ALBUM
/) am Gerät.
Konfiguration, Klangeinstellung usw. Speichern und
können Sie mit   vornehmen. Empfangen von Sendern
 Taste DSPL (Anzeige)/SCRL
(Bildlauf) Achtung
 Zahlentasten (Stationstasten) Wenn Sie während der Fahrt Sender
Unterbrechen der Wiedergabe ( einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion
(Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
(PAUSE) drücken).
Radio: Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Einstellen gespeicherter Sender
(drücken) bzw. Speichern von Sendern
(gedrückt halten) (FM (UKW)/MW/ Automatisches Speichern von
LW). Sendern — BTM
Bluetooth-Telefon:
Anrufen einer gespeicherten 1 Drücken Sie  so oft, bis
Telefonnummer (drücken) bzw. „TUNER“ erscheint.
Speichern einer Telefonnummer Zum Wechseln des Frequenzbereichs
(gedrückt halten) (im Anrufmenü). drücken Sie mehrmals . Sie
* Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt können zwischen FM1 (UKW1), FM2
gekennzeichnet. (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW
wählen.
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.

3 Drehen Sie den Steuerregler, bis


„BTM“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge der Frequenzen auf den
Zahlentasten (Stationstasten).

14
Tipp
Manuelles Speichern von
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders
Sendern kennen, halten Sie  +/– gedrückt, bis die
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie
1 Während des Empfangs des zu
 +/– dann so oft, bis die gewünschte
speichernden Senders halten Sie eine Frequenz genau eingestellt ist (manuelle
Stationstaste ( bis ) so lange Sendersuche).
gedrückt, bis „MEMORY“ angezeigt
wird.*
* Auf der Fernbedienung stehen die
Stationstasten  bis  zur Verfügung. RDS
UKW-Sender (FM), die RDS
(Radiodatensystem) unterstützen, strahlen
Einstellen gespeicherter zusammen mit den normalen
Sender Radioprogrammsignalen nicht hörbare,
digitale Informationen aus.
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie eine Stationstaste
Hinweise
( bis ) am Hauptgerät.*
• Je nach Land bzw. Region stehen
* Auf der Fernbedienung stehen die möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur
Stationstasten  bis  zur Verfügung. Verfügung.
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise
nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind
oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-
Automatisches Einstellen von Daten ausstrahlt.
Sendern
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus Wechseln der Informationen im Display
und starten Sie mit  +/– die Drücken Sie .
Suche nach dem Sender.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten
Sender empfängt.

15
Empfangen von
Einstellen von AF Katastrophenwarnungen
(Alternativfrequenzen) und Wenn AF oder TA aktiviert ist,
TA (Verkehrsdurchsagen) unterbrechen Katastrophenwarnungen
automatisch die ausgewählte Tonquelle.
Mit AF wird der Sender mit den stärksten
Signalen in einem Netzwerk ständig neu
Tipp
eingestellt, während mit TA gegebenenfalls
aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Wenn Sie die Lautstärke während einer
Verkehrsfunksender (TP) empfangen Verkehrsdurchsage einstellen, wird der
eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen
werden.
gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst
1 Drücken Sie  so oft, bis die eingestellten Lautstärke.
gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Unveränderter Empfang eines
Einstellung Funktion
Regionalsenders — REGIONAL
AF-ON AF wird aktiviert und TA Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird
wird deaktiviert. der Empfang dieses Geräts werkseitig auf
TA-ON TA wird aktiviert und AF eine bestimmte Region beschränkt, so dass
wird deaktiviert. nicht zu einem anderen Regionalsender mit
einer stärkeren Frequenz gewechselt wird.
AF/TA-ON AF und TA werden
aktiviert. Wenn Sie den Empfangsbereich des
betreffenden Regionalsenders verlassen,
AF/TA-OFF AF und TA werden stellen Sie während des Empfangs eines
deaktiviert. UKW-Senders (FM) bei der Konfiguration
„REG-OFF“ ein (Seite 35).
Speichern von RDS-Sendern zusammen
mit der AF- und TA-Einstellung Hinweis
Sie können zusammen mit den RDS- Diese Funktion steht in Großbritannien und in
Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Mit der BTM-Funktion werden nur RDS-
Sender mit derselben AF/TA-Einstellung
gespeichert. Auswählen des
Beim manuellen Speichern von Sendern
können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender
Programmtyps (PTY)
mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung Der gerade empfangene Programmtyp wird
speichern. angezeigt. Außerdem kann nach dem
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
ausgewählten Programmtyp gesucht
Sender dann mit BTM oder manuell ab. werden.
16
1 Halten Sie während des UKW-
Empfangs (FM)  (PTY) Einstellen von CT (Uhrzeit)
gedrückt. Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von
Der Name des aktuellen Programmtyps RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich
erscheint, wenn der Sender PTY-Daten die Uhr einstellen.
ausstrahlt.
1 Stellen Sie bei der Konfiguration „CT-
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der ON“ ein (Seite 34).
gewünschte Programmtyp angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend Hinweis
den Steuerregler.
Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht
Das Gerät beginnt, nach einem Sender ordnungsgemäß zur Verfügung, auch wenn ein
zu suchen, der den ausgewählten RDS-Sender empfangen wird.
Programmtyp ausstrahlt.

Programmtypen
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
Zeitgeschehen), INFO (Informationen),
SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und
Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED
(Verschiedenes), POP M (Pop-Musik),
ROCK M (Rock-Musik), EASY M
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte
Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M
(Sonstige Musik), WEATHER (Wetter),
FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL A
(Magazinsendungen), RELIGION
(Religion), PHONE IN (Hörertelefon),
TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE
(Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Country-Musik), NATION M
(Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M
(Folk-Musik), DOCUMENT
(Dokumentarbeiträge)

17
Wiedergabe mit einem
USB-Geräte USB-Gerät
• Sie können USB-Geräte des Typs MSC 1 Öffnen Sie die USB-Abdeckung und
(Massenspeicherklasse) verwenden, die schließen Sie dann das USB-Gerät über
dem USB-Standard entsprechen. das dazugehörige USB-Kabel an den
• Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), USB-Anschluss an.
WMA (.wma) und AAC (.m4a).
• Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie
der Daten auf dem USB-Gerät zu erstellen.
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-
Geräts finden Sie auf der Support-Website,
die auf der hinteren Umschlagseite
angegeben ist.

Hinweis Die Wiedergabe beginnt.


Lassen Sie den Motor an, bevor Sie das USB- Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen
Gerät anschließen. ist, drücken Sie zum Starten der
Bei manchen USB-Geräten kann es zu Wiedergabe  so oft, bis
Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen, „USB“ erscheint.
wenn Sie zuerst das Gerät anschließen und dann
den Motor anlassen. Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie
 1 Sekunde lang gedrückt.
Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät
trennen wollen, stoppen Sie die USB-
Wiedergabe und trennen Sie dann das USB-
Gerät.

Hinweis
Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß
oder schwer sind, dass sich bei einer
Erschütterung die Verbindung lösen bzw. das
Gerät herunterfallen kann.

18
Wechseln der Informationen im Display
Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und
Einstellungen werden möglicherweise Suchen und
unterschiedliche Informationen angezeigt.
Drücken Sie .
Wiedergeben von Titeln
Hinweise Wiedergeben von Titeln
• Im Folgenden wird die Höchstzahl an in verschiedenen Modi
anzeigbaren Daten angegeben.
– Ordner (Alben): 128 Sie können Titel wiederholt
– Dateien (Titel) pro Ordner: 500 (Wiedergabewiederholung) oder in
• Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
es etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt. wiedergeben lassen.
• DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) Je nach ausgewählter Tonquelle stehen
werden unter Umständen nicht wiedergegeben.
unterschiedliche Wiedergabemodi zur
• Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/
Verfügung.
Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/
AAC-Datei (variable Bitrate) wird die 1 Halten Sie während der Wiedergabe
verstrichene Spieldauer möglicherweise nicht
die Auswahltaste gedrückt.
richtig angezeigt.
• Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/AAC- 2 Drehen Sie den Steuerregler, um
Dateien wird nicht unterstützt: „REPEAT“ auszuwählen, und drücken
– Dateien mit verlustfreier Komprimierung Sie anschließend den Steuerregler.
– Kopiergeschützte Dateien
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellung auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.

4 Drücken Sie (BACK).

19
Wiedergabewiederholung
Suchen nach einem Titel
Einstellung Funktion
anhand seines Namens —
REP-OFF Wiedergeben von
Titeln in normaler
Quick-BrowZer™
Reihenfolge (normaler
Sie können anhand der Kategorie mühelos
Wiedergabemodus).
nach einem Titel auf einem USB-Gerät
REP-TRK Wiederholtes suchen.
Wiedergeben eines
Titels. 1 Drücken Sie (BROWSE)*.
Das Gerät wechselt in den Quick-
REP-ALB Wiederholtes BrowZer-Modus und die Liste der
Wiedergeben eines Suchkategorien erscheint.
Albums. Wenn die Titelliste erscheint, drücken
Sie so oft (BACK), bis die gewünschte
1 Drücken Sie während der Wiedergabe Suchkategorie angezeigt wird.
 (SHUF) so oft, bis der gewünschte
Wiedergabemodus erscheint. * Während der Wiedergabe drücken Sie
(BROWSE) länger als 2 Sekunden, um
Es kann eine Weile dauern, bis die direkt zum Anfang der Kategorieliste zu
Wiedergabe im ausgewählten wechseln (nur USB).
Wiedergabemodus beginnt.
2 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers die gewünschte Kategorie
Zufallswiedergabe
für die Suche aus und drücken Sie zum
Einstellung Funktion Bestätigen den Steuerregler.
ALBUM Wiedergeben eines 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor,
Albums in bis der gewünschte Titel ausgewählt ist.
willkürlicher Die Wiedergabe beginnt.
Reihenfolge.
Zum Deaktivieren des Quick-BrowZer-
DEVICE Wiedergeben des Modus drücken Sie (BROWSE).
Inhalts auf einem Gerät
in willkürlicher Hinweis
Reihenfolge.
Wenn Sie den Quick-BrowZer-Modus aktivieren,
OFF Wiedergeben von wird die Einstellung für die
Titeln in normaler Wiedergabewiederholung bzw.
Reihenfolge (normaler Zufallswiedergabe außer Kraft gesetzt.
Wiedergabemodus).

20
Suchen mit Überspringen von
Elementen — Sprung-Modus Anschließen von
Auch wenn eine Kategorie viele Elemente Bluetooth-Geräten
enthält, können Sie das gewünschte
Element schnell ausfindig machen.
Nutzen der Bluetooth-
1 Drücken Sie im Quick-BrowZer- Funktion
Modus  +.
Der Name des Elements erscheint. Dank der Bluetooth-Funktion sind über
dieses Gerät Freisprechanrufe und Musik-
2 Drehen Sie den Steuerregler, um ein
Streaming möglich.
Element in der Nähe des gewünschten
Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen
Elements auszuwählen.
können, müssen Sie das folgende Verfahren
Das Gerät durchsucht die Elemente in
ausführen.
Schritten von 10% der Gesamtzahl an
Elementen.  Pairing
Wenn Sie zum ersten Mal eine
3 Drücken Sie die Auswahltaste.
Verbindung zwischen Bluetooth-
Im Display erscheint wieder die Anzeige
Geräten herstellen wollen, ist eine
für den Quick-BrowZer-Modus und das
gegenseitige Registrierung erforderlich.
ausgewählte Element wird angezeigt.
Diese wird als „Pairing“ bezeichnet.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um das Diese Registrierung ist nur beim ersten
gewünschte Element auszuwählen, und Mal erforderlich, da dieses Gerät und die
drücken Sie den Steuerregler. anderen Geräte sich ab dem nächsten
Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich Mal automatisch erkennen.
bei dem ausgewählten Element um einen  Verbindung
Titel handelt.
Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing
Zum Beenden des Sprung-Modus drücken verwenden wollen, stellen Sie einfach
Sie (BACK) oder  –. eine Verbindung her. In bestimmten
Fällen ermöglicht das Pairing einen
automatischen Verbindungsaufbau.

 Freisprechanrufe/Musik-Streaming
Sobald die Verbindung besteht, können
Sie Musik hören und mit der
Freisprecheinrichtung telefonieren.

21
Wenn das Pairing nicht möglich ist, ist Ihr
RINGTONE*
Gerät möglicherweise nicht mit diesem
Zum Auswählen, ob das Rufzeichen
Gerät kompatibel. Einzelheiten zu
dieses Geräts oder des verbundenen
kompatiblen Geräten finden Sie auf der
Mobiltelefons ertönen soll: „1“ (dieses
Support-Website, die auf der hinteren
Gerät) - „2“ (Mobiltelefon).
Umschlagseite angegeben ist.
AUTO ANS
Zum Einstellen dieses Geräts auf das
automatische Entgegennehmen eines
Verwenden der Bluetooth-
eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa
Funktion 3 Sekunden) - „2“ (etwa 10 Sekunden).
1 Drücken Sie . BT SIGNL (Bluetooth-Signal einschalten)
Das Anrufmenü wird angezeigt. (Seite 24, 25)
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
* Bei manchen Mobiltelefonen wird
gewünschte Option angezeigt wird,
möglicherweise das Rufzeichen dieses Geräts
und drücken Sie anschließend den ausgegeben, auch wenn „2“ (Mobiltelefon)
Steuerregler. eingestellt ist.
3 Drücken Sie (BACK)*.
Das Bluetooth-Telefon wird wieder als
Tonquelle eingestellt.
Pairing
* Für die Einstellungen PAIRING, REDIAL, VO
DIAL und BT SIGNL ist Schritt 3 nicht Zwischen dem Bluetooth-Gerät
erforderlich. (Mobiltelefon, Audiogerät usw.) und
Sie können folgende Optionen einstellen: diesem Gerät muss ein „Pairing“ ausgeführt
PAIRING (Seite 23) werden, bevor sie über die Bluetooth-
Funktion kommunizieren können.
PH BOOK (Seite 27)

REDIAL (Seite 28)

RECENT (Seite 27)

VO DIAL (Seite 30)


Tipps
DIAL NUM (Seite 28)
• Einzelheiten zum Ausführen des Pairings am
Bluetooth-Gerät finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Gerät.
• Das Pairing kann bei diesem Gerät mit bis zu
22 9 Bluetooth-Geräten ausgeführt werden.
1 Platzieren Sie das Bluetooth-Gerät * Das Passwort wird bei manchen Geräten
maximal 1 m von diesem Gerät auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-
entfernt. Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.

2 Drücken Sie , drehen Sie den


Steuerregler, bis „PAIRING“ angezeigt Passwort eingeben
wird, und drücken Sie anschließend „0000“
den Steuerregler.
Das Gerät wechselt in den
Bereitschaftsmodus für das Pairing.
In diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät
werden die Informationen für das jeweils
andere Gerät gespeichert und nachdem
das Pairing erfolgt ist, leuchtet stetig.
Blinkt
Nun können Sie eine Verbindung
zwischen diesem und dem anderen
3 Starten Sie am Bluetooth-Gerät die
Gerät herstellen.
Suche nach diesem Gerät.
Die Liste der erkannten Geräte erscheint
im Display des Geräts, zu dem eine
Verbindung hergestellt werden soll.
Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem
eine Verbindung hergestellt werden soll, Hinweis
als „Sony Automotive“ angezeigt. Wenn „ “ weiterhin blinkt, ist das
Bluetooth-Gerät möglicherweise nicht
kompatibel mit diesem Gerät. Einzelheiten zu
kompatiblen Geräten finden Sie auf der
Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.

5 Wählen Sie dieses Gerät an dem


Bluetooth-Gerät, zu dem eine
4 Wenn Sie im Display des Geräts, zu Verbindung hergestellt werden soll,
dem eine Verbindung hergestellt aus.
werden soll, zur Eingabe eines „ “ oder „ “ erscheint, sobald die
Passworts* aufgefordert werden, geben Verbindung hergestellt wurde.
Sie „0000“ ein.
Wenn das Gerät die Bluetooth-Version
2.1 unterstützt, ist die Passworteingabe
nicht erforderlich.

23
Hinweise
Verbindung
• Während eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing
keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit
verwenden wollen, stellen Sie einfach eine
dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie
es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann
Verbindung her. In bestimmten Fällen
vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät ermöglicht das Pairing einen automatischen
suchen. Verbindungsaufbau.
• Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung Wenn das Pairing bereits erfolgt ist, fangen
kann etwas dauern. Sie hier an.
• Bei einigen Geräten erscheint die
Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor
dem Eingeben des Passworts.
• Das Zeitlimit zum Eingeben des Passworts
variiert je nach Gerät. Wenn das Zeitlimit
überschritten ist, führen Sie die Schritte zum
Pairing nochmals von vorne aus.
• Von diesem Gerät kann keine Verbindung zu
einem Gerät hergestellt werden, das Herstellen einer Verbindung
ausschließlich HSP (Head Set Profile)
unterstützt. zu einem Mobiltelefon
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Tipp
Steuerregler, bis „BT SIGNL“
Je nach Bluetooth-Gerät wird die Verbindung angezeigt wird, und drücken Sie
zwischen diesem und dem anderen Gerät anschließend den Steuerregler.
automatisch hergestellt.
„ “ leuchtet auf, wenn das Bluetooth-
Signal aktiviert ist.
Deaktivieren des Pairing-Modus
Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und
deaktivieren Sie den Pairing-Modus,
nachdem zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt
Hinweis
wurde.
Wenn das Bluetooth-Signal an diesem Gerät
bereits aktiviert (ON) ist und Sie „BT SIGNL“
auswählen, wird das Bluetooth-Signal
deaktiviert.

24
Tipp Hinweise
Sie können das Bluetooth-Signal an diesem • Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine
Gerät auch einschalten, indem Sie  an Berechtigung, um während der
diesem Gerät länger als 2 Sekunden gedrückt Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die
halten. Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen
zu können. Rufen Sie diese Berechtigung über
2 Schalten Sie das Mobiltelefon ein und das Mobiltelefon ab.
aktivieren Sie das Bluetooth-Signal. • Beim Streaming von Bluetooth-Audiodaten
können Sie von diesem Gerät aus keine
3 Stellen Sie vom Mobiltelefon aus eine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
Verbindung zu diesem Gerät her. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät
„ “ erscheint, sobald die Verbindung stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Der
hergestellt wurde. Wenn Sie nach dem Wiedergabeton wird beim Herstellen der
Herstellen der Verbindung das Verbindung möglicherweise durch ein
Bluetooth-Telefon als Tonquelle Geräusch gestört.
auswählen, werden der Netzwerkname
und der Name des verbundenen Tipp
Mobiltelefons im Display angezeigt. Bei eingeschaltetem Bluetooth-Signal: Wenn die
Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses
Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem
Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt
verbunden war. Ob die Verbindung automatisch
hergestellt werden kann, hängt allerdings auch
Wechseln der Informationen im Display von den Spezifikationen des Mobiltelefons ab.
Wenn die Verbindung nicht automatisch
Drücken Sie .
hergestellt wird, stellen Sie sie manuell her.

Herstellen einer Verbindung zu dem


zuletzt verbundenen Mobiltelefon von
diesem Gerät aus
Herstellen einer Verbindung
1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-
zu einem Audiogerät
Signal am Mobiltelefon aktiviert ist. 1 Drücken Sie , drehen Sie den
2 Drücken Sie  so oft, bis „BT Steuerregler, bis „BT SIGNL“
PHONE“ erscheint. angezeigt wird, und drücken Sie
3 Drücken Sie (Freisprechen). anschließend den Steuerregler.
„ “ blinkt, während die Verbindung „ “ leuchtet auf, wenn das Bluetooth-
hergestellt wird, und leuchtet stetig, Signal aktiviert ist.
solange die Verbindung besteht.

25
2 Schalten Sie das Audiogerät ein und Überprüfen Sie vor dem Telefonieren mit
aktivieren Sie das Bluetooth-Signal. der Freisprecheinrichtung Folgendes:
 Vergewissern Sie sich, dass „ “ und
3 Stellen Sie vom Audiogerät aus eine „ “ im Display angezeigt werden.
Verbindung zu diesem Gerät her.  Wenn „ “ und „ “ nicht angezeigt
„ “ erscheint, sobald die Verbindung werden, führen Sie die Schritte zum
hergestellt wurde. Herstellen einer Verbindung aus
(Seite 24).
 Wenn zwischen diesem Gerät und dem
Mobiltelefon keine Bluetooth-
Verbindung hergestellt werden kann,
führen Sie die Schritte zum Pairing aus
Herstellen einer Verbindung zu dem
(Seite 22).
zuletzt verbundenen Audiogerät von
diesem Gerät aus
1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-
Signal am Audiogerät aktiviert ist. Entgegennehmen von
2 Drücken Sie  so oft, bis „BT Anrufen
AUDIO“ erscheint. Wenn ein Anruf eingeht, wird über die
3 Drücken Sie  (PAUSE). Autolautsprecher oder das verbundene
„ “ blinkt, während die Verbindung Mobiltelefon ein Rufzeichen ausgegeben.
hergestellt wird, und leuchtet stetig, Der Name oder die Telefonnummer des
solange die Verbindung besteht. Anrufers erscheint im Display.

1 Drücken Sie (Freisprechen), wenn


das Rufzeichen für einen eingehenden
Telefonieren mit Anruf ertönt.
Das Telefongespräch beginnt.
Freisprecheinrichtung
Hinweise
Sobald das Gerät mit einem Mobiltelefon
verbunden ist, können Sie durch Bedienen • Je nach Mobiltelefon wird möglicherweise der
Name des Anrufers angezeigt.
dieses Geräts Freisprechanrufe tätigen/
• Das in dieses Gerät eingebaute Mikrofon
entgegennehmen.
befindet sich auf der Innenblende. Decken Sie
das Mikrofon nicht durch Klebeband o. Ä. ab.

Zurückweisen eines Anrufs


Halten Sie  1 Sekunde lang
gedrückt.
26
Beenden eines Anrufs Hinweis
Drücken Sie (Freisprechen) erneut. Je nach Mobiltelefon können sich die an diesem
Gerät angezeigten Kontakte von denen aus dem
Telefonbuch des Mobiltelefons unterscheiden.
Tätigen eines Anrufs über das
Telefonbuch Hinweis zu Telefonbuchdaten
Wenn Sie Ihr Fahrzeug entsorgen oder veräußern
Sie können über das Telefonbuch des wollen und dieses Gerät noch darin installiert ist,
Mobiltelefons einen Anruf tätigen.* sollten Sie zuvor unbedingt alle mit der
* Für den Zugriff auf das Telefonbuch des Bluetooth-Funktion zusammenhängenden
Mobiltelefons von diesem Gerät aus muss das Einstellungen in diesem Gerät initialisieren, um
Mobiltelefon PBAP (Phone Book Access den unberechtigten Zugriff zu verhindern
Profile) unterstützen. (Seite 32).
Wenn Sie das Stromversorgungskabel des Geräts
1 Drücken Sie , drehen Sie den trennen, werden auch alle Telefonbuchdaten
Steuerregler, bis „PH BOOK“ gelöscht.
angezeigt wird, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
Das Telefonbuch wird angezeigt. Tätigen eines Anrufs über die
2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Rufliste
Anfangsbuchstaben aus der Liste der Sie können die im Mobiltelefon
Anfangsbuchstaben auszuwählen, und gespeicherte Rufliste aufrufen und darüber
drücken Sie anschließend den einen Anruf tätigen. Dieses Gerät speichert
Steuerregler. bis zu 20 Anrufe in der Rufliste.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen 1 Drücken Sie , drehen Sie den
Namen aus der Liste der Namen Steuerregler, bis „RECENT“ angezeigt
auszuwählen, und drücken Sie wird, und drücken Sie anschließend
anschließend den Steuerregler. den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um eine Die Rufliste wird angezeigt.
Nummer aus der Liste der Nummern 2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
auszuwählen, und drücken Sie Namen oder eine Telefonnummer aus
anschließend den Steuerregler. der Rufliste auszuwählen, und drücken
Das Telefongespräch beginnt. Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.

27
Hinweis 1 Drücken Sie .
Die Rufliste wird möglicherweise nicht geändert, 2 Drücken Sie eine Zahlentaste ( bis
auch wenn Sie die Rufliste des Mobiltelefons  am Hauptgerät bzw.  bis 
löschen.
auf der Fernbedienung), um den
Kontakt auszuwählen, den Sie anrufen
wollen.
Tätigen eines Anrufs durch 3 Drücken Sie (Freisprechen).
Eingabe der Telefonnummer Das Telefongespräch beginnt.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „DIAL NUM“
angezeigt wird, und drücken Sie Tätigen eines Anrufs mit
anschließend den Steuerregler. Wahlwiederholung
2 Drehen Sie zum Eingeben der
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Telefonnummer den Steuerregler,
Steuerregler, bis „REDIAL“ angezeigt
wählen Sie schließlich „ “ (Leerzeichen)
wird, und drücken Sie anschließend
und drücken Sie anschließend die Taste
den Steuerregler.
(Freisprechen)*.
Das Telefongespräch beginnt.
Das Telefongespräch beginnt.
* Drücken Sie  –/+, um zur jeweils
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu
wechseln. Funktionen während eines
Anrufs
Hinweis
Im Display erscheint „_“ anstelle von „#“. Voreinstellen der Lautstärke des
Rufzeichens und der Stimme des
Gesprächsteilnehmers
Tätigen eines Anrufs über Sie können den Lautstärkepegel des
Rufzeichens und der Stimme des
Kurzwahl Gesprächsteilnehmers voreinstellen.
Sie können in der Kurzwahl Kontakte
So stellen Sie die Lautstärke des
speichern (bis zu 4 am Hauptgerät, 6 auf der
Rufzeichens ein:
Fernbedienung) und diese dann über die
Drehen Sie den Steuerregler, während ein
Speichernummer direkt anrufen.
Anruf eingeht. Die Lautstärke des
Erläuterungen zum Speichern der
Rufzeichens kann eingestellt werden.
Kontaktdaten finden Sie unter „Kurzwahl“
(Seite 29).
28
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme • Je nach Mobiltelefon wird die
des Gesprächsteilnehmers ein: Freisprechverbindung möglicherweise
Drehen Sie den Steuerregler während eines unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf
Anrufs. Die Lautstärke der Stimme des weiterzuleiten.
Gesprächsteilnehmers kann eingestellt
werden.
Kurzwahl
Hinweis
Sie können Kontakte aus dem Telefonbuch
Wenn das Bluetooth-Telefon als Tonquelle in der Kurzwahl speichern (bis zu 4 am
ausgewählt ist und Sie den Steuerregler drehen, Hauptgerät bzw. 6 auf der Fernbedienung).
wird nur die Lautstärke der Stimme des
Gesprächsteilnehmers eingestellt. 1 Wählen Sie die Telefonnummer, die in
der Kurzwahl gespeichert werden soll,
Einstellen der Mikrofonverstärkung im Telefonbuch oder in der Rufliste*
Sie können die Lautstärke für den anderen aus oder geben Sie die Telefonnummer
Gesprächsteilnehmer einstellen. Drücken direkt ein.
Sie  (MIC), um die Lautstärkepegel Die Telefonnummer wird im Display
(„MIC-LOW“, „MIC-MID“, „MIC-HI“) dieses Geräts angezeigt.
einzustellen. * In der Rufliste können Sie auch den Namen
eines Kontakts auswählen. In diesem Fall
EC/NC-Modus (Echo-/ erscheint der Name des Kontakts im
Display dieses Geräts.
Rauschunterdrückungsmodus)
Sie können Echo und Rauschen beim 2 Halten Sie die Zahlentaste ( bis 
Telefonieren verringern. am Hauptgerät bzw.  bis  auf
Halten Sie  (MIC) gedrückt, um „EC/ der Fernbedienung), unter der die
NC-1“ oder „EC/NC-2“ einzustellen. Telefonnummer gespeichert werden
soll, gedrückt, bis „MEM“ angezeigt
Anrufweiterleitung wird.
Sie können zwischen Freisprechfunktion Der Kontakt wird unter der
(über dieses Gerät) und Telefonieren am ausgewählten Kurzwahlnummer
Mobiltelefon umschalten. Drücken Sie gespeichert.
 oder verwenden Sie das
Mobiltelefon.

Hinweise
• Nähere Informationen zur Bedienung des
Mobiltelefons finden Sie im Handbuch zum
Mobiltelefon.
29
Tipp
Einschalten der Sprachwahl
Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät
Sie können an einem mit diesem Gerät Namen speichern, wenn „BT PHONE“ als
verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl Tonquelle ausgewählt ist.
einschalten und dann zum Tätigen eines
Anrufs den zusammen mit der
Telefonnummer gespeicherten Namen des
gewünschten Gesprächsteilnehmers laut Musik-Streaming
aussprechen.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „VO DIAL“ angezeigt Wiedergeben von Musik von
wird, und drücken Sie anschließend einem Audiogerät
den Steuerregler.
Sie können mit diesem Gerät Musik von
2 Sprechen Sie den Namen des einem Audiogerät wiedergeben lassen,
gewünschten Gesprächsteilnehmers wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil
laut aus. A2DP (Advanced Audio Distribution
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird Profile) unterstützt.
der Anruf getätigt.

Hinweise
• Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung
zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon
besteht.
• Speichern Sie vorab den Namen zusammen mit
der Telefonnummer im Mobiltelefon. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
• In manchen Fällen funktioniert die Sprachwahl Gerät herunter.
nicht immer, auch wenn Sie sie an einem mit
diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon 2 Drücken Sie  so oft, bis
eingeschaltet haben. „BT AUDIO“ erscheint.
• Je nachdem, wie gut die
Spracherkennungsfunktion des Mobiltelefons 3 Starten Sie am Audiogerät die
ist, funktioniert die Sprachwahl in manchen Wiedergabe.
Fällen möglicherweise nicht. Einzelheiten dazu
finden Sie auf der Support-Website, die auf der
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Gerät ein.

Wechseln der Informationen im Display


Drücken Sie .
30
Einstellen des Lautstärkepegels Unterbrechen Drücken Sie 
Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen der (PAUSE)*2 an diesem
diesem Gerät und dem Bluetooth- Wiedergabe Gerät.
Audiogerät können korrigiert werden. (Pause)
1 Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth- Überspringen Drücken Sie  –/+
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke. von Titeln (/) [pro Titel
einmal drücken]
2 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
diesem Gerät ein. Rückwärts-/ Halten Sie  –/+
3 Drücken Sie die Auswahltaste. Vorwärts- (/) gedrückt [bis
suchen zur gewünschten Stelle
4 Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTA
gedrückt halten]
VOL“ erscheint, und stellen Sie durch
Drehen des Lautstärkereglers den *1 Drücken Sie die Taste so oft, bis die
Eingangspegel („+18dB“ – „0dB“ – „– 8dB“) gewünschte Einstellung angezeigt wird.
ein. *2 Bei manchen Geräten muss die Taste zweimal
gedrückt werden.
Andere als die oben genannten Funktionen
Steuern eines Audiogeräts müssen am Audiogerät ausgeführt werden.
mit diesem Gerät
Hinweise
Sie können die folgenden Funktionen an
diesem Gerät ausführen, wenn das • Bei manchen Audiogeräten werden
Informationen wie Titel, Titelnummer,
Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP
verstrichene Spieldauer, Wiedergabestatus usw.
(Audio Video Remote Control Profile) möglicherweise nicht an diesem Gerät
unterstützt. (Das Vorgehen hängt vom angezeigt. Die Informationen werden nur
Audiogerät ab.) während der Wiedergabe mit Bluetooth-Audio
angezeigt.
Funktion Vorgehen
• Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät
Überspringen Drücken Sie / gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am
von Alben (ALBUM /) Audiogerät nicht.
[pro Album einmal
drücken]
Zufalls- Drücken Sie  (SHUF)*1
wiedergabe
Wiedergabe Drücken Sie 
(PAUSE)*2 an diesem
Gerät.

31
Initialisieren der
Bluetooth-Einstellungen Klangeinstellungen
Sie können alle Bluetooth-Einstellungen
und Setup-Menü
(Pairing-Informationen, Telefonbuch,
Rufliste, Kurzwahlnummer, Ändern der
Geräteinformationen usw.) an diesem Gerät Klangeinstellungen
initialisieren.
1 Halten Sie die Taste 
1 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät Einstellen der
auszuschalten.
Klangeigenschaften
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Menüliste wird angezeigt.
1 Drücken Sie während des Empfangs
bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
3 Wählen Sie durch Drehen des
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
Steuerreglers „BT INIT“ aus und
gewünschte Menüoption angezeigt
drücken Sie anschließend den
wird, und drücken Sie anschließend
Steuerregler.
den Steuerregler.
Eine Bestätigung wird angezeigt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
4 Wählen Sie durch Drehen des
Einstellung auszuwählen, und drücken
Steuerreglers „INIT-YES“ aus und
Sie anschließend den Steuerregler.
drücken Sie anschließend den
Steuerregler. 4 Drücken Sie (BACK).
Während der Initialisierung der
Sie können folgende Optionen einstellen:
Bluetooth-Einstellungen blinkt
„INITIAL“; wenn die Initialisierung EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (Seite 33)
abgeschlossen ist, erscheint EQ3 LOW (Seite 33)*1
„COMPLETE“.
EQ3 MID (Seite 33)*1
Hinweis
EQ3 HIGH (Seite 33)*1
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen wollen, sollten
Sie die Kurzwahlnummern mit „BT INIT“ BALANCE
löschen. Zum Einstellen der Balance: „RIGHT-15
(R15)“ – „CENTER (0)“ – „LEFT-15
(L15)“.

32
FADER
1 Drücken Sie während des Empfangs
bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
Zum Einstellen des relativen Pegels:
„FRONT-15 (F15)“ – „CENTER (0)“ – 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ3
„REAR-15 (R15)“. PRST“ angezeigt wird, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)*2
Zum Einstellen der Lautstärke der 3 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: gewünschte Equalizer-Kurve angezeigt
„+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. wird, und drücken Sie anschließend
Wenn Sie die Einstellung hier den Steuerregler.
vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke
der einzelnen Tonquellen nicht mehr 4 Drücken Sie (BACK).
einzustellen. Wenn Sie die Equalizer-Kurve deaktivieren
BTA VOL (Bluetooth-Audio- wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option
Lautstärkepegel) (Seite 31)*3 „OFF“.

*1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist (Seite 33). Tipp

*2 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für
(Seite 36). jede Tonquelle gespeichert werden.
*3 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät als
Tonquelle aktiviert ist.
Individuelles Einstellen der
Equalizer-Kurve — EQ3-
Verwenden der Einstellung
erweiterten Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre
individuellen Equalizer-Einstellungen
Klangfunktionen vornehmen.

1 Wählen Sie eine Tonquelle aus und


drücken Sie die Auswahltaste.
Auswählen der Klangqualität
— EQ3-Voreinstellung 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ3
LOW“, „EQ3 MID“ oder „EQ3 HIGH“
Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine angezeigt wird, und drücken Sie
geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL, anschließend den Steuerregler.
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM oder OFF).

33
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die 4 Drücken Sie (BACK).
ausgewählte Option einzustellen, und * Beim Einstellen der Optionen CLOCK-ADJ,
drücken Sie den Steuerregler. BTM, BT INIT, BT SIGNL und PAIRING ist
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von Schritt 4 nicht erforderlich.
1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB
und +10 dB einstellen.
Sie können je nach Tonquelle und
Einstellung folgende Optionen einstellen:

CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 8)


Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor,
wenn Sie weitere Frequenzbereiche der CT (Uhrzeit)
Equalizer-Kurve einstellen wollen. Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“,
Wenn Sie die werkseitig eingestellte „OFF“ (Seite 17).
Equalizer-Kurve wiederherstellen BEEP
wollen, halten Sie die Auswahltaste Zum Einstellen des Signaltons: „ON“,
gedrückt, bevor die Einstellung „OFF“.
abgeschlossen ist.
CAUT ALM*1 (Warnton)
4 Drücken Sie (BACK). Zum Einstellen des Warntons: „ON“,
„OFF“ (Seite 9).

AUX-A*1 (AUX-Audio)
Einstellen von Zum Einstellen der AUX-
Tonquellenanzeige: „ON“, „OFF“
Konfigurationsoptionen (Seite 35).
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. AUTO OFF (Abschaltautomatik)
Die Einstellanzeige erscheint. Das Gerät kann nach dem Ausschalten
nach einer voreingestellten Zeit
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
automatisch vollständig abgeschaltet
gewünschte Option angezeigt wird,
werden: „NO“, „30S“ (Sekunden),
und drücken Sie anschließend den
„30M“ (Minuten), „60M“ (Minuten).
Steuerregler.
DEMO (Demo-Modus)
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Zum Einstellen des Demo-Modus:
Einstellung auszuwählen, und drücken
„ON“, „OFF“.
Sie anschließend den Steuerregler.*
Die Einstellung ist damit abgeschlossen. DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im
Display: „ON“, „OFF“.
34
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen
Bildlaufs für lange Informationen: „ON“, Verwenden gesondert
„OFF“. erhältlicher Geräte
REGIONAL*2
Zum Beschränken des Empfangs auf Zusätzliche Audiogeräte
eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“
(Seite 16). Wenn Sie ein gesondert erhältliches
tragbares Audiogerät an die AUX-
REPEAT (Seite 19) Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am
LOUDNESS Gerät anschließen und dann einfach die
Zum Verstärken von Bässen und Höhen, Tonquelle auswählen, können Sie den Ton
über die Lautsprecher des Fahrzeugs
so dass auch bei niedriger Lautstärke ein
Klang von guter Qualität erzielt wird: wiedergeben lassen.
„ON“, „OFF“.
Anschließen eines tragbaren
BTM (Speicherbelegungsautomatik) Audiogeräts
(Seite 14)
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
BT INIT (Bluetooth-Initialisierung)*1 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
(Seite 32) herunter.
BT SIGNL (Bluetooth-Signal) 3 Schließen Sie das tragbare Audiogerät über
Zum Ein-/Ausschalten des Bluetooth- ein Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)*
Signals. an dieses Gerät an.
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden
PAIRING Stecker.
Zum Ein-/Ausschalten des Pairing-
Modus. Damit werden in diesem Gerät
und im Bluetooth-Gerät die
Informationen des jeweils anderen
Geräts gespeichert.

*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.


*2 Wenn ein UKW-Sender (FM) empfangen
wird.

35
Einstellen des Lautstärkepegels
Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe
die Lautstärke der einzelnen Weitere
angeschlossenen Audiogeräte ein. Informationen
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter. Sicherheitsmaßnahmen
2 Drücken Sie  so oft, bis
„AUX“ erscheint. • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb
3 Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke. geparkt war.
• Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte,
4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben,
diesem Gerät ein.
nicht darin liegen. Andernfalls kann es
5 Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 33). aufgrund hoher Temperaturen durch direkte
Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen
kommen.
• Die Motorantenne wird automatisch
ausgefahren.

So bewahren Sie die hohe Tonqualität


Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf
das Gerät gelangen.

Wiedergabereihenfolge von
MP3-/WMA-/AAC-Dateien
MP3/WMA/AAC Ordner
(Album)
MP3-/WMA-/
AAC-Datei
(Titel)

36
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten • Die folgenden Bedingungen können die
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Empfindlichkeit der Bluetooth-
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie Kommunikation beeinträchtigen.
sich bitte an Ihren Sony-Händler. – Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-
Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B.
Personen, Metall oder eine Wand.
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B.
Informationen zur Bluetooth- ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon
Kommunikation oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe
dieses Geräts verwendet.
Was ist die Bluetooth-Technologie? • Da Bluetooth-Geräte und WLANs
• Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz
eine drahtlose Datenkommunikation über arbeiten, kann es zu Interferenzen im
kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, Mikrowellenbereich kommen. Daher kann
wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die sich die Kommunikationsgeschwindigkeit
Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie verringern oder Rauschen und Störungen
beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in
Verbindung zwischen zwei Geräten der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet
hergestellt, manche Geräte können aber auch wird. Gehen Sie in einem solchen Fall
gleichzeitig mit mehreren Geräten folgendermaßen vor.
verbunden werden. – Verwenden Sie dieses Gerät in einem
• Für die Verbindung ist kein Kabel Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-
erforderlich, da es sich bei der Bluetooth- Gerät.
Funktion um eine Funktechnologie handelt. – Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
Außerdem müssen die Geräte nicht Entfernung von einem WLAN-Gerät
aufeinander weisen, wie z. B. bei der verwendet wird, schalten Sie das WLAN-
Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät aus.
Gerät beispielsweise auch in einer Tasche – Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-
verwenden. Gerät möglichst nahe beieinander auf.
• Die Bluetooth-Technologie ist ein • Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende
internationaler Standard, der von Millionen Mikrowellen können den Betrieb von
von Unternehmen auf der ganzen Welt medizinischen Geräten beeinflussen.
unterstützt und von zahlreichen Schalten Sie dieses Gerät und andere
Unternehmen weltweit eingesetzt wird. Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Bluetooth-Kommunikation – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
• Die Reichweite der Bluetooth- Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer
Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Tankstelle.
Die maximale Kommunikationsreichweite – In der Nähe von automatischen Türen oder
kann je nach Hindernissen (Personen, Feuermeldern.
Metall, Wände usw.) oder
elektromagnetischer Umgebung variieren.
37
• Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth- • Wenn Sie sich nach dem Verwenden des
Standard entsprechende Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen,
Sicherheitsfunktionen, um die verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf
Verbindungssicherheit bei Bluetooth- keinen Fall weiter. Sollte das Problem
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Einstellung bieten diese jedoch Sony-Händler.
möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
mit Bluetooth-Funktechnologie also oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
vorsichtig. Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung sich bitte an Ihren Sony-Händler.
von Informationen während der Bluetooth-
Kommunikation kann keine Haftung
übernommen werden.
• Eine Verbindung mit allen Bluetooth- Wartung
Geräten kann nicht garantiert werden.
– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Austauschen der Lithiumbatterie der
Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von
Fernbedienung
Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth-
Standard entspricht. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt
– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten sich die Reichweite der Fernbedienung.
Bluetooth-Standard entsprechen, kann es Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue
vorkommen, dass je nach Funktionen oder CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei
Spezifikationen der Geräte keine Verbindung Verwendung einer anderen Batterie besteht
hergestellt werden kann oder sie nicht Feuer- oder Explosionsgefahr.
einwandfrei funktionieren.
Mit der Seite +
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je
nach oben
nach Gerät oder Kommunikationsumgebung
Störrauschen zu hören sein.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung
hergestellt werden soll, kann es eine Weile
dauern, bis die Kommunikation startet.
Sonstiges
• Je nach dem Zustand der Funkwellen und
dem Ort, an dem die Geräte verwendet
werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät u.
U. nicht mit Mobiltelefonen.

38
Hinweise zur Lithiumbatterie Reinigen der Anschlüsse
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist zwischen dem Gerät und der Frontplatte
umgehend ein Arzt aufzusuchen. verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden,
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 9) und
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den
reinigen Sie die Anschlüsse mit einem
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können
richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer sie beschädigt werden.
Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluss führen.
• Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o.
Ä.

VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher
Handhabung explodieren! Auf keinen Hinweise
Fall darf sie aufgeladen,
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem
auseinandergenommen oder ins Feuer
Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und
geworfen werden.
ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur Umständen direkt mit den Händen oder einem
entladene Batterien in die Sammelboxen Metallgegenstand.
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und „Batterie
leer“ signalisiert oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.

39
PBAP (Phone Book Access Profile)
Technische Daten *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Tuner Hindernissen zwischen Geräten,
FM (UKW) Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd,
Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz statischer Elektrizität,
Antennenanschluss: Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Anschluss für Außenantenne Antenne, Betriebssystem,
Zwischenfrequenz: 25 kHz Softwareanwendung usw.
Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf
*2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck
Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo) der Bluetooth-Kommunikation zwischen den
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Geräten an.
Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Endverstärker
Empfangsbereich: Ausgänge: Lautsprecherausgänge
MW: 531 – 1.602 kHz Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm
LW: 153 – 279 kHz Maximale Ausgangsleistung: 50 W × 4 (an 4 Ohm)
Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne Allgemeines
Zwischenfrequenz: Ausgänge:
9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz Audioausgänge (vorne/hinten)
Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 45 μV Motorantennen-Steueranschluss
Steueranschluss für Endverstärker
USB-Player Eingänge:
Schnittstelle: USB (Full-Speed) Fernbedienungseingang
Maximale Stromstärke: 500 mA Antenneneingang
AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
USB-Signaleingang
Drahtlose Kommunikation Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie
Kommunikationssystem: (negative Erdung)
Bluetooth-Standard Version 2.1 + EDR Abmessungen: ca. 178 × 50 × 120 mm (B/H/T)
Sendeleistung: Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 103 mm (B/H/T)
Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2 Gewicht: ca. 0,7 kg
(max. +4 dBm) Mitgeliefertes Zubehör:
Maximale Kommunikationsreichweite: Fernbedienung: RM-X231
Sichtlinie ca. 10 m*1 Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Frequenzbereich:
2,4-GHz-Frequenzbereich Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle
(2,4000 – 2,4835 GHz) der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie
Modulationsverfahren: FHSS
Ihren Händler nach ausführlichen
Kompatible Bluetooth-Profile*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Informationen.
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Änderungen, die dem technischen Fortschritt
1.3 dienen, bleiben vorbehalten.
40 HFP (Handsfree Profile) 1.5
Störungsbehebung Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
 Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr
Anhand der folgenden Checkliste können Sie
oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch
die meisten Probleme, die möglicherweise an
angeschlossen.
Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, Gespeicherte Sender und die korrekte
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät Uhrzeit werden gelöscht.
richtig angeschlossen und bedient haben. Die Sicherung ist durchgebrannt.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung Störgeräusche sind zu hören, wenn der
und zum Abnehmen des Geräts vom Zündschlüssel gedreht wird.
Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem  Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Gerät gelieferten Installations-/ Stromanschluss für Zubehörgeräte
Anschlussanleitung. angeschlossen.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt,
Das Gerät wechselt während der
besuchen Sie die Support-Website, die auf der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den
hinteren Umschlagseite angegeben ist. Demo-Modus.
 Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und
Allgemeines 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt
wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
– Stellen Sie „DEMO-OFF“ ein (Seite 34).
 Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung.
 Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Die Anzeige wird ausgeblendet bzw.
Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht erscheint nicht im Display.
mit der Fernbedienung bedienen.  Der Dimmer ist auf „DIM-ON“ eingestellt
– Schalten Sie das Gerät ein. (Seite 34).
 Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
 gedrückt halten.
 Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. – Drücken Sie  am Gerät
erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.
Es ist kein Ton zu hören.
 Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 39).
 Die Funktion zum Dämpfen des Tons (ATT)
ist aktiviert. Die Abschaltautomatik (Auto Off)
 Der Fader-Regler „FADER“ ist nicht für ein funktioniert nicht.
2-Lautsprecher-System eingestellt.  Das Gerät ist eingeschaltet. Die
Abschaltautomatik (Auto Off) wird nach dem
Kein Signalton ertönt. Ausschalten des Geräts aktiviert.
 Der Signalton ist deaktiviert (Seite 34). – Schalten Sie das Gerät aus.
 Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den
integrierten Verstärker.
41
 Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
Radioempfang obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender
Sender lassen sich nicht empfangen. (TP) handelt.
Der Ton ist stark gestört. – Stellen Sie einen anderen Sender ein.
 Die Verbindung wurde nicht richtig
hergestellt. Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“
– Schließen Sie eine Motorantennen- angezeigt.
Steuerleitung (blau) oder eine  Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte  Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
(rot) an die Stromversorgungsleitung für  Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
den Antennenverstärker des Fahrzeugs an
(nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Der Programmdienstname blinkt.
Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten  Für den aktuellen Sender gibt es keine
Radioantenne ausgestattet ist). Alternativfrequenz.
– Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne. – Drücken Sie  +/–, solange der
– Wenn die Motorantenne nicht automatisch Programmdienstname blinkt. „PI SEEK“
ausgefahren wird, prüfen Sie die wird angezeigt und das Gerät beginnt dann
Verbindung der Motorantennen- mit der Suche nach einer Frequenz mit
Steuerleitung. denselben PI-Daten (Programmkennung).

Gespeicherte Sender lassen sich nicht


einstellen. USB-Wiedergabe
 Speichern Sie den/die Sender unter der Sie können über einen USB-Hub nichts
korrekten Frequenz ab. wiedergeben lassen.
 Das Sendesignal ist zu schwach.  Dieses Gerät kann keine USB-Geräte
erkennen, die über einen USB-Hub
Der automatische Sendersuchlauf angeschlossen sind.
funktioniert nicht.
 Das Sendesignal ist zu schwach. Die Wiedergabe ist nicht möglich.
– Stellen Sie die Sender manuell ein.  Das USB-Gerät funktioniert nicht.
– Schließen Sie es nochmals an.
RDS
Es dauert länger, bis am USB-Gerät die
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Wiedergabe beginnt.
paar Sekunden Radioempfang.  Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich
 Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
oder die Sendesignale sind zu schwach.
– Deaktivieren Sie TA (Seite 16). Der Ton setzt aus.
 Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.
 Aktivieren Sie TA (Seite 16).

42
Bluetooth-Funktion Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist
sehr leise.
Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät
 Stellen Sie die Lautstärke ein.
nicht erkennen.
 Schalten Sie dieses Gerät in den Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
das Pairing vornehmen.
 Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke,
 Während eine Verbindung zu einem
indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen
Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät
(Seite 29).
von keinem anderen Gerät erkannt werden.
– Trennen Sie die aktuelle Verbindung und Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder
lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach Rauschen zu hören.
diesem Gerät suchen.
 Verringern Sie die Lautstärke.
 Schalten Sie die Bluetooth-Signalausgabe ein,
 Setzen Sie den EC/NC-Modus auf „EC/NC-1“
wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 24,
oder „EC/NC-2“ (Seite 29).
25, 35).
 Wenn Umgebungsgeräusche das
Es kann keine Verbindung hergestellt Telefongespräch überlagern, versuchen Sie,
werden. diese Geräusche zu reduzieren.
Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und
 Die Verbindungsherstellung kann nur von
Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie
einem Gerät aus gesteuert werden (diesem
das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist,
Gerät oder dem Bluetooth-Gerät).
drehen Sie diese herunter.
– Stellen Sie von einem Bluetooth-Gerät aus
eine Verbindung zu diesem Gerät her oder
Es besteht keine Verbindung zum Telefon.
umgekehrt.
 Während der Bluetooth-Audiowiedergabe
 Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing
lässt sich auch mit (Freisprechen) keine
und zum Herstellen einer Verbindung im
Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
Handbuch zu dem anderen Gerät usw. nach
– Stellen Sie die Verbindung vom
und führen Sie den Vorgang erneut aus.
Mobiltelefon aus her.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht
angezeigt.
gut.
 Je nach dem Status des anderen Geräts wird
 Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von
der Name möglicherweise nicht angezeigt.
den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons
ab.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
– Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem
 Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die
Auto an eine Stelle, an der der Empfang für
Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.
das Mobiltelefon besser ist.
 Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Rufzeichen möglicherweise nicht richtig
übertragen.
– Setzen Sie „RINGTONE“ auf „1“ (Seite 22).
43
Die Lautstärke des verbundenen Der Name des Gesprächsteilnehmers wird
Audiogeräts ist zu niedrig (hoch). nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.
 Der Lautstärkepegel variiert je nach  Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass
Audiogerät. keine Telefonnummer übermittelt wird.
– Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder
an diesem Gerät die Lautstärke ein. Ein Anruf wird unbeabsichtigt
entgegengenommen.
Vom Bluetooth-Audiogerät ist kein Ton zu  Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass
hören. Anrufe automatisch entgegengenommen
 Das Audiogerät ist in den Pausemodus werden.
geschaltet.  „AUTO ANS“ ist an diesem Gerät auf
– Beenden Sie den Pausemodus am „A.ANS-1“ oder „A.ANS-2“ eingestellt
Audiogerät. (Seite 22).

Der Ton setzt während der Wiedergabe mit Das Pairing ist wegen einer
einem Bluetooth-Audiogerät aus. Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.
 Verringern Sie den Abstand zwischen diesem  Je nach dem verbundenen Gerät ist das
Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät. Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.
 Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem – Versuchen Sie, das Pairing in der
Etui befindet, das die Signalübertragung stört, vorgegebenen Zeit abzuschließen.
nehmen Sie das Audiogerät während des
Betriebs aus dem Etui. Die Bluetooth-Funktion lässt sich nicht
 In der Nähe werden einige Bluetooth- oder verwenden.
andere Geräte verwendet, die Funkwellen  Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
ausstrahlen.  mehr als 2 Sekunden lang
– Schalten Sie die anderen Geräte aus. drücken, und schalten Sie das Gerät dann
– Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen wieder ein.
Geräten.
 Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die Bei einem Anruf über die
Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Freisprecheinrichtung wird über die
Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton
Fehlfunktion. ausgegeben.
 Wenn der Ton über das Mobiltelefon
Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass
sich nicht steuern. der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs
 Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth- ausgegeben wird.
Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.

Einige Funktionen stehen nicht zur


Verfügung.
 Vergewissern Sie sich, dass das verbundene
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.
44
ERROR-99
Fehleranzeigen/Meldungen
 Es liegt möglicherweise eine interne
BT BUSY (Bluetooth-Funktion belegt) Fehlfunktion vor.
– Drücken Sie  länger als
 Auf das Telefonbuch und die Rufliste des
2 Sekunden (die Anzeige wird ausgeblendet)
Mobiltelefons kann von diesem Gerät aus
und drücken Sie dann erneut
nicht zugegriffen werden.
. Wenn die Fehleranzeige
– Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es
weiterhin im Display angezeigt wird,
dann erneut.
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
CHECKING
MEM FAIL (Speicherfehler)
 Das Gerät überprüft die Verbindung mit
 Das Speichern des Kontakts in der Kurzwahl
einem USB-Gerät.
dieses Geräts ist fehlgeschlagen.
– Warten Sie, bis das Überprüfen der
– Vergewissern Sie sich, dass die zu
Verbindung beendet ist.
speichernde Nummer richtig ist (Seite 29).
EMPTY
NO AF
 Die Rufliste ist leer.
 Für den aktuellen Sender gibt es keine
 Das Telefonbuch ist leer.
Alternativfrequenz.
– Drücken Sie  +/–, solange der
ERROR
Programmdienstname blinkt. Das Gerät
 Es liegt möglicherweise eine interne beginnt dann mit der Suche nach einer
Fehlfunktion vor. Frequenz mit denselben PI-Daten
– Drücken Sie  länger als (Programmkennung). „PI SEEK“ wird
2 Sekunden (die Anzeige wird ausgeblendet) angezeigt.
und drücken Sie dann erneut
. NO BTA (Kein Bluetooth-Audiogerät)
 Sie versuchen, ein Bluetooth-Audiogerät als
ERROR-01
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine
 Es liegt möglicherweise eine interne Verbindung zu einem Bluetooth-Audiogerät.
Fehlfunktion vor. Die Verbindung zum Bluetooth-Audiogerät
– Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn wurde während eines Anrufs getrennt.
die Fehleranzeige weiterhin im Display – Stellen Sie eine Verbindung zu einem
angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Bluetooth-Audiogerät her.
Sony-Händler.
 Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind NO BTP (Kein Bluetooth-Telefon)
nicht korrekt.  Sie versuchen, ein Bluetooth-Telefon als
– Schlagen Sie in der Installations-/ Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine
Anschlussanleitung zum jeweiligen Modell Verbindung zu einem Mobiltelefon. Die
nach, wie die Anschlüsse korrekt Verbindung zum Mobiltelefon wurde während
vorgenommen werden müssen. eines Anrufs getrennt.
– Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon her. 45
NO INFO (Keine Informationen) NO USB
 Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde  USB wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es
hergestellt, aber der Netzwerkname und der ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-
Name des Mobiltelefons wurden nicht Gerät oder ein USB-Kabel wurde während der
empfangen. Wiedergabe von diesem Gerät getrennt.
– Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und
NO MUSIC USB-Kabel an.
 Das USB-Gerät enthält keine Musikdateien.
– Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine OVERLOAD
Musikdatei enthält.  Das USB-Gerät ist überlastet.
– Trennen Sie das USB-Gerät von diesem
NO NAME Gerät und wechseln Sie mit 
 Auf dem USB-Gerät gibt es keinen Album-, die Tonquelle.
Interpreten- bzw. Titelnamen. – Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht
einwandfrei funktioniert oder dass ein nicht
NO SUPRT (Nicht unterstützt) unterstütztes Gerät angeschlossen ist.
 Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht
unterstützt. P (Kurzwahlnummer) EMPTY
 Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht  Es sind keine Kurzwahlnummern gespeichert.
unterstützt.
– Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- READ
Geräts finden Sie auf der Support-Website.  Das Gerät liest gerade alle Titel- und
 Das über Bluetooth verbundene Mobiltelefon Albuminformationen vom USB-Gerät ein.
unterstützt PBAP (Phone Book Access Profile) – Bitte warten Sie, bis das Einlesen
nicht. In diesem Fall können Sie mit diesem abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt
Gerät nicht auf das Telefonbuch oder die danach automatisch. Je nach der Struktur
Rufliste des Mobiltelefons zugreifen. auf dem USB-Gerät kann das Einlesen
 Das Mobiltelefon wird von diesem Gerät nicht länger als eine Minute dauern.
unterstützt, obwohl das Mobiltelefon PBAP
(Phone Book Access Profile) unterstützt. UNKNOWN
– Vergewissern Sie sich, dass das Mobiltelefon  Der Name oder die Telefonnummer kann bei
richtig angeschlossen ist. Einzelheiten zur der Suche im Telefonbuch oder in der Rufliste
Kompatibilität Ihres Mobiltelefons finden nicht angezeigt werden.
Sie auf der Support-Website.
WITHHELD
NO TP  Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige
 Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren unterdrückt.
Verkehrsfunksendern (TP).
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.

46
électroniques) du Code des
Pour plus de sécurité, installez cet communications électroniques.
appareil dans le tableau de bord de votre
véhicule. Pour de plus amples Norvège : L’utilisation de cet équipement
informations sur l’installation et les radio n’est pas autorisée dans un rayon de
raccordements, reportez-vous au manuel 20 km autour du centre de Ny-Alesund,
d’installation et de raccordement fourni. Svalbard.

La plaque signalétique reprenant la tension


Avis à l’attention des clients : les
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous informations suivantes s’appliquent
du châssis. uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony
Par la présente, Sony Corp. déclare que Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
l’appareil DSX-A50BT est conforme aux Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
exigences essentielles et aux autres autorisé pour les questions de compatibilité
dispositions pertinentes de la Directive électromagnétique (EMC) et la sécurité des
1999/5/CE. produits est Sony Deutschland GmbH,
Pour toute information complémentaire, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
veuillez consultez l’URL suivante : Allemagne. Pour toute question relative au
http://www.compliance.sony.de/ SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est
garantie.
régie :
– en ce qui concerne l’usage privé, par le
décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des
communications électroniques »).
Notamment, l’Article 104 définit les
circonstances pour lesquelles l’obtention
d’une autorisation générale préalable est
requise et l’Article 105 définit les
circonstances pour lesquelles une
utilisation libre est permise ;
– en ce qui concerne la fourniture au public
de l’accès RLAN aux réseaux et aux
services de télécommunication, par le
décret ministériel du 28.5.2003, dans sa
version modifiée et l’Article 25
(autorisation générale relative aux réseaux
2 et services de communications
Traitement des appareils Elimination des piles et
électriques et électroniques accumulateurs usagés
en fin de vie (Applicable dans (Applicable dans les pays de
les pays de l’Union l’Union Européenne et aux
Européenne et aux autres autres pays européens disposant de
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur accumulateurs ou sur les emballages,
son emballage, indique que ce produit ne indique que les piles et accumulateurs
doit pas être traité avec les déchets fournis avec ce produit ne doivent pas être
ménagers. Il doit être remis à un point de traités comme de simples déchets
collecte approprié pour le recyclage des ménagers. Sur certains types de piles, ce
équipements électriques et électroniques. symbole apparaît parfois combiné avec un
En s’assurant que ce produit est bien mis au symbole chimique. Les symboles pour le
rebut de manière appropriée, vous aiderez mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
à prévenir les conséquences négatives rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
potentielles pour l’environnement et la de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
santé humaine. Le recyclage des matériaux plomb. En vous assurant que ces piles et
aidera à préserver les ressources naturelles. accumulateurs sont mis au rebut de façon
Pour toute information supplémentaire au appropriée, vous participez activement à la
sujet du recyclage de ce produit, vous prévention des conséquences négatives que
pouvez contacter votre municipalité, votre leur mauvais traitement pourrait
déchetterie ou le magasin où vous avez provoquer sur l’environnement et sur la
acheté le produit. santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
Accessoire compatible : télécommande ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.

3
Rapportez les piles ou accumulateurs Avertissement au cas où le contact de
usagés au point de collecte approprié pour votre voiture ne dispose pas d’une
le recyclage. position ACC
Pour toute information complémentaire au Veillez à activer la fonction arrêt
sujet du recyclage de ce produit ou des automatique (page 34). L’appareil s’éteint
piles et accumulateurs, vous pouvez
alors complètement et automatiquement
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où à l’issue d’un délai défini une fois
vous avez acheté ce produit. l’appareil mis hors tension, afin d’éviter
que la batterie ne se décharge. Si vous
n’activez pas la fonction arrêt
La marque Bluetooth et les logos automatique, appuyez sur la touche
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont  et maintenez-la
utilisés sous licence uniquement par Sony enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
Corporation. Les autres marques disparaisse chaque fois que vous coupez le
commerciales et noms commerciaux contact.
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Windows Media est une marque ou une
marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit incorpore une technologie


sujette à certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou
la distribution de cette technologie hors de
ce produit est interdite sans licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.

Licence de la technologie de codage audio


MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.

4
Table des matières
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


Appareil principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Télécommande RM-X231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Périphériques USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Lecture de plages dans différents modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Connexion de périphériques Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


Opérations Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appel en mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transmission en continu de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Initialisation des paramètres Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Réglages du son et menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


Modification des réglages du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de fonctions audio évoluées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage des paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

5
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Appareil audio auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6
Soyez toujours très attentif au volant et garez-
vous avant d’effectuer ou de répondre à un
Préparation appel si les conditions de circulation l’exigent.

Connexion à d’autres périphériques


Remarques sur la fonction
Avant de connecter un autre périphérique,
Bluetooth lisez attentivement son mode d’emploi pour
plus de détails concernant les instructions de
Avertissement sécurité.
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE
TENU RESPONSABLE DE TOUT Exposition aux fréquences radio
DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU Les signaux RF peuvent perturber des
DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y systèmes électroniques automobiles mal
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE installés ou insuffisamment protégés, tels que
PERTE DE REVENU, DE DONNEES, les systèmes d’injection électronique, les
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE dispositifs d’antiblocage de frein électroniques
TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse
D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, confier l’installation ou l’entretien de cet
MATERIEL ET/OU LOGICIEL. appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une
NOTIFICATION IMPORTANTE ! installation défectueuse ou un entretien mal
fait peut être dangereux et annuler toute
Utilisation efficace et en sécurité
garantie concernant cet appareil.
Les modifications ou changements apportés à
Vérifiez auprès du constructeur de votre
cet appareil, qui ne sont pas approuvés
véhicule que l’utilisation de votre téléphone
expressément par Sony, peuvent annuler le
mobile ne risque pas d’affecter les systèmes
droit d’utilisation de l’appareil.
électroniques embarqués.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
Vérifiez régulièrement que tous les
exigences ou limitations nationales, relatives
périphériques sans fil installés dans votre
aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce
véhicule sont bien montés et fonctionnent
produit.
correctement.

Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.

7
Appels d’urgence 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
Cet appareil mains libres Bluetooth et ce que « DEMO » apparaisse, puis
l’appareil électronique connecté au système appuyez dessus.
mains libres fonctionnent grâce à des signaux
radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi 3 Tournez la molette de réglage pour
que grâce à des fonctions programmées par sélectionner « DEMO-OFF », puis
l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la appuyez dessus.
connexion dans toutes les conditions. Le réglage est terminé.
Par conséquent, ne vous reposez pas
uniquement sur les périphériques 4 Appuyez sur (BACK).
électroniques pour vos communications L’affichage revient au mode de
importantes (telles que les urgences réception/lecture normal.
médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci Réglage de l’horloge
doivent être activés dans une zone de service
dans laquelle la puissance des signaux L’horloge numérique fonctionne suivant un
cellulaires est adaptée. cycle de 24 heures.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être
possibles sur tous les téléphones mobiles ou 1 Appuyez sur la touche de sélection et
lorsque certains services de réseau ou certaines maintenez-la enfoncée.
fonctions du téléphone sont utilisés. L’écran de configuration apparaît.
Consultez votre fournisseur de service local
pour plus de renseignements. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
Désactivation du mode 3 Tournez la molette de réglage pour
DEMO régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur  –/+ pour déplacer
Vous pouvez désactiver l’écran de l’indication numérique.
démonstration qui apparaît lors de la mise
hors tension. 4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
1 Appuyez sur la touche de sélection et La configuration est terminée et
maintenez-la enfoncée. l’horloge démarre.
L’écran de configuration apparaît.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur
.
8
Retrait de la façade Installation de la façade
Insérez la partie  de la façade dans la
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
partie  de l’appareil, tel qu’illustré, puis
pour le protéger du vol.
poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic
1 Appuyez sur la touche  indiquant qu’elle est en position.
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis tirez la façade
vers vous.

Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. L’alarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

Remarque
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.

9
Emplacement des commandes

Appareil principal

Cette section contient les instructions  Molette de réglage/touche de


relatives à l’emplacement des commandes et sélection/ (mains libres) page 26,
aux opérations de base. 28, 32, 34
 Touche (BROWSE) page 20 Permet de régler le volume (tournez) ;
de valider un réglage du son (appuyez) ;
Permet de passer en mode Quick-
d’accéder au menu (appuyez sur la
BrowZer™.
touche et maintenez-la enfoncée) ; de
 Touche SOURCE/OFF sélectionner des paramètres de
Appuyez sur cette touche pour mettre configuration (appuyez et tournez) ; de
l’appareil sous tension/changer de recevoir/terminer des appels (appuyez).
source (Radio/USB/AUX/son
 Touche CALL page 22
Bluetooth/téléphone Bluetooth).
Permet d’accéder au menu d’appel
Appuyez sur la touche et maintenez-la
(appuyez) ; permet de permuter le signal
enfoncée pendant 1 seconde pour
Bluetooth (appuyez sur la touche et
mettre l’appareil hors tension.
maintenez-la enfoncée pendant plus de
Appuyez sur la touche et maintenez-la
2 secondes).
enfoncée plus de 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension et pour  Fenêtre d’affichage
10 faire disparaître l’affichage.
 Touche (BACK)/MODE  Touche AF (Fréquences
Appuyez sur cette touche pour revenir à alternatives)/TA (Messages de
l’écran précédent. radioguidage)/PTY (Type
Radio : d’émission) page 16, 17
Permet de sélectionner la bande radio Permet de régler AF et TA (appuyez) ;
(FM/MW (PO)/LW (GO)). de sélectionner PTY (appuyez sur la
Téléphone Bluetooth : touche et maintenez-la enfoncée) en
Pendant un appel, appuyez sur cette RDS.
touche pour basculer entre la
 Touches numériques
communication mains libres (via cet
Radio :
appareil) et le téléphone mobile.
Permettent de capter les stations
 Touche (déverrouillage de la mémorisées (appuyez) ; de mémoriser
façade) page 9 des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
 Touches SEEK –/+
USB :
Radio :
/* : ALBUM / (pendant une
Permettent de régler des stations
lecture MP3/WMA/AAC)
automatiquement (appuyez) ; de
Permettent de sauter des albums
rechercher une station manuellement
(appuyez) ; de sauter des albums
(appuyez sur la touche et maintenez-la
en continu (appuyez sur la touche
enfoncée).
et maintenez-la enfoncée).
USB :
 : PAUSE
Permettent de sauter des plages
 : SHUF page 20
(appuyez) ; de sauter des plages en
Son Bluetooth*1 :
continu (appuyez une première fois,
/*2 : ALBUM /
puis une seconde fois dans un délai
 : PAUSE
d’environ 1 seconde et maintenez la
Permet d’interrompre la lecture.
touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer
Appuyez de nouveau pour
rapidement dans une plage (appuyez
reprendre la lecture.
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Téléphone Bluetooth : page 28, 29
Son Bluetooth*1 :
Permet d’appeler un numéro de
Permettent de sauter une plage
téléphone mémorisé (appuyez) ; de
(appuyez) ; d’avancer/de reculer
mémoriser un numéro de téléphone en
rapidement dans une plage (appuyez
tant que présélection (appuyez sur la
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
touche et maintenez-la enfoncée) (dans
 Récepteur de la télécommande le menu d’appel).

11
 : MIC (pendant un appel) page 29
Permet de régler le gain du MIC
(appuyez) ; de sélectionner le
mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits (appuyez sur
la touche et maintenez-la
enfoncée).
 Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 15, 18, 25, 30
Permet de changer les rubriques
d’affichage (appuyez) ; de faire défiler
les rubriques d’affichage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
 Connecteur USB page 18
 Prise d’entrée AUX page 35
*1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth
(prenant en charge le profil AVRCP de la
technologie Bluetooth) est connecté. Selon
l’appareil, il est possible que certaines
opérations ne soient pas disponibles.
*2 Cette touche possède un point tactile.

Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et si
l’affichage disparaît, la télécommande est
inopérante sauf si la touche  de
l’appareil est enfoncée.

12
Télécommande RM-X231  Touches  ()/ ()
Permettent de commander la radio/le
périphérique USB/le son Bluetooth,
identiques aux touches  –/+ de
l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués au moyen de
 .
 Touche (BACK)
Pour revenir à l’écran précédent.
 Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage ; recevoir
un appel ; terminer un appel.
 Touche PTY (Type d’émission)
 Touche VOL (volume) +*/–
 Touche CALL
Permet d’accéder au menu d’appel.
 Touche MODE
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation.
Radio :
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/MW (PO)/LW (GO)).
Téléphone Bluetooth :
Pendant un appel, appuyez sur cette
touche pour basculer entre la
 Touche OFF communication mains libres (via cet
Permet de mettre l’appareil hors appareil) et le téléphone mobile.
tension ; d’arrêter la source ; de rejeter  Touche SOUND/MENU
un appel. Permet de valider un réglage du son
 Touche SOURCE (appuyez) ; permet d’accéder au menu
Permet de mettre l’appareil sous de configuration (appuyez sur la touche
tension ; de changer de source (Radio/ et maintenez-la enfoncée).
USB/AUX/son Bluetooth/téléphone  Touche (BROWSE)
Bluetooth).

13
 Touches  (+)/ (–)
Permettent de commander le
périphérique USB/le son Bluetooth, Radio
identiques aux touches /
(ALBUM /) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc., Mémorisation et
peuvent être effectués au moyen de réception des stations
 .
 Touche DSPL (affichage)/SCRL Avertissement
(défilement) Pour syntoniser des stations pendant que
 Touches numériques vous conduisez, utilisez la fonction BTM
(Mémorisation des meilleurs accords) afin
Permettent de suspendre la lecture
(appuyez sur  (PAUSE)). d’éviter les accidents.
Radio :
Permettent de capter les stations
mémorisées (appuyez) ; de mémoriser Mémorisation automatique
des stations (appuyez sur la touche et — BTM
maintenez-la enfoncée) (FM/MW
(PO)/LW (GO). 1 Appuyez plusieurs fois sur
Téléphone Bluetooth :  jusqu’à ce que
Permet d’appeler un numéro de l’indication « TUNER » apparaisse.
téléphone mémorisé (appuyez) ; de Pour changer de bande, appuyez
mémoriser un numéro de téléphone en plusieurs fois sur . Vous pouvez
tant que présélection (appuyez sur la sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO)
touche et maintenez-la enfoncée) (dans ou LW (GO).
le menu d’appel).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
* Cette touche possède un point tactile.
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.

3 Tournez la molette de réglage jusqu’à


ce que « BTM » apparaisse, puis
appuyez dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.

14
Conseil
Mémorisation manuelle
Si vous connaissez la fréquence de la station que
1 Lorsque vous captez la station que vous vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
souhaitez mémoriser, appuyez sur une  +/– et maintenez-la enfoncée pour
touche numérique ( à ) de localiser la fréquence approximativement, puis
l’unité principale et maintenez-la appuyez plusieurs fois sur  +/– pour
régler la fréquence souhaitée avec précision
enfoncée jusqu’à ce que « MEMORY »
(syntonisation manuelle).
apparaisse.
* Lorsque vous utilisez la télécommande, les
touches numériques ( à ) sont
disponibles. RDS
Les stations FM disposant du système RDS
Réception des stations (système de radiocommunication de
données) transmettent des informations
mémorisées numériques inaudibles en même temps que
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur le signal normal de leurs émissions radio.
une touche numérique ( à ) de
l’unité principale*. Remarques

* Lorsque vous utilisez la télécommande, les • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez,
touches numériques ( à ) sont il est possible que les services RDS ne soient pas
disponibles. tous disponibles.
• La fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si le signal de transmission est
trop faible ou si la station syntonisée ne
Recherche automatique des transmet pas de données RDS.
fréquences
Modification des rubriques d’affichage
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur Appuyez sur .
 +/– pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque
l’appareil capte une station. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que vous captiez la
station souhaitée.

15
Réception de messages d’urgence
Réglage des fonctions AF Lorsque la fonction AF ou TA est activée,
(Fréquences alternatives) et les messages d’urgence interrompent
TA (Messages de automatiquement la source sélectionnée en
cours de diffusion.
radioguidage)
AF permet de régler de nouveau la station Conseil
ayant le signal le plus fort sur un réseau et
Si vous réglez le niveau de volume pendant la
TA propose les messages et les programmes diffusion d’un message de radioguidage, ce
de radioguidage (TP) disponibles à cet niveau sera enregistré dans la mémoire pour les
instant. messages de radioguidage suivants,
indépendamment du niveau de volume normal.
1 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que le réglage souhaité
s’affiche. Ecoute continue d’une émission
régionale — REGIONAL
Sélectionnez Pour Lorsque la fonction AF est activée : ce
AF-ON activer AF et désactiver TA. réglage par défaut restreint la réception à
une région spécifique, afin qu’une station
TA-ON activer TA et désactiver AF.
régionale ayant une fréquence plus
AF/TA-ON activer AF et TA. puissante ne soit pas captée.
AF/TA-OFF désactiver AF et TA. Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez « REG-OFF » lors
de la configuration en cours de réception
Mémorisation des stations RDS avec les FM (page 34).
réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations Remarque
RDS avec les réglages AF/TA. Si vous
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et
utilisez la fonction BTM, seules les stations
dans certaines autres régions.
RDS sont mémorisées avec les mêmes
réglages AF/TA.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des Sélection de PTY (Type
stations RDS et non-RDS, avec leurs d’émission)
réglages AF/TA respectifs.
Affiche le type de l’émission en cours.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à Permet également de rechercher le type
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
d’émission sélectionné.

16
1 Appuyez sur la touche  (PTY)
en cours de réception FM et maintenez- Réglage de CT (Heure)
la enfoncée. Les données CT accompagnant la
Le nom du type d’émission diffusé transmission RDS assurent un réglage de
apparaît si la station transmet des l’horloge.
données PTY.
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à configuration (page 34).
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus. Remarque
L’appareil commence à rechercher une Il est possible que la fonction CT ne fonctionne
station diffusant le type d’émission pas correctement, même si une station RDS est
sélectionné. captée.

Types d’émissions

NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers


d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Science), VARIED (Divers), POP M
(Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique
classique légère), CLASSICS (Musique
classique), OTHER M (Autres styles de
musique), WEATHER (Météo), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Emissions pour les
enfants), SOCIAL A (Affaires sociales),
RELIGION (Religion), PHONE IN
(Emissions ligne ouverte), TRAVEL
(Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Musique country), NATION M
(Musique nationale), OLDIES (Musique
d’autrefois), FOLK M (Musique folk),
DOCUMENT (Documentaires)

17
Lecture d’un
Périphériques USB périphérique USB
• Des périphériques USB de stockage de 1 Ouvrez le cache USB, puis raccordez le
masse (MSC) compatibles avec la norme périphérique USB au connecteur USB à
USB peuvent être utilisés avec cet appareil. l’aide du câble correspondant.
• Le codec correspondant est MP3 (.mp3),
WMA (.wma) et AAC (.m4a).
• Il est recommandé d’effectuer des copies
de sauvegarde des données contenues
dans le périphérique USB.
Pour plus de détails sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture
arrière. La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
Remarque appuyez plusieurs fois sur 
Raccordez le périphérique USB après avoir jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche
démarré le moteur. pour lancer la lecture.
Selon le périphérique USB, son raccordement
avant le démarrage du moteur peut entraîner un Pour arrêter la lecture, appuyez sur la
dysfonctionnement ou des dégâts. touche  et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique USB, arrêtez sa
lecture, puis retirez-le.

Remarque
N’utilisez pas de périphériques USB de grande
taille ou lourds, qui risqueraient de tomber à
cause des vibrations ou d’entraîner un
raccordement peu fiable.

Modification des rubriques d’affichage


Les paramètres affichés diffèrent selon le
périphérique USB, le format
d’enregistrement et les réglages.
Appuyez sur .
18
Remarques
• Le nombre maximal de données pouvant être
affichées est le suivant. Recherche et lecture
– dossiers (albums) : 128 de plages
– fichiers (plages) par dossier : 500
• Selon la quantité de données enregistrées, la
lecture peut mettre quelques instants à Lecture de plages dans
démarrer. différents modes
• Il est possible que des fichiers DRM (Gestion
des droits numériques) ne puissent être lus.
Vous pouvez écouter des plages en boucle
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le
retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC (lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire
VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulé (lecture aléatoire).
qui s’affiche peut être inexact. Les modes de lecture disponibles diffèrent
• La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC selon la source audio sélectionnée.
suivants n’est pas prise en charge.
– fichiers comprimés sans perte 1 En cours de lecture, appuyez sur la
– fichiers contenant une protection des droits touche de sélection et maintenez-la
d’auteur enfoncée.

2 Tournez la molette de réglage pour


sélectionner « REPEAT », puis appuyez
dessus.

3 Tournez la molette de réglage pour


sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.

4 Appuyez sur (BACK).

Lecture répétée
Sélectionnez Pour lire
REP-OFF les plages dans l’ordre
normal (lecture
normale).
REP-TRK une plage en boucle.
REP-ALB un album en boucle.

19
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs * Pendant la lecture, appuyez sur
fois sur  (SHUF) jusqu’à ce que le (BROWSE) pendant plus de 2 secondes
mode de lecture souhaité apparaisse. pour revenir directement au début de la liste
de catégories (USB uniquement).
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain 2 Tournez la molette de réglage pour
temps. sélectionner la catégorie de recherche
de votre choix, puis appuyez pour
Lecture aléatoire valider.

Sélectionnez Pour lire 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage


de votre choix soit sélectionnée.
ALBUM un album dans un
La lecture commence.
ordre aléatoire.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer,
DEVICE un périphérique dans
appuyez sur (BROWSE).
un ordre aléatoire.
OFF les plages dans l’ordre Remarque
normal (lecture
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-
normale). BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est
annulée.

Recherche d’une plage Recherche d’éléments par


par son nom — Quick- saut — Mode Saut
BrowZer™ Lorsqu’une catégorie contient de nombreux
éléments, vous pouvez rechercher
Vous pouvez facilement rechercher une rapidement l’élément de votre choix.
plage par catégorie sur un périphérique
USB. 1 Appuyez sur  + en mode
Quick-BrowZer.
1 Appuyez sur (BROWSE)*.
Le nom de l’élément apparaît.
L’appareil passe en mode Quick-
BrowZer et la liste des catégories de 2 Tournez la molette de réglage pour
recherche apparaît. sélectionner l’élément situé à proximité
Lorsque la liste des plages s’affiche, de celui souhaité.
appuyez plusieurs fois sur (BACK) L’appareil effectue des sauts par
jusqu’à ce que la catégorie de recherche incrément de 10% du nombre total
souhaitée apparaisse. d’éléments.

20
3 Appuyez sur la touche de sélection.
L’affichage revient au mode Quick-
BrowZer et l’élément sélectionné Connexion de
apparaît.
périphériques
4 Tournez la molette de réglage pour Bluetooth
sélectionner l’élément souhaité, puis
appuyez dessus.
Opérations Bluetooth
La lecture commence si l’élément
sélectionné est une plage.
La fonction Bluetooth permet l’appel en
Pour annuler le mode Saut, appuyez sur mains libres et la transmission de musique
(BACK) ou sur  –. en continu via cet appareil.
La procédure suivante est nécessaire afin
d’utiliser la fonction Bluetooth.

 Pairage
Lorsque vous connectez des
périphériques Bluetooth pour la
première fois, il est nécessaire qu’ils se
reconnaissent mutuellement. C’est ce
qu’on appelle le « pairage ». Cette
reconnaissance est nécessaire la première
fois uniquement, puisque cet appareil et
les autres périphériques se reconnaissent
ensuite automatiquement.

 Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois le
pairage effectué, démarrez la connexion.
Le pairage autorise parfois la connexion
automatique.

 Appel en mains libres/Transmission


en continu de musique
Vous pouvez avoir une conversation en
mains libres et écouter de la musique,
une fois que la connexion est établie.

21
Si vous ne parvenez pas à procéder au
AUTO ANS
pairage, il se peut que votre périphérique
Permet de configurer cet appareil afin
soit incompatible avec cet appareil. Pour
qu’il réponde automatiquement à un
plus d’informations sur les périphériques
appel entrant : « OFF », « 1 » (environ
compatibles, visitez le site d’assistance à
3 secondes) ou « 2 » (environ
l’adresse mentionnée au dos du manuel.
10 secondes).

BT SIGNL (Activation du signal Bluetooth)


(page 24, 25)
Utilisation des fonctions
Bluetooth * Selon le téléphone mobile, il se peut que la
sonnerie de cet appareil retentisse, même si
1 Appuyez sur .
« 2 » (téléphone mobile) est sélectionné.
Le menu d’appel s’affiche.

2 Tournez la molette de réglage jusqu’à


ce que le paramètre souhaité s’affiche,
puis appuyez dessus. Pairage
3 Appuyez sur (BACK)*. Le périphérique Bluetooth (téléphone
La source revient au téléphone mobile, périphérique audio, etc.) et cet
Bluetooth. appareil doivent être « pairés » avant toute
utilisation de ceux-ci via la fonction
* Pour les réglages PAIRING, REDIAL, VO
DIAL et BT SIGNL, l’étape 3 est superflue.
Bluetooth.
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
PAIRING (page 23)

PH BOOK (page 27)

REDIAL (page 28)


Conseils
RECENT (page 27) • Pour de plus amples détails sur le pairage d’un
périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode
VO DIAL (page 29) d’emploi qui l’accompagne.
• Il est possible de pairer jusqu’à 9 périphériques
DIAL NUM (page 27)
Bluetooth avec cet appareil.
RINGTONE*
1 Placez la périphérique Bluetooth à
Permet de spécifier si la sonnerie est
moins de 1 m de cet appareil.
émise par cet appareil ou par le
téléphone mobile connecté : « 1 » (cet
appareil), « 2 » (téléphone mobile).
22
2 Appuyez sur  et tournez la * Selon le périphérique, la clé
molette de réglage jusqu’à ce que d’authentification peut être appelée « code
« PAIRING » s’affiche, puis appuyez d’authentification », « numéro PIN », « mot
dessus. de passe », etc.
L’appareil passe en mode de veille de
pairage. Saisir la clé
d’authentification
« 0000 »

Clignotant
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
3 Réglez le périphérique Bluetooth afin mémorisent leurs informations
qu’il recherche cet appareil. respectives et reste allumé une fois le
Une liste des périphériques détectés pairage effectué.
apparaît dans l’affichage du périphérique L’appareil est prêt à se connecter au
à connecter. Cet appareil est désigné par périphérique.
« Sony Automotive » sur le périphérique
à connecter.

Remarque
Si « » continue de clignoter, il se peut que
le périphérique Bluetooth soit incompatible
avec cet appareil. Pour plus d’informations
sur les périphériques compatibles, visitez le
4 Si la saisie d’une clé d’authentification* site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos
est requise sur l’affichage du du manuel.
périphérique à connecter, saisissez
« 0000 ». 5 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique Bluetooth à connecter.
Si le périphérique prend en charge
Bluetooth version 2.1, la saisie de la clé « » ou « » s’affiche une fois la
d’authentification n’est pas requise. connexion établie.

23
Remarques
Connexion
• Lorsqu’il se connecte à un périphérique
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté Pour utiliser le périphérique une fois le
par un autre périphérique. Pour permettre la
pairage effectué, démarrez la connexion. Le
détection, passez en mode de pairage et
recherchez l’appareil à partir de l’autre
pairage autorise parfois la connexion
périphérique. automatique.
• La recherche ou la connexion peut prendre Si le pairage a déjà été effectué, commencez
quelques instants. l’opération à partir de ce point.
• Selon le périphérique, l’écran de confirmation
de la connexion s’affiche avant de saisir la clé
d’authentification.
• Le délai de saisie de la clé d’authentification
varie en fonction du périphérique. Une fois le
délai expiré, réexécutez la procédure de pairage
depuis le début.
• Cet appareil ne peut pas être connecté à un
périphérique prenant uniquement en charge le Connexion d’un téléphone
profil HSP (Head Set Profile).
mobile
Conseil 1 Appuyez sur  et tournez la
Selon le périphérique, la connexion entre cet molette de réglage jusqu’à ce que « BT
appareil et le périphérique Bluetooth peut être SIGNL » s’affiche, puis appuyez dessus.
automatique. « » s’allume une fois le signal
Bluetooth activé.
Annulation du pairage
Lorsque cet appareil est pairé au
périphérique Bluetooth, exécutez l’étape 2
pour annuler le mode de pairage.
Remarque
Si le signal Bluetooth de cet appareil est déjà
réglé sur ON, sélectionnez « BT SIGNL » pour
désactiver ce signal.

Conseil
Vous pouvez également décider d’émettre le
signal Bluetooth à partir de cet appareil, en
appuyant sur sa touche  et en la
maintenant enfoncée pendant plus de
24 2 secondes.
2 Mettez le téléphone mobile sous • En cours de transmission audio Bluetooth en
tension et activez le signal Bluetooth. continu, vous ne pouvez pas vous connecter au
téléphone mobile depuis cet appareil.
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du
du téléphone mobile. téléphone mobile. Le bruit de la connexion peut
« » s’affiche une fois la connexion se superposer au son de la lecture.
établie. Si vous sélectionnez la source
Bluetooth Phone une fois la connexion Conseil
établie, le nom du réseau et le nom du Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de
téléphone mobile connecté apparaissent contact est réglée en position de marche, cet
dans la fenêtre d’affichage. appareil se reconnecte automatiquement au
dernier téléphone mobile connecté. Mais la
connexion automatique dépend également des
spécifications du téléphone mobile. En l’absence
de connexion automatique, procédez à une
connexion manuelle.
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
Connexion d’un périphérique
Connexion au dernier téléphone mobile audio
connecté depuis cet appareil
1 Appuyez sur  et tournez la
1 Vérifiez que le signal Bluetooth du molette de réglage jusqu’à ce que « BT
téléphone mobile est activé.
SIGNL » s’affiche, puis appuyez dessus.
2 Appuyez plusieurs fois sur  « » s’allume une fois le signal
jusqu’à ce que « BT PHONE » s’affiche. Bluetooth activé.
3 Appuyez sur (mains libres).
« » clignote pendant l’établissement
de la connexion. Ensuite, il demeure
allumé aussi longtemps que l’appareil est
connecté. 2 Mettez le périphérique audio sous
tension et activez le signal Bluetooth.
Remarques
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
• Une autorisation peut être nécessaire pour du périphérique audio.
accéder aux données du répertoire de certains
téléphones mobiles lors d’une connexion en
« » s’affiche une fois la connexion
mains libres à cet appareil. Obtenez cette établie.
autorisation auprès du téléphone mobile.

25
Connexion au dernier périphérique
audio connecté depuis cet appareil Réception d’appels
1 Vérifiez que le signal Bluetooth du Lorsque vous recevez un appel, les haut-
périphérique audio est activé. parleurs de votre véhicule ou le téléphone
mobile connecté émettent une sonnerie. Le
2 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « BT AUDIO » s’affiche. nom ou le numéro de téléphone de
l’appelant apparaît dans la fenêtre
3 Appuyez sur  (PAUSE).
d’affichage.
« » clignote pendant l’établissement
de la connexion. Ensuite, il demeure 1 Appuyez sur (mains libres)
allumé aussi longtemps que l’appareil est lorsqu’un appel est reçu avec une
connecté. sonnerie.
L’appel commence.

Remarques
Appel en mains libres • Le nom de l’appelant apparaît, selon le
téléphone mobile.
Une fois l’appareil connecté au téléphone • Le microphone interne de cet appareil est situé
mobile, vous pouvez émettre/recevoir des sur le panneau intérieur. Ne masquez pas le
appels en mains libres à l’aide de cet microphone avec du ruban adhésif, etc.
appareil.
Rejet d’un appel
Appuyez sur la touche  et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Fin d’un appel


Avant tout appel en mains libres, effectuez Appuyez de nouveau sur (mains libres).
les vérifications suivantes :
 Assurez-vous que « » et « »
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Appel à partir du répertoire
 Si « » et « » n’apparaissent pas,
exécutez la procédure de connexion Vous pouvez effectuer un appel à partir du
(page 24). répertoire du téléphone mobile*.
 Si vous ne parvenez pas à connecter cet * Pour accéder au répertoire du téléphone mobile
appareil et le téléphone mobile via la à partir de cet appareil, le téléphone mobile doit
fonction Bluetooth, exécutez la prendre en charge PBAP (Phone Book Access
procédure de pairage (page 22). Profile).

26
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « PH Appel à partir de l’historique
BOOK » s’affiche, puis appuyez dessus. des appels
Le répertoire apparaît. Vous pouvez accéder à l’historique des
2 Tournez la molette de réglage pour appels du téléphone mobile, puis effectuer
sélectionner une initiale dans la liste un appel. Cet appareil stocke jusqu’à
des initiales, puis appuyez dessus. 20 appels dans l’historique des appels.

3 Tournez la molette de réglage pour 1 Appuyez sur  et tournez la


sélectionner un nom dans la liste des molette de réglage jusqu’à ce que
noms, puis appuyez dessus. « RECENT » s’affiche, puis appuyez
dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour La liste de l’historique des appels
sélectionner un numéro dans la liste s’affiche.
des numéros, puis appuyez dessus.
L’appel commence. 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom ou un numéro de
Remarque
téléphone dans l’historique des appels,
puis appuyez dessus.
Selon le téléphone mobile, les contacts affichés
L’appel commence.
sur l’appareil peuvent différer de ceux du
répertoire du téléphone mobile.
Remarque
Il est possible quel l’historique des appels
Remarque sur les données du
demeure inchangé même si l’historique des
répertoire
appels du téléphone mobile est supprimé.
Avant la mise au rebut ou le changement de
propriétaire du véhicule dans lequel cet appareil
est encore installé, n’oubliez pas d’initialiser tous
les réglages relatifs à la fonction Bluetooth sur cet Appel en saisissant un
appareil afin d’éviter tout accès non autorisé
(page 31).
numéro de téléphone
Le débranchement du câble d’alimentation
1 Appuyez sur  et tournez la
entraîne également la suppression de toutes les
données du répertoire.
molette de réglage jusqu’à ce que
« DIAL NUM » s’affiche, puis appuyez
dessus.

27
2 Tournez la molette de réglage pour
saisir le numéro de téléphone et Appel par recomposition
terminez par sélectionner « » (espace),
1 Appuyez sur  et tournez la
puis appuyez sur la touche (mains
molette de réglage jusqu’à ce que
libres)*.
« REDIAL » s’affiche, puis appuyez
L’appel commence. dessus.
* Appuyez sur  –/+ pour déplacer L’appel commence.
l’indication numérique.

Remarque
Opérations réalisables
« _ » apparaît au lieu de « # » sur l’affichage.
pendant un appel

Préréglage du volume de la sonnerie et


Appel à l’aide d’un numéro de la voix de l’utilisateur
prédéfini Vous pouvez prérégler le volume de la
En attribuant des contacts (jusqu’à 4 sur sonnerie et de la voix de l’utilisateur.
l’unité principale, 6 sur la télécommande) Pour régler le volume de la sonnerie :
aux numéros prédéfinis, vous pouvez les Tournez la molette de réglage pendant la
appeler directement à l’aide d’un numéro réception d’un appel. Le volume de la
prédéfini. Pour plus de détails sur la sonnerie peut être réglé.
mémorisation, reportez-vous à la section
« Numéros prédéfinis » (page 29). Pour régler le volume de la voix de
l’utilisateur :
1 Appuyez sur . Tournez la molette de réglage pendant un
appel. Le volume de la voix de l’utilisateur
2 Appuyez sur une touche numérique
peut être réglé.
( à  sur l’unité principale ou
 à  sur la télécommande) pour
Remarque
sélectionner le contact à appeler.
Si vous avez sélectionné la source Bluetooth
3 Appuyez sur (mains libres). Phone, tourner la molette de réglage permet
L’appel commence. seulement de régler le volume de l’utilisateur.

Réglage du gain du micro


Vous pouvez régler le volume pour votre
correspondant. Appuyez sur  (MIC)
pour régler les niveaux de volume (« MIC-
LOW », « MIC-MID », « MIC-HI »).
28
Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/ * Pour l’historique des appels, vous pouvez
Correcteur de bruits) également sélectionner le nom de l’appelant.
Vous pouvez réduire l’écho et le bruit. Dans ce cas, le nom de l’appelant apparaît
sur l’affichage de cet appareil.
Appuyez sur la touche  (MIC) et
maintenez-la enfoncée pour sélectionner 2 Appuyez sur une touche numérique
« EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 ». ( à  sur l’unité principale ou
 à  sur la télécommande) et
Transfert d’appel maintenez-la enfoncée pour
Vous pouvez basculer entre la sélectionner le numéro prédéfini à
communication mains libres (via cet mémoriser jusqu’à ce que « MEM »
appareil) et le téléphone mobile. Appuyez apparaisse.
sur  ou utilisez votre téléphone Le contact est mémorisé sous le numéro
mobile. prédéfini choisi.

Remarques
• Pour plus de détails sur le fonctionnement du Activation de la composition
téléphone mobile, reportez-vous au mode vocale
d’emploi de ce dernier.
• Selon votre téléphone mobile, la connexion Vous pouvez activer la composition vocale
mains libres peut être interrompue lorsque vous avec un téléphone mobile connecté à cet
essayez d’effectuer un transfert d’appel. appareil en prononçant le repère vocal
mémorisé sur le téléphone mobile, puis en
effectuant un appel.
Numéros prédéfinis 1 Appuyez sur  et tournez la
Il est possible de mémoriser des contacts du molette de réglage jusqu’à ce que « VO
répertoire dans les numéros prédéfinis DIAL » s’affiche, puis appuyez dessus.
(jusqu’à 4 sur l’unité principale ou jusqu’à 6
sur la télécommande).
2 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone mobile.
1 Sélectionnez le numéro de téléphone à Votre voix est reconnue et l’appel est
mémoriser dans les numéros prédéfinis effectué.
à partir du répertoire, de l’historique
des appels* ou en saisissant Remarques
directement le numéro de téléphone. • Vérifiez au préalable que l’appareil et le
Le numéro de téléphone apparaît sur téléphone mobile sont connectés.
l’affichage de cet appareil. • Mémorisez préalablement un repère vocal sur
votre téléphone mobile.

29
• Si vous activez la composition vocale avec un 2 Appuyez plusieurs fois sur
téléphone mobile connecté à cet appareil, cette  jusqu’à ce que « BT
fonction peut parfois être inopérante. AUDIO » s’affiche.
• Il est possible que la composition vocale soit
inopérante dans certains cas, selon l’efficacité 3 Faites fonctionnez le périphérique
de la fonction de reconnaissance du téléphone audio pour commencer la lecture.
mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au
site d’assistance indiqué sur la couverture 4 Réglez le volume sur cet appareil.
arrière.
Modification des rubriques d’affichage
Conseil
Appuyez sur .
Mémorisez des repères vocaux au moyen de cet
appareil lorsque vous êtes installé dans la voiture,
avec la source « BT PHONE » sélectionnée. Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour
corriger toutes les différences entre
l’appareil et le périphérique audio
Transmission en continu Bluetooth.
de musique 1 Démarrez la lecture sur le périphérique
audio Bluetooth, à un niveau de volume
moyen.

Ecoute de musique à partir 2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute


habituel.
d’un périphérique audio
3 Appuyez sur la touche de sélection.
Vous pouvez écouter de la musique lue sur
4 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que
un périphérique audio sur cet appareil si le « BTA VOL » apparaisse, puis tournez la
périphérique audio prend en charge le profil molette de réglage du volume pour régler le
A2DP (Advanced Audio Distribution niveau d’entrée (« +18dB » – « 0dB » –
Profile) de la technologie Bluetooth. « – 8dB »).

1 Diminuez le volume de l’appareil.

30
Les opérations autres que celles citées ci-
Fonctionnement d’un dessus doivent être effectuées à partir du
périphérique audio avec cet périphérique audio.
appareil
Remarques
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes sur cet appareil si le périphérique • Selon le périphérique audio, ses informations,
comme le titre, le numéro de plage/la durée, le
audio prend en charge le profil AVRCP
statut de lecture, etc. peuvent ne pas s’afficher
(Audio Video Remote Control Profile) de la sur cet appareil. Ces informations sont affichées
technologie Bluetooth. (Le fonctionnement uniquement pendant la lecture de son
diffère selon le périphérique audio.) Bluetooth.
• Même si la source change sur cet appareil, la
Pour Effectuez l’opération
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
suivante
audio.
Sauter des Appuyez sur /
albums (ALBUM /)
[appuyez une fois pour
chaque album] Initialisation des
Lire de Appuyez sur  (SHUF)*1 paramètres Bluetooth
manière
aléatoire Vous pouvez initialiser tous les réglages
Lire Appuyez sur la touche  relatifs à la fonction Bluetooth
(PAUSE)*2 de cet appareil. (informations de pairage, répertoire,
Interrompre la Appuyez sur la touche  historique des appels, numéro prédéfini,
lecture (PAUSE)*2 de cet appareil. informations sur le périphérique, etc.) sur
cet appareil.
Sauter des Appuyez sur  –/+
plages (/) [appuyez une 1 Appuyez sur la touche 
fois pour chaque plage] et maintenez-la enfoncée pendant
Revenir en Appuyez sur la touche 1 seconde pour mettre l’appareil hors
arrière/  –/+ (/) et tension.
avancer maintenez-la enfoncée 2 Appuyez sur la touche de sélection et
rapidement [maintenez-la enfoncée maintenez-la enfoncée.
jusqu’au point souhaité]
La liste du menu s’affiche.
*1 Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le
réglage souhaité s’affiche. 3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « BT INIT », puis appuyez
*2 En fonction du périphérique, il peut être
nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche.
dessus.
Le message de confirmation apparaît.
31
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « INIT-YES », puis
appuyez dessus. Réglages du son et
« INITIAL » clignote pendant
l’initialisation des paramètres Bluetooth ;
menu de
« COMPLETE » apparaît lorsque configuration
l’initialisation est terminée.
Modification des réglages
Remarque
du son
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les
numéros prédéfinis doivent être supprimés en
utilisant « BT INIT ».
Réglage des caractéristiques
du son
1 En cours de réception/lecture, appuyez
sur la touche de sélection.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que l’élément de menu souhaité
s’affiche, puis appuyez dessus.

3 Tournez la molette de réglage pour


sélectionner le réglage, puis appuyez
dessus.
4 Appuyez sur (BACK).
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (page 33)

EQ3 LOW (page 33)*1

EQ3 MID (page 33)*1

EQ3 HIGH (page 33)*1

BALANCE
Permet de régler la balance du son :
« RIGHT-15 (R15) » – « CENTER (0) » –
« LEFT-15 (L15) ».

32
FADER
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que la courbe de l’égaliseur
Permet de régler le niveau relatif :
souhaitée apparaisse, puis appuyez
« FRONT-15 (F15) » – « CENTER (0) »
dessus.
– « REAR-15 (R15) ».

AUX VOL (Niveau de volume AUX)*2


4 Appuyez sur (BACK).
Permet de régler le niveau de volume de Pour annuler la courbe de l’égaliseur,
chaque appareil auxiliaire raccordé : sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
« +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de Conseil
volume entre les sources. Il est possible de mémoriser le réglage de la
courbe de l’égaliseur pour chaque source.
BTA VOL (Niveau de volume audio
Bluetooth) (page 30)*3

*1 Lorsque EQ3 est activé (page 33). Personnalisation de la courbe


*2 Lorsque la source AUX est activée (page 36). de l’égaliseur — Réglage EQ3
*3 Lorsque la source audio Bluetooth est activée.
Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous
permet d’effectuer vos propres réglages de
l’égaliseur.
Utilisation de fonctions 1 Sélectionnez une source, puis appuyez
audio évoluées sur la touche de sélection.

2 Tournez la molette de réglage jusqu’à


ce que « EQ3 LOW », « EQ3 MID » ou
Sélection de la qualité du son « EQ3 HIGH » s’affiche, puis appuyez
dessus.
— Préréglage EQ3
Vous pouvez sélectionner une des 7 courbes 3 Tournez la molette de réglage pour
de l’égaliseur disponibles (XPLOD, ajuster l’élément souhaité, puis
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, appuyez dessus.
GRAVITY, CUSTOM ou OFF). Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
1 En cours de réception/lecture, appuyez
sur la touche de sélection.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « EQ3 PRST » apparaisse, puis Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la
appuyez dessus. courbe de l’égaliseur.
33
Pour restaurer la courbe par défaut de
BEEP
l’égaliseur, appuyez sur la touche de
Permet d’activer le bip sonore : « ON »,
sélection et maintenez-la enfoncée avant
« OFF ».
la fin du réglage.
CAUT ALM*1 (Alarme d’avertissement)
4 Appuyez sur (BACK).
Permet d’activer la fonction d’alarme
d’avertissement : « ON », « OFF »
(page 9).
Réglage des paramètres AUX-A*1 (Audio AUX)
de configuration Permet d’activer l’affichage de la source
AUX : « ON », « OFF » (page 35).
1 Appuyez sur la touche de sélection et AUTO OFF
maintenez-la enfoncée. Permet d’éteindre l’appareil
L’écran de configuration apparaît. automatiquement après un laps de temps
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à choisi lorsque l’appareil est mis hors
ce que le paramètre souhaité s’affiche, tension : « NO », « 30S » (Secondes),
puis appuyez dessus. « 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes).

3 Tournez la molette de réglage pour DEMO (Démonstration)


sélectionner le réglage, puis appuyez Permet d’activer la démonstration :
dessus*. « ON », « OFF ».
Le réglage est terminé. DIMMER
Permet de modifier la luminosité de
4 Appuyez sur (BACK).
l’affichage : « ON », « OFF ».
* L’étape 4 est superflue pour les réglages
CLOCK-ADJ, BTM, BT INIT, BT SIGNL et AUTO SCR (Défilement automatique)
PAIRING. Permet de faire défiler automatiquement
les rubriques longues : « ON », « OFF ».
Les paramètres suivants peuvent être REGIONAL*2
définis, selon la source et le réglage : Permet de restreindre la réception à une
région spécifique : « ON », « OFF »
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8) (page 16).
CT (Heure) REPEAT (page 19)
Permet d’activer la fonction CT : « ON »,
« OFF » (page 17).

34
LOUDNESS
Permet de renforcer les graves et les
aigus et d’entendre des sons clairs à de Utilisation d’un
volumes faibles : « ON », « OFF ». appareil en option
BTM (page 14)
Appareil audio auxiliaire
BT INIT (Initialisation Bluetooth)*1
(page 31) En raccordant un appareil audio portatif en
BT SIGNL (Signal Bluetooth) option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
Permet d’activer/désactiver le signal
Bluetooth. simplement la source, vous pouvez l’écouter
par l’intermédiaire des haut-parleurs du
PAIRING véhicule.
Permet d’activer/désactiver le mode de
pairage. Permet de mémoriser les Raccordement de l’appareil audio
informations entre cet appareil et le portatif
périphérique Bluetooth.
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’une station FM est captée. 2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Raccordez l’appareil audio portatif à
l’appareil à l’aide d’un cordon raccordement
(non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.

35
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez
pas de régler le volume de chaque appareil Informations
audio raccordé. complémentaires
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur  Précautions
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
portatif, à un niveau de volume moyen. laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• Ne laissez pas la façade ou les appareils audio
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute à l’intérieur de la voiture, au risque de
habituel.
provoquer un dysfonctionnement en raison
5 Réglez le niveau d’entrée (page 33). de la température élevée de celle-ci en plein
soleil.
• L’antenne électrique se déploie
automatiquement.

Pour conserver un son de haute qualité


Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.

Ordre de lecture des fichiers


MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA/AAC
(plage)

36
Si vous avez des questions ou des problèmes • Les conditions suivantes peuvent affecter la
concernant cet appareil qui ne sont pas sensibilité de la communication Bluetooth.
abordés dans ce mode d’emploi, contactez – Un obstacle, par exemple une personne, un
votre revendeur Sony. objet métallique ou un mur se trouve entre
cet appareil et le périphérique Bluetooth.
– Un appareil utilisant une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN
A propos de la fonction sans fil, un téléphone sans fil ou un four à
Bluetooth micro-ondes est utilisé à proximité de cet
appareil.
Qu’est-ce que la technologie • Etant donné que les périphériques Bluetooth
Bluetooth ? et les périphériques LAN sans fil
• La technologie Bluetooth sans fil est une (IEEE802.11b/g) utilisent la même
technologie sans fil à courte portée fréquence, des interférences en
permettant la communication sans fil de hyperfréquences peuvent survenir et
données entre des appareils numériques entraîner une dégradation de la vitesse de
comme un téléphone mobile et un casque. La communication, des parasites ou une
technologie sans fil Bluetooth fonctionne connexion non valide si cet appareil est
dans un rayon d’environ 10 m. Le utilisé à proximité d’un périphérique LAN
raccordement de deux appareils est courant, sans fil. En pareil cas, prenez les mesures
mais certains appareils peuvent être suivantes.
raccordés à plusieurs périphériques à la fois. – Utilisez cet appareil à au moins 10 m du
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de périphérique LAN sans fil.
raccordement étant donné que la – Si cet appareil est utilisé dans un rayon de
technologie Bluetooth est une technologie 10 m par rapport au périphérique LAN sans
sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que fil, mettez ce dernier hors tension.
les appareils se trouvent face à face, – Installez cet appareil et le périphérique
contrairement à la technologie infrarouge. Bluetooth aussi près que possible l’un de
Vous pouvez par exemple utiliser un appareil l’autre.
dans un sac ou une poche. • Les émissions d’hyperfréquences d’un
• La technologie Bluetooth est une norme périphérique Bluetooth peuvent perturber le
internationale prise en charge et utilisée par fonctionnement des appareils médicaux
des millions de sociétés à travers le monde. électroniques. Mettez cet appareil ainsi que
les autres périphériques Bluetooth situés
Communication Bluetooth dans les endroits suivants hors tension afin
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne d’éviter tout accident.
dans un rayon d’environ 10 m. – Endroits où du gaz inflammable est présent,
La portée de communication maximale peut dans un hôpital, un train, un avion ou une
varier selon les obstacles (personne, métal, station service.
mur, etc.) ou l’environnement – A proximité de portes automatiques ou
électromagnétique. d’alarmes incendie.

37
• Cet appareil prend en charge les capacités de Si vous avez des questions ou des problèmes
sécurité conformes à la norme Bluetooth concernant cet appareil qui ne sont pas
pour offrir une connexion sécurisée lors de abordés dans ce mode d’emploi, contactez
l’utilisation de la technologie sans fil votre revendeur Sony.
Bluetooth ; cependant, la sécurité peut être
insuffisante selon le réglage. Soyez prudent
lorsque vous communiquez au moyen de la
technologie sans fil Bluetooth. Entretien
• Nous ne pouvons être tenus responsables de
la fuite d’informations lors d’une
communication Bluetooth. Remplacement de la pile au lithium de
• La connexion ne peut pas être garantie avec la télécommande
tous les périphériques Bluetooth. Lorsque la pile est faible, la portée de la
– Un périphérique doté de la fonction télécommande diminue. Remplacez la pile
Bluetooth doit être conforme à la norme par une pile au lithium CR2025 neuve.
Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être L’utilisation de tout autre type de pile
authentifié. présente un risque d’incendie ou
– Même si le périphérique raccordé est d’explosion.
conforme à la norme Bluetooth
précédemment mentionnée, certains Pôle + vers le haut
périphériques risquent de ne pas se connecter
ou de ne pas fonctionner correctement, selon
leurs caractéristiques ou spécifications.
– Lors de communications téléphoniques en
mains libres, des parasites peuvent se
produire, en fonction du périphérique ou de
l’environnement de communication. Remarques sur la pile au lithium
• Selon le périphérique à connecter, le délai • Tenez la pile au lithium hors de la portée des
avant le début de la communication peut être enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
plus ou moins long. immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
Autres un bon contact.
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas • Veillez à respecter la polarité lors de
fonctionner avec les téléphones mobiles, en l’installation de la pile.
fonction des conditions des ondes radio et de • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
l’endroit où l’appareil est utilisé. car cela pourrait entraîner un court-circuit.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé • N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser notamment aux rayons directs du soleil, à une
immédiatement. Si le problème persiste, flamme, etc.
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.

38
ATTENTION
Spécifications
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la Radio
démonter ni la jeter au feu. FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne :
Nettoyage des connecteurs Connecteur d’antenne externe
L’appareil peut ne pas fonctionner Moyenne fréquence : 25 kHz
correctement si les connecteurs entre Sensibilité utile : 8 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter
Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)
cette situation, retirez la façade (page 9) et Séparation : 50 dB à 1 kHz
nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton- Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
tige. N’exercez pas une pression trop forte,
MW (PO)/LW (GO)
sinon les connecteurs peuvent être
Plage de syntonisation :
endommagés. MW (PO) : 531 – 1 602 kHz
LW (GO) : 153 – 279 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV

Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Remarques Courant maximal : 500 mA
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant
de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de Communication sans fil
contact. Système de communication :
• Ne touchez jamais les connecteurs directement Norme Bluetooth version 2.1 + EDR
Sortie :
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe environ 10 m*1
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
39
*1 La portée réelle varie en fonction de La conception et les spécifications sont sujettes à
nombreux facteurs tels que la présence modification sans préavis.
d’obstacles entre les appareils, les champs
magnétiques autour des fours à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la
réception, les performances de l’antenne, le Dépannage
système d’exploitation, les applications
logicielles, etc.
La liste de contrôles suivante vous aidera à
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à remédier aux problèmes que vous pourriez
la communication Bluetooth entre les rencontrer avec cet appareil.
périphériques. Avant de passer en revue la liste de contrôles
ci-dessous, vérifiez les procédures de
Amplificateur de puissance raccordement et d’utilisation.
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible
Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms) et sur le retrait de l’appareil du tableau de
bord, reportez-vous au manuel d’installation/
Généralités raccordement fourni avec cet appareil.
Sorties : Si le problème n’est pas résolu, visitez le site
Borne de sorties audio (avant/arrière)
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Borne de commande de relais d’antenne
électrique
Borne de commande d’amplificateur de Généralités
puissance
Entrées : L’appareil n’est pas alimenté.
Borne d’entrée de commande à distance  Vérifiez le raccordement ou le fusible.
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)  Si vous mettez l’appareil hors tension et que
Connecteur d’entrée du signal USB l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC commander avec la mini-télécommande.
(masse négative) – Mettez l’appareil sous tension.
Dimensions : environ 178 × 50 × 120 mm (l/h/p)
Dimensions d’installation : environ 182 × 53 × L’antenne électrique ne se déploie pas.
103 mm (l/h/p)
 L’antenne électrique ne dispose pas d’un
Poids : environ 0,7 kg
Accessoires fournis : boîtier de relais.
Télécommande : RM-X231
Composants destinés à l’installation et au Aucun son.
raccordement (1 jeu)  La fonction ATT est activée.
 La position de la commande d’équilibre avant-
Il est possible que votre revendeur ne dispose
arrière « FADER » n’est pas réglée pour un
pas de certains accessoires décrits ci-dessus. système à 2 haut-parleurs.
Veuillez vous adresser à lui pour tout
renseignement complémentaire. Aucun bip n’est émis.
 Le bip est désactivé (page 34).
40
 Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
Réception radio
intégré. Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Le contenu de la mémoire a été effacé.  Le raccordement n’est pas correct.
 Le câble d’alimentation ou la batterie a été – Raccordez un câble de commande d’antenne
débranché(e) ou n’est pas correctement électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
raccordé(e). d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne de la voiture
Les stations mémorisées et l’heure sont (uniquement si votre voiture est équipée
effacées. d’une antenne radio intégrée dans la vitre
Le fusible a sauté. arrière/latérale).
Emission de bruit lorsque la position de la clé – Vérifiez le raccordement de l’antenne de
de contact est modifiée. voiture.
 Les câbles ne sont pas raccordés correctement – Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
au connecteur d’alimentation destiné aux vérifiez le raccordement du câble de
accessoires. commande d’antenne électrique.

En cours de lecture ou de réception, le mode Impossible de capter une présélection.


de démonstration démarre.  Enregistrez la fréquence correcte dans la
 Si aucune opération n’est effectuée pendant mémoire.
5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode  Le signal capté est trop faible.
de démonstration démarre.
– Réglez « DEMO-OFF » (page 34). Le réglage automatique des stations est
impossible.
L’affichage disparaît de la fenêtre  Le signal capté est trop faible.
d’affichage ou il ne s’affiche pas. – Procédez à la syntonisation manuelle.
 Le régulateur de luminosité est réglé sur
« DIM-ON » (page 34).
 L’affichage est désactivé si vous maintenez la
RDS
touche  enfoncée. Une recherche (SEEK) commence après
– Maintenez de nouveau la touche quelques secondes d’écoute.
 de l’appareil enfoncée  La station ne diffuse pas de programmes de
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. radioguidage (fonction TP désactivée) ou le
 Les connecteurs sont sales (page 39). signal capté est faible.
– Désactivez TA (page 16).
La fonction d’arrêt automatique est
inopérante. Aucun message de radioguidage.
 L’appareil est mis sous tension. La fonction  Activez TA (page 16).
d’arrêt automatique s’active après la mise hors  La station n’émet pas de messages de
tension de l’appareil. radioguidage, malgré l’indication TP.
– Mettez l’appareil hors tension. – Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
41
PTY affiche « - - - - - - - - ». Fonction Bluetooth
 La station actuellement captée n’est pas une
Le périphérique à connecter ne détecte pas
station RDS.
cet appareil.
 Les données RDS n’ont pas été reçues.
 Avant de procéder au pairage, mettez cet
 La station ne spécifie pas le type d’émission. appareil en mode de veille de pairage.
 Lorsqu’il est connecté à un périphérique
Le nom du service de l’émission clignote.
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté
 Il n’existe aucune fréquence alternative pour la
par un autre périphérique.
station actuelle.
– Désactivez la connexion en cours et
– Appuyez sur  +/– pendant que le
recherchez l’appareil à partir de l’autre
nom du service de l’émission clignote. « PI
périphérique.
SEEK » apparaît et l’appareil commence à
 Une fois le pairage du périphérique terminé,
chercher une autre fréquence avec les
activez la sortie du signal Bluetooth (page 24,
mêmes données PI (identification de
25, 35).
programme).
Impossible d’établir la connexion.
Lecture USB  La connexion est commandée à partir d’un
côté (cet appareil ou le périphérique
Ce lecteur ne permet pas la lecture
Bluetooth), mais pas des deux.
d’éléments via un concentrateur USB.
– Etablissez la connexion à cet appareil à partir
 Cet appareil ne peut pas reconnaître les
d’un périphérique Bluetooth ou
périphériques USB raccordés via un
inversement.
concentrateur USB.
 Vérifiez les procédures de pairage et de
connexion en vous reportant au manuel de
Impossible de lire certains éléments.
l’autre périphérique, etc., puis effectuez à
 Un périphérique USB ne fonctionne pas.
nouveau cette opération.
– Raccordez-le.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche
La lecture sur le périphérique USB exige un
pas.
délai de démarrage plus long.
 Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
 Le périphérique USB contient des fichiers
impossible d’obtenir un nom.
comportant une hiérarchie de dossiers
complexe. Pas de sonnerie.
 Réglez le volume en tournant la molette de
Le son est intermittent.
réglage pendant la réception d’un appel.
 Il est possible que le son soit intermittent à un
 En fonction du périphérique à connecter, la
haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
sonnerie peut ne pas être émise correctement.
– Réglez « RINGTONE » sur « 1 » (page 22).

42
Le volume de la voix de l’utilisateur est Le périphérique audio Bluetooth ne
faible. reproduit aucun son.
 Réglez le niveau de volume.  Le périphérique audio est en pause.
– Désactivez la pause du périphérique audio.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible
ou trop élevé. Le son saute en cours de lecture d’un
 Réglez le volume en conséquence à l’aide du périphérique audio Bluetooth.
réglage du gain du micro (page 28).  Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
Les conversations téléphoniques  Si le périphérique audio Bluetooth est rangé
s’accompagnent d’écho ou de parasites. dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le
 Baissez le volume. de cet étui pour l’utiliser.
 Réglez le mode EC/NC sur « EC/NC-1 » ou  Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres
« EC/NC-2 » (page 29). périphériques qui émettent des ondes radio
 Si le bruit environnant, autre que le son de sont utilisés à proximité.
l’appel téléphonique, est fort, essayez de – Mettez les autres périphériques hors tension.
réduire ce bruit. – Augmentez la distance par rapport aux
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le autres périphériques.
bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si  Le son de la lecture s’interrompt
la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez- momentanément lorsque la connexion entre
la. cet appareil et le téléphone mobile est en cours.
Il ne s’agit pas d’un problème de
Le téléphone n’est pas connecté. fonctionnement.
 Lors de l’écoute du son Bluetooth, le téléphone
n’est pas connecté, même si vous appuyez sur Impossible de commander le périphérique
(mains libres). audio Bluetooth connecté.
– Connectez-vous à partir du téléphone.  Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth
connecté prend en charge le profil AVRCP.
La qualité sonore du téléphone est
mauvaise. Certaines fonctions ne sont pas activées.
 La qualité sonore du téléphone dépend des  Vérifiez que le périphérique à connecter prend
conditions de réception du téléphone mobile. en charge les fonctions en question.
– Déplacez votre véhicule dans un endroit où
la réception est meilleure si elle était Le nom du correspondant ne s’affiche pas
mauvaise. lors de la réception d’un appel.
 Le téléphone appelant n’est pas réglé pour
Le volume du périphérique audio connecté envoyer le numéro de téléphone.
est faible (élevé).
 Le niveau de volume varie d’un périphérique
audio à l’autre.
– Réglez le volume du périphérique audio
connecté ou de cet appareil.
43
Réponse involontaire à un appel.
Affichage des erreurs et
 Le téléphone qui se connecte est réglé pour
répondre automatiquement à un appel. messages
 Sur cet appareil, « AUTO ANS » est réglé sur
« A.ANS-1 » ou « A.ANS-2 » (page 22). BT BUSY (Fonction Bluetooth occupée)
 Le répertoire et l’historique des appels du
Echec du pairage dans le délai imparti. téléphone mobile ne sont pas accessibles
 Selon le périphérique à connecter, le délai de depuis cet appareil.
pairage peut être court. – Patientez un instant, puis réessayez.
– Essayez de terminer le pairage dans le délai.
CHECKING
La fonction Bluetooth est inopérante.  L’appareil confirme le raccordement d’un
 Appuyez sur  pendant plus de périphérique USB.
2 secondes pour éteindre l’appareil, puis – Attendez la fin de la confirmation du
rallumez-le. raccordement.

Aucun son n’est émis par les haut-parleurs EMPTY


du véhicule lors d’un appel en mains libres.  L’historique des appels est vide.
 Si le son est émis par le téléphone mobile,  Le répertoire est vide.
réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via
les haut-parleurs du véhicule. ERROR
 Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
– Appuyez sur  pendant plus
de 2 secondes (l’affichage disparaît), puis
appuyez à nouveau sur .

ERROR-01
 Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
– Vérifiez le raccordement. Si le message
d’erreur reste affiché, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
 Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont
pas raccordés correctement.
– Reportez-vous au manuel d’installation/
raccordement de ce modèle pour vérifier les
raccordements.

44
ERROR-99 NO INFO (Aucune information)
 Il est possible qu’il y ait un problème de  Le nom du réseau et celui du téléphone mobile
fonctionnement. ne sont pas reçus quand le téléphone mobile
– Appuyez sur  pendant plus est connecté.
de 2 secondes (l’affichage disparaît), puis
appuyez à nouveau sur . Si NO MUSIC
le message d’erreur reste affiché, contactez  Le périphérique USB ne contient pas de
votre revendeur Sony le plus proche. fichiers de musique.
– Raccordez un périphérique USB contenant
MEM FAIL (Défaillance de la mémoire) des fichiers de musique.
 Cet appareil n’a pas pu enregistrer le contact
dans les numéros prédéfinis. NO NAME
– Vérifiez que le numéro que vous avez  Aucun nom d’album/d’artiste/de plage n’est
l’intention d’enregistrer est correct enregistré sur le périphérique USB.
(page 29).
NO SUPRT (Non pris en charge)
NO AF  Cet appareil ne prend pas en charge les
 Il n’existe aucune fréquence alternative pour la concentrateurs USB.
station actuelle.  Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en
– Appuyez sur  +/– pendant que le charge.
nom du service de l’émission clignote. – Pour plus de détails sur la compatibilité de
L’appareil commence à rechercher une autre votre périphérique USB, visitez le site
fréquence avec les mêmes données d’assistance.
d’identification de programme (PI)  Le téléphone mobile connecté via Bluetooth ne
(l’indication « PI SEEK » apparaît). prend pas en charge PBAP (Phone Book
Access Profile). Dans ce cas, cet appareil ne
NO BTA (Absence de son Bluetooth) peut pas accéder au répertoire ou à l’historique
 La source audio Bluetooth est sélectionnée des appels du téléphone mobile.
mais aucun périphérique audio Bluetooth n’est  Cet appareil ne prend pas en charge le
connecté. Un périphérique audio Bluetooth a téléphone mobile, même si ce dernier prend en
été déconnecté au cours d’un appel. charge PBAP (Phone Book Access Profile).
– Veillez à connecter un périphérique audio – Vérifiez si le téléphone mobile est
Bluetooth. correctement connecté. Pour plus de détails
sur la compatibilité de votre téléphone
NO BTP (Absence de téléphone Bluetooth) mobile, visitez le site d’assistance.
 La source de téléphone Bluetooth est
sélectionnée mais aucun téléphone mobile NO TP
n’est connecté. Un téléphone mobile a été  L’appareil continue à rechercher les stations
déconnecté au cours d’un appel. TP.
– Veillez à connecter un téléphone mobile.

45
NO USB
 USB est la source sélectionnée mais aucun
périphérique USB n’est raccordé. Un
périphérique USB ou un câble USB a été
déconnecté en cours de lecture.
– Raccordez un périphérique USB et un câble
USB.

OVERLOAD
 Le périphérique USB est surchargé.
– Déconnectez le périphérique USB, puis
changez la source en appuyant sur
.
– Indique que le périphérique USB ne
fonctionne plus ou qu’un périphérique non
pris en charge est raccordé.

P (numéro prédéfini) EMPTY


 Les numéros prédéfinis sont vides.

READ
 L ’appareil lit toutes les informations relatives
aux plages et albums du périphérique USB.
– Attendez que la lecture soit terminée et la
lecture commence automatiquement. Selon
la structure du périphérique USB, cette
opération peut prendre plus d’une minute.

UNKNOWN
 Le nom ou le numéro de téléphone ne peuvent
pas être affichés lorsque vous consultez le
répertoire ou l’historique des appels.

WITHHELD
 L’appelant ne divulgue pas son numéro de
téléphone.

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer


la situation, contactez votre revendeur Sony le
plus proche.

46
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di Norvegia: L’uso della presente stazione
installare il presente apparecchio sul senza fili è vietato nell’area geografica
cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i inclusa entro un raggio di 20 km dal
collegamenti, consultare il manuale per centro di Ny-Alesund, Svalbard.
l’installazione e i collegamenti in
dotazione. Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
La targhetta indicante la tensione operativa esclusivamente gli apparecchi venduti
e informazioni simili è situata nella parte in paesi in cui sono applicate le
inferiore del rivestimento. direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
Con la presente Sony Corp. dichiara che il rappresentante autorizzato ai fini della
modello DSX-A50BT è conforme ai Compatibilità Elettromagnetica e della
requisiti essenziali e ad altre disposizioni sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
della Direttiva 1999/5/CE. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Per ulteriori informazioni, accedere al Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o alla
seguente indirizzo URL:
garanzia, si prega di fare riferimento agli
http://www.compliance.sony.de/ indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Italia: L’uso della rete RLAN è regolato:
– relativamente all’uso privato, dal Decreto
legislativo n. 259 del 1° agosto 2003
(“Codice delle comunicazioni
elettroniche”). In particolare, l’Articolo
104 indica i casi in cui è necessario
ottenere anticipatamente
un’autorizzazione generale e l’Articolo
105 indica i casi in cui è consentito il
libero uso;
– relativamente al rilascio delle
autorizzazioni per la fornitura al pubblico
dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di
telecomunicazione, dal Decreto
ministeriale del 28 maggio 2003, così
come emendato, e dall’Articolo 25
(autorizzazione generale per le reti e i
servizi di comunicazione elettronica) del
Codice delle comunicazioni elettroniche.
2
Trattamento del dispositivo Trattamento delle pile
elettrico o elettronico a fine esauste (applicabile in tutti i
vita (applicabile in tutti i paesi paesi dell’Unione Europea e
dell’Unione Europea e in altri in altri paesi Europei con
paesi europei con sistema di sistema di raccolta differenziata)
raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
confezione indica che il prodotto non deve essere considerata un normale rifiuto
essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo
domestico, ma deve invece essere simbolo potrebbe essere utilizzato in
consegnato ad un punto di raccolta combinazione con un simbolo chimico.
appropriato per il riciclo di apparecchi I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
questo prodotto sia smaltito correttamente, contiene più dello 0,0005% di mercurio o
voi contribuirete a prevenire potenziali dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che
conseguenze negative per l’ambiente e per le pile siano smaltite correttamente,
la salute che potrebbero altrimenti essere contribuirete a prevenire potenziali
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il conseguenze negative per l’ambiente e per
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare la salute che potrebbero altrimenti essere
le risorse naturali. Per informazioni più causate dal loro inadeguato smaltimento.
dettagliate circa il riciclaggio di questo Il riciclaggio dei materiali aiuta a
prodotto, potete contattare l’ufficio conservare le risorse naturali.
comunale, il servizio locale di smaltimento In caso di prodotti che per motivi di
rifiuti oppure il negozio dove l’avete sicurezza, prestazione o protezione dei dati
acquistato. richiedano un collegamento fisso ad una
In caso di smaltimento abusivo di pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
apparecchiature elettriche e/o elettroniche solo da personale di assistenza qualificato.
potrebbero essere applicate le sanzioni Consegnare il prodotto a fine vita al punto
previste dalla normativa applicabile (valido di raccolta idoneo allo smaltimento di
solo per l’Italia). apparecchiature elettriche ed elettroniche;
Accessorio utilizzabile: telecomando questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.

3
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà
di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è
concesso in licenza a Sony Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati sono di proprietà delle
rispettive aziende.
Windows Media è un marchio di fabbrica
registrato o marchio di fabbrica di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.

Questo prodotto contiene la tecnologia


soggetta a certi diritti di proprietà
intellettuale della Microsoft. L’uso o la
distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato senza le
licenze appropriate da Microsoft.

Tecnologia di codifica audio MPEG


Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer
IIS e della Thomson.

Avvertenza relativa all’installazione


su un’auto sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul blocchetto di
accensione
Assicurarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 34).
L’apparecchio si spegne completamente e
in modo automatico dopo l’intervallo di
tempo impostato dal relativo
spegnimento, per evitare lo scaricamento
della batteria. Se non viene impostata la
funzione di spegnimento automatico,
tenere premuto  fino a
quando l’indicazione non scompare ogni
volta che si spegne il motore.
4
Indice
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Note sulla funzione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Individuazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telecomando RM-X231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Riproduzione di brani con diverse modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Collegamento di dispositivi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


Operazioni Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Associazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chiamate vivavoce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Streaming musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inizializzazione delle impostazioni Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Impostazioni audio e menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


Modifica delle impostazioni audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso di funzioni audio di livello avanzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regolazione delle voci di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5
Uso di apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Apparecchio audio ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6
Se le condizioni di guida lo richiedono,
prestare sempre la più totale attenzione alla
Operazioni guida, lasciare la strada e parcheggiare prima
di effettuare o rispondere a una chiamata.
preliminari
Connessione ad altri dispositivi
Note sulla funzione Prima di stabilire la connessione ad altri
Bluetooth dispositivi, leggere le informazioni sulla
sicurezza contenute nelle relative istruzioni
per l’uso.
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI Esposizione alle radiofrequenze
ACCIDENTALI, INDIRETTI, I segnali RF possono interferire con i sistemi
CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, elettronici delle automobili installati in modo
INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, errato o schermati in modo non adeguato,
PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI quali ad esempio sistemi a iniezione diretta
GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE elettronici, sistemi ABS antisbandamento
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo
QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E della velocità elettronici o sistemi con airbag.
TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL Per informazioni sull’installazione o
PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI l’assistenza del presente dispositivo, consultare
COMPONENTI HARDWARE E/O il produttore o la concessionaria
SOFTWARE. dell’automobile in questione. L’installazione o
interventi di manutenzione errati potrebbero
risultare pericolosi nonché annullare la
NOTA IMPORTANTE! garanzia del dispositivo.
Uso sicuro e protetto Consultare il produttore dell’automobile per
Eventuali modifiche o cambiamenti al accertarsi che l’uso del telefono cellulare in
presente apparecchio non esplicitamente automobile non interferisca con il sistema
approvati da Sony potrebbero invalidare elettronico del veicolo.
l’autorizzazione all’uso dell’apparecchio. Verificare regolarmente che tutti gli
Prima di utilizzare il presente prodotto, apparecchi senza fili dell’automobile siano
controllare le eccezioni dovute a requisiti o installati e funzionanti correttamente.
limitazioni nazionali relative ai dispositivi
Bluetooth.

Guida
Verificare le leggi e le normative che regolano
l’uso dei telefoni cellulari e degli apparecchi
vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida.
7
Chiamate di emergenza 3 Ruotare la manopola di controllo per
Il presente apparecchio vivavoce Bluetooth e il selezionare “DEMO-OFF”, quindi
dispositivo elettronico ad esso connesso premere la manopola.
funzionano tramite reti radio, cellulari e L’impostazione è completata.
terrestri nonché tramite una funzione
programmata dall’utente. Per questo motivo, 4 Premere (BACK).
non è possibile garantire la connessione in Il display torna al modo di ricezione/
tutte le condizioni. riproduzione normale.
Pertanto, non confidare esclusivamente nei
dispositivi elettronici per le comunicazioni
importanti (quali le chiamate per emergenze
mediche). Impostazione
Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è
necessario che l’apparecchio vivavoce e il
dell’orologio
dispositivo elettronico ad esso connesso siano
accesi e si trovino in un’area con segnale L’orologio mostra l’indicazione digitale
cellulare sufficientemente potente. dell’ora in formato 24 ore.
Le chiamate di emergenza potrebbero non
essere possibili su tutte le reti di telefonia
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
cellulare o quando si utilizzano determinati Viene visualizzato il display di
servizi della rete e/o funzioni del telefono. impostazione.
Informarsi presso il proprio operatore di
2 Ruotare la manopola di controllo fino
telefonia.
a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi
premere la manopola.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
Disattivazione del modo 3 Ruotare la manopola di controllo per
DEMO impostare l’ora e i minuti.
Per passare da una cifra all’altra
È possibile disattivare il display di dell’indicazione digitale, premere
dimostrazione che viene visualizzato  –/+.
durante lo spegnimento.
4 Dopo aver impostato i minuti, premere
1 Tenere premuto il tasto di selezione. il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di L’impostazione è completata e l’orologio
impostazione. viene attivato.

2 Ruotare la manopola di controllo fino Per visualizzare l’orologio, premere


a visualizzare “DEMO”, quindi .
premere la manopola.
8
Rimozione del pannello Installazione del pannello
anteriore anteriore
Inserire la parte  del pannello anteriore
Per evitare il furto dell’apparecchio, è nella parte  dell’apparecchio, come
possibile rimuoverne il pannello anteriore. illustrato, quindi premere il lato sinistro
1 Tenere premuto . finché non scatta in posizione.
L’apparecchio si spegne.

2 Premere , quindi estrarlo.

Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata
sulla posizione OFF senza che il pannello
anteriore sia stato rimosso, viene emesso
per alcuni secondi un segnale acustico di
avvertimento. Tale segnale viene emesso
solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Nota
Non esporre il pannello anteriore a calore,
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
all’interno di auto parcheggiate oppure su
cruscotti e ripiani posteriori.

9
Individuazione dei comandi

Unità principale

La presente sezione contiene le istruzioni  Manopola di controllo/tasto di


riguardanti la posizione dei comandi e le selezione/tasto (vivavoce)
operazioni di base. pagina 26, 27, 28, 32, 33
 Tasto (BROWSE) pagina 20 Per regolare il volume (ruotare); per
effettuare l’impostazione dell’audio
Per impostare il modo Quick-
(premere); per accedere al menu (tenere
BrowZer™.
premuto); per selezionare le voci di
 Tasto SOURCE/OFF impostazione (premere e ruotare); per
Premere questo tasto per accendere ricevere/terminare una chiamata
l’apparecchio/cambiare sorgente (radio/ (premere).
dispositivo USB/AUX/apparecchio
 Tasto CALL pagina 21
audio Bluetooth/telefono Bluetooth).
Per accedere al menu delle chiamate
Tenere premuto per 1 secondo per
(premere); per attivare il segnale
spegnere l’apparecchio.
Bluetooth (tenere premuto per oltre
Tenere premuto per più di 2 secondi per
2 secondi).
spegnere l’apparecchio e disattivare il
display.  Finestra del display

10
 Tasto (BACK)/MODE  Tasti numerici
Premere per tornare al display Radio:
precedente. Per ricevere le stazioni memorizzate
Radio: (premere); per memorizzare le stazioni
Per selezionare la banda radio (FM/ (tenere premuto).
MW/LW). USB:
Telefono Bluetooth: /*: ALBUM / (durante la
Durante una chiamata, premere per riproduzione di file MP3/WMA/AAC)
passare dalla funzione vivavoce (tramite Per saltare gli album (premere);
questo apparecchio) al telefono cellulare per saltare gli album in modo
e viceversa. continuo (tenere premuto).
: PAUSE
 Tasto (rilascio pannello
: SHUF pagina 19
anteriore) pagina 9
Audio Bluetooth*1:
 Tasti SEEK –/+ /*2: ALBUM /
Radio: : PAUSE
Per sintonizzare le stazioni in modo Per effettuare una pausa durante la
automatico (premere); per ricercare una riproduzione. Premere
stazione manualmente (tenere nuovamente per riprendere la
premuto). riproduzione.
USB: Telefono Bluetooth: pagina 27, 29
Per saltare i brani (premere); per saltare Per chiamare un numero telefonico
i brani in modo continuo (premere, memorizzato (premere); per
quindi premere di nuovo entro memorizzare un numero telefonico
1 secondo e tenere premuto); per come numero di preselezione (tenere
mandare avanti o indietro rapidamente premuto) (nel menu delle chiamate).
un brano (tenere premuto). : MIC (durante una chiamata)
Audio Bluetooth*1: pagina 28
Per saltare un brano (premere); per Per impostare il MIC Gain
mandare indietro o avanti rapidamente (guadagno del microfono)
un brano (tenere premuto). (premere); per selezionare il modo
Echo Canceller/Noise Canceller
 Ricettore del telecomando
(eliminazione dell’eco/
 Tasto AF (frequenze alternative)/ eliminazione dei disturbi) (tenere
TA (notiziari sul traffico)/ premuto).
PTY (tipo di programma) pagina 15,
16
Per impostare le funzioni AF e TA
(premere), per selezionare PTY (tenere
premuto) in RDS. 11
 Tasto DSPL (display)/SCRL
(scorrimento) pagina 15, 18, 24, 30
Per cambiare le voci del display
(premere); per scorrere le voci del
display (tenere premuto).
 Connettore USB pagina 17
 Presa di ingresso AUX pagina 35
*1 Se è stato connesso un dispositivo audio
Bluetooth (compatibile con il profilo
Bluetooth AVRCP). Alcune operazioni
potrebbero non essere eseguibili, a seconda
del dispositivo in uso.
*2 Su questo tasto è presente un punto tattile.

Nota
Se l’apparecchio viene spento e il display
disattivato, non è possibile utilizzare
l’apparecchio mediante il telecomando a meno
che non venga premuto 
sull’apparecchio.

12
Telecomando RM-X231  Tasti  ()/ ()
Per controllare la radio/il dispositivo
USB/il dispositivo audio Bluetooth.
Stessa funzione di  –/+
sull’apparecchio.
È possibile selezionare le impostazioni,
le impostazioni dell’audio ecc. mediante
 .
 Tasto (BACK)
Per tornare al display precedente.
 Tasto ENTER
Per applicare un’impostazione; per
ricevere una chiamata; per terminare
una chiamata.
 Tasto PTY (tipo di programma)
 Tasto VOL (volume) +*/–
 Tasto CALL
Per accedere al menu delle chiamate.
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di
 Tasto MODE
protezione.
Radio:
Per selezionare la banda radio (FM/
MW/LW).
Telefono Bluetooth:
Durante una chiamata, premere per
passare dalla funzione vivavoce (tramite
 Tasto OFF questo apparecchio) al telefono cellulare
Per spegnere l’apparecchio; per e viceversa.
arrestare la riproduzione della sorgente;  Tasto SOUND/MENU
per rifiutare una chiamata. Per effettuare l’impostazione dell’audio
 Tasto SOURCE (premere); per accedere al menu di
Per accendere l’apparecchio; per impostazione (tenere premuto).
cambiare sorgente (radio/dispositivo  Tasto (BROWSE)
USB/AUX/apparecchio audio
Bluetooth/telefono Bluetooth).

13
 Tasti  (+)/ (–)
Per controllare il dispositivo USB/
l’apparecchio audio Bluetooth. Stessa Radio
funzione dei tasti / (ALBUM
/) sull’apparecchio.
È possibile selezionare le impostazioni, Memorizzazione e
le impostazioni dell’audio ecc. mediante ricezione delle stazioni
 .
 Tasto DSPL (display)/SCRL Attenzione
(scorrimento) Per la sintonizzazione delle stazioni durante
 Tasti numerici la guida, utilizzare la funzione BTM
(memorizzazione automatica delle emittenti
Per mettere in pausa la riproduzione
(premere  (PAUSE)). con sintonia migliore) per evitare incidenti.
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni Memorizzazione automatica
(tenere premuto) (FM/MW/LW). — BTM
Telefono Bluetooth:
Per chiamare un numero telefonico 1 Premere più volte  fino
memorizzato (premere); per a visualizzare “TUNER”.
memorizzare un numero telefonico Per cambiare la banda, premere più volte
come numero di preselezione (tenere . È possibile selezionare FM1,
premuto) (nel menu delle chiamate). FM2, FM3, MW o LW.
* Su questo tasto è presente un punto tattile.
2 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di
impostazione.

3 Ruotare la manopola di controllo fino


a visualizzare “BTM”, quindi premere
la manopola.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.

14
Memorizzazione manuale RDS
1 Durante la ricezione della stazione che RDS (sistema dati radio) è un servizio che
si desidera memorizzare, tenere consente alle stazioni radio FM di
premuto un tasto numerico (da  a trasmettere informazioni digitali aggiuntive
) sull’unità principale fino a oltre al normale segnale in radiofrequenza.
visualizzare “MEMORY”.
* Se si utilizza il telecomando, sono Note
disponibili i tasti numerici da  a . • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano
disponibili, a seconda del paese o della regione.
• La funzione RDS non è disponibile quando il
segnale è troppo debole o se la stazione
Ricezione delle stazioni sintonizzata non trasmette dati RDS.
memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi premere Modifica delle voci sul display
un tasto numerico (da  a ) Premere .
sull’unità principale.
* Se si utilizza il telecomando, sono
disponibili i tasti numerici da  a . Impostazione delle funzioni
AF (frequenze alternative) e
TA (notiziari sul traffico)
Sintonizzazione automatica
AF sintonizza continuamente la stazione
1 Selezionare la banda, quindi premere con il segnale più potente, mentre TA
 +/– per ricercare la stazione. fornisce informazioni o trasmette
La ricerca si arresta non appena programmi correnti relativi al traffico (TP),
l’apparecchio riceve una stazione. se disponibili.
Ripetere questa procedura fino alla
1 Premere più volte  fino a
ricezione della stazione desiderata.
visualizzare l’impostazione desiderata.

Suggerimento Selezionare Per


Se si conosce la frequenza della stazione che si AF-ON attivare AF e disattivare TA.
desidera ascoltare, tenere premuto  +/– TA-ON attivare TA e disattivare AF.
per individuare la frequenza approssimativa,
quindi premere più volte  +/– per AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF
sintonizzarsi esattamente sulla frequenza e TA.
desiderata (sintonizzazione manuale). AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi
AF e TA. 15
Memorizzazione di stazioni RDS con Se si intende lasciare tale area di ricezione
impostazione AF e TA regionale, impostare “REG-OFF” nelle
È possibile preselezionare le stazioni RDS impostazioni durante la ricezione FM
insieme all’impostazione AF/TA. Se viene (pagina 34).
utilizzata la funzione BTM, vengono
memorizzate solo le stazioni RDS con la Nota
stessa impostazione AF/TA. Questa funzione non è disponibile nel Regno
Se si utilizza il modo di preselezione Unito e in altre aree.
manuale, è possibile preselezionare le
stazioni RDS e non RDS con impostazioni
AF/TA distinte.
Selezione del modo PTY (tipo
1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la
stazione mediante la funzione BTM o di programma)
manualmente. Consente di visualizzare il tipo di
programma in fase di ricezione, nonché di
Ricezione dei notiziari di emergenza ricercare il tipo di programma selezionato.
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di 1 Tenere premuto  (PTY)
emergenza interrompono automaticamente durante la ricezione FM.
la riproduzione della sorgente selezionata.
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,
viene visualizzato il nome del tipo di
Suggerimento
programma corrente.
Se si regola il livello del volume durante un
notiziario sul traffico, tale livello viene 2 Ruotare la manopola di controllo fino
memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, a visualizzare il tipo di programma
indipendentemente dal normale livello del desiderato, quindi premere la
volume. manopola.
L’apparecchio avvia la ricerca di una
Mantenimento di un programma stazione che trasmette il tipo di
regionale — REGIONAL programma selezionato.
Quando la funzione AF è attivata: le
impostazioni predefinite di questo
apparecchio limitano la ricezione a una
regione specifica, in modo che la stazione
sintonizzata non venga sostituita da una
stazione regionale dal segnale più potente.

16
Tipi di programmi

NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità),


INFO (Informazioni), SPORT (Sport),
Dispositivi USB
EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro),
• È possibile utilizzare dispositivi USB di
CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza),
tipo MSC (Memorizzazione di massa)
VARIED (Vari), POP M (Musica pop),
compatibili con lo standard USB.
ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica
• Il codec corrispondente è MP3 (.mp3),
leggera), LIGHT M (Classica leggera),
WMA (.wma) e AAC (.m4a).
CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi
di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE • Si consiglia di eseguire copie di backup dei
(Finanza), CHILDREN (Programmi per dati contenuti nel dispositivo USB.
bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION Per ulteriori informazioni sulla
(Religione), PHONE IN (Chat Show), compatibilità del dispositivo USB in uso,
TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento visitare il sito di assistenza riportato sulla
e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), retrocopertina.
COUNTRY (Musica country), NATION M
(Musica nazionale), OLDIES (Musica anni Nota
50/60), FOLK M (Musica folk),
Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione
DOCUMENT (Documentari) del motore.
Diversamente, a seconda del dispositivo USB,
potrebbe verificarsi un problema di
funzionamento o un danno.
Impostazione della funzione
CT (ora)
L’orologio viene regolato mediante i dati CT
della trasmissione RDS.
1 Impostare “CT-ON” nelle
impostazioni (pagina 34).

Nota
La funzione CT potrebbe non funzionare
correttamente anche durante la ricezione di una
stazione RDS.

17
Modifica delle voci sul display
Riproduzione del Le voci visualizzate potrebbero non
contenuto di un corrispondere, a seconda del dispositivo
dispositivo USB USB, del formato di registrazione e delle
impostazioni effettuate.
1 Aprire il coperchio USB, quindi Premere .
collegare il dispositivo USB al
connettore USB usando il cavo USB. Note
• Di seguito è riportato il numero massimo di
dati visualizzabili.
– cartelle (album): 128
– file (brani) per cartella: 500
• A seconda della quantità di dati registrati, è
possibile che l’avvio della riproduzione richieda
alcuni istanti.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre i file
DRM (gestione dei diritti digitali).
Viene avviata la riproduzione. • Quando si riproduce o si manda avanti/indietro
velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR
Se è già collegato un dispositivo USB, per (velocità di trasmissione variabile), è possibile
avviare la riproduzione, premere più volte che il tempo di riproduzione trascorso non
 fino a visualizzare “USB”. venga visualizzato correttamente.
• Non è supportata la riproduzione dei file MP3/
Per interrompere la riproduzione, tenere WMA/AAC riportati di seguito:
premuto  per 1 secondo. – file con compressione senza perdita di dati
Per rimuovere il dispositivo USB, – file protetti da copyright
interrompere la riproduzione del
dispositivo USB, quindi rimuovere il
dispositivo USB.

Nota
Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o
peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di
vibrazioni o causare un collegamento non
sufficientemente saldo.

18
1 Durante la riproduzione, premere più
volte  (SHUF) fino a visualizzare il
Ricerca e modo di riproduzione desiderato.
La riproduzione nel modo di
riproduzione dei riproduzione selezionato potrebbe
brani impiegare qualche tempo ad avviarsi.

Riproduzione di brani con Riproduzione in ordine casuale


diverse modalità Selezionare Per riprodurre
È possibile ascoltare i brani ripetutamente ALBUM un album in ordine
(riproduzione ripetuta) o in ordine casuale casuale.
(riproduzione casuale). DEVICE un dispositivo in
I modi di riproduzione disponibili variano a ordine casuale.
seconda della sorgente audio selezionata.
OFF un brano in modo
1 Durante la riproduzione, tenere normale (riproduzione
premuto il tasto di selezione. normale).
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare “REPEAT”, quindi
premere la manopola.
Ricerca di un brano in
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare l’impostazione, quindi
base al nome — Quick-
premere la manopola. BrowZer™
4 Premere (BACK). È possibile ricercare un brano contenuto in
un dispositivo USB in modo semplice, in
Riproduzione ripetuta base alla categoria.

Selezionare Per riprodurre 1 Premere (BROWSE)*.


REP-OFF un brano in modo L’apparecchio entra nel modo Quick-
normale (riproduzione BrowZer, quindi viene visualizzato
normale). l’elenco delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei
REP-TRK un brano in modo brani, premere più volte (BACK) fino
ripetuto. a visualizzare la categoria di ricerca
REP-ALB un album in modo desiderata.
ripetuto.
19
* Durante la riproduzione, premere 3 Premere il tasto di selezione.
(BROWSE) per più di 2 secondi per Il display torna al modo Quick-BrowZer
tornare direttamente all’inizio dell’elenco e viene visualizzata la voce selezionata.
delle categorie (solo USB).
4 Ruotare la manopola di controllo per
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce desiderata, quindi
selezionare la categoria di ricerca
premere la manopola.
desiderata, quindi premerla per
Se la voce selezionata è un brano, viene
confermare.
avviata la riproduzione.
3 Ripetere il punto 2 fino a quando non Per disattivare il modo Jump, premere
viene selezionato il brano desiderato. (BACK) o  –.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer,
premere (BROWSE).

Nota
Impostando il modo Quick-BrowZer,
l’impostazione della riproduzione ripetuta/in
ordine casuale viene disattivata.

Ricerca mediante la modalità


salto delle voci — Modo Jump
Se all’interno di una categoria sono presenti
più voci, è possibile ricercare rapidamente la
voce desiderata.

1 Premere  + nel modo Quick-


BrowZer.
Viene visualizzato il nome della voce.

2 Ruotare la manopola di controllo per


selezionare la voce accanto a quella
desiderata.
Questa operazione consente di saltare in
incrementi pari al 10% del numero totale
di voci.

20
Se l’associazione non è possibile, il
dispositivo potrebbe non essere compatibile
Collegamento di con questo apparecchio. Per ulteriori
informazioni sui dispositivi compatibili,
dispositivi Bluetooth visitare il sito di assistenza riportato sulla
retrocopertina.
Operazioni Bluetooth
La funzione Bluetooth consente di
effettuare e ricevere chiamate in vivavoce e
Utilizzo delle funzioni
di ascoltare contenuti audio. Bluetooth
Per utilizzare la funzione Bluetooth,
1 Premere .
attenersi alla seguente procedura.
Viene visualizzato il menu delle
 Associazione chiamate.
Quando si stabilisce la connessione di
dispositivi Bluetooth per la prima volta, è
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare la voce desiderata, quindi
necessario che questi ultimi si registrino
premere la manopola.
reciprocamente. Questa operazione è
detta “associazione”. La registrazione 3 Premere (BACK)*.
deve essere effettuata solo la prima volta, La sorgente torna al telefono Bluetooth.
in quanto alla successiva connessione il
presente apparecchio e gli altri * Per le impostazioni PAIRING, REDIAL, VO
DIAL e BT SIGNL, il punto 3 non è necessario.
dispositivi si riconoscono in modo
automatico. È possibile impostare le seguenti voci:
PAIRING (pagina 22)
 Connessione
Per utilizzare il dispositivo dopo che è PH BOOK (pagina 26)
stata effettuata l’associazione, avviare la
connessione. Talvolta l’associazione REDIAL (pagina 28)
consente di eseguire la connessione RECENT (pagina 27)
automaticamente.
VO DIAL (pagina 29)
 Chiamate vivavoce/streaming
musicale DIAL NUM (pagina 27)
Una volta completata la connessione, è
possibile utilizzare la funzione vivavoce e
ascoltare la musica.

21
RINGTONE* Suggerimenti
Consente di selezionare se questo • Per ulteriori informazioni sull’associazione di
apparecchio o il telefono cellulare un dispositivo Bluetooth, consultare le
connesso emette il tono di chiamata: istruzioni per l’uso in dotazione con il
“1 (questo apparecchio)”- “2 (telefono dispositivo.
cellulare)”. • È possibile associare fino a 9 dispositivi
Bluetooth con questo apparecchio.
AUTO ANS
Consente di impostare questo
1 Posizionare il dispositivo Bluetooth a
una distanza massima di 1 m da questo
apparecchio in modo che risponda
apparecchio.
automaticamente alle chiamate in arrivo:
“OFF”-“1 (circa 3 secondi)”-“2 (circa 2 Premere  e ruotare la manopola
10 secondi)”. di controllo fino a visualizzare
“PAIRING”, quindi premere la
BT SIGNL (Impostazione del segnale
manopola.
Bluetooth) (pagina 24, 25)
L’apparecchio entra nel modo standby
per l’associazione.
* A seconda del tipo di telefono cellulare,
potrebbe essere riprodotto il tono di chiamata
dell’apparecchio, anche se è stato selezionato “2
(telefono cellulare)”.
Lampeggiante

3 Impostare il dispositivo Bluetooth in


Associazione modo che ricerchi il presente
apparecchio.
Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, Sul display del dispositivo da connettere
dispositivo audio ecc.) e questo apparecchio verrà visualizzato un elenco dei
devono essere “associati” prima di poter dispositivi rilevati. Il presente
essere utilizzati tramite la funzione apparecchio viene indicato come “Sony
Bluetooth. Automotive” sul dispositivo da
connettere.

22
4 Se sul display del dispositivo viene Note
richiesto un codice di protezione*,
• Durante la connessione con un dispositivo
immettere “0000”. Bluetooth, l’apparecchio non può essere
Se il dispositivo è compatibile con la rilevato da altri dispositivi. Per attivare il
tecnologia Bluetooth 2.1, non è rilevamento, è necessario attivare il modo di
necessario immettere un codice di associazione e ricercare il presente apparecchio
protezione. da un altro dispositivo.
• La ricerca e la connessione potrebbero
* Il codice di protezione può essere indicato richiedere un po’ di tempo.
in vari modi (“codice di accesso”, “codice • A seconda del dispositivo, prima
PIN”, “numero PIN”, “password” ecc.), a dell’immissione del codice di protezione
seconda del dispositivo. potrebbe essere visualizzato un display di
Immettere il conferma della connessione.
codice di • Il limite di tempo per l’immissione del codice di
protezione protezione varia in base al dispositivo utilizzato.
“0000” Se il limite di tempo viene superato, eseguire
nuovamente la procedura di associazione
dall’inizio.
• Il presente apparecchio non può essere
Il presente apparecchio e il dispositivo connesso a un dispositivo che supporta solo il
Bluetooth memorizzano le rispettive profilo HSP (Head Set Profile).
informazioni e, una volta completata
l’associazione, rimane acceso. Suggerimento
L’apparecchio è pronto per connettersi al Il collegamento tra questo apparecchio e il
dispositivo. dispositivo Bluetooth può essere eseguito
automaticamente, a seconda del dispositivo.

Annullamento dell’associazione
Eseguire il punto 2 per annullare il modo di
Nota associazione dopo aver associato il presente
apparecchio e il dispositivo Bluetooth.
Se “ ” continua a lampeggiare, è possibile
che il dispositivo Bluetooth non sia
compatibile con questo apparecchio. Per
ulteriori informazioni sui dispositivi
compatibili, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.

5 Selezionare questo apparecchio sul


dispositivo Bluetooth da connettere.
Quando si stabilisce la connessione,
viene visualizzato “ ” o “ ”. 23
Suggerimento
Connessione
È possibile anche attivare l’uscita del segnale
Per utilizzare il dispositivo dopo che è stata Bluetooth da questo apparecchio tenendo
premuto per più di 2 secondi  su
effettuata l’associazione, avviare la
questo apparecchio.
connessione. Talvolta l’associazione
consente di eseguire la connessione 2 Accendere il telefono cellulare e
automaticamente. attivare il segnale Bluetooth.
Se la procedura di associazione è già stata
effettuata, iniziare le operazioni a partire da 3 Effettuare la connessione al presente
questo punto. apparecchio utilizzando il telefono
cellulare.
“ ” viene visualizzato quando viene
stabilita la connessione. Se si seleziona la
sorgente Telefono Bluetooth in seguito
alla connessione, sul display vengono
visualizzati il nome della rete e il nome
del telefono cellulare connesso.

Connessione a un telefono
cellulare
1 Premere  e ruotare la manopola
di controllo fino a visualizzare “BT Modifica delle voci sul display
SIGNL”, quindi premere la manopola. Premere .
“ ” si illumina quando è attivato il
segnale Bluetooth.
Connessione dell’apparecchio
all’ultimo telefono cellulare connesso
1 Accertarsi che il segnale Bluetooth del
telefono cellulare sia attivato.
2 Premere più volte  fino a
Nota
visualizzare “BT PHONE”.
Quando il segnale Bluetooth per questo
apparecchio è già impostato su ON,
3 Premere (vivavoce).
selezionando “BT SIGNL” il segnale
“ ” lampeggia mentre viene eseguita la
Bluetooth viene disattivato. connessione, quindi rimane acceso
mentre la connessione è attiva.

24
Note 2 Accendere il dispositivo audio e
attivare il segnale Bluetooth.
• Alcuni telefoni cellulari richiedono
un’autorizzazione per consentire l’accesso alla 3 Effettuare la connessione al presente
propria rubrica durante la connessione
apparecchio utilizzando il dispositivo
vivavoce con questo apparecchio. Richiedere
audio.
l’autorizzazione tramite il telefono cellulare.
• Durante l’uso della funzione di streaming audio “ ” viene visualizzato quando viene
Bluetooth, non è possibile connettere stabilita la connessione.
l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la
connessione al presente apparecchio dal
telefono cellulare. Oltre ai suoni riprodotti con
la funzione di streaming, è possibile che
sull’audio di riproduzione venga udito il
rumore della connessione. Connessione dell’apparecchio
all’ultimo dispositivo audio connesso
Suggerimento
1 Accertarsi che il segnale Bluetooth del
Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende dispositivo audio sia attivato.
il motore, l’apparecchio si riconnette
2 Premere più volte  fino a
automaticamente all’ultimo telefono cellulare con
visualizzare “BT AUDIO”.
cui si era connesso. Tuttavia, il funzionamento
della connessione automatica può variare a 3 Premere  (PAUSE).
seconda delle caratteristiche del telefono “ ” lampeggia mentre viene eseguita la
cellulare. Se non viene eseguita la connessione connessione, quindi rimane acceso
automatica, effettuare la connessione mentre la connessione è attiva.
manualmente.

Connessione di un dispositivo Chiamate vivavoce


audio Una volta eseguita la connessione
1 Premere  e ruotare la manopola dell’apparecchio al telefono cellulare, è
di controllo fino a visualizzare “BT possibile effettuare/ricevere chiamate in
SIGNL”, quindi premere la manopola. vivavoce dal presente apparecchio.
“ ” si illumina quando è attivato il
segnale Bluetooth.

25
Prima di effettuare una chiamata in
vivavoce, controllare quanto segue: Come effettuare chiamate
 Accertarsi che sul display siano dalla rubrica
visualizzati “ ” e “ ”.
È possibile effettuare una chiamata dalla
 Se “ ” e “ ” non compaiono, eseguire
rubrica del telefono cellulare*.
la procedura di collegamento
(pagina 24). * Per accedere alla rubrica del telefono cellulare
 Se non è possibile collegare questo da questo apparecchio, il cellulare deve
supportare PBAP (Phone Book Access Profile).
apparecchio e il telefono cellulare
tramite la funzione Bluetooth, eseguire 1 Premere  e ruotare la manopola
la procedura di associazione (pagina 22). di controllo fino a visualizzare “PH
BOOK”, quindi premere la manopola.
Viene visualizzata la rubrica.
Ricezione di chiamate 2 Ruotare la manopola di controllo per
Quando si riceve una chiamata, dai diffusori selezionare la prima lettera dall’elenco
dell’auto o dal telefono cellulare connesso delle iniziali, quindi premere la
viene emesso un tono di chiamata. Il nome manopola.
o il numero di telefono del chiamante
vengono visualizzati sul display. 3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un nome dall’elenco dei
1 Alla ricezione di una chiamata con nomi, quindi premere la manopola.
emissione di un tono di chiamata,
premere (vivavoce). 4 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un numero dall’elenco dei
La chiamata telefonica viene avviata.
numeri, quindi premere la manopola.
La chiamata telefonica viene avviata.
Note
• A seconda del telefono cellulare, può essere
Nota
visualizzato il nome del chiamante.
• Il microfono incorporato dell’apparecchio si A seconda del telefono cellulare, i contatti
trova sul pannello interno. Non coprire il visualizzati sull’apparecchio potrebbero differire
microfono con nastri o simili. da quelli visualizzati sulla rubrica del telefono
cellulare.

Rifiutare una chiamata


Tenere premuto  per
1 secondo.

Terminare una chiamata


Premere nuovamente (vivavoce).
26
Nota sui dati della rubrica
Prima di rottamare o vendere l’auto su cui è Come effettuare una
installato l’apparecchio, si raccomanda di chiamata mediante
inizializzare tutte le impostazioni relative alla
funzione Bluetooth presenti su questo
immissione del numero
apparecchio, onde evitare consultazioni non telefonico
autorizzate (pagina 31).
I dati della rubrica vengono cancellati anche 1 Premere  e ruotare la manopola
scollegando il cavo di alimentazione principale. di controllo fino a visualizzare “DIAL
NUM”, quindi premere la manopola.

2 Ruotare la manopola di controllo per


Effettuare una chiamata dal immettere il numero di telefono,
registro chiamate quindi selezionare “ ” (spazio), infine
premere il tasto (vivavoce)*.
dell’apparecchio
La chiamata telefonica viene avviata.
È possibile accedere al registro chiamate del
* Per passare da una cifra all’altra
telefono cellulare ed effettuare una dell’indicazione digitale, premere
chiamata. L’apparecchio può memorizzare  –/+.
fino a 20 chiamate nel registro chiamate.
1 Premere  e ruotare la manopola Nota
di controllo fino a visualizzare Sul display viene visualizzato “_” invece di “#”.
“RECENT”, quindi premere la
manopola.
Viene visualizzato il registro chiamate. Per effettuare una chiamata
2 Ruotare la manopola di controllo per utilizzando un numero di
selezionare un nome o un numero di preselezione
telefono dal registro chiamate, quindi
premere la manopola. Memorizzando i contatti (fino a 4 sull’unità
La chiamata telefonica viene avviata. principale, 6 sul telecomando) come numeri
di preselezione, è possibile chiamare
direttamente tramite il numero di
Nota
preselezione. Per ulteriori informazioni
Il registro chiamate potrebbe non cambiare anche sulla procedura di memorizzazione, vedere
se il registro chiamate del telefono cellulare viene
“Composizione con numeri di preselezione”
eliminato.
(pagina 29).
1 Premere .

27
2 Premere un tasto numerico (da  a Per regolare il volume della voce
 sull’unità principale oppure da dell’interlocutore:
 a  sul telecomando) per Ruotare la manopola di controllo durante
selezionare il contatto che si desidera una chiamata. Il volume della voce
chiamare. dell’interlocutore può essere regolato.
3 Premere (vivavoce).
Nota
La chiamata telefonica viene avviata.
Se è selezionata la sorgente Telefono Bluetooth,
ruotando la manopola di controllo è possibile
regolare solo il volume della voce
Per effettuare una chiamata dell’interlocutore.
ricomponendo un numero già
utilizzato Regolazione del guadagno del
microfono
1 Premere  e ruotare la manopola È possibile selezionare i livelli di volume in
di controllo fino a visualizzare modo da impostare un livello appropriato
“REDIAL”, quindi premere la per l’interlocutore. Premere  (MIC) per
manopola. regolare i livelli di volume (“MIC-LOW”,
La chiamata telefonica viene avviata. “MIC-MID”, “MIC-HI”).

EC/NC Mode (Modo EC/NC) (Echo


Operazioni eseguibili durante Canceller/Noise Canceller Mode)
Questa funzione consente di ridurre gli echi
una chiamata
e i disturbi.
Tenere premuto  (MIC) per impostare
Preimpostazione del volume del tono di “EC/NC-1” o “EC/NC-2”.
chiamata e della voce dell’interlocutore
È possibile preimpostare il livello del Trasferimento di chiamata
volume del tono di chiamata e della voce
È possibile passare dalla funzione vivavoce
dell’interlocutore.
(tramite questo apparecchio) al telefono
Per regolare il volume del tono di cellulare e viceversa. premere  o
chiamata: utilizzare il telefono cellulare.
Ruotare la manopola di controllo durante la
ricezione di una chiamata. Il volume del Note
tono di chiamata può essere regolato.
• Per ulteriori informazioni sul funzionamento
del telefono cellulare, consultare il relativo
manuale.

28
• A seconda del telefono cellulare in uso, è
possibile che la connessione vivavoce venga Attivazione delle chiamate
interrotta durante il tentativo di trasferimento vocali
di chiamata.
È possibile attivare la funzione di chiamata
vocale con un telefono cellulare connesso al
presente apparecchio pronunciando il tag
Composizione con numeri di vocale memorizzato sul telefono stesso,
preselezione quindi effettuare la chiamata.
È possibile memorizzare i contatti della 1 Premere  e ruotare la manopola
rubrica nei numeri di preselezione (fino a 4 di controllo fino a visualizzare “VO
sull’unità principale oppure 6 sul DIAL”, quindi premere la manopola.
telecomando).
2 Pronunciare il tag vocale memorizzato
1 Selezionare il numero di telefono che si sul telefono cellulare.
desidera memorizzare nei numeri di Viene riconosciuta la voce, quindi viene
preselezione scegliendolo dalla rubrica, effettuata la chiamata.
dal registro chiamate* oppure
immettendo direttamente il numero di Note
telefono.
• Innanzitutto, verificare che il presente
Sul display dell’apparecchio viene
apparecchio e il telefono cellulare siano
visualizzato il numero di telefono. connessi.
* Per il registro chiamate, è possibile anche • Memorizzare preventivamente un tag vocale sul
selezionare dal nome del chiamante. In telefono cellulare.
questo caso, sul display di questo • Se viene attivata la funzione di chiamata vocale
apparecchio viene visualizzato il nome del con un telefono cellulare connesso al presente
chiamante. apparecchio, è possibile che in alcuni casi la
funzione non sia disponibile.
2 Tenere premuto un tasto numerico (da • In alcune circostanze la funzione di chiamata
 a  sull’unità principale oppure vocale potrebbe non essere disponibile, a
da  a  sul telecomando) per seconda dell’effettiva operatività della funzione
selezionare il numero di preselezione di riconoscimento vocale del telefono cellulare.
da memorizzare fino a visualizzare Per ulteriori informazioni, visitare il sito di
“MEM”. assistenza riportato sulla retrocopertina.
Il contatto viene associato al numero di
Suggerimento
preselezione.
Memorizzare tag vocali mentre ci si trova in auto,
utilizzando il presente apparecchio con la
sorgente “BT PHONE” selezionata.

29
1 Avviare la riproduzione del dispositivo
Streaming musicale audio Bluetooth ad un volume moderato.
2 Impostare sull’apparecchio il consueto
volume di ascolto.
Ascolto di musica da un 3 Premere il tasto di selezione.
dispositivo audio 4 Ruotare la manopola di controllo fino a
visualizzare “BTA VOL”, quindi ruotare la
Se il dispositivo audio supporta il profilo manopola di controllo del volume per
A2DP (Advanced Audio Distribution regolare il livello di ingresso (“+18dB” –
Profile) della tecnologia Bluetooth, è “0dB” – “– 8dB”).
possibile ascoltare la musica proveniente da
tale dispositivo utilizzando il presente
apparecchio.
Uso di un dispositivo audio
tramite il presente
apparecchio
Se il dispositivo audio supporta il profilo
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) della tecnologia Bluetooth, è
1 Abbassare il volume sul presente possibile eseguire le operazioni riportate di
apparecchio. seguito sul presente apparecchio. (Il
funzionamento varia in base al dispositivo
2 Premere più volte  fino audio.)
a visualizzare “BT AUDIO”.
Per Effettuare quanto segue
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Saltare gli Premere / (ALBUM
audio.
album /)
4 Regolare il volume sul presente [premere una volta per ogni
apparecchio. album]
Riprodurre in Premere  (SHUF)*1
Modifica delle voci sul display ordine casuale
Premere . Riprodurre Premere  (PAUSE)*2 su
questo apparecchio.
Regolazione del livello del volume Effettuare una Premere  (PAUSE)*2 su
pausa questo apparecchio.
Il livello del volume è regolabile per
intervenire sulle differenze fra l’apparecchio Saltare i brani Premere  –/+
e il dispositivo audio Bluetooth. (/) [premere una
volta per ciascun brano]
30
Mandare Tenere premuto  Inizializzazione delle
avanti/indietro –/+ (/) [tenere
velocemente premuto fino al punto impostazioni Bluetooth
desiderato]
È possibile inizializzare tutte le
*1 Premere più volte fino a visualizzare
impostazioni relative alla funzione
l’impostazione desiderata.
Bluetooth (informazioni sull’associazione,
*2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere rubrica, registro chiamate, numeri di
necessario premere il tasto due volte.
preselezione, informazioni sui dispositivi
Le operazioni diverse da quelle descritte ecc.) presenti su questo apparecchio.
sopra devono essere eseguite sul dispositivo
audio. 1 Tenere premuto  per
1 secondo per spegnere l’apparecchio.
Note 2 Tenere premuto il tasto di selezione.
• A seconda del dispositivo audio, le relative Viene visualizzato l’elenco dei menu.
informazioni, quali titolo, numero/durata del
brano, stato della riproduzione e così via, 3 Ruotare la manopola di controllo per
potrebbero non venire visualizzate sul presente selezionare “BT INIT”, quindi premere
apparecchio. Le informazioni vengono la manopola.
visualizzate solo durante la riproduzione audio Viene visualizzato il display di conferma.
Bluetooth.
• Anche se si cambia sorgente sul presente 4 Ruotare la manopola di controllo per
apparecchio, la riproduzione del dispositivo selezionare “INIT-YES”, quindi
audio non viene arrestata. premere la manopola.
“INITIAL” lampeggia durante
l’inizializzazione delle impostazioni
Bluetooth; al termine
dell’inizializzazione viene visualizzato
“COMPLETE”.

Nota
Al momento dello smaltimento dell’apparecchio,
i numeri di preselezione devono essere eliminati
utilizzando l’opzione “BT INIT”.

31
FADER
Consente di regolare il livello relativo:
Impostazioni audio e “FRONT-15 (F15)” – “CENTER (0)” –
menu Setup “REAR-15 (R15)”.

AUX VOL (Livello volume AUX)*2


Modifica delle Consente di regolare il livello del volume
impostazioni audio di ciascun apparecchio ausiliario
collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.
Questa impostazione elimina la necessità
di regolare il livello del volume tra
Regolazione delle sorgenti diverse.
caratteristiche dell’audio BTA VOL (Livello volume apparecchio
1 Premere il tasto di selezione durante la audio Bluetooth) (pagina 30)*3
ricezione/riproduzione.
*1 Se è attivata la funzione EQ3 (pagina 33).
2 Ruotare la manopola di controllo fino *2 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 35).
a visualizzare la voce di menu
*3 Quando è attivato l’apparecchio audio
desiderata, quindi premere la
Bluetooth.
manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare l’impostazione, quindi
premere la manopola. Uso di funzioni audio di
4 Premere (BACK).
livello avanzato
È possibile impostare le seguenti voci:
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (pagina 32) Selezione della qualità del
EQ3 LOW (pagina 33)* 1
suono — Preselezione EQ3
EQ3 MID (pagina 33)*1 È possibile selezionare una curva
dell’equalizzatore da 7 curve
EQ3 HIGH (pagina 33)*1 dell’equalizzatore (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
BALANCE
CUSTOM o OFF).
Consente di regolare il bilanciamento
dell’audio: “RIGHT-15 (R15)” – 1 Premere il tasto di selezione durante la
“CENTER (0)” – “LEFT-15 (L15)”. ricezione/riproduzione.

32
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “EQ3 PRST”, quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la
a visualizzare la curva curva dell’equalizzatore.
dell’equalizzatore desiderata, quindi Per ripristinare la curva
premere la manopola. dell’equalizzatore impostata in fabbrica,
tenere premuto il tasto di selezione
4 Premere (BACK). prima del completamento
Per annullare la selezione della curva dell’impostazione.
dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al 4 Premere (BACK).
punto 3.

Suggerimento
È possibile memorizzare l’impostazione della Regolazione delle voci di
curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente. impostazione
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Personalizzazione della curva Viene visualizzato il display di
dell’equalizzatore — impostazione.
Impostazione EQ3 2 Ruotare la manopola di controllo fino
L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di a visualizzare la voce desiderata, quindi
effettuare impostazioni dell’equalizzatore premere la manopola.
personalizzate. 3 Ruotare la manopola di controllo per
1 Selezionare una sorgente, quindi selezionare l’impostazione, quindi
premere il tasto di selezione. premere la manopola*.
L’impostazione è completata.
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare “EQ3 LOW”, “EQ3 4 Premere (BACK).
MID” o “EQ3 HIGH”, quindi premere * Per le impostazioni di CLOCK-ADJ, BTM, BT
la manopola. INIT, BT SIGNL e PAIRING, il punto 4 non è
necessario.
3 Ruotare la manopola di controllo per
regolare la voce selezionata, quindi
premere la manopola. È possibile impostare le seguenti voci a
Il livello del volume può essere regolato seconda della sorgente e dell’impostazione:
per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB.
33
CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) REGIONAL*2 (regionale)
(pagina 8) Consente di limitare la ricezione a una
regione specifica: “ON”, “OFF”
CT (ora) (pagina 16).
Consente di attivare la funzione CT:
“ON”, “OFF” (pagina 17). REPEAT (pagina 19)

BEEP LOUDNESS
Consente di attivare il segnale acustico: Consente di potenziare i bassi e gli acuti
“ON”, “OFF”. per ottenere un audio nitido a livelli di
volume bassi: “ON”, “OFF”.
CAUT ALM*1 (segnale di avvertimento)
Consente di attivare il segnale di BTM (pagina 14)
avvertimento: “ON”, “OFF” (pagina 9).
BT INIT (inizializzazione Bluetooth)*1
AUX-A* (audio AUX)
1 (pagina 31)
Consente di attivare il display della
BT SIGNL (segnale Bluetooth)
sorgente AUX: “ON”, “OFF”
Consente di attivare/disattivare il segnale
(pagina 35).
Bluetooth.
AUTO OFF
PAIRING
Consente di spegnere automaticamente
Consente di attivare/disattivare il modo
l’apparecchio dopo un intervallo di
di associazione. Consente di
tempo prestabilito dallo spegnimento
memorizzare le informazioni tra questo
dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S
apparecchio e il dispositivo Bluetooth.
(secondi)”, “30M (minuti)”, “60M
(minuti)”.
*1 Se l’apparecchio è spento.
DEMO (dimostrazione) *2 Durante la ricezione FM.
Consente di attivare la dimostrazione:
“ON”, “OFF”.

DIMMER
Consente di modificare la luminosità del
display: “ON”, “OFF”.

AUTO SCR (scorrimento automatico)


Consente di far scorrere
automaticamente le voci composte da
molti caratteri: “ON”, “OFF”.

34
Regolazione del livello del volume
Regolare il volume di ogni apparecchio
Uso di apparecchi audio collegato prima della riproduzione.
opzionali 1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Premere più volte  fino a
Apparecchio audio visualizzare “AUX”.
ausiliario 3 Avviare la riproduzione del dispositivo
audio portatile ad un volume moderato.
Collegando un dispositivo audio portatile 4 Impostare sull’apparecchio il consueto
opzionale alla presa di ingresso AUX volume di ascolto.
(minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi 5 Regolare il livello di ingresso (pagina 32).
selezionando la sorgente, è possibile
ascoltare l’audio del dispositivo portatile
mediante i diffusori dell’auto.

Collegamento del dispositivo audio


portatile
1 Spegnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull’apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile
all’apparecchio con un cavo di collegamento
(non in dotazione)*.
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.

35
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente
Informazioni manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
aggiuntive
Precauzioni Informazioni sulla tecnologia
• Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare Bluetooth
diretta, attendere che l’apparecchio si Cos’è la tecnologia Bluetooth?
raffreddi prima di utilizzarlo. • La tecnologia wireless Bluetooth è una
• Non lasciare il pannello anteriore o tecnologia senza fili a breve raggio che
dispositivi audio all’interno dell’auto; consente la comunicazione di dati senza fili
diversamente, a causa delle temperature tra dispositivi digitali, quali un telefono
elevate che si sviluppano lasciando l’auto alla cellulare e un auricolare. La tecnologia
luce solare diretta, potrebbero verificarsi wireless Bluetooth funziona entro un raggio
problemi di funzionamento. di circa 10 m. Di solito vengono collegati due
• L’antenna elettrica si estende dispositivi, sebbene alcuni apparecchi
automaticamente. supportino il collegamento di più dispositivi
contemporaneamente.
Per mantenere una qualità audio • Trattandosi di una tecnologia wireless, con la
elevata tecnologia Bluetooth non occorre utilizzare
Non bagnare l’apparecchio. cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte
all’altro come con la tecnologia a infrarossi.
Ad esempio, è possibile utilizzare questo tipo
di dispositivi in una borsa o in una tasca.
Ordine di riproduzione di file • La tecnologia Bluetooth è uno standard
MP3/WMA/AAC internazionale supportato da milioni di
aziende che la impiegano in tutto il mondo.
MP3/WMA/AAC Cartella
(album) Informazioni sulla comunicazione
File MP3/ Bluetooth
WMA/AAC • La tecnologia wireless Bluetooth funziona
(brano) entro un raggio di circa 10 m.
La distanza massima di comunicazione
potrebbe variare in base alla presenza di
ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e
così via) o di campi elettromagnetici.
• Nei casi riportati di seguito, è possibile che la
sensibilità di comunicazione della tecnologia
Bluetooth venga alterata.
36
– Tra il presente apparecchio e il dispositivo • Sebbene il presente apparecchio supporti
Bluetooth sono presenti ostacoli quali funzioni di protezione conformi allo
elementi metallici, pareti o persone. standard Bluetooth per garantire la
– In prossimità del presente apparecchio è in connessione sicura durante l’uso della
uso un dispositivo che impiega frequenze a tecnologia wireless Bluetooth, a seconda
2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN dell’impostazione la protezione potrebbe
wireless, un telefono cordless o un forno a risultare insufficiente. Per questo motivo,
microonde. prestare attenzione durante le
• I dispositivi Bluetooth e le reti LAN wireless comunicazioni mediante la tecnologia
(IEEE802.11b/g) impiegano le stesse wireless Bluetooth.
frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi • Sony non potrà essere ritenuta responsabile
distanze, si potrebbero verificare in caso di eventuali fughe di informazioni
interferenze a microonde che causerebbero durante le comunicazioni Bluetooth.
alterazioni della velocità di comunicazione, • Non è possibile garantire la connessione con
disturbi o connessioni errate. In tal caso, tutti i dispositivi Bluetooth.
effettuare quanto riportato di seguito. – Per la conformità con lo standard Bluetooth
– Utilizzare il presente apparecchio ad una specificato da Bluetooth SIG e per
distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN l’autenticazione, occorre disporre di un
wireless. dispositivo dotato della funzione Bluetooth.
– Se il presente apparecchio viene utilizzato – Anche se il dispositivo connesso è conforme
entro un raggio di 10 m da un dispositivo con lo standard Bluetooth di cui sopra,
LAN wireless, spegnere quest’ultimo. potrebbe non essere possibile connettere
– Installare il presente apparecchio e il alcuni dispositivi oppure alcuni di essi
dispositivo Bluetooth il più vicino possibile potrebbero non funzionare correttamente in
l’uno all’altro. base alle relative funzioni o specifiche.
• Le microonde trasmesse da un dispositivo – Durante le conversazioni telefoniche
Bluetooth potrebbero influire sul mediante la funzione vivavoce, a seconda del
funzionamento di apparecchiature mediche dispositivo o dell’ambiente di
elettroniche. Spegnere il presente comunicazione, si potrebbero verificare
apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei disturbi.
seguenti luoghi, onde evitare di causare • A seconda del dispositivo da connettere,
incidenti. l’avvio della comunicazione potrebbe
– in presenza di gas infiammabili, all’interno di richiedere tempo.
ospedali, treni, aerei o stazioni di
rifornimento Altro
– in prossimità di porte automatiche o allarmi • A seconda delle condizioni delle onde radio e
antincendio del luogo in cui l’apparecchio viene
utilizzato, potrebbe non essere possibile
utilizzare il dispositivo Bluetooth con i
telefoni cellulari.

37
• Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth
si avvertono dei fastidi, interrompere AVVERTENZA
immediatamente l’uso. Se il problema La pila può esplodere se usata
persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore scorrettamente. Pertanto, non deve
Sony. essere ricaricata, smontata o gettata nel
fuoco.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore
Pulizia dei connettori
Sony. Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello
anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe
non funzionare correttamente. Per evitare
questo problema, aprire il pannello anteriore,
rimuoverlo (pagina 9), quindi pulire i
Manutenzione connettori con un cotton fioc. Non esercitare
forza eccessiva. Diversamente, i connettori
Sostituzione della batteria al litio del potrebbero venire danneggiati.
telecomando
Quando la pila si scarica, il raggio d’azione
del telecomando risulta ridotto. Sostituire la
pila con una batteria al litio CR2025 nuova.
L’uso di pile diverse potrebbe comportare il
rischio di incendi o esplosioni.
Lato + verso l’alto

Note
• Per motivi di sicurezza, spegnere il motore
prima di pulire i connettori e rimuovere la
chiave dal blocchetto di accensione.
• Non toccare mai direttamente i connettori con
le dita o con oggetti di metallo.
Note sulla batteria al litio
• Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei
bambini. Se la pila viene ingerita, consultare
immediatamente un medico.
• Pulire la pila con un panno asciutto per
assicurare un perfetto contatto.
• Assicurarsi di rispettare la corretta polarità
durante l’inserimento della pila.
• Non afferrare la pila con pinze di metallo, in
quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
• Non esporre la pila a fonti di calore eccessive,
38 quali luce solare diretta, fuoco o simili.
*1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali
Caratteristiche tecniche ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici
attorno a un forno a microonde, elettricità
Sintonizzatore statica, sensibilità della ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazione
FM software e così via.
Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz
Terminale dell’antenna: *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo
Connettore dell’antenna esterna della comunicazione Bluetooth tra dispositivi.
Frequenza intermedia: 25 kHz
Sensibilità utilizzabile: 8 dBf Amplificatore di potenza
Selettività: 75 dB a 400 kHz Uscita: uscite diffusori
Rapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo) Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm
Separazione: 50 dB a 1 kHz Potenza di uscita massima: 50 W × 4 (a 4 ohm)
Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz
MW/LW Generali
Gamma di frequenze: Uscite:
MW: 531 – 1.602 kHz Terminale delle uscite audio (anteriori/
LW: 153 – 279 kHz posteriori)
Terminale dell’antenna: Terminale di controllo del relè dell’antenna
Connettore dell’antenna esterna elettrica
Frequenza intermedia: Terminale di controllo dell’amplificatore di
9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHz potenza
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 45 μV Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando
Lettore USB Terminale di ingresso dell’antenna
Interfaccia: USB (velocità massima) Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Alimentazione massima: 500 mA Connettore di ingresso del segnale USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V
CC (massa negativa)
Comunicazione wireless Dimensioni: circa 178 × 50 × 120 mm (l/a/p)
Sistema di comunicazione: Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 103 mm
Bluetooth Standard versione 2.1 + EDR (l/a/p)
Uscita: Peso: circa 0,7 kg
Bluetooth Standard Power Class 2 Accessori in dotazione:
(max. +4 dBm) Telecomando: RM-X231
Raggio di comunicazione massimo: Elementi per l’installazione e i collegamenti
Circa 10 m*1 l’uno di fronte all’altro (1 set)
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz) È possibile che il rivenditore non tratti alcuni
Metodo di modulazione: FHSS degli accessori di cui sopra. Per ulteriori
Profili Bluetooth compatibili*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
informazioni, rivolgersi al rivenditore.
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
1.3 a modifiche senza preavviso.
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile) 39
Guida alla soluzione dei Non viene emesso alcun segnale acustico.
 Il segnale acustico è disattivato (pagina 34).
problemi  Un amplificatore di potenza opzionale è
collegato e l’amplificatore incorporato non
Fare riferimento alla seguente lista di verifica viene utilizzato.
per risolvere la maggior parte dei problemi che
si potrebbero verificare durante l’uso di questo Il contenuto della memoria è stato
apparecchio. cancellato.
Prima di esaminare l’elenco che segue,  Il cavo di alimentazione o la pila sono stati
verificare le procedure di collegamento e d’uso rimossi o non sono collegati correttamente.
dell’apparecchio.
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e
cancellate.
sulla rimozione dell’apparecchio dal cruscotto,
Si è bruciato il fusibile.
consultare la guida all’installazione e ai Quando si cambia la posizione della chiave
collegamenti in dotazione con il presente di accensione, viene emesso un disturbo.
apparecchio.
 I cavi non sono collegati correttamente al
Se il problema persiste, visitare il sito di connettore di alimentazione accessoria
assistenza riportato sulla retrocopertina. dell’auto.

Durante la riproduzione o la ricezione, viene


Generali attivato il modo di dimostrazione.
L’apparecchio non riceve alimentazione.  Se non viene eseguita alcuna operazione per
 Verificare il collegamento o il fusibile. 5 minuti quando è impostata la funzione
 Se l’apparecchio viene spento e il display “DEMO-ON”, viene attivato il modo di
disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante dimostrazione.
il telecomando. – Impostare “DEMO-OFF” (pagina 34).
– Accendere l’apparecchio.
Il display viene disattivato/non viene
L’antenna elettrica non si estende. visualizzato nella finestra del display.
 L’antenna elettrica non dispone di scatola a  L’attenuatore di luminosità è impostato su
relè. “DIM-ON” (pagina 34).
 Il display scompare tenendo premuto
L’audio non viene emesso. .
 La funzione ATT è attivata. – Premere  sull’apparecchio
 La posizione dell’attenuatore “FADER” non è fino a visualizzare il display.
appropriata per un sistema a 2 diffusori.  I connettori sono sporchi (pagina 38).

40
La funzione di spegnimento automatico non RDS
è operativa.
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata
 L’apparecchio è acceso. La funzione di
la funzione SEEK.
spegnimento automatico si attiva dopo avere
 La stazione non è TP oppure il segnale è
spento l’apparecchio.
debole.
– Spegnere l’apparecchio.
– Disattivare il modo TA (pagina 15).

Ricezione radiofonica Non viene trasmesso alcun notiziario sul


traffico.
Non è possibile ricevere le stazioni.
L’audio è disturbato.  Attivare il modo TA (pagina 15).
 La stazione non trasmette notiziari sul traffico
 Il collegamento non è corretto.
pur essendo una stazione TP.
– Collegare il cavo di controllo dell’antenna
– Sintonizzarsi su un’altra stazione.
elettrica (blu) o il cavo di alimentazione
accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di
Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.
un amplificatore di potenza dell’antenna per
auto (solo se l’auto dispone di antenna  La stazione corrente non è una stazione RDS.
incorporata sul vetro posteriore/laterale).  I dati RDS non vengono ricevuti.
– Verificare il collegamento dell’antenna  La stazione non specifica il tipo di programma.
dell’auto.
– Se l’antenna dell’auto non si estende, Il nome del servizio programmi lampeggia.
verificare il collegamento del cavo di  Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
controllo dell’antenna elettrica. stazione corrente.
– Premere  +/– mentre il nome del
Non è possibile effettuare la sintonizzazione servizio programmi lampeggia. Viene
preselezionata. visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia
 Memorizzare la frequenza corretta. la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi
 Il segnale di trasmissione è eccessivamente dati PI (identificativo programma).
debole.
Riproduzione USB
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
automatica. Non è possibile eseguire la riproduzione
 Il segnale di trasmissione è eccessivamente mediante un hub USB.
debole.  Il presente apparecchio non è in grado di
– Eseguire la sintonizzazione manuale. riconoscere i dispositivi USB mediante un hub
USB.

Non è possibile eseguire la riproduzione.


 Un dispositivo USB non funziona.
– Ricollegarlo.

41
Il dispositivo USB necessita di un tempo Il nome del dispositivo rilevato non viene
maggiore per avviare la riproduzione. visualizzato.
 Il dispositivo USB contiene file con una  A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è
struttura ad albero complessa. possibile che il nome non venga visualizzato.

L’audio viene trasmesso a intermittenza. Non viene emesso alcun tono di chiamata.
 A velocità di trasmissione elevate, superiori a  Regolare il volume ruotando la manopola di
320 kbps, è possibile che l’audio venga controllo mentre si riceve una chiamata.
trasmesso a intermittenza.  A seconda del dispositivo con cui si effettua la
connessione, è possibile che il tono di chiamata
non venga inviato correttamente.
Funzione Bluetooth
– Impostare “RINGTONE” su “1” (pagina 22).
Il dispositivo con cui si sta effettuando la
connessione non rileva il presente Il volume della voce dell’interlocutore è
apparecchio. basso.
 Prima di effettuare l’associazione, impostare il  Regolare il livello del volume.
presente apparecchio nel modo standby per
l’associazione. L’interlocutore dice che il volume è troppo
 Durante la connessione con un dispositivo basso o alto.
Bluetooth, l’apparecchio non può essere  Regolare il volume in modo appropriato
rilevato da altri dispositivi. utilizzando la funzione MIC Gain (pagina 28).
– Terminare la connessione corrente e
ricercare l’apparecchio da un altro Durante le conversazioni telefoniche si
dispositivo. verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo.
 Dopo aver effettuato l’associazione tra i  Abbassare il volume.
dispositivi, attivare l’uscita del segnale  Impostare EC/NC Mode su “EC/NC-1” o “EC/
Bluetooth (pagina 24, 25, 34). NC-2” (pagina 28).
 Se il rumore ambientale risulta elevato durante
Non è possibile stabilire la connessione. la chiamata telefonica, tentare di ridurlo.
 La connessione è controllata da un solo lato Esempio: se un finestrino è aperto e il rumore
(da questo apparecchio o dal dispositivo proveniente dalla strada è eccessivamente alto,
Bluetooth), non da entrambi. chiudere il finestrino. Se il rumore proveniente
– Collegare questo apparecchio a un da un condizionatore è elevato, abbassare la
dispositivo Bluetooth o viceversa. potenza del condizionatore.
 Verificare le procedure di associazione e
connessione facendo riferimento al manuale Il telefono non viene connesso.
dell’altro dispositivo ecc., quindi eseguire di  Durante la riproduzione da un dispositivo
nuovo l’operazione. audio Bluetooth, non è possibile stabilire la
connessione con un telefono, nemmeno
premendo (vivavoce).
– Stabilire la connessione dal telefono.

42
La qualità audio del telefono è scarsa. Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
 La qualità audio del telefono dipende dalle  Verificare se il dispositivo con cui è stata
condizioni di ricezione del telefono cellulare. stabilita la connessione supporta le funzioni in
– Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un questione.
luogo in cui il segnale del telefono cellulare
risulti più potente. Quando si riceve una chiamata non viene
visualizzato il nome del chiamante.
Il livello di volume del dispositivo audio  Il telefono da cui si riceve la chiamata non è
connesso è basso (alto). impostato per l’invio del numero telefonico.
 Il livello di volume varia in base al dispositivo
audio. Una chiamata viene accettata
– Regolare il livello di volume del dispositivo accidentalmente.
audio connesso o del presente apparecchio.  Il telefono con cui si sta stabilendo la
connessione è impostato in modo da
Dal dispositivo audio Bluetooth non viene rispondere a una chiamata in modo
emesso l’audio. automatico.
 Il dispositivo audio è nel modo di pausa.  “AUTO ANS” sul presente apparecchio è
– Annullare il modo di pausa del dispositivo impostato su “A.ANS-1” o “A.ANS-2”
audio. (pagina 22).

L’audio salta durante la riproduzione di un L’associazione non è stata effettuata entro


dispositivo audio Bluetooth. l’intervallo di tempo previsto.
 Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il  A seconda del dispositivo di connessione, il
dispositivo audio Bluetooth. limite di tempo previsto per l’associazione
 Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una potrebbe essere breve.
custodia che causa l’interruzione del segnale, – Tentare di completare l’associazione entro il
rimuoverlo dalla custodia durante l’uso. tempo previsto.
 Nelle vicinanze vengono utilizzati più
dispositivi Bluetooth o altri dispositivi che Non è possibile utilizzare la funzione
emettono onde radio. Bluetooth.
– Spegnere gli altri dispositivi.  Spegnere l’apparecchio premendo
– Aumentare la distanza dagli altri dispositivi.  per più di 2 secondi, quindi
 Durante la connessione tra il presente riaccenderlo.
apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di
riproduzione si interrompe Durante le chiamate con funzione vivavoce,
momentaneamente. Non si tratta di un l’audio non viene trasmesso dai diffusori
problema di funzionamento. dell’auto.
 Se l’audio viene trasmesso dal telefono
Non è possibile controllare il dispositivo cellulare, impostare quest’ultimo affinché
audio Bluetooth connesso. l’audio venga trasmesso dai diffusori dell’auto.
 Verificare che il dispositivo audio Bluetooth
connesso supporti il profilo AVRCP.
43
ERROR-99
Messaggi e indicazioni di
 Potrebbe essersi verificato un problema
errore interno.
– Premere  per più di
BT BUSY (collegamento Bluetooth occupato) 2 secondi (il display si disattiva), quindi
 La rubrica e il registro chiamate del telefono premere nuovamente . Se
cellulare non sono accessibili da questo l’indicazione di errore rimane visualizzata,
apparecchio. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
– Attendere qualche istante e riprovare.
MEM FAIL (memorizzazione non riuscita)
CHECKING  La memorizzazione del contatto come un
 È in corso il controllo del collegamento a un numero di preselezione sull’apparecchio non è
dispositivo USB. riuscita.
– Attendere il termine del controllo. – Assicurarsi che il numero che si desidera
memorizzare sia corretto (pagina 29).
EMPTY
 Il registro chiamate è vuoto. NO AF
 La rubrica telefonica è vuota.  Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
stazione corrente.
ERROR – Premere  +/– mentre il nome del
 Potrebbe essersi verificato un problema servizio programmi lampeggia. Viene
interno. visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia
– Premere  per più di la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi
2 secondi (il display si disattiva), quindi dati PI (identificativo programma).
premere nuovamente .
NO BTA (audio Bluetooth assente)
ERROR-01  È selezionata una sorgente audio Bluetooth,
 Potrebbe essersi verificato un problema ma non è collegato alcun dispositivo audio
interno. Bluetooth. Un dispositivo audio Bluetooth è
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di stato scollegato durante una chiamata.
errore rimane visualizzata, rivolgersi al più – Accertarsi di collegare un dispositivo audio
vicino rivenditore Sony. Bluetooth.
 I collegamenti di diffusori/amplificatori non
sono corretti. NO BTP (nessun telefono Bluetooth)
– Consultare la guida all’installazione e ai  La sorgente del telefono Bluetooth è
collegamenti del presente modello per selezionata, ma non è collegato nessun telefono
verificare i collegamenti. cellulare. Un telefono cellulare è stato
scollegato durante una chiamata.
– Accertarsi di collegare un telefono cellulare.

44
NO INFO (nessuna informazione) NO USB
 Con il telefono cellulare collegato, non sono  Come sorgente è stato selezionato USB senza
stati ricevuti il nome della rete e il nome del che fosse collegato un dispositivo USB.
cellulare. Durante la riproduzione sono stati scollegati
un dispositivo o un cavo USB.
NO MUSIC – Accertarsi di collegare un dispositivo e un
 Il dispositivo USB non contiene file musicali. cavo USB.
– Collegare un dispositivo USB contenente file
musicali. OVERLOAD
 Il dispositivo USB è sovraccaricato.
NO NAME – Scollegare il dispositivo USB, quindi
 Il dispositivo USB non contiene il nome di un cambiare sorgente premendo
album/artista/brano. .
– Indica che il dispositivo USB presenta
NO SUPRT (non supportato) problemi di funzionamento oppure che è
 Il presente apparecchio non supporta hub stato collegato un dispositivo non
USB. supportato.
 Il dispositivo USB collegato non è supportato.
– Per ulteriori informazioni sulla P (numero di preselezione) EMPTY
compatibilità del dispositivo USB in uso,  La memoria dei numeri di preselezione è
visitare il sito di assistenza. vuota.
 Il telefono cellulare Bluetooth connesso non
supporta PBAP (Phone Book Access Profile). READ
In questo caso, il presente apparecchio non è in  È in corso la lettura di tutte le informazioni
grado di accedere al registro chiamate o alla relative ai brani e agli album del dispositivo
rubrica del telefono cellulare. USB.
 Il telefono cellulare non è supportato da questo – Una volta terminata l’operazione, la
apparecchio, anche se il telefono cellulare riproduzione viene avviata
supporta PBAP (Phone Book Access Profile). automaticamente. Potrebbe essere
– Verificare che il telefono cellulare sia necessario attendere alcuni minuti, a
collegato correttamente. Per ulteriori seconda della struttura del dispositivo USB.
informazioni sulla compatibilità del telefono
cellulare in uso, visitare il sito di assistenza. UNKNOWN
 Non è possibile visualizzare il nome o il
NO TP numero del telefono mentre si sfoglia la
 L’apparecchio continua la ricerca di stazioni rubrica o il registro chiamate.
TP disponibili.
WITHHELD
 Il numero di telefono è stato nascosto dal
chiamante.

45
Se le soluzioni riportate non risolvono il
problema, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.

46
Uit veiligheidsoverwegingen moet u dit Noorwegen: Het gebruik van deze
apparaat in het dashboard van de auto radioapparatuur is niet toegestaan binnen
installeren. Raadpleeg de bijgeleverde een straal van 20 kilometer van het
handleiding voor installatie/aansluitingen centrum Ny-Alesund op Spitsbergen.
voor meer informatie over de installatie
en aansluitingen. Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
Het naamplaatje met de werkspanning enz. apparaten die verkocht worden in
bevindt zich onder aan de behuizing. landen die de EU-richtlijnen in acht
nemen
De fabricant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
DSX-A50BT in overeenstemming is met de vertegenwoordiging voor EMC en produkt
essentiële eisen en andere relevante veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nadere informatie kunt u vinden op: Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in
http://www.compliance.sony.de/
de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Italië: Het gebruik van het RLAN-netwerk
wordt bepaald:
– met betrekking tot persoonlijk gebruik
door juridisch besluit 1.8.2003, nr. 259
("Richtlijn voor elektronische
communicatie"). In Artikel 104 wordt in
het bijzonder aangegeven wanneer het
verkrijgen van algemene toestemming
vooraf noodzakelijk is, en in Artikel 105
wanneer vrij gebruik is toegestaan.
– met betrekking tot het leveren van
openbare RLAN-toegang tot
telecomnetwerken en - services door
Ministerieel besluit 28.5.2003, zoals
aangepast, en Artikel 25 (algemene
toestemming voor elektronische
communicatienetwerken en -services) van
de Richtlijn voor elektronische
communicatie.

2
Verwijdering van oude Verwijdering van oude
elektrische en elektronische batterijen (in de Europese
apparaten (Toepasbaar in de Unie en andere Europese
Europese Unie en andere landen met afzonderlijke
Europese landen met inzamelingssystemen)
gescheiden Dit symbool op de batterij of verpakking
inzamelingssystemen) wijst erop dat de meegeleverde batterij van
Het symbool op het product of op de dit product niet als huishoudelijk afval
verpakking wijst erop dat dit product niet behandeld mag worden. Op sommige
als huishoudelijk afval mag worden batterijen kan dit symbool voorkomen in
behandeld. Het moet echter naar een plaats combinatie met een chemisch symbool.
worden gebracht waar elektrische en De chemische symbolen voor kwik (Hg) of
elektronische apparatuur wordt gerecycled. lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
Als u ervoor zorgt dat dit product op de meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
u voor mens en milieu negatieve gevolgen af te voeren, voorkomt u voor mens en
die zich zouden kunnen voordoen in geval milieu negatieve gevolgen die zich zouden
van verkeerde afvalbehandeling. De kunnen voordoen in geval van verkeerde
recycling van materialen draagt bij tot het afvalbehandeling. Het recycleren van
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor materialen draagt bij tot het vrijwaren van
meer details in verband met het recyclen natuurlijke bronnen.
van dit product, neemt u contact op met de In het geval dat de producten om redenen
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de van veiligheid, prestaties dan wel in
dienst belast met de verwijdering van verband met data-integriteit een
huishoudafval of de winkel waar u het permanente verbinding met batterij
product hebt gekocht. vereisen, dient deze batterij enkel door
Accessoire waarop dit van toepassing is: gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
Afstandsbediening te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind
van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het gedeelte over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijderen. Overhandig
de batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.

3
Voor meer details in verband met het Waarschuwing als het contactslot van
recyclen van dit product of batterij, neemt de auto geen ACC-positie heeft
u contact op met de gemeentelijke Zorg ervoor dat u de functie voor
instanties, het bedrijf of de dienst belast automatisch uitschakelen instelt
met de verwijdering van huishoudafval of (pagina 34). Hiermee wordt het apparaat
de winkel waar u het product hebt gekocht.
na de ingestelde tijdsduur automatisch
volledig uitgeschakeld nadat u het
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van apparaat hebt uitgeschakeld. Zo
Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, voorkomt u dat de accu leegraakt. Als u
Inc. en Sony Corporation gebruikt deze de functie voor automatisch uitschakelen
items onder licentie. Overige niet instelt, houdt u 
handelsmerken en merknamen zijn ingedrukt totdat het scherm verdwijnt
eigendom van de respectieve eigenaars. wanneer u het contactslot uitzet.

Windows Media is een gedeponeerd


handelsmerk of een handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.

Dit apparaat bevat technologie die


onderhevig is aan bepaalde
intellectueel-eigendomsrechten van
Microsoft. Het gebruik of de distributie
van deze technologie buiten dit product is
verboden zonder de betreffende licentie(s)
van Microsoft.

MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie


en -patenten gebruikt onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.

4
Inhoudsopgave
Aan de slag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opmerkingen over de Bluetooth-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De DEMO-stand annuleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Het voorpaneel verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hoofdeenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RM-X231-afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zenders opslaan en ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

USB-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Een USB-apparaat afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Tracks zoeken en afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Tracks afspelen in verschillende standen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Een Bluetooth-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


Bluetooth-bedieningshandelingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Koppelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verbinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Handsfree bellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Muziek streamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bluetooth-instellingen initialiseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Geluidsinstellingen en het installatiemenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


De geluidsinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Genieten van geavanceerde geluidsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instelitems aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5
Optionele apparaten gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Randapparatuur voor audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6
Rijden
Controleer altijd wetten en voorschriften voor
Aan de slag het gebruik van mobiele telefoons en
handsfree-apparatuur in de gebieden waar u
rijdt.
Opmerkingen over de Houd altijd uw aandacht volledig bij het rijden
Bluetooth-functie en ga van de weg af en parkeer de auto voordat
u een gesprek gaat voeren, als de
rijomstandigheden dat vereisen.
Let op
ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID
Aansluiten op andere apparaten
ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
INCIDENTELE, INDIRECTE OF Wanneer u een aansluiting tot stand brengt
BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE met een ander apparaat, lees daarvan dan de
SCHADE WAARONDER, ZONDER gebruikershandleiding na op gedetailleerde
BEPERKING, VERLIES VAN WINST, veiligheidsinstructies.
INKOMSTENDERVING, VERLIES VAN
GEGEVENS, VERLIES VAN GEBRUIK VAN Blootstelling aan radiofrequenties
HET PRODUCT OF EVENTUELE RF-signalen kunnen van invloed zijn op niet
BIJKOMENDE APPARATUUR, goed geïnstalleerde of onvoldoende
UITVALTIJD EN TIJD VAN DE KOPER DIE afgeschermde elektrische systemen in auto's,
VERBAND HOUDT MET OF ONTSTAAT zoals elektronische brandstofinjectiesystemen,
UIT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, elektronische antislipremsystemen (ABS),
DE BIJBEHORENDE HARDWARE EN/OF elektronische snelheidscontrolesystemen en
SOFTWARE. airbag-systemen. Vraag voor de installatie van
of het onderhoud aan dit apparaat advies aan
BELANGRIJKE KENNISGEVING! de fabrikant van uw auto of een
Veilig en efficiënt gebruik vertegenwoordiger. Foutieve installatie of
Door veranderingen in of wijzigingen aan dit service kan gevaarlijk zijn en kan een eventuele
apparaat die niet uitdrukkelijk zijn garantie die van toepassing is op dit apparaat,
goedgekeurd door Sony kan de toestemming doen vervallen.
deze apparatuur te gebruiken, komen te Vraag advies aan de fabrikant van uw auto
vervallen. zodat u zeker weet dat het gebruik van uw
Wij verzoeken u, voordat u dit product mobiele telefoon in de auto geen invloed zal
gebruikt, na te gaan of er, ten gevolge van de hebben op de elektronische systemen.
nationale eisen of beperkingen, Controleer regelmatig of alle draadloze
uitzonderingen zijn op het gebruik van apparatuur in uw auto goed is gemonteerd en
Bluetooth-apparatuur. goed functioneert.

7
Noodoproepen 3 Selecteer "DEMO-OFF" door de
Dit elektronische Bluetooth-apparaat voor regelknop te verdraaien en er
handsfree-communicatie in de auto gebruikt vervolgens op te drukken.
radiosignalen, mobiele en vaste netwerken en Het instellen is voltooid.
ook een door de gebruiker geprogrammeerde
functie; verbinding kan niet onder alle 4 Druk op (BACK).
omstandigheden worden gegarandeerd. Het display keert terug naar de normale
Vertrouw daarom niet uitsluitend op uw ontvangst-/weergavestand.
elektronische apparaat voor het tot stand
brengen van essentiële communicatie (zoals
bij medische noodgevallen).
Bedenk dat, als u gesprekken wilt voeren, het De klok instellen
elektronisch handsfree-apparaat voor
handsfree-gebruik moet worden ingeschakeld De digitale klok werkt met een 24-uurs-
in een service-gebied met een mobiel signaal aanduiding.
dat voldoende krachtig is.
Noodoproepen zullen misschien niet mogelijk 1 Houd de selectietoets ingedrukt.
zijn op alle netwerken voor mobiele telefonie Het installatievenster wordt
of wanneer bepaalde netwerkdiensten en/of weergegeven.
functies van de telefoon in gebruik zijn.
Doe navraag bij uw lokale service-provider. 2 Verdraai de regelknop tot "CLOCK-
ADJ" wordt weergegeven en druk
vervolgens op de regelknop.
De aanduiding voor het uur gaat
De DEMO-stand knipperen.
annuleren 3 Stel de uren en minuten in door de
regelknop te verdraaien.
U kunt het demonstratiescherm annuleren
Als u de digitale aanduiding wilt
dat wordt weergegeven tijdens het
verplaatsen, drukt u op  –/+.
uitschakelen.
4 Druk op de selectietoets na het
1 Houd de selectietoets ingedrukt.
instellen van de minuten.
Het installatievenster wordt
Het instellen is voltooid en de klok
weergegeven.
begint te lopen.
2 Verdraai de regelknop tot "DEMO" Als u de klok wilt weergeven, drukt u op
wordt weergegeven en druk op de .
regelknop.

8
Het voorpaneel Het voorpaneel bevestigen
verwijderen Plaats deel  van het voorpaneel op deel 
van het apparaat, zoals wordt weergegeven,
U kunt ter voorkoming van diefstal het en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.
voorpaneel van het apparaat verwijderen.
1 Houd  ingedrukt.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.

2 Druk op en trek het voorpaneel naar


u toe.

Waarschuwingstoon
Als u de contactschakelaar in de stand OFF
zet zonder dat u het voorpaneel hebt
verwijderd, klinkt gedurende enkele
seconden de waarschuwingstoon. U hoort
de waarschuwingstoon alleen als de
ingebouwde versterker wordt gebruikt.

Opmerking
Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge
temperaturen of vocht. Laat het voorpaneel niet
achter in een geparkeerde auto of op het
dashboard/de hoedenplank.

9
Bedieningselementen

Hoofdeenheid

In dit gedeelte vindt u informatie over de  Regelknop/selectietoets/


locatie van bedieningselementen en (handsfree)-toets pagina 26, 27,
instructies voor algemene handelingen. 28, 32, 33
 (BROWSE)-toets pagina 20 Volume aanpassen (draaien); een
geluidsinstelling opgeven (indrukken);
De Quick-BrowZer™-stand openen.
een menu openen (ingedrukt houden);
 SOURCE/OFF-toets instelitems selecteren (indrukken en
Druk op deze toets als u het apparaat draaien); een gesprek ontvangen/
wilt inschakelen/een andere bron wilt beëindigen (indrukken).
kiezen (Radio/USB/AUX/Bluetooth-
 CALL-toets pagina 21
audio/Bluetooth-telefoon).
Het oproepmenu openen (indrukken);
Houd de toets 1 seconde ingedrukt als u
het Bluetooth-signaal omschakelen
het apparaat wilt uitschakelen.
(langer dan 2 seconden ingedrukt
Houd de toets meer dan 2 seconden
houden).
ingedrukt als u het apparaat en het
scherm wilt uitschakelen.  Display

10
 (BACK)/MODE-toets  Cijfertoetsen
Druk op deze toets om terug te keren Radio:
naar het vorige scherm. De opgeslagen zenders ontvangen
Radio: (indrukken); zenders opslaan
De radioband selecteren (FM/MW/ (ingedrukt houden).
LW). USB:
Bluetooth-telefoon: /*: ALBUM / (tijdens het
Druk tijdens het bellen op deze toets om afspelen van MP3/WMA/AAC)
te schakelen tussen handsfree bellen (via Albums overslaan (indrukken);
dit apparaat) of bellen via de mobiele albums blijven overslaan
telefoon. (ingedrukt houden).
: PAUSE
 (voorpaneel loslaten)-toets
: SHUF pagina 19
pagina 9
Bluetooth-audio*1:
 SEEK –/+ toetsen /*2: ALBUM /
Radio: : PAUSE
Automatisch afstemmen op zenders Afspelen onderbreken. Druk
(indrukken); handmatig zoeken naar nogmaals om het afspelen te
zenders (ingedrukt houden). hervatten.
USB: Bluetooth-telefoon: pagina 27, 28
Tracks overslaan (indrukken); tracks Een opgeslagen telefoonnummer bellen
blijven overslaan (indrukken, (indrukken); een telefoonnummer
vervolgens binnen 1 seconde nogmaals opslaan als voorkeuzenummer
indrukken en vasthouden); een track (ingedrukt houden) (in het
snel terug-/vooruitspoelen (ingedrukt oproepmenu).
houden). : MIC (tijdens een oproep)
Bluetooth-audio*1: pagina 28
Een track overslaan (indrukken); een De MIC-versterking instellen
track terugspoelen/vooruitspoelen (indrukken); de stand Echo
(ingedrukt houden). Canceller/Noise Canceller
 Ontvanger voor de selecteren (ingedrukt houden).
afstandsbediening  DSPL (display)/SCRL (rollen)-toets
 AF (alternatieve frequenties)/ pagina 15, 18, 24, 30
TA (verkeersinformatie)/ Display-items wijzigen (indrukken); het
PTY (programmatype)-toets display-item rollen (ingedrukt houden).
pagina 15, 16  USB-aansluiting pagina 17
AF en TA instellen (indrukken); PTY
 AUX-ingang pagina 35
selecteren (ingedrukt houden) in RDS.
11
*1 Wanneer een Bluetooth-audio-apparaat
(ondersteunt AVRCP van Bluetooth-
technologie) is aangesloten. Afhankelijk van
het apparaat zullen bepaalde
bedieningshandelingen mogelijk niet
beschikbaar zijn.
*2 Deze toets beschikt over een voelstip.

Opmerking
Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het
display verdwijnt, kan het apparaat niet worden
bediend met de afstandsbediening tenzij u op
 drukt op het apparaat.

12
RM-X231-   ()/ ()-toetsen
Radio/USB/Bluetooth-audio bedienen,
afstandsbediening dezelfde functie als  –/+ op het
apparaat.
Installatie, geluidsinstelling enz. kunnen
worden bediend met  .
 (BACK)-toets
Terugkeren naar het vorige scherm.
 ENTER-toets
Een instelling toepassen; een oproep
ontvangen; een oproep beëindigen.
 PTY (programmatype)-toets
 VOL (volume) +*/– toets
 CALL-toets
Het oproepmenu openen.
 MODE-toets
Radio:
De radioband selecteren (FM/MW/
LW).
Verwijder het beschermende laagje vóór Bluetooth-telefoon:
gebruik. Druk tijdens het bellen op deze toets om
te schakelen tussen handsfree bellen (via
dit apparaat) of bellen via de mobiele
telefoon.
 SOUND/MENU-toets
Een geluidsinstelling opgeven
 OFF-toets (indrukken); het instelmenu openen
De stroom uitschakelen; de bron (ingedrukt houden).
stoppen; een oproep weigeren.  (BROWSE)-toets
 SOURCE-toets   (+)/ (–)-toetsen
Het apparaat inschakelen; een andere USB/Bluetooth-audioapparaat
bron kiezen (Radio/USB/AUX/ bedienen, dezelfde functie als /
Bluetooth-audio/Bluetooth-telefoon). (ALBUM /) op het apparaat.
Installatie, geluidsinstelling enz. kunnen
worden bediend met  .
13
 DSPL (scherm)/SCRL (rollen)-toets
 Cijfertoetsen
Afspelen onderbreken (druk op  Radio
(PAUSE)).
Radio: Zenders opslaan en
De opgeslagen zenders ontvangen
(indrukken); zenders opslaan
ontvangen
(ingedrukt houden) (FM/MW/LW).
Bluetooth-telefoon: Let op
Een opgeslagen telefoonnummer bellen U kunt ongelukken vermijden door de
(indrukken); een telefoonnummer BTM-functie (geheugen voor beste
opslaan als voorkeuzenummer afstemming) te gebruiken om af te stemmen
(ingedrukt houden) (in het op zenders tijdens het rijden.
oproepmenu).
* Deze toets beschikt over een voelstip.
Automatisch opslaan — BTM
1 Druk herhaaldelijk op 
tot "TUNER" wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op  om de
band te wijzigen. U kunt FM1, FM2,
FM3, MW of LW selecteren.
2 Houd de selectietoets ingedrukt.
Het installatievenster wordt
weergegeven.

3 Verdraai de regelknop tot "BTM"


wordt weergegeven en druk op de
regelknop.
Het apparaat slaat de zenders in de
volgorde van frequentie op onder de
cijfertoetsen.

14
Handmatig opslaan RDS
1 Als u de zender ontvangt die u wilt FM-zenders met de RDS-dienst
opslaan, houdt u een cijfertoets ( (radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare
tot ) op het hoofdapparaat digitale informatie mee met het gewone
ingedrukt tot "MEMORY" wordt radioprogrammasignaal.
weergegeven*.
* Als u de afstandsbediening gebruikt, zijn de Opmerkingen
cijfertoetsen  tot  beschikbaar. • In bepaalde landen/regio's zijn mogelijk niet
alle RDS-functies beschikbaar.
• RDS functioneert mogelijk niet als het
ontvangstsignaal zwak is of als de zender
De opgeslagen zenders waarop u hebt afgestemd geen RDS-gegevens
ontvangen verzendt.

1 Selecteer de band en druk vervolgens


op een cijfertoets ( tot ) op het Display-items wijzigen
hoofdapparaat*. Druk op .
* Als u de afstandsbediening gebruikt, zijn de
cijfertoetsen  tot  beschikbaar.
AF (alternatieve frequenties)
en TA (verkeersinformatie)
Automatisch afstemmen instellen
1 Selecteer de band en zoek de zender AF stemt continu opnieuw af op de zender
door op  +/– te drukken. met het sterkste signaal in een netwerk, en
Het zoeken stopt wanneer een zender TA biedt u de huidige verkeersinformatie of
wordt ontvangen. Herhaal deze verkeersprogramma's (TP) wanneer deze
procedure tot de zender van uw keuze worden ontvangen.
wordt ontvangen. 1 Druk herhaaldelijk op  tot de
instelling van uw keuze wordt
Tip weergegeven.
Als u de frequentie kent van de zender die u wilt
beluisteren, houdt u  +/– ingedrukt tot Selecteer Actie
de frequentie ongeveer is bereikt en vervolgens AF-ON AF inschakelen en TA
stemt u nauwkeurig op de gewenste frequentie af uitschakelen.
door herhaaldelijk op  +/– te drukken
(handmatig afstemmen). TA-ON TA inschakelen en AF
uitschakelen.
15
AF/TA-ON AF en TA beide Wanneer u het ontvangstgebied van het
inschakelen. regionale programma verlaat, stelt u tijdens
FM-ontvangst "REG-OFF" in bij de
AF/TA-OFF AF en TA beide instellingen (pagina 34).
uitschakelen.
Opmerking
RDS-zenders met de AF- en TA- Deze functie werkt niet in het Verenigd
instelling opslaan Koninkrijk en sommige andere gebieden.
U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de
AF-/TA-instelling. Als u de BTM-functie
gebruikt, worden alleen RDS-zenders met PTY (programmatypen)
dezelfde AF-/TA-instelling opgeslagen.
Als u handmatig vooraf instelt, kunt u zowel selecteren
RDS- als niet-RDS-zenders instellen met de Hiermee geeft u het ontvangen
bijbehorende AF-/TA-instelling. programmatype weer. Hiermee zoekt u ook
1 Stel AF/TA in en sla de zender vervolgens naar het geselecteerde programmatype.
met BTM of handmatig op.
1 Houd  (PTY) ingedrukt tijdens
FM-ontvangst.
Noodberichten ontvangen De naam van het huidige
Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de programmatype verschijnt als de zender
geselecteerde bron automatisch PTY-gegevens uitzendt.
onderbroken door de noodberichten.
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste
Tip programmatype wordt weergegeven en
druk op de regelknop.
Als u het volume aanpast tijdens een
Het apparaat begint te zoeken naar een
verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in
het geheugen voor volgende verkeersberichten, zender die het geselecteerde
onafhankelijk van het normale volume. programmatype uitzendt.

Op een regionaal programma


afgestemd blijven — REGIONAL
Als de AF-functie is ingeschakeld: met de
fabrieksinstelling van het apparaat wordt
ontvangst tot een bepaalde regio beperkt,
zodat er niet automatisch wordt
overgeschakeld naar een andere regionale
zender met een sterkere frequentie.
16
Programmatypen
NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten),
INFO (Informatie), SPORT (Sport),
USB-apparaten
EDUCATE (Educatieve programma's),
• USB-apparaten van het type MSC
DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur),
(massaopslag) die voldoen aan de USB-
SCIENCE (Wetenschap), VARIED
norm, kunnen worden gebruikt.
(Diversen), POP M (Populaire muziek),
• De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3),
ROCK M (Rock-muziek), EASY M (Easy
WMA (.wma) en AAC (.m4a).
Listening), LIGHT M (Licht klassiek),
CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander • U kunt het best een reservekopie van de
type muziek), WEATHER (Weerberichten), gegevens op een USB-apparaat maken.
FINANCE (Financiën), CHILDREN Ga naar de ondersteuningssite op het
(Kinderprogramma's), SOCIAL A (Sociale achterblad voor meer informatie over de
zaken), RELIGION (Religie), PHONE IN compatibiliteit van het USB-apparaat.
(Phone In), TRAVEL (Reizen), LEISURE
(Ontspanning), JAZZ (Jazz-muziek), Opmerking
COUNTRY (Country-muziek), NATION M
Sluit het USB-apparaat aan nadat u de motor hebt
(Nationale muziek), OLDIES (Oldies), gestart.
FOLK M (Folk-muziek), DOCUMENT Afhankelijk van het USB-apparaat kan storing of
(Documentaires) schade ontstaan wanneer het apparaat wordt
aangesloten voordat de motor wordt gestart.

CT (kloktijd) instellen
Een USB-apparaat
Met de CT-gegevens van de RDS-
uitzending wordt de klok ingesteld. afspelen
1 Stel "CT-ON" in bij de instellingen 1 Open de klep van de USB-aansluiting
(pagina 34). en sluit vervolgens het USB-apparaat
via de USB-kabel aan op de USB-poort.
Opmerking
Het is mogelijk dat de CT-functie niet goed
werkt, ook al wordt er wel een RDS-zender
ontvangen.

Het afspelen wordt gestart. 17


Als er al een USB-apparaat is aangesloten, • Het afspelen van de volgende MP3-/WMA-/
kunt u het afspelen starten door AAC-bestanden wordt niet ondersteund.
herhaaldelijk op  te – compressie zonder gegevensverlies (lossless)
drukken tot "USB" wordt weergegeven. – auteursrechtelijk beveiligd

Om het afspelen te stoppen, houdt u


 gedurende 1 seconde
ingedrukt.
Om het USB-apparaat te verwijderen, stopt
u het afspelen ervan en verwijdert u
vervolgens het apparaat.

Opmerking
Gebruik geen USB-apparaten die zo groot of
zwaar zijn dat ze kunnen vallen als ze worden
blootgesteld aan trillingen of een losse aansluiting
kunnen veroorzaken.

Display-items wijzigen
Welke items worden weergegeven is
afhankelijk van het USB-apparaat, de
opname-indeling en de instellingen.
Druk op .

Opmerkingen
• Het maximumaantal gegevens dat kan worden
weergegeven, is als volgt.
– mappen (albums): 128
– bestanden (tracks) per map: 500
• Het kan enige tijd duren voordat het afspelen
wordt gestart, afhankelijk van het aantal
opgenomen gegevens.
• DRM-bestanden (beheer van digitale rechten)
kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.
• Als u een MP3-/WMA-/AAC-bestand met VBR
(variabele bitsnelheid) afspeelt of snel vooruit-/
terugspoelt, wordt de verstreken speelduur
mogelijk niet nauwkeurig weergegeven.

18
1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk
op  (SHUF) tot de gewenste
Tracks zoeken en weergavestand wordt weergegeven.
Het duurt even voor het afspelen start in
afspelen de geselecteerde weergavestand.

Tracks afspelen in Willekeurig afspelen


verschillende standen
Selecteer Actie
U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren ALBUM album in willekeurige
(herhaaldelijk afspelen) of in een volgorde afspelen.
willekeurige volgorde beluisteren
(willekeurig afspelen). DEVICE apparaat in
De beschikbare weergavestanden willekeurige volgorde
verschillen afhankelijk van de geselecteerde afspelen.
geluidsbron. OFF track in normale
volgorde afspelen
1 Houd de selectietoets ingedrukt tijdens
(normale weergave).
het afspelen.
2 Selecteer "REPEAT" door de regelknop
te verdraaien en er vervolgens op te
drukken. Zoeken naar een track op
3 Selecteer de instelling door de naam — Quick-BrowZer™
regelknop te verdraaien en druk op de
regelknop. U kunt gemakkelijk op categorie zoeken
naar een track op een USB-apparaat.
4 Druk op (BACK).
1 Druk op (BROWSE)*.
De Quick-BrowZer-stand op het
Herhaaldelijk afspelen
apparaat wordt geactiveerd en er wordt
Selecteer Actie een lijst met zoekcategorieën
REP-OFF track in normale weergegeven.
volgorde afspelen Wanneer de tracklijst wordt
(normale weergave). weergegeven, drukt u herhaaldelijk op
(BACK) tot de gewenste
REP-TRK track herhaaldelijk zoekcategorie wordt weergegeven.
afspelen.
REP-ALB album herhaaldelijk
afspelen. 19
* Druk tijdens het afspelen gedurende meer 3 Druk op de selectietoets.
dan 2 seconden op (BROWSE) om Het display keert terug naar de Quick-
rechtstreeks terug te keren naar het begin BrowZer-stand en het geselecteerde item
van de categorielijst (alleen USB).
wordt weergegeven.
2 Selecteer de zoekcategorie van uw
4 Selecteer het item van uw keuze door
keuze door de regelknop te verdraaien
de regelknop te verdraaien en er
en bevestig deze met een druk op de
vervolgens op te drukken.
regelknop.
Het afspelen wordt gestart als het
3 Herhaal stap 2 tot de gewenste track is geselecteerde item een track is.
geselecteerd. Om de Overspring-stand te annuleren,
Het afspelen wordt gestart. drukt u op (BACK) of  –.
Druk op (BROWSE) om de Quick-
BrowZer-stand te verlaten.

Opmerking
Wanneer u de Quick-BrowZer-stand opent,
wordt de instelling voor herhaaldelijk/willekeurig
afspelen geannuleerd.

Zoeken door items over te


slaan — Overspring-stand
Wanneer er veel items in een categorie
staan, kunt u het item van uw keuze snel
zoeken.

1 Druk op  + in de Quick-


BrowZer-stand.
De itemnaam wordt weergegeven.

2 Draai aan de regelknop om een item in


de buurt van het gewenste item te
selecteren.
Er worden gedeelten in stappen van 10%
van het totale aantal items overgeslagen.

20
Als het koppelen niet lukt, is uw toestel
mogelijk niet compatibel met dit apparaat.
Een Bluetooth- Ga naar de ondersteuningssite op het
achterblad voor meer informatie over
apparaat aansluiten compatibele toestellen.

Bluetooth-
bedieningshandelingen De Bluetooth-functies
Met de Bluetooth-functie kunt u handsfree
gebruiken
bellen en muziek streamen via dit apparaat. 1 Druk op .
U kunt de Bluetooth-functie pas gebruiken Het oproepmenu wordt weergegeven.
wanneer u de volgende procedure hebt
uitgevoerd. 2 Verdraai de regelknop tot het gewenste
item wordt weergegeven en druk op de
 Koppelen regelknop.
Wanneer u Bluetooth-apparaten voor
het eerst aansluit, moet een wederzijdse 3 Druk op (BACK)*.
registratie plaatsvinden. Dit wordt De bron keert terug naar de Bluetooth-
"koppelen" genoemd. Deze registratie telefoon.
hoeft alleen de eerste keer uitgevoerd te * Voor de instellingen PAIRING, REDIAL, VO
worden, omdat daarna dit apparaat en de DIAL en BT SIGNL moet stap 3 niet uitgevoerd
andere apparaten elkaar automatisch worden.
zullen herkennen. De volgende items kunnen worden ingesteld:
 Verbinding PAIRING (pagina 22)
Start de verbinding om het apparaat te
PH BOOK (pagina 26)
gebruiken nadat de koppeling is
uitgevoerd. Soms wordt door het REDIAL (pagina 28)
koppelen de verbinding automatisch tot
stand gebracht. RECENT (pagina 27)

 Handsfree bellen/Muziek streamen VO DIAL (pagina 29)


U kunt handsfree bellen en luisteren DIAL NUM (pagina 27)
naar muziek wanneer de verbinding
doorgevoerd is. RINGTONE*
Hiermee selecteert u of dit apparaat of de
aangesloten mobiele telefoon de beltoon
uitvoert: "1" (dit apparaat) - "2" (mobiele
telefoon).
21
weergegeven en druk vervolgens op de
AUTO ANS
regelknop.
Het apparaat beantwoordt automatisch
een binnenkomend gesprek: "OFF" - "1" Het apparaat schakelt over naar de
(ongeveer 3 seconden) - "2" (ongeveer stand-bystand voor koppeling.
10 seconden).

BT SIGNL (Bluetooth-signaal instellen)


(pagina 24, 25)
Knippert

* Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de 3 Laat het Bluetooth-apparaat naar dit
beltoon van dit apparaat mogelijk worden
apparaat zoeken.
uitgestuurd, ook als u de instelling "2" (mobiele
telefoon) hebt gekozen. Er wordt een lijst van gedetecteerde
apparaten weergegeven in het display
van het apparaat dat moet worden
aangesloten. Dit apparaat wordt op het
Koppelen apparaat dat moet worden aangesloten,
weergegeven als "Sony Automotive".
Het Bluetooth-apparaat (mobiele telefoon,
audioapparaat enz.) en dit apparaat moeten
gekoppeld worden om deze apparaten te
kunnen gebruiken via de Bluetooth-functie.

4 Als er een wachtwoord moet worden


ingevoerd op het display van het aan te
sluiten apparaat, toets dan "0000" in.
Tips
Als het apparaat Bluetooth-versie 2.1
• Meer informatie over het koppelen van een ondersteunt, is het invoeren van een
Bluetooth-apparaat vindt u in de wachtwoord niet nodig.
gebruiksaanwijzing geleverd bij het apparaat.
• U kunt maximaal 9 Bluetooth-apparaten
koppelen met dit apparaat.

1 Plaats het Bluetooth-apparaat niet


verder dan 1 m verwijderd van dit
apparaat.

2 Druk op , verdraai de


regelknop tot "PAIRING" wordt
22
* Het wachtwoord kan, afhankelijk van het • Het zoeken of verbinden kan enige tijd in beslag
apparaat, "toegangscode", "PIN-code", "PIN- nemen.
getal", "wachtwoord" enz. worden genoemd. • Afhankelijk van het apparaat zal het display met
de bevestiging van de verbinding worden
weergegeven voordat u het wachtwoord
Wachtwoord
invoert.
invoeren
• De tijdslimiet voor het invoeren van het
"0000"
wachtwoord verschilt per apparaat. Als de tijd
verstreken is, voert u de koppelingsprocedure
opnieuw uit vanaf het begin.
• Dit apparaat kan niet worden verbonden met
Dit apparaat en het Bluetooth-apparaat een apparaat dat alleen HSP (Head Set Profile)
slaan elkaars informatie op, en wanneer ondersteunt.
de koppeling doorgevoerd is, blijft
branden. Tip
Het apparaat is klaar om verbinding te
Afhankelijk van het apparaat wordt de
maken met het toestel.
verbinding tussen dit apparaat en het Bluetooth-
apparaat mogelijk automatisch tot stand
gebracht.

De koppeling annuleren
Opmerking Voer stap 2 uit om de koppelingsmodus te
Als " " blijft knipperen, is het Bluetooth- annuleren wanneer dit apparaat en het
apparaat mogelijk niet compatibel met dit Bluetooth-apparaat gekoppeld zijn.
apparaat. Ga naar de ondersteuningssite op
het achterblad voor meer informatie over
compatibele toestellen.

5 Selecteer dit apparaat op het aan te


sluiten Bluetooth-apparaat.
" " of " " wordt weergegeven wanneer
de verbinding tot stand is gebracht.

Opmerkingen
• Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat,
kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf
een ander apparaat. U kunt detectie mogelijk
maken door de koppelingsstand in te schakelen
en dit apparaat vanaf een ander apparaat te
zoeken.

23
2 Schakel de mobiele telefoon in en
Verbinding activeer het Bluetooth-signaal.

Start de verbinding om het apparaat te 3 Maak verbinding met dit apparaat met
gebruiken nadat de koppeling is uitgevoerd. behulp van de mobiele telefoon.
Soms wordt door het koppelen de " " wordt weergegeven wanneer de
verbinding automatisch tot stand gebracht. verbinding tot stand is gebracht. Als u
Als de koppeling al tot stand is gebracht, Bluetooth-telefoon als bron selecteert
start u de bediening hier. nadat de verbinding tot stand is
gebracht, worden de naam van het
netwerk en de naam van de verbonden
mobiele telefoon in het display
weergegeven.

Verbinding tot stand brengen


met een mobiele telefoon Display-items wijzigen
Druk op .
1 Druk op , verdraai de
regelknop tot "BT SIGNL" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de Verbinding tot stand brengen met de
regelknop. mobiele telefoon waarmee dit apparaat
" " licht op wanneer het Bluetooth- het laatst verbonden was
signaal geactiveerd is. 1 Zorg ervoor dat het Bluetooth-signaal van
de mobiele telefoon geactiveerd is.
2 Druk herhaaldelijk op  tot
"BT PHONE" wordt weergegeven.
3 Druk op (handsfree).
Opmerking " " knippert wanneer de verbinding tot
Als het Bluetooth-signaal voor dit apparaat stand wordt gebracht en blijft branden
reeds ingesteld is op ON, wordt het als de verbinding ingesteld is.
Bluetooth-signaal uitgeschakeld wanneer u
"BT SIGNL" selecteert.

Tip
U kunt het Bluetooth-signaal ook uitvoeren
via dit apparaat door  op het apparaat
24 langer dan 2 seconden ingedrukt te houden.
Opmerkingen 2 Schakel het audioapparaat in en
activeer het Bluetooth-signaal.
• Bij sommige mobiele telefoons is toestemming
nodig voor het openen van de 3 Maak verbinding met dit apparaat met
telefoonboekgegevens tijdens handsfree-
behulp van het audio-apparaat.
verbinding met dit apparaat. De toestemming
moet worden verkregen via de mobiele
" " wordt weergegeven wanneer de
telefoon. verbinding tot stand is gebracht.
• Tijdens het streamen van Bluetooth-audio kunt
u niet vanaf dit apparaat een verbinding tot
stand brengen met de mobiele telefoon. Maak
in plaats daarvan verbinding met dit apparaat
vanaf de mobiele telefoon. Mogelijk zullen er bij
het weergegeven geluid geluiden van de Verbinding tot stand brengen met het
verbinding te horen zijn. audioapparaat waarmee dit apparaat
het laatst verbonden was
Tip
1 Zorg ervoor dat het Bluetooth-signaal van
Met het Bluetooth-signaal ingeschakeld: wanneer het audioapparaat geactiveerd is.
u de contactsleutel omdraait, brengt dit apparaat
2 Druk herhaaldelijk op  tot
automatisch opnieuw de verbinding tot stand
"BT AUDIO" wordt weergegeven.
met de mobiele telefoon waar het laatst mee
verbonden was. De automatische verbinding is 3 Druk op  (PAUSE).
echter ook afhankelijk van de specificaties van de " " knippert wanneer de verbinding tot
mobiele telefoon. Voer de verbinding handmatig stand wordt gebracht en blijft branden
door als dit niet automatisch gebeurt. als de verbinding ingesteld is.

Verbinding tot stand brengen


Handsfree bellen
met een audio-apparaat
1 Druk op , verdraai de Wanneer het apparaat eenmaal is
regelknop tot "BT SIGNL" wordt verbonden met de mobiele telefoon, kunt u
weergegeven en druk vervolgens op de handsfree bellen/gebeld worden door dit
regelknop. apparaat te bedienen.
" " licht op wanneer het Bluetooth-
signaal geactiveerd is.

25
Controleer het volgende voor u handsfree Een oproep beëindigen
belt: Druk nogmaals op (handsfree).
 Controleer of " " en " " weergegeven
worden op het display.
 Als " " en " " niet worden
weergegeven, voert u de Bellen vanuit het
verbindingsprocedure uit (pagina 24). telefoonboek
 Als u dit apparaat niet kunt verbinden U kunt via het telefoonboek van de mobiele
met de mobiele telefoon via de telefoon* een persoon bellen.
Bluetooth-functie, voert u de
koppelingsprocedure uit (pagina 22). * Om het telefoonboek van de mobiele telefoon
via dit apparaat te raadplegen, moet de mobiele
telefoon ondersteuning bieden voor PBAP
(Phone Book Access Profile).
Gesprekken ontvangen 1 Druk op , verdraai de
Wanneer u een gesprek ontvangt, wordt er regelknop tot "PH BOOK" wordt
een beltoon uitgestuurd via de luidsprekers weergegeven en druk vervolgens op de
van uw auto of via de aangesloten mobiele regelknop.
telefoon. De naam of het telefoonnummer Het telefoonboek wordt weergegeven.
van de beller wordt in het display
weergegeven. 2 Selecteer een eerste letter uit de lijst
van eerste letters door de regelknop te
1 Druk op (handsfree) wanneer u een verdraaien en druk vervolgens op de
gesprek met een beltoon ontvangt. regelknop.
Het telefoongesprek wordt gestart.
3 Selecteer een naam uit de naamlijst
Opmerkingen
door de regelknop te verdraaien en
druk vervolgens op de regelknop.
• Afhankelijk van de mobiele telefoon is het
mogelijk dat de naam van de beller 4 Selecteer een nummer uit de
weergegeven wordt. nummerlijst door de regelknop te
• De ingebouwde microfoon van dit apparaat verdraaien en druk vervolgens op de
bevindt zich op het binnenpaneel. Bedek de
regelknop.
microfoon niet met tape, of iets dergelijks.
Het telefoongesprek wordt gestart.

Een oproep weigeren Opmerking


Houd  gedurende 1
Afhankelijk van de mobiele telefoon is het
seconde ingedrukt. mogelijk dat de weergegeven contactpersonen op
het toestel afwijken van het telefoonboek van de
mobiele telefoon.
26
Opmerking over de gegevens in het
telefoonboek Bellen door een nummer in te
Voordat u uw auto naar de sloop brengt of toetsen
verkoopt met dit apparaat erin, is het belangrijk
dat u alle Bluetooth-instellingen in dit apparaat 1 Druk op , verdraai de
wist zodat u mogelijke toegang zonder uw regelknop tot "DIAL NUM" wordt
toestemming voorkomt (pagina 31). weergegeven en druk vervolgens op de
Als u de voedingskabel loskoppelt, worden de regelknop.
telefoonboekgegevens ook gewist.
2 Verdraai de regelknop om het
telefoonnummer te selecteren en
selecteer als laatste " " (spatie). Druk
Bellen vanuit de vervolgens op de (handsfree)-toets*.
gesprekkenhistorie Het telefoongesprek wordt gestart.
U kunt de gesprekkenhistorie van de * Als u de digitale aanduiding wilt
mobiele telefoon raadplegen en een oproep verplaatsen, drukt u op  –/+.
doorvoeren. Dit apparaat slaat tot
20 oproepen op in de gesprekkenhistorie. Opmerking

1 Druk op , verdraai de In het display wordt "_" weergegeven in plaats


van "#".
regelknop tot "RECENT" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.
De gesprekkenhistorielijst wordt Een voorkeuzenummer
weergegeven. bellen
2 Selecteer een naam of telefoonnummer Door contactpersonen op te slaan
uit de gesprekkenhistorie door de (maximaal 4 op het hoofdapparaat en 6 op
regelknop te verdraaien en druk de afstandsbediening) onder de
vervolgens op de regelknop. voorkeuzetoetsen, kunt u deze rechtstreeks
Het telefoongesprek wordt gestart. opbellen door het voorkeuzenummer te
kiezen. Zie "Voorkeuzetoetsen" voor
Opmerking informatie over hoe u deze contactpersonen
De gesprekkenhistorie wordt mogelijk niet kunt opslaan (pagina 28).
gewijzigd, zelfs niet als de gesprekkenhistorie van
1 Druk op .
de mobiele telefoon verwijderd wordt.
2 Druk op een cijfertoets ( tot  op
het hoofdapparaat, of  tot  op
de afstandsbediening) om de gewenste
contactpersoon te selecteren.
27
3 Druk op (handsfree). Aanpassing van de MIC-versterking
Het telefoongesprek wordt gestart. U kunt het volume voor uw gesprekspartner
aanpassen. Druk op  (MIC) om de
volumeniveaus aan te passen ("MIC-LOW",
"MIC-MID", "MIC-HI").
Bellen door
nummerherhaling
EC/NC-stand (Stand Echo Canceller/
1 Druk op , verdraai de Noise Canceller)
regelknop tot "REDIAL" wordt U kunt de echo en de ruis verminderen.
weergegeven en druk vervolgens op de Houd  (MIC) ingedrukt om "EC/NC-1"
regelknop. of "EC/NC-2" in te stellen.
Het telefoongesprek wordt gestart.
Gesprek doorsturen
U kunt schakelen tussen handsfree bellen
Bedieningshandelingen (via dit apparaat) of bellen via de mobiele
telefoon. Druk op  of gebruik uw
tijdens een gesprek mobiele telefoon.

Het volume van de beltoon en de stem Opmerkingen


van de spreker vooraf instellen
• Raadpleeg voor informatie over de bediening
U kunt het volume van de beltoon en de van de mobiele telefoon de handleiding van de
stem van de spreker vooraf instellen. mobiele telefoon.
• Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de
Het volume van de beltoon aanpassen:
handsfree-verbinding mogelijk worden
Verdraai de regelknop terwijl u een gesprek
verbroken wanneer u probeert een gesprek door
ontvangt. Op die manier kunt u het volume te sturen.
van de beltoon aanpassen.
Het volume van de stem van de spreker
aanpassen: Voorkeuzetoetsen
Verdraai de regelknop tijdens een gesprek.
Op die manier kunt u het volume van de Contactpersonen uit het telefoonboek
stem van de spreker aanpassen. kunnen onder de voorkeuzetoetsen worden
opgeslagen (maximaal 4 op het
Opmerking hoofdapparaat en 6 op de
afstandsbediening).
Als de Bluetooth-telefoon als bron is geselecteerd,
wordt alleen het volume van de stem van de
spreker aangepast wanneer u de regelknop
verdraait.
28
1 Selecteer in het telefoonboek of in de 2 Zeg de spraak-tag die op de mobiele
gesprekkenhistorie* een telefoon is opgeslagen.
telefoonnummer dat u wilt opslaan Uw stem wordt herkend en het nummer
onder de voorkeuzetoetsen. U kunt ook wordt gebeld.
rechtstreeks een telefoonnummer
invoeren. Opmerkingen
Het telefoonnummer wordt • Controleer dat het apparaat en de mobiele
weergegeven op het display van dit telefoon van tevoren met elkaar zijn verbonden.
apparaat. • Sla van tevoren een spraak-tag op uw mobiele
* In de gesprekkenhistorie kunt u ook de telefoon op.
naam van de beller selecteren. In dat geval • Als u spraakgestuurd kiezen met een mobiele
wordt de naam van de beller weergegeven telefoon die op dit apparaat is aangesloten,
op het display van dit apparaat. activeert, zal deze functie in sommige gebieden
mogelijk niet altijd werken.
2 Houd een cijfertoets ( tot  op • Spraakgestuurd kiezen zal mogelijk in sommige
het hoofdapparaat, of  tot  op situaties niet werken, afhankelijk van de
de afstandsbediening) ingedrukt om effectiviteit van de herkenningsfunctie van de
het voorkeuzenummer dat u wilt mobiele telefoon. Ga naar de
ondersteuningssite op het achterblad voor meer
opslaan te selecteren tot "MEM" wordt
informatie.
weergegeven.
De contactpersoon is opgeslagen in het
Tip
geselecteerde voorkeuzenummer.
Sla via dit apparaat spraak-tags op terwijl u in de
auto zit, met "BT PHONE" geselecteerd als bron.

Activering spraakgestuurd
kiezen
U kunt spraakgestuurd kiezen met een
mobiele telefoon die is aangesloten op dit
apparaat activeren door de spraak-tag te
zeggen die op de mobiele telefoon is
opgeslagen, waarna het nummer wordt
gebeld.
1 Druk op , verdraai de
regelknop tot "VO DIAL" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
regelknop.

29
2 Stel uw gebruikelijke luistervolume in op
Muziek streamen het apparaat.
3 Druk op de selectietoets.
4 Verdraai de regelknop tot "BTA VOL"
Luisteren naar muziek van wordt weergegeven en verdraai de
volumeknop om het ingangsniveau aan te
een audioapparaat
passen ("+18dB" – "0dB" – "– 8dB").
U kunt op dit apparaat luisteren naar
muziek van een audio-apparaat als het
audio-apparaat A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) van Bluetooth-
Een audio-apparaat bedienen
technologie ondersteunt. met dit apparaat
U kunt de volgende bedieningshandelingen
uitvoeren op dit apparaat als het audio-
apparaat AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) van Bluetooth-technologie
ondersteunt. (De bediening kan verschillen
afhankelijk van het audio-apparaat.)
1 Verlaag het volume op dit apparaat. Actie Handeling

2 Druk herhaaldelijk op  Albums Druk op / (ALBUM


tot "BT AUDIO" wordt weergegeven. overslaan /) [één keer drukken voor
elk album]
3 Bedien het audio-apparaat en start het Willekeurig Druk op  (SHUF)*1
afspelen. afspelen
4 Pas het volume op dit apparaat aan. Afspelen Druk op  (PAUSE)*2 op
dit apparaat.
Display-items wijzigen Pauzeren Druk op  (PAUSE)*2 op
Druk op . dit apparaat.
Tracks Druk op  –/+
Het volumeniveau aanpassen overslaan (/) [één keer
drukken voor elke track]
Het volumeniveau kan worden aangepast
Terugspoelen/ Houd  –/+
voor elk verschil tussen het apparaat en het
Vooruitspoe- (/) ingedrukt
Bluetooth-audioapparaat.
len [ingedrukt houden tot het
1 Start het afspelen op het Bluetooth- gewenste punt]
audioapparaat op een niet al te hoog
volume. *1 Druk herhaaldelijk tot de instelling van uw
30 keuze wordt weergegeven.
*2 Afhankelijk van het apparaat kan het nodig 3 Selecteer "BT INIT" door de regelknop
zijn dat u twee keer drukt. te verdraaien en er vervolgens op te
Andere bedieningshandelingen dan de drukken.
hierboven genoemde moeten op het audio- De bevestiging wordt weergegeven.
apparaat worden uitgevoerd.
4 Selecteer "INIT-YES" door de
regelknop te verdraaien en er
Opmerkingen vervolgens op te drukken.
• Afhankelijk van het audio-apparaat wordt "INITIAL" knippert tijdens het
informatie zoals titel, tracknummer/-tijd, initialiseren van de Bluetooth-
weergavestatus, enz. mogelijk niet op dit
instellingen; "COMPLETE" wordt
apparaat weergegeven. De informatie wordt
weergegeven wanneer het initialiseren
alleen weergegeven tijdens het afspelen van
Bluetooth-audio.
voltooid is.
• Zelfs als op dit apparaat een andere bron wordt
gekozen, wordt de weergave van het audio- Opmerking
apparaat niet stopgezet. Verwijder voorkeuzenummers met "BT INIT" als
u dit apparaat wegdoet.

Bluetooth-instellingen
initialiseren
U kunt alle instellingen op dit apparaat die
met de Bluetooth-functie verband houden
(koppelingsinformatie, telefoonboek,
gesprekkenhistorie, voorkeuzenummer,
apparaatinformatie enz.) initialiseren.
1 Houd  gedurende 1
seconde ingedrukt om het apparaat uit
te schakelen.

2 Houd de selectietoets ingedrukt.


De menulijst wordt weergegeven.

31
FADER
Het relatieve niveau aanpassen:
Geluidsinstellingen "FRONT-15 (F15)" – "CENTER (0)" –
en het "REAR-15 (R15)".
installatiemenu AUX VOL (AUX-volumeniveau)*2
Het volumeniveau voor aangesloten
De geluidsinstellingen randapparatuur aanpassen: "+18 dB" –
"0 dB" – "–8 dB".
wijzigen Dankzij deze instelling is het niet nodig
om het volumeniveau tussen bronnen
aan te passen.
De geluidskenmerken BTA VOL (volumeniveau Bluetooth-audio)
aanpassen (pagina 30)*3
1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de
*1 Als EQ3 is ingeschakeld (pagina 33).
selectietoets.
*2 Wanneer de AUX-bron is ingeschakeld
2 Verdraai de regelknop tot het gewenste (pagina 35).
menu-item wordt weergegeven en druk *3 Wanneer de Bluetooth-audiobron is
op de regelknop. ingeschakeld.

3 Selecteer de instelling door de


regelknop te verdraaien en druk op de
regelknop.
Genieten van
4 Druk op (BACK). geavanceerde
De volgende items kunnen worden geluidsfuncties
ingesteld:
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (pagina 32)

EQ3 LOW (pagina 33)*1 De geluidskwaliteit


selecteren — EQ3 vooraf
EQ3 MID (pagina 33)*1
instellen
EQ3 HIGH (pagina 33)*1
U kunt een equalizercurve selecteren uit
BALANCE 7 verschillende curves (XPLOD, VOCAL,
De geluidsbalans aanpassen: "RIGHT-15 EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
(R15)" – "CENTER (0)" – "LEFT-15 CUSTOM of OFF).
(L15)".
32
1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de
selectietoets.
2 Verdraai de regelknop tot "EQ3 PRST"
wordt weergegeven en druk op de Herhaal stap 2 en 3 om de equalizercurve
regelknop. aan te passen.
Als u de fabrieksinstelling voor de
3 Verdraai de regelknop tot de gewenste equalizercurve wilt herstellen, houdt u
equalizercurve wordt weergegeven en de selectietoets ingedrukt voordat het
druk op de regelknop. instellen is voltooid.
4 Druk op (BACK). 4 Druk op (BACK).
U kunt de equalizercurve annuleren door
"OFF" te selecteren in stap 3.

Tip
Instelitems aanpassen
Voor iedere bron kan de equalizercurve in het 1 Houd de selectietoets ingedrukt.
geheugen worden opgeslagen.
Het installatievenster wordt
weergegeven.

De equalizercurve aanpassen 2 Verdraai de regelknop tot het gewenste


item wordt weergegeven en druk op de
— EQ3-instelling regelknop.
Met "CUSTOM" bij EQ3 kunt u zelf
equalizerinstellingen opgeven.
3 Selecteer de instelling door de
regelknop te verdraaien en druk op de
1 Selecteer een bron en druk op de regelknop*.
selectietoets. Het instellen is voltooid.

2 Verdraai de regelknop tot "EQ3 LOW", 4 Druk op (BACK).


"EQ3 MID" of "EQ3 HIGH" wordt * Voor de instellingen CLOCK-ADJ, BTM, BT
weergegeven en druk vervolgens op de INIT, BT SIGNL en PAIRING is stap 4 niet
regelknop. nodig.

3 Draai aan de regelknop om het


geselecteerde item aan te passen, en De volgende items kunnen ingesteld
druk vervolgens op de knop. worden, afhankelijk van de bron en de
Het volume kan worden aangepast in instelling:
stappen van 1 dB, van –10 dB tot +10 dB.

33
CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 8) LOUDNESS
Hoge en lage tonen versterken voor
CT (kloktijd) helder geluid bij lagere volumeniveaus:
De CT-functie inschakelen: "ON", "OFF" "ON", "OFF".
(pagina 17).
BTM (pagina 14)
BEEP
De pieptoon inschakelen: "ON", "OFF". BT INIT (Bluetooth-functie initialiseren)*1
(pagina 31)
CAUT ALM*1 (waarschuwingstoon)
De waarschuwingstoon inschakelen: BT SIGNL (Bluetooth-signaal)
"ON", "OFF" (pagina 9). Het Bluetooth-signaal in-/uitschakelen.

AUX-A*1 (AUX-audio) PAIRING


Het AUX-bronscherm inschakelen: De koppelingsmodus in-/uitschakelen.
"ON", "OFF" (pagina 35). Onthoudt de informatie tussen dit
apparaat en het Bluetooth-apparaat.
AUTO OFF
Automatisch uitschakelen na de *1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
gewenste tijd wanneer het apparaat is *2 Wanneer FM wordt ontvangen.
uitgeschakeld: "NO", "30S" (seconden),
"30M" (minuten), "60M" (minuten).

DEMO (demonstratie)
De demonstratie inschakelen: "ON",
"OFF".

DIMMER
De helderheid van het scherm wijzigen:
"ON", "OFF".

AUTO SCR (automatisch rollen)


Lange items automatisch laten rollen:
"ON", "OFF".

REGIONAL*2
De ontvangst beperken tot een specifieke
regio: "ON", "OFF" (pagina 16).

REPEAT (pagina 19)

34
Het volumeniveau aanpassen
Pas het volume voor elk aangesloten
Optionele apparaten audioapparaat aan voordat u het afspelen
gebruiken start.
1 Verlaag het volume op het apparaat.
Randapparatuur voor 2 Druk herhaaldelijk op  tot
audio "AUX" wordt weergegeven.
3 Start het afspelen op het draagbare
Door een optioneel draagbaar audioapparaat met een niet te hard volume.
audioapparaat aan te sluiten op de AUX- 4 Stel uw gebruikelijke luistervolume in op
ingang (stereominiaansluiting) op het het apparaat.
apparaat en vervolgens de bron te 5 Pas het ingangsniveau aan (pagina 32).
selecteren, kunt u het audioapparaat
beluisteren via de autoluidsprekers.

Een draagbaar audioapparaat


aansluiten
1 Schakel het draagbare audioapparaat uit.
2 Verlaag het volume op het apparaat.
3 Sluit het draagbare audioapparaat aan op
het apparaat via een verbindingskabel (niet
bijgeleverd)*.
* Gebruik een rechte stekker.

35
Met alle vragen of problemen met betrekking
tot dit apparaat die niet aan bod komen in
Aanvullende deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw
Sony-handelaar.
informatie
Voorzorgsmaatregelen Informatie over de Bluetooth-
• Laat het apparaat afkoelen als de auto functie
geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. Wat is Bluetooth-technologie?
• Laat het voorpaneel of audioapparaten niet • De draadloze Bluetooth-technologie is een
achter in de auto. Deze kunnen beschadigd draadloze technologie met een kort bereik
raken door de hoge temperaturen van direct die de draadloze gegevenscommunicatie
zonlicht. tussen digitale apparaten, zoals een mobiele
• De elektrisch bediende antenne schuift telefoon en een headset, mogelijk maakt. De
automatisch uit. draadloze Bluetooth-technologie werkt
binnen een bereik van ongeveer 10 m.
Hoge geluidskwaliteit behouden Gewoonlijk worden twee apparaten met
Mors geen vloeistof op het apparaat. elkaar verbonden, maar sommige apparaten
kunnen tegelijkertijd met meerdere
apparaten verbonden zijn.
• U hoeft geen kabel te gebruiken voor de
Afspeelvolgorde van MP3-/ verbinding, Bluetooth-technologie is immers
WMA-/AAC-bestanden draadloze technologie, maar het is ook niet
nodig dat de apparaten naar elkaar gericht
MP3/WMA/AAC Map zijn, zoals het geval is bij infrarood-
(album) technologie. U kunt bijvoorbeeld een
MP3-/WMA-/ apparaat gebruiken dat u in een tas of in uw
AAC-bestand
zak draagt.
(track)
• Bluetooth-technologie is een internationale
standaard die door miljoenen bedrijven over
de gehele wereld wordt ondersteund en door
diverse bedrijven overal ter wereld wordt
toegepast.

36
Over Bluetooth-communicatie – waar brandbaar gas aanwezig is, in een
• De draadloze technologie van Bluetooth ziekenhuis, trein, vliegtuig of benzinestation
werkt binnen een bereik van ongeveer 10 m. – in de buurt van automatische deuren of een
Het maximale bereik van de communicatie brandmelder
kan variëren afhankelijk van obstakels • Dit apparaat ondersteunt
(personen, metalen, wanden enz.) of de veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan de
elektromagnetische omgeving. Bluetooth-norm voor een veiligere
• De volgende omstandigheden kunnen van verbinding wanneer de draadloze Bluetooth-
invloed zijn op de gevoeligheid van technologie wordt gebruikt, maar deze
Bluetooth-communicatie. beveiliging zal afhankelijk van de
– Er staat een obstakel zoals een persoon, een omstandigheden mogelijk niet voldoende
metalen voorwerp of een wand tussen dit zijn. Wees voorzichtig wanneer u
apparaat en het Bluetooth-apparaat. communiceert met behulp van draadloze
– Er is een apparaat dat de 2,4 GHz-frequentie Bluetooth-technologie.
gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat, • Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid
een draadloze telefoon of een magnetron, in voor het uitlekken van informatie tijdens
gebruik in de buurt van dit apparaat. Bluetooth-communicatie.
• Omdat Bluetooth-apparaten en een • Verbinding met alle Bluetooth-apparaten
draadloos LAN (IEEE802.11b/g) dezelfde kan niet gegarandeerd worden.
frequentie gebruiken, kan zich microgolf- – Er kan alleen worden voldaan aan de
interferentie voordoen en dat kan een Bluetooth-standaard, vastgesteld door
afname van de communicatiesnelheid, ruis Bluetooth SIG, met een apparaat dat is
of een onjuiste verbinding tot gevolg hebben voorzien van de Bluetooth-functie en dat
als dit apparaat in de buurt van een wordt herkend.
draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt. Ga, – Ook als het apparaat waarmee verbinding tot
als dat het geval is, als volgt te werk. stand is gebracht, voldoet aan de hierboven
– Gebruik dit apparaat op een afstand van ten genoemde Bluetooth-standaard, werken
minste 10 m van het draadloos LAN- sommige apparaten niet goed, afhankelijk
apparaat. van de functies of specificaties van het
– Als dit apparaat wordt gebruikt op minder apparaat.
dan 10 m van een draadloos LAN-apparaat, – Wanneer u handsfree belt, kan er ruis
zet het draadloos LAN-apparaat dan uit. klinken, afhankelijk van het apparaat of de
– Installeer dit apparaat en het Bluetooth- communicatieomgeving.
apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar. • Afhankelijk van het apparaat waarmee de
• Microgolven die door een Bluetooth- verbinding tot stand wordt gebracht, kan het
apparaat worden uitgezonden, kunnen van even duren voordat de communicatie van
invloed zijn op de werking van elektronische start gaat.
medische apparaten. Zet dit apparaat en
andere Bluetooth-apparaten uit op de
volgende locaties, omdat er een ongeluk zou
kunnen gebeuren.
37
Overige • Veeg de batterij schoon met een droge doek
• Mogelijk zal het Bluetooth-apparaat, voor een goed contact.
afhankelijk van de omstandigheden van de • Houd bij het plaatsen van de batterij rekening
radiogolven en de locatie waar de apparatuur met de juiste polariteit.
wordt gebruikt, niet werken in combinatie • Houd de batterij niet vast met een metalen tang.
met mobiele telefoons. Hierdoor kan er kortsluiting ontstaan.
• Stel de batterij niet bloot aan overmatige
• Als u zich niet lekker voelt na het gebruik
warmte, zoals van direct zonlicht, vuur enz.
van het Bluetooth-apparaat, stop dan
onmiddellijk met het Bluetooth-apparaat te
gebruiken. Als een bepaald probleem WAARSCHUWING
Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij
aanhoudt, neem dan contact op met uw
ontploffen. Probeer niet de batterij op te
Sony-handelaar.
laden of te openen; werp ook een lege
Met alle vragen of problemen met betrekking batterij nooit in het vuur.
tot dit apparaat die niet aan bod komen in
deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw
Aansluitingen schoonmaken
Sony-handelaar.
De werking van het apparaat kan worden
verstoord als de aansluitingen tussen het
apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U
kunt dit voorkomen door het voorpaneel
Onderhoud (pagina 9) los te maken en de aansluitingen te
reinigen met een wattenstaafje. Gebruik
De lithiumbatterij van de hierbij niet te veel kracht. Anders kunnen de
afstandsbediening vervangen aansluitingen worden beschadigd.
Wanneer de batterij verzwakt, wordt het
bereik van de afstandsbediening kleiner.
Vervang de batterij door een nieuwe
CR2025-lithiumbatterij. Bij een andere
batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.
+ zijde omhoog

Opmerkingen
• Uit veiligheidsoverwegingen moet u de motor
uitschakelen en de sleutel uit de
contactschakelaar halen voordat u de
aansluitingen reinigt.
Opmerkingen over de lithiumbatterij • Raak de aansluitingen nooit rechtstreeks aan
• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van met uw vingers of een metalen voorwerp.
kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer
een batterij wordt ingeslikt.
38
*1 Het werkelijke bereik varieert afhankelijk van
Technische gegevens factoren zoals obstakels tussen apparaten,
magnetische velden rond een magnetron,
Tuner statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
prestaties van de antenne, besturingssysteem,
FM software-applicatie enz.
Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz
Antenne-aansluiting: *2 Bluetooth-standaardprofielen geven een
Aansluiting voor externe antenne aanduiding van het doel van Bluetooth-
Tussenfrequentie: 25 kHz communicatie tussen apparaten.
Bruikbare gevoeligheid: 8 dBf
Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz Versterker
Signaal/ruis-afstand: 80 dB (stereo)
Uitgang: luidsprekeruitgangen
Scheiding: 50 dB bij 1 kHz
Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm
Frequentiebereik: 20 – 15.000 Hz
Maximaal uitgangsvermogen: 50 W × 4 (bij 4 ohm)
MW/LW
Afstembereik: Algemeen
MW: 531 – 1.602 kHz Uitgangen:
LW: 153 – 279 kHz Audio-uitgangen (voor/achter)
Antenne-aansluiting: Relaisaansluiting elektrische antenne
Aansluiting voor externe antenne Aansluiting versterker
Tussenfrequentie: Ingangen:
9.124,5 kHz of 9.115,5 kHz/4,5 kHz Afstandsbedieningsingang
Gevoeligheid: MW: 26 μV, LW: 45 μV Antenne-ingang
AUX-ingang (stereominiaansluiting)
USB-speler USB-signaalingang
Interface: USB (Full-speed) Voeding: 12 V gelijkstroom accu (negatieve aarde)
Maximale voeding: 500 mA Afmetingen: ongeveer 178 × 50 × 120 mm (b/h/d)
Montageafmetingen: ongeveer 182 × 53 × 103 mm
(b/h/d)
Draadloze Communicatie Gewicht: ongeveer 0,7 kg
Communicatiesysteem: Bijgeleverde accessoires:
Bluetooth-standaard versie 2.1 + EDR Afstandsbediening: RM-X231
Uitgestuurd vermogen: Onderdelen voor installatie en aansluitingen
Bluetooth-standaard Power Class 2 (1 set)
(max. +4 dBm)
Maximaal communicatiebereik: Het is mogelijk dat niet alle vermelde
In een rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m*1
accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 – 2,4835 GHz) handelaar. Neem contact op met uw Sony-
Modulatiemethode: FHSS handelaar voor meer informatie.
Geschikte Bluetooth-profielen*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
1.2 voorbehouden zonder voorafgaande
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) kennisgeving.
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile) 39
Problemen oplossen De geheugeninhoud is gewist.
 De voedingskabel of de accu is losgekoppeld of
niet juist aangesloten.
De onderstaande controlelijst kan u helpen bij
het oplossen van problemen die zich met het
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn
apparaat kunnen voordoen. gewist.
Voordat u de onderstaande controlelijst De zekering is doorgebrand.
doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor Maakt geluid wanneer de stand van het
aansluiting en gebruik controleren. contactslot wordt gewijzigd.
Meer informatie over het gebruik van de  De kabels zijn niet goed verbonden met de
zekering en het verwijderen van het apparaat voedingsaansluiting voor accessoires van de
uit het dashboard vindt u in de handleiding auto.
voor installatie/aansluitingen geleverd bij dit
apparaat. Tijdens het afspelen of radio-ontvangst
wordt de demonstratie gestart.
Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar
 Als er 5 minuten geen handeling wordt
de ondersteuningssite op het achterblad.
uitgevoerd en "DEMO-ON" is ingesteld, wordt
de demonstratie gestart.
Algemeen – Stel "DEMO-OFF" in (pagina 34).
Het apparaat wordt niet van stroom
Het display verdwijnt van/verschijnt niet in
voorzien.
het display-venster.
 Controleer de aansluiting of de zekering.
 De dimmer is ingesteld op "DIM-ON"
 Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het (pagina 34).
display verdwijnt, kan het apparaat niet
 Het scherm verdwijnt als u op
worden bediend met de afstandsbediening.
 drukt en deze toets ingedrukt
– Schakel het apparaat in.
houdt.
– Houd  op het apparaat
De elektrisch bediende antenne schuift niet
ingedrukt tot het display verschijnt.
uit.
 De aansluitingen zijn vuil (pagina 38).
 De elektrisch bediende antenne heeft geen
relaisdoos. De Auto Off-functie werkt niet.
Geen geluid.  Het apparaat is ingeschakeld. De Auto Off-
functie wordt geactiveerd nadat het apparaat is
 De ATT-functie is ingeschakeld.
uitgeschakeld.
 De positie van de faderregelaar "FADER" is – Schakel het apparaat uit.
niet ingesteld op een systeem met 2
luidsprekers.

Geen pieptoon.
 De pieptoon is uitgeschakeld (pagina 34).
 Er is een optionele versterker aangesloten en u
40 gebruikt de ingebouwde versterker niet.
Radio-ontvangst PTY geeft "- - - - - - - -" weer.
 De huidige zender is geen RDS-zender.
De zenders kunnen niet worden ontvangen.
Het geluid is gestoord.  Geen RDS-gegevens ontvangen.
 De aansluiting is niet juist.  De zender geeft het programmatype niet door.
– Sluit de bedieningskabel van de elektrische
De programmaservicenaam knippert.
antenne (blauw) of voedingskabel voor
accessoires (rood) aan op de voedingskabel  Er is geen alternatieve frequentie voor de
van de auto-antenneversterker (alleen als uw huidige zender.
auto is uitgerust met een radioantenne in de – Druk op  +/– terwijl de
achter- of zijruit). programmaservicenaam knippert. "PI SEEK"
– Controleer de aansluiting van de auto- wordt weergegeven en het apparaat gaat
antenne. zoeken naar een andere frequentie met
– Als de automatische antenne niet uitschuift, dezelfde PI-gegevens (programma-
controleert u de aansluiting van de identificatie).
bedieningskabel van de elektrische antenne.
USB afspelen
Er kan niet worden afgestemd op
voorkeuzezenders. U kunt items niet via een USB-hub afspelen.
 Sla de juiste frequentie op in het geheugen.  Dit apparaat kan geen USB-apparaten via een
 Het signaal van de uitzending is te zwak. USB-hub herkennen.

Er kan niet automatisch worden afgestemd Items kunnen niet worden afgespeeld.
op zenders.  Een USB-apparaat functioneert niet.
 Het signaal van de uitzending is te zwak. – Sluit het opnieuw aan.
– Stem handmatig af.
Het duurt langer totdat het USB-apparaat
wordt afgespeeld.
RDS  Het USB-apparaat bevat bestanden met een
SEEK begint na enkele seconden afspelen. ingewikkelde boomstructuur.
 De zender is geen TP-zender of heeft een zwak
Het geluid wordt onderbroken.
signaal.
– Schakel TA uit (pagina 15).  Het geluid kan worden onderbroken bij een
hoge bitsnelheid van meer dan 320 Kbps.
Geen verkeersinformatie.
 Schakel TA in (pagina 15).
 De zender is een TP-zender, maar zendt toch
geen verkeersinformatie uit.
– Stem af op een andere zender.

41
Bluetooth-functie Het volume van de stem van de spreker is
laag.
Het apparaat dat de verbinding tot stand wil
 Pas het volumeniveau aan.
brengen, kan dit apparaat niet detecteren.
 Zet dit apparaat in de stand-bystand voor Een gesprekspartner zegt dat het volume te
koppeling, voordat de koppeling tot stand laag of te hoog is.
wordt gebracht.
 Pas het volume overeenkomstig met de
 Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat,
aanpassing van de microfoonversterking aan
kan dit apparaat niet worden gedetecteerd
(pagina 28).
vanaf een ander apparaat.
– Verbreek de actuele verbinding en zoek dit Er klinkt een echo of ruis in de
apparaat vanaf een ander apparaat. telefoongesprekken.
 Wanneer de koppeling tussen apparaten tot  Breng het volume omlaag.
stand is gebracht, zet u het uitsturen van het
 Stel de stand EC/NC in op "EC/NC-1" of "EC/
Bluetooth-signaal op aan (pagina 24, 25, 34).
NC-2" (pagina 28).
Er is geen verbinding mogelijk.  Als de overige omgevingsgeluiden luid zijn,
probeert u dit lawaai te verminderen.
 De verbinding wordt via één zijde gestuurd
Bijv.: als er verkeerslawaai enz. door een raam
(dit apparaat of het Bluetooth-apparaat), niet
klinkt, sluit u het raam. Als een airco veel
via beide zijden.
lawaai maakt, zet deze dan in een lagere stand.
– Maak vanaf een Bluetooth-apparaat
verbinding met dit apparaat of vice versa.
De telefoon is niet aangesloten.
 Controleer de procedures voor het koppelen
 Wanneer Bluetooth-audio wordt afgespeeld, is
en het tot stand brengen van de verbinding in
de telefoon niet aangesloten, ook niet als u op
de handleiding van het andere apparaat, enz.
(handsfree) drukt.
en voer de procedures opnieuw uit.
– Maak verbinding vanaf de telefoon.
De naam van het gedetecteerde apparaat
De kwaliteit van het geluid van de telefoon is
wordt niet weergegeven.
slecht.
 Afhankelijk van de status van het andere
 De kwaliteit van het geluid van de telefoon
apparaat zal het misschien niet mogelijk zijn de
hangt af van de ontvangstomstandigheden van
naam op te vragen.
de mobiele telefoon.
– Verplaats uw auto naar een plaats waar uw
Geen beltoon.
mobiele telefoon een beter signaal ontvangt,
 Regel het volume door de regelknop te
als de ontvangst slecht is.
verdraaien terwijl u een gesprek ontvangt.
 Afhankelijk van het apparaat dat de verbinding Het volume van het aangesloten audio-
tot stand brengt, wordt de beltoon mogelijk apparaat is laag (hoog).
niet goed verzonden.  Het volumeniveau kan verschillen afhankelijk
– Stel "RINGTONE" in op "1" (pagina 21). van het audio-apparaat.
– Pas het volume aan van het aangesloten
audio-apparaat of van dit apparaat.
42
Er klinkt geen geluid uit het Bluetooth- De naam van de gesprekspartner wordt niet
audio-apparaat. weergegeven wanneer een oproep wordt
 Het afspelen van het audio-apparaat is ontvangen.
onderbroken.  De telefoon die de oproep tot stand brengt, is
– Annuleer de pauzestand op het audio- zo ingesteld dat het telefoonnummer niet
apparaat. wordt verzonden.

Het geluid wordt met onderbrekingen Er wordt onbedoeld een oproep


weergegeven tijdens het afspelen van een beantwoord.
Bluetooth-audio-apparaat.  De telefoon waarmee verbinding tot stand
 Verklein de afstand tussen het apparaat en het wordt gebracht is zo ingesteld dat een oproep
Bluetooth-audio-apparaat. automatisch wordt beantwoord.
 Als het Bluetooth-audio-apparaat is  "AUTO ANS" op dit apparaat is ingesteld op
opgeborgen in een tas die het signaal "A.ANS-1" of "A.ANS-2" (pagina 22).
onderbreekt, haal het audio-apparaat dan uit
de tas als u het gebruikt. Koppelen is mislukt door een time-out.
 Er worden een aantal Bluetooth-apparaten of  Afhankelijk van het apparaat waarmee
andere apparaten die radiogolven uitzenden in verbinding tot stand wordt gebracht kan de
de buurt gebruikt. tijdslimiet voor het koppelen kort zijn.
– Zet de andere apparaten uit. – Probeer de koppeling binnen de gestelde tijd
– Vergroot de afstand tot de andere apparaten. te voltooien.
 Het afspelen van geluid stopt een ogenblik
wanneer de verbinding tussen dit apparaat en Bluetooth-functie werkt niet.
de mobiele telefoon tot stand wordt gebracht.  Zet het apparaat uit door langer dan 2
Dit is geen storing. seconden op  te drukken, en
zet het apparaat daarna weer aan.
Het is niet mogelijk het Bluetooth-audio-
apparaat af te regelen. Er wordt tijdens een handsfree-oproep geen
 Controleer of het Bluetooth-audio-apparaat geluid uitgestuurd via de luidsprekers van
waarmee verbinding tot stand is gebracht, de auto.
AVRCP ondersteunt.  Als het geluid wordt uitgestuurd via de
mobiele telefoon, stel de mobiele telefoon dan
Sommige functies werken niet. zo in dat het geluid via de luidsprekers van de
 Controleer of het apparaat waarmee auto wordt uitgestuurd.
verbinding tot stand is gebracht de betreffende
functie ondersteunt.

43
ERROR-99
Foutmeldingen/berichten
 Er is wellicht een interne storing.
BT BUSY (Bluetooth-functie bezig) – Druk langer dan 2 seconden op
 (het display verdwijnt) en
 Het telefoonboek en de gesprekkenhistorie van
druk vervolgens nogmaals op
de mobiele telefoon kunnen niet geopend
. Vraag uw Sony-handelaar
worden via dit apparaat.
advies als de foutmelding in het display blijft
– Wacht even en probeer daarna opnieuw.
staan.
CHECKING
MEM FAIL (geheugenfout)
 Het apparaat controleert de aansluiting van
 Het opslaan van de contactpersoon onder de
een USB-apparaat.
voorkeuzetoets is mislukt.
– Wacht tot de controle van de aansluiting is
– Zorg ervoor dat het nummer dat u wilt
voltooid.
opslaan correct is (pagina 28).
EMPTY
NO AF
 De gesprekkenhistorie is leeg.
 Er is geen alternatieve frequentie voor de
 Het telefoonboek is leeg.
huidige zender.
– Druk op  +/– terwijl de
ERROR
programmaservicenaam knippert. Het
 Er is wellicht een interne storing. apparaat gaat zoeken naar een andere
– Druk langer dan 2 seconden op frequentie met dezelfde PI-gegevens
 (het display verdwijnt) en (programma-identificatie). ("PI SEEK"
druk vervolgens nogmaals op wordt weergegeven.)
.
NO BTA (geen Bluetooth-audio)
ERROR-01
 De Bluetooth-audiobron is geselecteerd terwijl
 Er is wellicht een interne storing. er geen Bluetooth-audioapparaat is
– Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- aangesloten. Een Bluetooth-audioapparaat
handelaar advies als de foutmelding in het werd losgekoppeld tijdens een oproep.
display blijft staan. – Koppel een Bluetooth-audioapparaat aan.
 De luidsprekers of versterkers zijn niet correct
aangesloten. NO BTP (geen Bluetooth-telefoon)
– Raadpleeg de handleiding voor installatie/  De Bluetooth-telefoonbron is geselecteerd
aansluitingen van dit model en controleer de terwijl er geen mobiele telefoon is aangesloten.
aansluitingen. Een mobiele telefoon werd losgekoppeld
tijdens een oproep.
– Koppel een mobiele telefoon aan.

44
NO INFO (geen informatie) NO USB
 De netwerknaam en de naam van de mobiele  USB is geselecteerd als bron terwijl er geen
telefoon worden niet ontvangen wanneer er USB-apparaat is aangesloten. Een USB-
een mobiele telefoon aangesloten is. apparaat of een USB-kabel is losgeraakt tijdens
het afspelen.
NO MUSIC – Het is belangrijk dat u een USB-apparaat en
 Het USB-apparaat bevat geen muziekbestand. een USB-kabel aansluit.
– Sluit een USB-apparaat aan waarop
muziekbestanden staan. OVERLOAD
 Het USB-apparaat is overbelast.
NO NAME – Koppel het USB-apparaat los en wijzig de
 Er is geen naam voor het album/de artiest/de bron met .
track op de USB opgenomen. – Dit geeft aan dat het USB-apparaat buiten
gebruik is of dat een apparaat is aangesloten
NO SUPRT (geen ondersteuning) dat niet wordt ondersteund.
 Een USB-hub wordt niet ondersteund door dit
apparaat. P (voorkeuzenummer) EMPTY
 Het aangesloten USB-apparaat wordt niet  De voorkeuzetoetsen zijn leeg.
ondersteund.
– Ga naar de ondersteuningssite voor meer READ
informatie over de compatibiliteit van het  Alle informatie over tracks en albums op het
USB-apparaat. USB-apparaat wordt gelezen.
 De mobiele telefoon die via Bluetooth – Wacht totdat het lezen is voltooid en het
verbonden is, biedt geen ondersteuning voor afspelen automatisch wordt gestart.
PBAP (Phone Book Access Profile). In dat Afhankelijk van de structuur van het USB-
geval kan dit apparaat het telefoonboek of de apparaat kan dit meer dan een minuut in
gesprekkenhistorie van de mobiele telefoon beslag nemen.
niet raadplegen.
 De mobiele telefoon wordt niet ondersteund UNKNOWN
door dit apparaat, ook al biedt de mobiele  Naam of telefoonnummer kunnen niet
telefoon ondersteuning voor PBAP (Phone weergegeven worden tijdens het doorbladeren
Book Access Profile). van het telefoonboek of de gesprekkenhistorie.
– Controleer of de mobiele telefoon correct is
aangesloten. Ga naar de ondersteuningssite WITHHELD
voor meer informatie over de compatibiliteit  Het telefoonnummer is verborgen door de
van uw mobiele telefoon. beller.

NO TP Vraag uw Sony-handelaar advies als deze


 Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare oplossingen niet helpen.
TP-zenders.

45
http://support.sony-europe.com/

www.sony-europe.com/myproducts

You might also like