Professional Documents
Culture Documents
Postcolonial Studies
Concepts, Methodologies, Scholarly Activisms
Edited by David D. Kim
Reframing Postcolonial Studies
Reframing
Postcolonial Studies
Concepts, Methodologies, Scholarly Activisms
Editor
David D. Kim
Department of European Languages
and Transcultural Studies
University of California, Los Angeles
Los Angeles, CA, USA
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2021
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect
to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made.
The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
To Our Teachers and Students,
Past, Present, and Emerging
Acknowledgments
vii
Contents
ix
x Contents
11 Afterword261
Graham Huggan
Index269
Notes on Contributors
xi
xii NOTES ON CONTRIBUTORS
an Honorary Degree from Colorado College and in 2018 was given the
Zagora International Film Festival of Sub-Sahara Award for her work in
African cinema.
Graham Huggan is Chair of Commonwealth and Postcolonial
Literatures in the School of English at the University of Leeds, UK. His
work straddles three fields: postcolonial studies, tourism studies, and envi-
ronmental humanities, and much of his research over the past three
decades has involved individual and collaborative attempts to cross the
disciplines (literary/cultural studies, anthropology, biology, geography,
history). His most recent published book is Colonialism, Culture, Whales:
The Cetacean Quartet (2018), and he is working on a co-written study
of modern British nature writing. Other publications include The
Postcolonial Exotic: Marketing the Margins (2001), Postcolonial
Ecocriticism: Literature, Animals, Environment (2010, co-authored with
Helen Tiffin), and the sole-edited Oxford Handbook of Postcolonial
Studies (2013).
Emmanuel Bruno Jean-François is Assistant Professor of French and
Francophone Studies, and Comparative Literature at Pennsylvania State
University. He is the author of Poétiques de la violence et récits francophones
contemporains (Poetics of Violence and Contemporary Francophone
Narrative, 2017). His articles have appeared in scholarly journals such as
the PMLA, the International Journal of Francophone Studies, Nouvelles
études francophones, and Lettres romanes. He has recently co-edited a spe-
cial issue of Contemporary French and Francophone Studies, titled “Mapping
Francophone Postcolonial Theory,” and a special issue of Cultural
Dynamics on “The Minor in Question.” Jean-François is working on
a second monograph, titled Indian Ocean Creolization: Empires and
Insular Cultures. It focuses primarily on contemporary literatures and
expressive cultures from the Mascarene Archipelago.
David D. Kim is an associate professor in the Department of European
Languages and Transcultural Studies at the University of California, Los
Angeles. He is the author of Cosmopolitan Parables: Memory and
Responsibility in Contemporary Germany (2017), as well as the co-editor
of Imagining Human Rights (2015), The Postcolonial World (2017),
Globalgeschichten der deutschen Literatur (2021), and Teaching German
Literature of the Twentieth and Twenty-First Centuries (2023). His digi-
tal humanities project is called WorldLiterature@UCLA. He is working
NOTES ON CONTRIBUTORS xiii
Fig. 1.1 Still image from We Live in Silence Chapter One (Image
courtesy of Kudzanai Chiurai and Goodman Gallery) 7
Fig. 1.2 Still image from We Live in Silence Chapter Seven (Image
courtesy of Kudzanai Chiurai and Goodman Gallery) 7
Fig. 2.1 Palestine Postcard 1936 (1936) 55
Fig. 2.2 Amer Shomali, Visit Palestine (2009) 56
Fig. 2.3 Larissa Sansour, Nation Estate (2012) 58
Fig. 3.1 Photo of Youcef Zighoud, original sepia-toned, date unknown
(Wikipedia Commons) 73
Fig. 3.2 Statue of Youcef Zighoud, August 20, 1970, inauguration in
Constantine (Reproduced by permission of Ahmed Benyahia,
personal archives of Ahmed Benyahia) 74
Fig. 3.3 The war memorial of 1922, Constantine, Algeria Caption:
“Coq de la Victoire” (Photo Agence Jomone, Algiers, circa
1957, no. 105, author’s collection) 76
Fig. 3.4 Emptied plinth of the French war memorial
(Photograph by Ahmed Benyahia. Reproduced by permission
of Ahmed Benyahia) 86
Fig. 3.5 Zighoud Youcef statue in Constantine’s Martyr’s Cemetery,
February 2020 (Photograph by Ahmed Benyahia. Reproduced
by permission of Ahmed Benyahia) 87
Fig. 5.1 Nirveda Alleck, The Migrant’s Tale (2017) (Photograph by
Nirveda Alleck) 119
Fig. 9.1 TheExhibitionist.org website banner 234
Fig. 9.2 TheExhibitionist.org website banner 235
xvii
CHAPTER 1
Introduction:
Action! On Reframing Postcolonial Patrimony
David D. Kim
D. D. Kim (*)
Department of European Languages and Transcultural Studies,
University of California, Los Angeles, Los Angeles, CA, USA
e-mail: dkim@humnet.ucla.edu
for the field, in light of the latest postcolonial struggles. For this “concept-
work” to be effective, they need to be invested in methodological innova-
tion and open up postcolonial criticism to incisive political activism (Stoler
2016, p. 17). Without such critical and creative coordination, postcolonial
inheritance would survive mostly as a self-absorbed academic discipline
without much worldly impact. That is the reason why this volume seeks to
close the loop by taking a fresh look at the three parts of contemporary
postcolonial studies: living concepts, cross-disciplinary methodologies,
and bold intersections of scholarship and activism. The following investi-
gations examine how they have recently changed through individual and
cooperative efforts to decolonize museums and public spaces marked by
colonial signposts, to cultivate community organization and transversal
affinity in times of political, ecological, and pandemic crises, and to redress
questions of reconciliation, reparation, repatriation, or retribution in pur-
suit of “a truly universal humanism” (Shih 2008, p. 1361).
To be sure, the force of “reconstructive intellectual labor” has been
transforming the field since the very beginning (Gilroy 1993, p. 45).2
With gripping references to Négritude intellectuals, other African, African
American, Indian, Australian, Canadian, and Caribbean writers, as well as
West European thinkers, the first generation of critics gave rise during the
1980s and early 1990s to postcolonial theory, which changed the aca-
demic landscape primarily in anglophone countries.3 The impetus behind
a second, more global postcolonial wave a decade later was again this inde-
fatigable sense of self-reflexivity, as more and more academics and activists,
discontent with “Europe” as “the sovereign, theoretical subject of all his-
tories,” shifted their focus from conceptual dichotomies, political imposi-
tions, and literary analyses to ambivalent translations, subversive
displacements, and material reconsiderations (Chakrabarty 1992, p. 1).4
After the field had become established first in departments of English, his-
tory, and comparative literature at North American, British, Indian, and
Australian universities, this subsequent wave reshuffled the field beyond its
concentric constellation by applying conceptual, methodological, and his-
torical findings to other cultural, disciplinary, linguistic, and national con-
texts, and by interrogating theoretical formulations with historical inquiries
into different places of alterity. In addition to scrutinizing analytic terms
whose “insight” was not deemed to travel “well across adjacent disciplines
and scholarly fields,” scholars, students, artists, and activists worked more
deliberately on non-Western, Indigenous, early modern, and minor
European ways of knowing (Scott 2005, p. 389). Their collective action,
4 D. D. KIM
initiative, to begin (as the Greek word archein, ‘to begin,’ ‘to lead,’ and
eventually ‘to rule,’ indicates), to set something into motion (which is the
original meaning of the Latin agere)” (Arendt 1958, p. 177).9 Although
Arendt falls short of specifying how this beginning owes itself to what
precedes it, it is useful here for conceptualizing how the lessons of past
colonial, decolonial, and postcolonial activities are being reframed in cur-
rently transformative debates and community-based organizations. A
combination of old and new action works up and down generational lines
to revitalize resilient, forward-looking initiatives in reparative justice.
Reframing Postcolonial Studies consists of carefully selected case studies
that shed light on this action. Written by scholars of different generations,
the eleven chapters show how, under contemporary historical conditions,
preceding models of creativity, scholarship, and activism offer indispens-
able points of orientation as well as frustrating limits. They interrogate
how current intellectual endeavors are informed by individual and
community-based actions outside of the academy and they demonstrate to
what extent conceptual, methodological, and activist concerns are pivotal
for contemporary postcolonial interventions. As far as I know, Reframing
Postcolonial Studies is the first volume whose rationale is formulated in
such explicitly intergenerational, future-oriented terms.10 The tripartite
organization of this volume is applicable to any scholarly topic or academic
discipline, so long it seeks to intervene in the world, but as the contribu-
tors make clear in their individual and mutually resonating case studies,
conceptual vigilance, methodological deliberation, and scholarly activism
acquire new strengths when different generations come together to reflect
on their conjoined inheritance and legacy and take action in pursuit of a
more reassuring future. Instead of being content with the truism that
every generation wrestles with its inheritance and heritage, this compen-
dium illuminates without trying to be comprehensive how foundational
concepts, hybrid methodologies, and scholarly activisms are subjected to
renewed scrutiny in the latest communication between postcolonial
scholar-citizens.
Fig. 1.1 Still image from We Live in Silence Chapter One (Image courtesy of
Kudzanai Chiurai and Goodman Gallery)
Fig. 1.2 Still image from We Live in Silence Chapter Seven (Image courtesy of
Kudzanai Chiurai and Goodman Gallery)
Western Europe and North America? To what extent did it overcome the
flawed process of curatorial censorship all too often carried out in the
name of postcolonial reconciliation or liberal democratic civility?
I do not want to dwell much longer on this case study, but in order to
drive home the overarching framework of the volume, it seems instructive
to compare Chiurai’s action with a fitting example from the preceding
generation. Such a comparison underscores how a younger generation
reframes what has been examined before in conceptual, methodological,
and activist terms. It also demonstrates why the contemporary world in its
cultural, environmental, economic, or political specificity is impossible to
understand without a deep postcolonial reference. These issues will be
examined closely in the following chapters.
First, the comparison. In the essay titled “The Angel of Progress: Pitfalls
of the Term ‘Post-Colonialism’” and published in 1992, Anne McClintock
famously took issue with the term “post-colonial” and its cognates, shortly
after the field had established itself in the US academy. Her critique
focused on three conceptual coordinates—time, space, and gender—and
their inextricable connections in postcolonial studies, but she began by
observing that “the term ‘post-colonialism’” was profoundly Eurocentric
because it consigned in a sequential manner “the cultures of peoples
beyond colonialism to prepositional time,” namely the post in postcolo-
nialism (McClintock 1992, pp. 85, 86). The distinct temporality of a non-
European community was defined again in relation to, and in succession
of, European colonial history, although there was so much knowledge,
history, and experience preceding and following the colonial period. The
term “post-colonialism” set up another false “binary opposition”
(McClintock 1992, p. 85). In other words, to divide “the colonial” and
“the post-colonial” in this grammatological way was to blur the necessary
differentiation between colonizer and colonized, and between those who
benefited from colonial rule and those who were its lasting victims. These
two conceptual simplifications, McClintock argued, led to the wrong
impression that the “post-colonial” somehow captured the “multiplicity”
of historical conditions under which different countries around the globe
were struggling to deal with their colonial past, but in actuality their
responses varied widely from one polity to another: from ambivalence,
denial, and silence to naiveté, resistance, and shame (McClintock 1992,
p. 86). Such divergent attitudes could not be reduced to a single tempo-
ral prefix.
12 D. D. KIM
McClintock went on to say that the same criticism held true for the
term “de-colonization” and she singled out Zimbabwe among several for-
merly colonized countries (McClintock 1992, p. 88). She wrote:
In Zimbabwe, after a seven-year civil war of such ferocity that at the height
of the war 500 people were killed every month and 40 per cent of the coun-
try’s budget was spent on the military, the Lancaster House Agreement
choreographed by Britain in 1979 ensured that one third of Zimbabwe’s
arable land (12 million hectares) was to remain in white hands, a minute
fraction of the population. In other words, while Zimbabwe gained formal
political independence in 1980 (holding the chair of the 103-nation Non-
Aligned Movement from 1986–1989), it has, economically, undergone only
partial decolonization. (McClintock 1992, pp. 88–89)
alike seek to correct this protracted history by calling out past crimes
against colonial subjects and by exposing present forms of exploitation as
results of a continuing pattern in socioeconomic and political disparities
both within and between countries of the Global North and the Global
South. In such passionate demands for a different present and a better
future, both the past and the present are accorded intense reflection,
whereas the future receives far less speculative attention. The postcolonial
optic is by definition sensitive to recognition, reconciliation, repatriation,
retribution, or reparation and any hasty orientation toward the future risks
inflicting further pain on victims past and present.
Still, there are good reasons for being more deliberate about the future,
as the contemporary political situation makes this task necessary. Jini Kim
Watson and Gary Wilder touch upon this important point in The
Postcolonial Contemporary (2018). After making a persuasive argument in
support of the need to continue evaluating the present in postcolonial
terms, they describe what they see as the latest development—the “new”—
in the field. They write:
some of which have been available, as Kim Watson and Wilder point out,
since the 1970s.
I concur with this historical assessment in a broad sense, but it presents
several problems, which are difficult to ignore. All of them boil down to a
fuzzy notion of generation, which perpetuates the old-new or past-present
binary without being any more instructive about the future. Kim Watson
and Wilder spell out in optimistic terms that their focus on “the postcolo-
nial contemporary” both as “a proposition” and as “a question” probes
the nature of “relations between past, present, and future” (Kim Watson
and Wilder 2018, pp. 1–2). They explain that postcolonial violence calls
for a “new” set of critical tools with which scholars and activists are able to
interrogate past “colonial conditions of knowledge production, their
ongoing legacies in postcolonial periods, and their power to produce and
reproduce systems of inequality within and between nations, societies,
continents” (Kim Watson and Wilder 2018, p. 3). However, they do not
specify how the future figures as an essentially utopian, political, moral, or
ethical category in reconsidering “conventional notions of past and pres-
ent and their relation” (Kim Watson and Wilder 2018, p. 10). The future
quietly disappears from their view. I also take issue with the claim that
border-crossing, subversive concerns are what define such “new” critics
and activists in postcolonial studies. It implies that the immediately pre-
ceding generation has focused mostly on national and international issues
without paying much attention to anti-capitalist, bottom-up, democratic,
transnational movements at scales below and above the nation. That is not
the case. Arjun Appadurai’s Modernity at Large (1996), Paul Gilroy’s The
Black Atlantic (1993), Sheng Hu’s From Opium War to the May 4th
Movement (1991), and Benita Parry’s essay “Resistance Theory/
Theorizing Resistance; or, Two Cheers for Nativism” (1994) were very
different examples of influential works that pursued during the 1990s
scholarly and community-based approaches to resistance and solidarity.
Graham Huggan is right to point out in this regard that Marxist revolu-
tionary vocabularies such as “‘liberation’, ‘revolution’, ‘decolonization’”
have “never disappeared from the postcolonial lexicon in the first place,”
although critics such as Lazarus and Parry “want to reinstate” them
(Huggan 2013, p. 4). A more nuanced and less polemical portrayal of the
field shows that the concepts, theories, and strategies of past liberation
movements “are continually renegotiated in a complex revisionist process
that allows the relationship between past and present … to be productively
reassessed” (Huggan 2013, p. 4). Analogously, there are plenty of
1 INTRODUCTION: ACTION! ON REFRAMING POSTCOLONIAL PATRIMONY 21
scholars, students, and activists today who work very much at local and
national scales. Although there appears to be a clearly discernible trend in
one way or another, such an observation presupposes a particular habitus
within the discipline and is itself a symptom of institutional filiation.
Huggan’s elucidation leads me to my next comparison. With The
Oxford Handbook of Postcolonial Studies (2013), Huggan has showcased
how the negotiation between revolution and revisionism informs many
contributions to contemporary postcolonial studies. Yet, this anthology,
too, pays little attention to the future. In fact, Huggan gives a few reasons
for this predisposition. He writes that the future is only subject to “predic-
tions and assessments,” which, in turn, attest to “the continuing signifi-
cance of the past” (Huggan 2013, p. 22). Most of his conceptual and
ideological emphases in the introductory chapter link the past and the
present, but the future is registered only as a “speculative or hypothetical”
template, which is ultimately impossible to decipher in scholarly verifiable
terms (Huggan 2013, p. 22). Huggan also contends that emancipatory
mobilizations are hopeful only to a limited extent. As revolutions have
repeatedly shown in modern history, they are prone to violence and war
and bring as much suffering as progress. These are certainly legitimate
concerns, but I argue that, if we are to close the loop between criticism
and activism as necessarily interlinked parts of the postcolonial, there will
need to be a bolder, sustained discussion about our continuously changing
relationship with postcolonial patrimony and our conviction to shape the
future through “anticipatory,” “world-improving” action (Bloch 1995,
pp. 11, 92). Action, hope, and resilience are exhausting frames of mind in
an era of illiberal austerity democracy, but let us be inspired, as Said sug-
gests, by the creative role we play as critics, writers, artists, and activists in
calling out all related forms of oppression and in re-envisioning a very
different postcolonial world.
I admit that, as co-editors of The Postcolonial World (2017), Jyotsna
Singh and I likewise fail to address this blind spot. This expansive collec-
tion is similar to The Oxford Handbook of Postcolonial Studies in the sense
that the main focus rests on a past-present dialectic and its potential for
“imagining a range of affective communities that re-think hierarchies of
difference,” and for “re-figuring modes of knowledge production in a
range of explorations—in the material, textual, visual, and digital worlds”
(Singh 2017, p. 26). Both volumes make clear that reconfiguring cur-
rently available modes of interpretation entails remembrance, retrospec-
tion, and reparation, but feelings and thoughts regarding the future hover
22 D. D. KIM
pertaining to this horizon, although her reasons are different from his. She
thinks that any future-oriented vocabulary is already predetermined by
“an imperial enterprise,” which equates future with “progress” (Azoulay
2019, p. 55). Since “rehearsal, reversal, rewinding, repairing, renewing,
reacquiring, redistributing, readjusting, reallocating” are long overdue
processes, she conceptualizes the notion of “potential history” in strictly
retrospective, reparative terms (Azoulay 2019, p. 56). This explains why,
when she appeals to a future more in line with her vision of the world, she
resorts to the language of “imagination.”
Imagine a strike not as an attempt to improve one’s salary alone but rather
as a strike against the very raison d’être of these institutions … Imagine
experts in the world of art admitting that the entire project of artistic salva-
tion to which they pledged allegiance is insane and that it could not have
existed without exercising various forms of violence, attributing spectacular
prices to pieces that should not have been acquired in the first place.
(Azoulay 2019, pp. 159–160)
Azoulay’s distrust regarding the future makes sense alongside the duress
of imperialism she seems to sense everywhere, but neither the act of imagi-
nation in an individual protest nor the collective activism of artists, cura-
tors, and scholars within the context of a museum or in another public
sphere is as hypothetical or as radical as she portrays it to be. As my exami-
nation of Chiurai’s installation has shown, and this becomes clear time and
again in the following pages, imagining this sort of future is already here
and now. Azoulay’s intervention in the ongoing process of imperialism
polarizes the past in contradistinction from the future and this version of
potential history seems to be grounded less in historical accuracy than in
rhetorical persuasion.
Chapter Summaries
In Chapter Two, which opens the first section of the book on concepts,
Bill Ashcroft helps us reframe postcolonial studies at a conceptual level,
although the other vectors of change—methodology and activism—are
never lost from sight. He is the co-author of volumes that have established
the conceptual foundation of postcolonial studies, and here he discusses
how our interpretation of postcolonial narratives changes, once it is linked
to Ernst Bloch’s critical notion of utopia (Ashcroft 2017; Ashcroft et al.
1 INTRODUCTION: ACTION! ON REFRAMING POSTCOLONIAL PATRIMONY 25
1989; Ashcroft et al. 1998; Ashcroft et al. 2013). His essay is titled
“Unlocking the Future: Utopia and Postcolonial Literatures” and it illus-
trates the prominence of future thinking in postcolonial creative produc-
tion, as well as the usefulness of utopian theory for postcolonial criticism
today. According to Ashcroft, a persistent failing in postcolonial criticism
has been the tendency to reduce resistance to a simple dynamic of opposi-
tion. By demonstrating the importance of future in postcolonial analysis,
he explains how a writer’s engagement with imperial power is potentially
transformative. While grounding himself in the long-standing aesthetic
and theoretical discourse on utopianism whose beginning is traceable to
Thomas More’s Utopia (1516), Ashcroft refers to Bloch’s notion of Vor-
Schein—or “anticipatory illumination”—as a means to imagine Heimat as
opposed to nation as a concrete place of sociopolitical relations. Thus,
postcolonial utopianism looks beyond the nation and its inheritance of
colonial structures. Its localization emphasizes the link between cultural
memory and varying visions of the future. It recalibrates the linearity of
time with a messier trajectory in which the cultural past is imprinted onto
an intimate and politically reactivated future. As Ashcroft claims, these
relationships are crucial for postcolonial studies because they consider the
incomplete process of decolonization even after national independence.
Although his case studies are principally literary and reflect his preference
for literature in postcolonial theory, the range of postcolonial writers he
examines across different continents and generations points to the undi-
minished role that future plays in every form of resistance to colonial rule
and post-independence injustice.
In Chapter Three, “On the Wings of the Gallic Cockerel: Ahmed
Benyahia and the Provenance of an Algerian Public Sculpture,” Susan
Slyomovics follows suit with a fascinating essay on the “statuomania” in
French Algeria. This term, she observes, originates in reference to the vast
number of statues, war memorials, and monuments in this colony begin-
ning in 1830. What she uncovers is an eye-opening historical, geopolitical,
and affective provenance between Algeria and France based on their post-
colonial afterlives. The historical backdrop against which she tracks the
history of a particular statue is “the ‘repatriation’ of cultural and historical
treasures [stolen] from French Algeria.” According to Slyomovics, this
conceptualization is misleading because it quietly condones the illegal
removal of looted objects from their places of origin. At the center of her
investigation is the 1972 statue commemorating the Algerian war hero
and martyr Youcef Zighoud (1921–1956). Sculpted by artist Ahmed
26 D. D. KIM
Benyahia for Algeria’s third largest city of Constantine, the statue’s cre-
ation, emplacement, disappearance, and reappearance recount multiple
efforts in post-independent Algeria to decolonize public space. Here,
research into postcolonial provenance goes beyond the physical location
of art and the question of legal ownership. It encompasses artist and object
biographies, artwork creativity, entangled or shared senses of heritage, as
well as a global circulation of aesthetic symbols in the making of monu-
ments to glorify the French and Algerian nation-states. Slyomovics pur-
sues this interdisciplinary work on the basis of a stunning video interview
of Benyahia available on YouTube and documenting Algeria’s “Generation
independence, Jil al-istiqlal.” Her study is exemplary of “a protean
archive,” which is neither clearly “bounded” nor successfully “policed,”
but consists of displacements, gaps, projections, and cross-references,
which are crucial for postcolonial research in the twenty-first century
(Stoler 2018, p. 49).
In Chapter Four, titled “Bibliodiversity: Denationalizing and
Defrancophonizing Francophonie,” Dominic Thomas examines the close
association between language and identity in postcolonial France where
the past does not prove to be past after all. He begins with the astute
observation that President Emmanuel Macron belongs to the first genera-
tion of French citizens born after the end of French colonialism, and that
this historical marker has been used as an all too facile indicator for France’s
ability to move on and leave behind its colonial past. As Thomas shows,
though, there is more to the story. Language policy served historically to
bolster the nation’s overseas colonial ambitions and, in the postcolonial
era, the same action, guideline, and protocol have curiously re-emerged
under the aegis of francophonie. Now, it marks Macron’s renewed pro-
gram for “a happy future” in the relationship between France and its for-
mer colonies. In response, critics have highlighted how diplomatic soft
power initiatives continue to prioritize neocolonial ties. Critical of this
narrow conceptualization of francophonie, they are calling for a greater
bibliodiversity in reference to such a cultural, linguistic, and political con-
cept. They are collectively channeling efforts in reframing the symbiotic
linkage between French as language and France as nation. They are advo-
cating for the denationalization, defrancophonization, and decolonizing
of francophonie. This latest critical and creative activism underscores the
rigid association between national language and cultural identity in post-
colonial France. Last but not least, Thomas sheds light on a dangerous
cooptation by the Far Right of French foreign policy in public discourse.
1 INTRODUCTION: ACTION! ON REFRAMING POSTCOLONIAL PATRIMONY 27
Notes
1. Ernst Bloch used this term during the first half of the 1930s when he drew
upon a preceding discussion among art historians and cultural critics about
the relationship between modernism and fascism in architecture to make a
contemporary political point: “Not all people exist in the same Now”
[Nicht alle sind im selben Jetzt da] (Bloch 1962, p. 104). According to
Bloch, people lived in different presents based on different combinations
of age, social class, and geographic location. The reference to Bloch here is
not coincidental because, first, his meditation focuses on a dialectical rela-
tionship between past, present, and future and, second, Bill Ashcroft uses
1 INTRODUCTION: ACTION! ON REFRAMING POSTCOLONIAL PATRIMONY 31
his notion of utopia in the next chapter to reflect on the futurity of postco-
lonial literatures.
2. According to Benita Parry, postcolonial studies originated as early as the
1970s, but given the transdisciplinary scope of the field today, this time-
frame seems to make sense only in anglocentric terms (Parry 2012, p. 348).
For a more interdisciplinary historicization of the field, see Boehmer and
Tickel (2015).
3. To clarify this thesis, let me mention the most notable names of this gen-
eration. There is the subaltern studies group consisting of Dipesh
Chakrabarty, Partha Chatterjee, Ranajit Guha, and Sumit Sarkar. A far
more dispersed and eclectic group includes, among others, Edward Said,
Bill Ashcroft, Homi Bhabha, Benita Parry, Mary Louise Pratt, Gayatri
Chakravorty Spivak, and Robert J.C. Young.
4. Graham Huggan offers a detailed and critical account of these two “waves”
of postcolonial criticism, the first one covering “the period between,
roughly, the mid-1980s and the mid-1990s,” the second one following
thereafter (Huggan 2008, pp. 10–12).
5. Edward Said’s intellectual trajectory from Orientalism (1978) to Culture
and Imperialism (1993) is paradigmatic of this disciplinary shift. For
assessments of this change within the boundaries of existing disciplines
other than English and history, see Friedrichsmeyer et al. (1998) for
German studies, Kiberd (1997) for Irish studies, Mignolo (2000) for Latin
American studies, and Lionnet and Shih (2005) for East Asian, transoce-
anic, Caribbean, and South American studies. There is also a huge library
of scholarships that explore questions of comparison and incommensura-
bility. For example, see Melas (2007).
6. For the latest discussion about “the potential exhaustion” of postcolonial-
ism, see Agnani et al. (2007).
7. Ann Laura Stoler uses this term “to capture three principal features of
colonial histories of the present: the hardened, tenacious qualities of colo-
nial effects; their extended protracted temporalities; and, not least, their
durable, if sometimes intangible constraints and confinements.” She asso-
ciates the word with “durability,” “duration,” and “endurance,” all of
which underscore the importance of revealing “the occluded histories of
empire” in the present moment (Stoler 2016, pp. 7, 14). Here, the histori-
cal referent is also a lively debate among postcolonial critics during the
early 1990s on the term “postcolonial” vis-à-vis “colonial” (McClintock
1992; Shohat 1992). There is no need to revisit this discussion because
detailed summaries are available in several publications (Huggan 2013,
p. 20; Kim 2017, p. 527; Young 2016, p. 57). What I wish to point out is
that, for Ann Laura Stoler, the prefix “post” similarly serves “as a mark of
skepticism rather than assume its clarity,” the reason for this doubt being
32 D. D. KIM
12. In his 1784 essay titled “An Answer to the Question: What Is
Enlightenment?”, Kant defines this elusive concept as follows:
“Enlightenment is the human being’s emancipation from its self-incurred
immaturity. Immaturity is the inability to make use of one’s intellect with-
out the direction of another. This immaturity is self-incurred when its
cause does not lie in a lack of intellect, but rather in a lack of resolve and
courage to make use of one’s intellect without the direction of another”
(Kant 2006, p. 17). Here, immaturity is an inadequate English rendition
of the German word Unmündigkeit, which alludes to the mouth—Mund—
and connotes the ability to speak for oneself in the public sphere. Hannah
Arendt draws upon Aristotle to contrast speech with violence. She argues
that a citizen, “a political being,” is essentially “endowed with speech” and
this communicative capacity is antithetical to “the phenomenon of vio-
lence” (Arendt 2006, p. 9). It is beyond the scope of this essay to take a
careful look at Gayatri Chakravorty Spivak’s challenging engagement with
the “legacy of the European Enlightenment,” but for more information,
see Spivak (2012, p. 1).
13. We Live in Silence is not alone in this long generational shift. Just to give
an older example from literature, Tsitsi Dangarembga’s 1988 novel
Nervous Conditions tells the “coming of age story of a young Zimbabwean
girl” who “asks readers to engage the history of colonialism, cultural roles
for women, the impact of education, the importance of community, and
the act of writing in their importance for the formation of an African wom-
an’s identity.” This novel has been described as a preeminent novel written
by “a newcomer” who replaces Chinua Achebe’s Things Fall Apart in the
American curriculum (Willey and Treiber 2002, pp. ix–x).
14. According to George Hamandishe Karekwaivanane, the Zimbabwe African
National Union-Patriotic Front had “inherited an established set of legal
institutions” for which racial difference was an integral component.
Political repression, along with military force, was also a vital part of gov-
ernmentality. As such, the democratically elected government “followed in
the footsteps of its predecessors” by crushing dissenting opinions, crimi-
nalizing political oppositions, and upholding “the legacies of settler rule”
(Karekwaivanane 2017, pp. 162, 185). For more information about land
politics in postcolonial Zimbabwe, see Drinkwater (1991) and
Rutherford (2001).
15. For more information about the Tongva in Los Angeles, see the following
digital humanities project: Mapping Indigenous LA (Perspectives n.d.;
Mapping n.d.).
16. For more information about decolonial movements in American higher
education, see Carp (2018) and Wilder (2013).
34 D. D. KIM
17. Gender inequality among the museum staff has been known for some time,
but the latest available study of diversity among artists in major American
museums clarifies the need to reframe what these institutions do today. Of
the 10,108 identifiable artists whose works have been displayed in 18
major US museums, nearly 76% are white men. Of the individually identifi-
able artists, 85.4% are white and only 12.6% are women. The entire pool
can be broken down further into ethnic groups: 85.4% white, 9% Asian,
2.8% Hispanic/Latinx, 1.2% African American, and 1.5% other ethnicities
(Topaz et al. 2019, pp. 8, 11).
18. It is beyond the scope of this introductory chapter to revisit the long-
established debate on colonial archives, which modify non-European
things into European constructs and organize European systems of knowl-
edge above non-European ones. This analysis necessarily shifts the conver-
sation concerning archives from objects to processes while remaining
critical of empires and nation-states as moral guardians of authenticity, ter-
ritoriality, and truth. For more information about this foundational debate,
see White (1973); Mudimbe (1988); Derrida (1996); Spivak (1999); and
Stoler (2009). As I will show shortly, Ariella Aïsha Azoulay’s book Potential
History is a bold continuation of this investigation.
19. For an incisive reading of Said’s affiliation with Auerbach’s exilic trajectory,
see Mufti (2016, p. 26).
20. Erez Manela’s The Wilsonian Moment meets Kim Watson and Wilder’s
assessment of what is “new” in the field. This award-winning book places
conceptual, methodological, and activist issues center stage while examin-
ing deep historical linkages between the seemingly separate, yet concurrent
anticolonial movements in 1919: the Egyptian Revolution (Saʿd Zaghlūl),
Gandhi’s satyagraha (also Jawaharlal Nehru) in India, the May Fourth
Movement in Beijing (Wellington Koo, Sun Yat-sen, Mao Zedong), and
the March First Movement (Kim Kyusik and Syngman Rhee) in Seoul.
According to Manela, they mark the beginning of a dramatic turning point
in the global history of imperialism. This is not the place to offer a detailed
review, but suffice it to say that Manela investigates what sort of historical
inquiry is able to move beyond the usual framework of national or interna-
tional history, such that those anticolonial national movements following
US President Woodrow Wilson’s Fourteen Points speech lend themselves
to one and the same postcolonial narrative. As he explains, histories of anti-
imperial resistance have long been situated within strictly national contexts
as if there were no way of thinking beyond “imperial enclosure[s],” such
that Indian anticolonialism is subsumed under British imperial history or
Indian national history, Chinese nationalism under the rubric of modern
China, Korean nationalism under modern Korean history or Japanese
colonial history, and so forth (Manela 2007, p. xi). The challenge entails
1 INTRODUCTION: ACTION! ON REFRAMING POSTCOLONIAL PATRIMONY 35
References
Agnani, Sunil, Fernando Coronil, Gaurav Desai, Mamadou Diouf, Simon Gikandi,
Susie Tharu, and Jennifer Wenzel. 2007, May. Editor’s Column: The End of
Postcolonial Theory? PMLA 122 (3): 633–651.
Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization.
Minneapolis: University of Minnesota Press.
Arendt, Hannah. 1958. The Human Condition. 2nd ed. Chicago: The University
of Chicago Press.
———. 2006 [1963]. On Revolution. New York: Penguin Books.
36 D. D. KIM
Conceptual Vigilance
CHAPTER 2
Bill Ashcroft
A significant new frame for postcolonial analysis is the link between post-
colonial writing and the philosophy of utopianism. The gestation of this
link may be traced to the year 1989 when The Empire Writes Back was
published, a year after the Utopian Studies Society was formed. Despite
this coeval emergence, it took several decades before postcolonial critics
began to see the importance of utopian thinking to the insurgent tempera-
ment of postcolonial writers and intellectuals. The future has always been
the abiding concern of the colonized and oppressed because the anticipa-
tion of freedom is the driving force of resistance. Yet, postcolonial criti-
cism has given the concept of future hope—without which political
resistance would have no point—far too little attention. One important
new key to postcolonial criticism, then, is an observation of the ways in
which postcolonial literatures have unlocked a vision of the future.
Literature has a crucial role to play in this regard because imagination
forms the basis of the utopian in literature, and the process of imagining is
key to the utopian in postcolonial transformation.
B. Ashcroft (*)
University of New South Wales, Sydney, NSW, Australia
e-mail: b.ashcroft@unsw.edu.au
Utopia is not a vague wish, but a vision of possibility that effects the
transformation of social life, an imagined future that can be at once oppo-
sitional and visionary. This potential explains the importance of literary
and other creative arts in postcolonial utopianism. The distinguishing fea-
ture of all visions of utopia is the critique of those social conditions that
make utopia necessary. As postcolonial writers demonstrate, the utopian is
grounded in a critique of the present, not just of the colonial past. “Any
utopianism worth the name,” says Zygmunt Bauman, “must engage in a
significant polemic with the dominant culture” (Bauman 1976, p. 47). In
Demand the Impossible (1986), Tom Moylan coins the term “critical uto-
pias,” which “dwell on the conflict between the originary world and the
utopian society opposed to it so that the process of social change is more
directly articulated” (Moylan 1986, pp. 10–11). In postcolonial writing,
this leads to an inevitable clash with post-independence administrations,
which tend to perpetuate the structures of imperial rule. In other words,
the utopian vision is transformative, its vision of the future a transforma-
tion of the present. Rather than foresee a particular utopia, the function of
postcolonial utopianism is to open up a space for political action that is
buoyed up by the possibility—indeed, the probability—of social change.
The prominent feature of postcolonial utopianism, then, is critique.
The dynamic function of the utopian impulse is not to construct a place,
but to enact the utopian desire for freedom in the engagement with power.
Liberation in this way comes through transformation. However, despite
the ubiquity of future thinking in postcolonial writing, there has been a
persistent failing in postcolonial criticism, namely, a tendency to reduce
postcolonial engagements to a simple dynamic of opposition (and, inevi-
tably, to a history of failure). Resistance has been both central and neces-
sary to postcolonial engagements, but we do well to guard against the
temptation to see resistance as simply opposition. In Dusklands,
J.M. Coetzee alerts us to the problem of force.
The answer to a myth of force is not necessarily counterforce, for if the myth
predicts counterforce, counterforce reinforces the myth. The science of
mythography teaches us that a subtler counter is to subvert and revise the
myth. The highest propaganda is the propagation of new mythology.
(Coetzee 1974, pp. 24–25)
Art and Literature
Ernst Bloch’s magisterial The Principle of Hope (1986) (Das Prinzip
Hoffnung, 1938–1947) serves as the cornerstone of twentieth-century
utopian thinking. Here, art and literature have an unparalleled function
because their very raison d’être is the imagining of a different world. This
is the source of their utopian function—what Bloch calls their Vor-Schein
or “anticipatory illumination” (quoted in Zipes 1989, p. xxxiii).1 The
anticipatory illumination is the revelation of the possibilities for rearrang-
ing social and political relations to produce Heimat, his word for home
that we have all sensed but have never experienced or known: “It is Heimat
as utopia … that determines the truth content of a work of art” (Zipes
1989, p. xxxiii). Heimat becomes the utopian form in postcolonial writing
that replaces the promise of nation. It may lie in the future, but the prom-
ise of Heimat transforms the present.
Indian poet Meena Alexander explains something of the ambivalence of
Heimat. When traveling to join her father, seconded to the Sudan from
India after the Bandung conference, she turned five aboard ship.
I still think that birthday on the deep waters of the Indian Ocean has marked
me in ways utterly beyond my ken. It has left me with the sense that home
is always a little bit beyond the realm of the possible, and that a real place in
which to be, though continually longed for can never be reached. It stands
brightly lit at the edge of vanishing. (Alexander 2009, p. 2)
46 B. ASHCROFT
Writers are amongst other things the dream mechanism of the human race.
Fiction affects us the way dreams affect us. They share the same insubstanti-
ality. They both have the capacity to alter reality. Dreams may be purer
because they are not composed of words, but when fiction has entered into
us, it no longer exists as words either. (Okri 1990, p. 77)
The power of the dream means that anticolonial rhetoric is just the begin-
ning of the political trajectory of postcolonial creative work.
2 UNLOCKING THE FUTURE: UTOPIA AND POSTCOLONIAL LITERATURES 47
The African diaspora’s consciousness of itself has been defined in and against
constricting national boundaries. The derogation of blackness, though var-
ied from nation-state to nation-state, has been and remains global and trans-
national, making Afro-diasporic peoples’ relation to the nation-state
“contingent and partial.” (Gilroy 1987, p. 158)
Whether kings who have sold their subjects into slavery or political leaders
who have adopted, without question, Western habits and values, the rot
begins with power.
Where another of Armah’s strategies is to interpolate “world history”
with a narrative of the pharaonic past, Okri manages to achieve the sense
of a different kind of history in the language itself, as well as in his narra-
tive. His representation of a fantastically expanded world of experience in
Infinite Riches (1998) conceives the rich horizon of African reality, an
imaginaire that constantly resists the temptation of the Western reader to
appropriate it into a familiar landscape. Thus, Okri does in narrative what
many examples of transformed language do in postcolonial writing—com-
municating and resisting at the same time. This leads to a language that
overlaps with magical realism, a language of excess and accretion, a layer-
ing of experience in which the border between reality and the spirit world
is dissolved.
While pre-independence nationalism saw a utopia in the decolonized
nation, the postcolonial utopian vision expresses itself in a form of hope
that transcends the boundaries of the state and continues to anticipate this
kind of future even in the light of the failure of the nation. The natural
assumption is that utopianism died with post-independence disillusion,
but a utopian view of the future remained essential to the transformative
function of literature (Obiechina 1992). Négritude offers a fulcrum for
this discussion. This deeply influential philosophy—so often depicted as
essentialist, binary, exclusionary, and backward looking—embodies a
vision of the future grounded in a resurgent memory of the past. The kind
of recuperative return we find in African literature offers a strategy that can
harness the dismay underlying the proliferation of political critique.
Future thinking has the effect of pushing liberationist sentiment out-
ward. In Agostinho Neto’s poetry, it is the vision of Africa in the world
and not simply freedom from Portuguese rule that begins to transfer wish-
ful thinking into willful action. When he writes that it is now time “to
march together … to the world / of all men,” he is suggesting something
that comes to be taken up by writers after writers in Africa, the desire to
enter the world of all men, the world of an Africa that is no longer formed
in the imagination of Europe (Neto 1974, p. 3). This is the ultimate
meaning of the poem “Reconquest” where he urges Africa to “go with all
humanity” to conquer the world and bring peace (Neto 1974, p. 40).
Neto is intensely internationalist and, consequently, a key figure in the
African vision of the future. Although profoundly Angolan, profoundly
50 B. ASHCROFT
Memory and the Future
As we see in the work of Armah and Okri, an important phenomenon in
postcolonial utopianism is the role of cultural memory. This can be pre-
carious if it leads to the nostalgic belief in a precolonial cultural perfection,
but the power of memory comes through its capacity to visualize the
future. In fact, utopianism cannot exist without the operation of memory
because the future is always grounded in the past and in a cyclic continuity
between the past and the future through the present. This polarity between
past and future often seems insurmountable in European philosophy.
Bloch asserts that, for Plato, “Beingness” is “Beenness” and he admon-
ishes Hegel “who ventured out furthest” because “What Has Been over-
whelms what is approaching … the categories Future, Front, Novum”
(Bloch 1986, p. 8). The problem with Being or the concept of Being in
Hegel was that it overwhelmed Becoming—obstructing the category of
the future. It is only when the static concept of Being is dispensed with
that the real dimension of hope opens up (Bloch 1986, p. 18). The core
of Bloch’s ontology is that Beingness is Not-Yet-Becomeness.
What the Visit Palestine postcard series reveals is that Heimat can be the
luminous possibility of the present and, in this respect, it is far from static.
It is a dynamic horizon of everyday living. This is particularly significant in
the case of the Palestinian people because the wall has been described as
“an attempt to steal the horizon” (Ashwari 2015). This theft is visual,
political, and spiritual and only a utopian view of the horizon of the future
can offer the prospect of freedom. In Palestine, the utopian impulse
revolves around the reality of a place, but the utopian is enacted in the
engagement with power. The vision of utopia is located in the act of trans-
formation of coercive power, a certain kind of praxis rather than a specific
mode of representation.
This is brilliantly presented in a photographic work, Nation Estate, by
Larissa Sansour (see Fig. 2.3). It represents the Palestinian homeland in
the form of a skyscraper. This also plays upon the Visit Palestine theme.
The artist explains her work as follows:
The idea of “Nation Estate” is that should any future Palestinian state hope
to house the entire population, one would have to think vertically. And
hence the idea of a single skyscraper with whole cities on each floor came
about … The nation state reduced to a building simply became the “Nation
Estate”—a single block of forced migrants. The subtitle of the picture,
“Living the High Life,” expands on the irony. (Sansour 2012)
the empire of history to become its loyal subjects” (Nandy 1995, p. 46).
We have seen how Armah and Okri engage the empire of history in differ-
ent ways. In the case of Armah, we find a history that interpolates the
master discourse of European history. In Okri’s case, we find the positing
of a different kind of history, a history that might disregard the boundaries
between myth and memory, a history that subverts the tyranny of chrono-
logical narrative. This is the history offered by Okri in Infinite Riches.
2 UNLOCKING THE FUTURE: UTOPIA AND POSTCOLONIAL LITERATURES 59
Chicano Borderlands
The Chicano version of utopian thinking, the Aztlán myth, proved to be
a surprisingly resilient weapon in the Chicano political arsenal because it
so comprehensively united ethnicity, place, and nation. It differs from
other postcolonial utopias because it combined the mythic and the politi-
cal so directly: on the one hand, it was a spiritual homeland, a sacred place
of origin; on the other hand, it generated a practical (if impossible) goal of
reconquering the territories taken from Mexico. But this union of sacred
and political proved to be its secret power. Aztlán, the Chicano utopia,
60 B. ASHCROFT
became a focus for Chicano cultural and political identity and a permanent
confirmation of the possibility of cultural regeneration. For a people dwell-
ing in the cultural, racial, and geographical borderlands, Aztlán repre-
sented its national hope.
At the First Chicano National Conference in Denver in 1969, the con-
ference manifesto, called “El Plan Espiritual de Aztlán” (The Aztlán’s
Spiritual Plan), encapsulated for the first time the hopes, political aspira-
tions, and cultural identity of the Chicano people. It gave birth or rebirth
to the myth of Aztlán, the sacred Aztec homeland, a myth that would
have an incomparable effect on the Chicano sense of identity and national
purpose. Remarkably, although the myth was many centuries old, it had
virtually been forgotten among Chicanos before 1969. A Chicano nation-
state existed “Nowhere” because it could never come about. But the iden-
tification of the myth of Aztlán with both the Chicano people and the
Southwest of the US meant that the concept of an ethnic nation became
prominent in Chicano consciousness. Aztlán occupies a real, although
fluid, site based in the unbounded space of the borderlands. As such, it is
describable by Michel Foucault’s term “heterotopia.” The reality of the
Chicano nation supported as it is by the Aztlán myth offers the model of
a space that, according to Foucault’s sixth principle of heterotopias, has “a
function in relation to all the space that remains” (Foucault 1986, p. 27).
While these may represent the fruits of an imperial utopianism, they greatly
differ from the utopianism that began to be generated in postcolonial
literatures.
The Caribbean
The strategies developed in the Caribbean to reshape self and society,
strategies based on a critique of the history of slavery and its consequences,
offer some of the most powerful examples of utopian thinking by enacting
a belief in radical transformation. This belief results in a demonstration of
political resistance as it has always been most effective in postcolonial lit-
eratures: transformative, innovative, and future thinking. What gives this
transformative urge its force and scope is what may be called an archipe-
lagic consciousness, a sense of the vibrant multiplicity of the region that
embeds itself in every individual cultural production.
Creative expression has had a central role in this process of cultural
transformation. Caribbean literature, owing to its radical creolization of
the English language, has been at the forefront of the innovative
2 UNLOCKING THE FUTURE: UTOPIA AND POSTCOLONIAL LITERATURES 61
production of Caribbean culture and thus it has been a major factor in the
region’s capacity for future thinking. The anticipatory illumination in art
and literature reveals the “possibilities for rearranging social and political
relations so that they engender Heimat” (Zipes 1989, p. xxxiii), a place
beyond nation, perhaps even beyond time, but a home given its unique
character by the concept of the archipelago.
Archipelagos are not simply the “other” of continents; they challenge
the polarity of “Old World” and “New World,” of land and sea, of island
and continent and, indeed, they go so far as to challenge binary thinking
itself. The salient question here is: how is archipelagic thinking directed
toward the future and how does it generate hope rather than simple oppo-
sition? The utopian dimension of such thinking comes about through the
appropriation and transformation of inheritances of all kinds, both inheri-
tances from colonial culture and those from other islands. Seen in this
light, thinking with the archipelago offers us a clue to the Caribbean
capacity for fluidity, multiplicity, and transformation in everything from
language and literature to history and myth, including practices such as
carnival, politics, religion, folklore, and food. This way of thinking is inevi-
tably transformative, exogenous, and creative, confirming both the hope
for the future and the capacity of that imagined future to critique the pres-
ent. When we see how writers such as Brathwaite, Harris, Glissant, Martin
Carter, and Derek Walcott think with the archipelago, we see how the
transformative processes of creolization and its cultural effects occur.
For Wendt, it is a vision created and nurtured above all by art and litera-
ture. “In their individual journeys into the Void, these artists, through
their work, are explaining us to ourselves and creating a new Oceania”
(Wendt 1976, p. 60).
Epeli Hau’ofa first picked up Wendt’s vision in 1993 in an essay entitled
“Our Sea of Islands” (1995), which reversed the bleak denigration of
island nations by a simple change of perspective. Rather than islands in a
far sea, they could be regarded as a sea of islands. Island nations may be
tiny, but the history, myths, oral traditions, and cosmologies of the people
of Oceania constituted a world that was anything but tiny; it was a vast
space, a space of movement, migration, of immensity and longevity. The
difference is reflected in the names: Pacific Islands and Oceania. One
denotes small, scattered bits of land, the other “connotes a sea of islands
with their inhabitants,” a world in which people moved and mingled
unhindered by the boundaries of state, culture, or ethnicity (Hau’ofa
1993, p. 92). This moving world, which seems to have been confined,
constricted, and striated by the various boundaries of modernity, is the
world of Oceanic hope, the world of the future.
settlers fleeing the rigid class structures and economic inequality of Britain
saw the colony offering a new start to free settlers. As one emigrant put it
in a letter home, “eight hours is a day’s work. That is the best of this coun-
try. We go to work at 8 a.m., and leave at 5 p.m. A man is a man, and not
a slave” (Sargent 2001, p. 6). But the escape from class was not matched
by an escape from the civilizing mission. As Thomas Campbell puts it in a
poem from 1828, the immigrant’s anticipation is as follows:
But if this start was not always as completely utopian as some texts hoped,
it was an improvement for most settlers and settler colonies demonstrated
more purely utopian writing than any other colonized country. In Australia
alone, Sargent lists 243 utopian works—both eutopias and dystopias—up
to 1999 (Sargent 1999).
By the mid-nineteenth century, the dystopian perception of the
Antipodes was strongly augmented by a sense of its potential for the
British race. In 1852, Samuel Sidney wrote as follows:
shearers and bush workers charged with conspiracy after the 1891 shear-
ers’ strike, led a migration to a utopian settlement called New Australia in
Patagonia. Disillusioned and unemployed, many bush workers saw the
strike’s failure as the end of their hopes for an egalitarian workers’ Australia.
When Lane proposed starting anew in South America, over 2000 prospec-
tive colonists signed up immediately. Perhaps the most famous recruit was
poet Mary Gilmore who stayed at New Australia from 1985 to 1902
(Whitehead 2003). But like most utopian communities, New Australia
could not manage the problem of power and collapsed under Lane’s
authoritarian rule. Disillusioned with the class hypocrisy of nationalism,
the utopians left only to be disillusioned in turn by New Australia.
In all these manifestations of postcolonial utopianism, there is a vision
of Heimat that transcends, for whatever reason, the “home” of the nation.
While the initial vision of an independent nation in anticolonial rhetoric
was doomed, the sense of a future that promised the arrival to a home that
was sensed but not yet experienced underpins the continued resistance to
imperial domination. Just as imperialism marries itself more comprehen-
sively to that movement of global capitalism that dwelt at its origins, so
does postcolonial utopianism adapt itself to the changing nature of impe-
rial power. As it does so, the prospect of a future beyond oppression
remains the driving force of the transformative power of postcolonial
literatures.
Notes
1. This is Zipes’s English translation from Das Prinzip Hoffnung (1970).
2. The idea of Palestine as a place with actual inhabitants refutes Golda Maier’s
following notorious statement: “There were no such things as Palestinians …
They did not exist.” It is quoted from Sunday Times (15 June 1969) and
The Washington Post (16 June 1969).
3. “The Negro, as already observed, exhibits the natural man in his completely
wild and untamed state. We must lay aside all thought of reverence and
morality—all that we call feeling—if we would rightly comprehend him;
there is nothing harmonious with humanity to be found in this type of char-
acter … At this point we leave Africa, not to mention it again. For it is no
historical part of the World; it has no movement or development to exhibit”
(Hegel 1956, p. 99).
2 UNLOCKING THE FUTURE: UTOPIA AND POSTCOLONIAL LITERATURES 65
References
Ahmad, Aijaz. 1987. Jameson’s Rhetoric of Otherness and the ‘National Allegory’.
Social Text 17: 3–25.
Alexander, Meena. 2009. Migrant Memory. In Poetics of Dislocation, 4–40. Ann
Arbor: University of Michigan Press.
Anyidoho, Kofi. 1984. Harvest of Our Dreams, with Elegy for the Revolution.
London: Heinemann.
———. 2009. The Return. Black Renaissance 9 (1): 136.
Armah, Ayi Kwai. 1968. The Beautyful Ones Are Not Yet Born. London:
Heinemann.
———. 2003 [1973]. Two Thousand Seasons. Popenguine: Per Ankh.
Ashcroft, Bill. 2001. Post-Colonial Transformation. London: Routledge.
———. 2014. Knowing Time: Temporal Epistemology in the African Novel. In
Africa-Centred Knowledges: Crossing Fields and Worlds, ed. Brenda Cooper and
Robert Morell, 64–77. London: James Curry.
———. 2016. Oceanic Hop. In Crosscurrents in Postcolonial Memory and
Literature, ed. Borg Barthet Stell and Ivan Callus, 23–56. Malta: Malta
University Press.
Ashwari, Hanan. 2015. Make Hummus Not War. ABC Radio National.
Aycock, Amanda. 2009. An Interview with Chris Abani. Safundi 10 (1): 1–10.
Bauman, Zygmunt. 1976. Socialism: The Active Utopia. New York: Homes
and Meier.
Bloch, Ernst. 1986. The Principle of Hope, 3 vols. Trans. Neville Plaice, Stephen
Plaice, and Paul Knight. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Brathwaite, Edward Kamau. 1969. Islands. London: Oxford University Press.
Campbell, Thomas. 1874. Lines on the Departure of Emigrants for New South
Wales. In The Poetical Works of Thomas Campbell. Reprinted from the Early
Editions. With Memoir, Explanatory, Etc. London: Frederick Warne and Co.
Chatterjee, Partha. 1986. Nationalist Thought and the Colonial World: A Derivative
Discourse. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Coetzee, J.M. 1974. Dusklands. Harmondsworth: Penguin.
Foucault, Michel. 1986. Of Other Spaces. Diacritics 16 (1): 22–27.
Franco, Jean. 1989. The Nation as Imagined Community. In The New Historicism,
ed. Aram Veeser, 204–212. New York: Routledge.
Froude, James Anthony. 2010 [1886]. Oceania or England and Her Colonies.
Cambridge: Cambridge University Press.
Gilroy, James. 1987. There Ain’t No Black in the Union Jack: The Cultural Politics
of Race and Nation. London: Hutchinson.
Glissant, Édouard. 1989. Caribbean Discourse: Selected Essays. Trans. J. Michael
Dash. Charlottesville: University Press of Virginia.
66 B. ASHCROFT
Harris, Wilson. 2008. History, Fable and Myth in the Caribbean and the Guianas.
Caribbean Quarterly 54 (1–2): 5–38.
Hau’ofa, Epeli. 1993. Our Sea of Islands. In A New Oceania: Rediscovering Our
Sea of Islands, ed. Eric Waddell and Vijay Naidu, 2–16. The University of the
South Pacific in Association with Beake House.
———. 1995. Our Sea of Islands. In Asia/Pacific as Space of Cultural Production,
ed. Rob Wilson and Arif Dirlik, 86–98. Durham: Duke University Press.
Hegel, George Wilhelm Friedrich. 1956. The Philosophy of History. New York:
Dover.
Hobson, John Atkinson. 1902. Imperialism: A Study. London: James Nisbet.
Jameson, Fredric. 1986. Third World Literature in the Era of Multinational
Capitalism. Social Text 15: 65–88.
Kummel, Friedrich. 1968. Time as Succession and the Problem of Duration.
Trans. Francesco Gaona. In The Voices of Time, ed. J.T. Fraser. London:
Allen Lane.
Lane, William [John Miller]. 1980 [1892]. The Working Man’s Paradise. Sydney:
Sydney University Press.
Merican, Fadillah, R.S. Hashim, and R.M.M. Subramaniam. 2004. Voices of Many
Worlds: Malaysian Literature in English. Selangor: Times Publishing.
Miller, Alex. 2007. Landscape of Farewell. Sydney: Allen & Unwin.
Moylan, Tom. 1986. Demand the Impossible: Science Fiction and the Utopian
Imagination. New York: Methuen.
Nandy, Ashis. 1995. History’s Forgotten Doubles. History and Theory 4
(2): 44–66.
Neto, Agostinho. 1974. Sacred Hope. Trans. Marga Holness. Dar es Salaam:
Tanzania Publishing House.
Obiechina, Emmanuel. 1992. Parables of Power and Powerlessness: Exploration
in Anglophone African Fiction Today. Issue 20 (2): 17–25.
Okri, Ben. 1990. Statements at Conference Organized by the Institute of
Contemporary Arts, London: Ben Okri, Maggie Gee, Farrukh Dhondy, Anon.,
Malise Ruthven, Marina Warner. Cardozo Studies in Law and Literature 2
(1): 77–89.
———. 1998. Infinite Riches. London: Phoenix House.
Ricœur, Paul. 1986. Lectures on Ideology and Utopia. Ed. George H. Taylor.
New York: Columbia University Press.
Sansour, Larissa. 2012. Islam SciFi Interview with Larissa Sansour. Islam and
Science Fiction, May 12. http://islamscifi.com/islam-scifi-interview-of-larissa/.
Sargent, Lyman Tower. 1994. The Three Faces of Utopianism Revisited. Utopian
Studies 5 (1): 1–37.
———. 1999. Australian Utopian Literature: An Annotated Chronological
Bibliography. Utopian Studies 10 (2): 138–173.
2 UNLOCKING THE FUTURE: UTOPIA AND POSTCOLONIAL LITERATURES 67
———. 2001. Utopianism and the Creation of New Zealand National Identity.
Utopian Studies 12 (1): 1–18.
Sidney, Samuel. 1852. The Three Colonies of Australia: New South Wales, Victoria,
South Australia; Their Pastures, Copper Mines & Gold Fields. London: Ingram,
Cooke, & Co.
Weller, Archie. 1998. Land of the Golden Clouds. St. Leonards: Allen & Unwin.
Wendt, Albert. 1976. Towards a New Oceania. Mana Review 1 (1): 49–60.
Whitehead, Anne. 2003. Bluestocking in Patagonia: Mary Gilmore’s Quest for Love
and Utopia at the World’s End. Sydney: Allen & Unwin.
Wright, Alexis. 2006. Carpentaria. Sydney: Giramondo.
Zipes, Jack. 1989. Introduction: Toward a Realization of Anticipatory Illumination.
In The Utopian Function of Art and Literature: Selected Essays, ed. Ernst Bloch,
trans. Jack Zipes and Frank Mecklenburg, xi–xliii. Minneapolis: University of
Minnesota Press.
CHAPTER 3
Susan Slyomovics
After the French invasion of Algeria in 1830 and the subsequent subjuga-
tion of large swaths of North African territory into the French metropole
as France’s southern provinces across the Mediterranean, large numbers of
statues and monuments were erected in these newly colonized spaces.1
Such large-scale sculptural presences represented an on-the-ground “stat-
uomania”—to borrow Maurice Agulhon’s evocation of widespread mon-
umental memorializations, which peaked during the interwar period in
France (Agulhon 1978; Sherman 1998, 1999). French statuomania would
also invade Algeria (Jansen 2012, 2013, 2014). Although no legislation
required war memorials, France’s Law of October 25, 1919, to commem-
orate the dead of World War I triggered substantial state subventions for
such statues and monuments in both France and Algeria (Journal officiel
de la République française 1919, p. 11910).
S. Slyomovics (*)
University of California, Los Angeles, Los Angeles, CA, USA
e-mail: ssly@anthro.ucla.edu
colonists now living mainly in France. First human beings, then things,
were labeled rapatriés d’Algérie: “the repatriated of Algeria” (Aldrich
2005; Slyomovics 2020a, b). Given that culled material objects were, and
are, both moveable and cherished by France, they, too, departed north
across the Mediterranean along with the people who carried them.
Conversely, the parallel counter-dynamic fates for the remaining French
colonial statues, church bells, war memorials, and monuments in Algeria
varied wildly. Post-independent possibilities have been their preservation,
reuse, appropriation, destruction, and disappearance. To illuminate the
complex histories of these monuments and sculptures, which oscillate
between varied involvements by iconoclasts and iconodules, expansive
meanings for the art historical term “provenance” chart artistic relations
between the French metropole and its former prize colony of Algeria.
Once restricted to documenting and authenticating artworks according to
origins and subsequent chains of transfer, Gale Feigenbaum and Inge
Reist have embedded this concept in anthropological notions, as they are
articulated by Arjun Appadurai concerning “the social life of things”
(Appadurai 1986). Feigenbaum and Reist underscore the connections
between provenance and the anthropology of objects because “[t]he role
of provenance is contingent on the societies, disciplines, and institutions
that make use of its focus of inquiry, tools and records” (Feigenbaum and
Reist 2012, p. 1; Higonnet 2012, pp. 196–209). Thus, provenance writ
large and specific to anthropological methods engages with the imperial
context of artistic removals and exchanges between France and Algeria,
while owing its discursive power as a historically specific tool for Western
domination (Said 1978, p. 2).
The following study of Ahmed Benyahia’s statue demonstrates that in
Constantine, Algeria’s third largest city, postcolonial provenance research
is more than mere physical and legal ownership. It encompasses artist and
object biographies, artwork creativity, entangled shared heritages, and a
global circulation of esthetic symbols in the making of monuments to
glorify both the French and Algerian nation-state (Förster 2016; Hoskins
2006; König 2017).
72 S. SLYOMOVICS
In the late 1960s, Algerian artist Ahmed Benyahia (b. 1943), a recent
graduate from the prestigious École Nationale des Beaux Arts in Algiers,
obtained a commission to create a statue of the resistance fighter, hero,
and martyr Youcef Zighoud (1921–1956). Known by his nom de guerre
Colonel Si Ahmed, Zighoud had died in combat in the Constantine region
during the brutal seven-year-long Algerian War of Independence
(1954–1962). He had participated in early revolutionary political party
formations, a series of key successor clandestine organizations and con-
gresses, and spearheaded the struggle in Wilaya II or Zone 2 as head of the
North Constantine region for the main nationalist party of the Front de
Libération Nationale (FLN). He was called “the man of 20 August 1955”
for executing a military confrontation on that date deemed an early turn-
ing point in gaining the population’s support. In the first year of the
Algerian war, his attack on European settlers resulted in murderously dis-
proportional French army reprisals and collective punishments targeting
the surrounding Algerian Muslim population (Horne 1977, pp. 119–123;
Djerbal 2003; Mauss-Copeaux 2013).
The tale of Ahmed Benyahia and his commemorative statue to Youcef
Zighoud unfolds during a riveting video interview, which was conducted
by historian Natalya Vince and filmmaker Walid Benkhaled in 2019.
Entitled “The long history of a short-lived statue,” their interview
launched an important YouTube series visually documenting Algeria’s
“Generation independence, Jil al-istiqlal.” This video shall form the scaf-
folding for this essay as well. Giving full rein to the narrator’s expressive
style, Vince and Benkhaled’s film interview techniques included keeping
the camera close to Benyahia’s face and excising distracting interviewer
questions. For 22 minutes, Benyahia took listeners through the convo-
luted transformations and peregrinations that his statue had undergone
from creation to entombment. More than that, he articulated what post-
colonial provenance research meant for a living Algerian memory of the
French colonial past through his own artistic creativity, which was con-
strained by difficulties in the creation of new public cultures.
Benyahia’s interview begins with the critique of an early statue of the
Emir Abdelkader (ʿAbd al-Qādir ibn Muḥyiddı̄n, 1808–1883). It was
commissioned immediately after Algerian independence and Benyahia
takes issue with the poor execution, lack of proportion, and
3 ON THE WINGS OF THE GALLIC COCKEREL: AHMED BENYAHIA… 73
As the statue took shape, a local FLN official proudly informed the
regional hierarchy about the project. Benyahia was immediately ordered
to appear in person before various dignitaries, including representatives of
Algeria’s Office of Mujahidin in charge of former combat veterans. They
concluded that the village of Zighoud Youcef was too small for the statue:
“too small even for Constantine, he is a national figure.” The villagers
arrived to battle the authorities in the big city. The matter ended badly,
though. The mayor of the village was imprisoned on fabricated charges
and Benyahia was obliged to continue the work subject to surveillance by
FLN cadres in Constantine.
On August 20, 1970, on the fifteenth anniversary of Zighoud’s daring
military attack and the eighth anniversary of independence, the completed
statue was inaugurated to great fanfare and ceremony. Military escorts in
parade uniforms accompanied the statue, along with Zighoud’s former
comrades-in-arms attired in traditional robes and bearing wartime fire-
arms. Benyahia estimates 10,000 people were in attendance when the
statue was officially placed inside the FLN party headquarters in
Constantine (see Fig. 3.2).
Ten minutes into the interview, Benyahia finally intervenes in
Constantine’s multiple and successive war memorials with a critical
When I started to do the bronze part of the statue […], someone said to me:
“There’s the wings of the Gallic cockerel, which have been impounded.”
And I remembered that, in 1962, there had been clashes opposing the army
of the frontiers supported by the Wilaya 1 [of the National Liberation Army]
against the Wilaya II in Constantine—basically, it was a race to take power,
76 S. SLYOMOVICS
Fig. 3.3 The war memorial of 1922, Constantine, Algeria. Caption: “Coq de
la Victoire” (Photo Agence Jomone, Algiers, circa 1957, no. 105, author’s
collection)
and they started killing each other in the city of Constantine. The frontier
army won, they were well equipped and well organized, and they occupied
Constantine. There was a huge crowd, and there was the Gallic cockerel,
and they started shooting at it. Except the Gallic cockerel did not abdicate,
it refused to fall! [Benyahia laughs.] So they brought in a ten-ton truck,
ropes, and cables and they pulled. The column broke into pieces and the
Gallic cockerel fell. The wings and the body were separated. They were
picked up and taken to the pound in the Bardo area of Constantine. When
I went there, I only found the wings, I didn’t find the body of the cockerel.
Since I would have kept it with all I know now about the importance of
memory. But there were only the wings, so I melted them down to mold
part of Zighout Youcef because I wanted to put the statue where the Gallic
cockerel had been. So in some way there is this fusion of history—the past
via the Gallic cockerel and the future by the statue of Zighoud. I made the
statue with the index finger pointing. (Vince and Benkhaled 2019,
10:51–13:13)
3 ON THE WINGS OF THE GALLIC COCKEREL: AHMED BENYAHIA… 77
The local population was well aware that the Place de la Brèche marked
the spot where the invasion breached the city’s defenses, and that this
open square was a second breach to separate a new European city from the
Algerian medina. The square, its name, and the built French colonial
architecture laid over the ruins of the former Arab-Berber-Muslim town
reflected the enduring violence that befell the city of Constantine. Entire
Algerian Muslim streets and homes were razed to make way for settler-
colonial architectural structures, including the main square cordoned off
by the surrounding colonial courthouse and post office among which the
people of Constantine still live. The French colonial administration chose
to erect the elongated war memorial, a phallic shaft plus the cockerel on
the site of the breach in the ramparts, which signaled the fall of the city
(Foura and Foura 2003).
Inevitably, Lamoricière, the conqueror of Constantine, was commemo-
rated with a statue in a square of Constantine created through demolition
and named after him. His statue tells another violent story in which the
French Army removed his sculpture mere days after independence. Alain
Amato, a repatriated settler from Constantine to France, was the first to
document the movement of over several hundred significant military and
religious statues from Algeria to France including Lamoricière’s. All of
them were brought to the metropole as part of a so-called salvage mission
of repatriation.
Then came independence, and in one night from July 8th to 9th, 1962, the
statue was toppled and shipped to Marseilles by the French Army Engineering
Corps [le Génie de l’Armée française]. It stayed on the docks of Marseille
until June 1963. It was transferred to Nantes, the Minister of the Armies
having assigned it to the hometown of de Lamoricière. Upon arrival it was
stored in sections in the warehouse of Moutonnerie. About a year later Mr.
Pennetier, Mayor of Saint-Philbert de Grand Lieu and general counsel of
the Loire-Atlantique, learned of its existence and had the idea to claim it for
his town. There is indeed a place called “La Moricière” two kilometers from
Saint-Philbert, from which the family takes its name. Five years would pass
during which Pennetier actively lobbied and on June 29, 1969, rewarded
for his tenacity, he inaugurated the statue in front of two thousand people.
The body of General Lamoricière lies in the chapel of the cemetery of Saint-
Philibert. (Amato 1979, p. 187)
Thus far, moveable French colonial art in public spaces had been violently
implanted over razed Algerian spaces. They would then sustain more
3 ON THE WINGS OF THE GALLIC COCKEREL: AHMED BENYAHIA… 81
And I said, “it’s a composition, it’s just like that.” And they said “No, we
think that you wanted to say to us: “You’ve betrayed the Algerian revolu-
tion, the mujahidin of independent Algeria, or independent Algeria has
betrayed the martyrs.” I said, “That’s your reading!” And I think that’s one
of the reasons—but the fundamental reason was given to me by President
Boumedienne in person, because I met him in 1975 at the Cherchell
Military Academy. He said to me, “Ya fanan, artist, France has left for us
traps, mines. One of them is regionalism and tribalism. If we erect the statue
of Zighoud now, the Kabyles are going to say, why didn’t you do Amirouche
[“Colonel” Amirouche Aït Hamouda, 1926–1939]? And the Chaouia,
why didn’t you do Ben Boulaïd [Mostefa Ben-Boulaïd, 1917–1956]?”
(Vince and Benkhaled 2019, 13:20–14:22)
Benyahia returned to Paris assuming that his work on the statue was com-
plete. However, he learnt afterward that a certain Colonel Abdelghani in
charge of the Constantine military region had ordered his Zighoud statue
to be removed. One midnight in 1972, it disappeared into waiting trucks
never to be seen again until 1986. Thanks to a university conference orga-
nized in Constantine on how to write history, a delegation of administra-
tors requested his statue’s whereabouts in order to reinstall it for the
forthcoming August 20 commemoration of Youcef Zighoud. He informed
them that it was their responsibility to find it:
And when they found it, surprise! The statue of Zighoud Youcef, his sym-
bol, had been guillotined! The body on one side, the head on the other. We
didn’t know what happened. They found it in a garage somewhere, they
didn’t tell me where. So it had to be restored. I got in touch with an old
82 S. SLYOMOVICS
welder from the Bardo area and we did what we could to restore it. Just as
we were going to install it, where the cockerel had been, a telegram arrived
from the offices of President Chadli Bendjedid stating: “Any public installa-
tion of the statue of Zighoud Youcef postponed.” And so for a second time
we couldn’t install it. It stayed like that. We restored it, and we took it back
to its starting point at the headquarters of the party. And it stayed there.
Two years later, there was the revolution of ’88, multi-partyism, the FLN
disappeared. This huge building before becoming the headquarters of the
party had been the Constantine Chamber of Commerce and Industry dur-
ing the colonial period. It’s a very beautiful building and the FLN did not
want to give it back for political reasons. They decided to give it to Justice,
to make it a court. So they had to get rid of the statue. (Vince and Benkhaled
2019, 17:36–21:53)
For a good while the building [where his statue was housed] was empty. I
met a friend who was director of the land registry and I said to him that the
statue has been abandoned and he said to me, “I’m going to make it public
property (bien public), so no one can touch it anymore.” It came into public
ownership (propriété public) with a legal existence. It was given an identity.
Because Zighoud Youcef on his own wasn’t enough! Then one day they
decided to decommission the building and reallocate it. I went to see the
FLN, the administration and I said to them, “Listen, this history, this statue
has really had its ups and downs. Either Zighoud Youcef is a hero of the
revolution as we’ve been told and the statue should be installed in public, or
Zighoud Youcef is a traitor and I’m ready to melt the statue down. There is
a third solution, you give it to me and I’ll put it in my garden.” And we left
things like that. Then one day I was at home, and I heard my children say,
“Dad, Dad, your statue.” It was on the news, the Minister of Mujahidin
[war veterans], Mr. Abadou, without asking my opinion or anything, had
decided to install it in the Martyrs’ Cemetery. […] And they made a pathetic
plinth and they installed it any old way and it’s there in the Martyrs’
Cemetery until today. (Vince and Benkhaled 2019, 19:32–21:14)
What are French Algeria’s colonial statues: art in public space, a lament for
a lost French Algerian empire, objects with a soul or a visual record of the
Algerian native and the European settler who died together for France in
two world wars? What national traditions of sculpture do these statues and
war memorials invent and what questions confront the different viewers?
How have European forms of war memorializations, formed from the
Franco-Prussian war and two world wars, emerged in contemporary
Algeria out of interactions with colonization, extended mandatory mili-
tary conscription of the colonized, and Franco-Algerian postcolonial
relationships?
An overabundance of theories and speculative approaches grapples with
these questions. For historian David Prochaska, the same placement and
creation of war memorials, which have proliferated through Algeria since
3 ON THE WINGS OF THE GALLIC COCKEREL: AHMED BENYAHIA… 85
That complicities do exist between them [is] the ransom to be paid for a
history that is never truly heroic. … To put it another way, rather than con-
sidering the tautological art of identity lost and regained, we would instead
be attending to real spaces filled with relational knots that are always difficult
to untangle and that in any case cannot be reduced to a confrontation
between self and other, past and present. (Pouillon 2002, p. 142)
Fig. 3.4 Emptied plinth of the French war memorial (Photograph by Ahmed
Benyahia. Reproduced by permission of Ahmed Benyahia)
3 ON THE WINGS OF THE GALLIC COCKEREL: AHMED BENYAHIA… 87
even as the decorated, yet emptied, plinth of the French colonial war
memorial remains in place in the Place de la Brèche (see Figs. 3.4 and 3.5).
Notes
1. Research for this article was funded by the Fondation IMéRA, Aix-Marseille
University, during a fall semester 2019 residency in Marseille, France. I am
most grateful for Ahmed Benyahia’s comments, permissions, archival pho-
tographs, and participation in this essay. I thank Natalya Vince and Walid
Benkhaled for their video, permission to reproduce materials, and readings
of this essay. All quotes in English by Ahmed Benyahia are drawn from their
subtitled video and numbered according to their online time codes.
2. This single known photo of Youcef Zighout is the public domain in Algeria
and the United States at: https://fr.wikipedia.org/wiki/Zighoud_Youcef#/
media/Fichier:Zighout_Youcef.jpg.
3. Archaeologist Naomi Sykes (2012) understands the global spread of the
chicken (of which the rooster stands as the adult male) into new societies
was more because of cockfighting prowess and less so for meat: “These
introduced animals, so different from the native fauna and coming from
remote realms, were seemingly imbued with cosmological power.
Everywhere the chicken was introduced—Asia, Africa, America and
Europe—it was quickly incorporated into magic and ritual practices”
(p. 165).
4. One of the most impressive equestrian statues erected in Algiers to the Duc
d’Orléans was similarly fabricated from melted-down Ottoman cannons.
Labeled “a neat reuse of imperial booty” by Aldrich (2005, p. 170), it was
removed to France after Algerian independence and eventually re-sited in
the Paris suburb of Neuilly-sur-Seine.
5. See “Ordonnance of 9 June 1844”: “Ordonnance du Roi qui règle le mode
d’administration de la ville de Constantine, et régularise les prohibitions
dont sont frappées les transactions immobilières dans cette ville.” Article 1
maps out the urban racial divides: “La ville de Constantine sera divisée en
deux quartiers, un quartier indigène et un quartier européen” (Corps du
droit francais ou recueil complet des lois, decrets, ordonnances 1847, vol. 8,
p. 188). This ordonnance effectively launched the creation of the European
city, allowing settlers to move in, and ended the military jurisdiction over
Constantine which had hitherto prohibited European settlement. See also
Parks (2019, pp. 115–116).
6. All documents for name changes were based on “Ordonnance du 10 juillet
1816” originally requiring ministerial oversight but as of 1920, naming
powers were passed on to the prefecture or local city council, thereby
accounting for the interwar frenzy of new names.
3 ON THE WINGS OF THE GALLIC COCKEREL: AHMED BENYAHIA… 89
References
À Constantine: Inauguration du monument aux combattants. 1922. L’Afrique du
Nord Illustrée, October 22.
Agulhon, Maurice. 1978. La ‘statuomanie’ et l’histoire. Ethnologie française 2
(3): 145–172.
Aldrich, Robert. 2005. Vestiges of the Colonial Empire in France: Monuments,
Museums, and Colonial Memories. New York: Palgrave Macmillan.
Amato, Alain. 1979. Monuments en exil. Paris: Atlanthrope.
Appadurai, Arjun, ed. 1986. The Social Life of Things: Commodities in Cultural
Perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Badjadja, Abdelkrim. 2011. La Bataille de Constantine 1836–1837. Saint-Denis:
Éditions Édilivre Aparis.
Balibar, Étienne. 1998. Algérie, France: une ou deux nations? In Droit de cité:
Culture et politique en démocratie, ed. Étienne Balibar, 73–88. Paris: Éditions
de l’Aube.
Basu, Paul. 2007. Palimpsest Memoryscapes: Materializing and Mediating War
and Peace in Sierra Leone. In Reclaiming Heritage: Alternative Imaginaries of
Memory in West Africa, ed. Ferdinand de Jong and Michael Rowlands,
231–259. Walnut Creek, CA: Left Coast Press.
———. 2013. Recasting the National Narrative: Postcolonial Pastiche and the
New Sierra Leone Peace and Cultural Monument. African Arts 46 (3): 10–25.
Boudjada, Yasmina. 2003. L’église catholique de Constantine de 1839 à 1859: cas
de l’appropriation de la mosquée Souk el Ghzel par les Français. In Villes rat-
tachées, villes reconfigurées: xvie–xxe siècles, ed. Denise Turrel, 285–303. Tours:
Presses Universitaires François-Rabelais.
Çelik, Zeynep. 1997. Urban Forms and Colonial Confrontations: Algiers Under
French Rule. Berkeley: University of California Press.
90 S. SLYOMOVICS
Bibliodiversity: Denationalizing
and Defrancophonizing Francophonie
Dominic Thomas
D. Thomas (*)
University of California, Los Angeles, Los Angeles, CA, USA
e-mail: dominict@humnet.ucla.edu
Reframing Diplomacy
The focal point of President Macron’s global diplomatic strategy has been
the promotion of the French language. He took the opportunity to out-
line the framework for this policy objective in his so-called Speech at the
University of Ouagadougou. “The challenge for francophonie,” he said on
this occasion, “is the will to reinvent a happy future in our shared lan-
guage, so that we are not limited to the tragic events of the past” (Macron
2017). I distinctly remember this speech, especially the moment when he
announced—much to my surprise—that he had enlisted Franco-Congolese
writer Alain Mabanckou in this recently unveiled initiative. I knew for a
fact that Mabanckou had not accepted an earlier solicitation to participate
in this state-sanctioned project. Furthermore, a cursory glance at his writ-
ings, social media postings, newspaper articles, and conference interven-
tions provides ample evidence to substantiate a long-standing critique of
4 BIBLIODIVERSITY: DENATIONALIZING AND DEFRANCOPHONIZING… 95
The choice of language and the use to which language is put is central to a
people’s definition of themselves in relation to their natural and social envi-
ronment, indeed in relation to the entire universe … Unfortunately writers
who should have been mapping paths out of that linguistic encirclement of
their continent also came to be defined and to define themselves in terms of
the languages of imperialist imposition. (Ngũgı ̃ 1986, pp. 4–5)
Consensus has never been reached on this issue. For example, disparities
have been recorded between responses in anglophone as opposed to fran-
cophone circles, with less antagonism in the latter around the question
and greater acceptance of the potentialities of French. Whereas some fran-
cophone writers have experimented with other languages—Senegalese
author Boris Boubacar Diop published the novel Doomi Golo (The Hidden
Notebooks) in Wolof in 2006—the publication of the manifesto “Pour une
‘littérature-monde’ en français” (“Manifesto for a ‘World Literature’ in
96 D. THOMAS
given the degree to which French and francophone thinkers have infused
the canon of postcolonial thought, as corroborated by the works of Fabien
Eboussi Boulaga, Aimé Césaire, Patrick Chamoiseau, Frantz Fanon,
Édouard Glissant, Albert Memmi, Valentin Mudimbe, Jean-Paul Sartre,
and Léopold Sédar Senghor (Thomas 2005). Today, many of the most
influential intellectuals, philosophers, and writers concerned with postco-
lonial issues not only write in French but also hail from a broad and diverse
range of geographic regions (Congo, Djibouti, France, Réunion, Senegal,
South Africa, the United States, Zimbabwe, and so on). They include,
most notably, Souleymane Bachir Diagne, Elsa Dorlin, Nadia Yala Kisukidi,
Alain Mabanckou, Achille Mbembe, Léonora Miano, Sabelo Ndlovu-
Gatsheni, Felwine Sarr, Françoise Vergès, and Abdourahman Waberi
(Dorlin 2006; Mbembe 2010b; Miano 2012; Ndlovu-Gatsheni 2013;
Vergès 2019). Together, their pioneering works have set in motion the
process of decolonizing mindsets while revisiting, as Felwine Sarr has
described it, the idea of a colonial library, or the vast historical accumula-
tion of constructs and stereotypes that continue to shape perceptions of
the African continent today. Their works delineate the contours of a post-
colonial world in which cultural, economic, political, and social realities do
not correlate with the monolithic ways in which politicians and policymak-
ers conceptualize the African continent and francophonie.4
A History of Violence
The fundamental point of contention when it comes to the question of
language within the French context has to do with the apparent insepara-
bility between language as a hegemonic tool at the service of nation-
building imperatives and the desire to modify this paradigm. This concern
is expressed in calls for greater bibliodiversity in publishing, distribution,
and translation in line with principles ratified by UNESCO’s 2005
Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural
Expressions: “Bibliodiversity is cultural diversity applied to the world of
books. Echoing biodiversity, it refers to the critical diversity of products
(books, scripts, eBooks, apps, and oral literature) made available to read-
ers” (Alliance Internationale des Éditeurs Indépendants 2018). To this
end, a collective of publishers and bookshop owners published a column
in Le Monde newspaper on February 20, 2018. In response to President
Macron’s project, they stated: “Francophonie must be enshrined in biblio-
diversity, and we are working every day to achieve that goal. This is the
98 D. THOMAS
vision of francophonie we subscribe to, the only one that will make people
more curious, tolerant, and open-minded” (Le Monde 2018).
These debates must be analyzed against the historical backdrop of colo-
nial violence. Achille Mbembe has convincingly demonstrated how “the
various histories of slavery and the history of different forms of coloniza-
tion confirm that these institutions were veritable manufacturers of differ-
ence. In each and every case, difference was the result of a complex process
of abstraction, objectification and hierarchization” (Mbembe 2010a,
p. 119). The French colonial project, bolstered by its mission civilisatrice
and the desire to impart universal values, was necessarily cultural and polit-
ical. Education and language policies furnished the outline of these hierar-
chical arrangements while implementing deliberately mechanisms that
marginalized and subsumed other languages. This dimension has been key
to positions embraced by Ngũgı ̃ and others who ask critically: “What is the
difference between a politician who says Africa cannot do without imperi-
alism and a writer who says Africa cannot do without European lan-
guages?” (Ngũgı ̃ 1986, p. 26).
The logic here is hard to contest. Interesting to ask, then, is why fran-
cophone authors have, for the most part, interpreted this dynamic differ-
ently. For example, the Congolese novelist and playwright Sony Labou
Tansi understood that the relationship was, at the origin at least, defined
by violence, but he was quick to detect the intrinsic vulnerability of the
colonial infrastructure, the futility of its efforts aimed at annexing and
commandeering the “natives,” and in view of that to relinquish any senti-
ment of dependence. In an interview with Ifé Orisha, Sony Labou Tansi
explained this issue as follows:
I write in French because that is the language in which the people I speak
for were raped, that is the language in which I myself was raped. I remember
my virginity … One must say that if between myself and French there is
anyone who is in a position of strength, it is not French, but I. I have never
had recourse to French, it is rather French that has had recourse to me.
(Orisha 1986, p. 30)
These comments are especially interesting when one considers recent sta-
tistics published in a much-cited 2014 report by the International
Organization of Francophonie (OIF) concerning French-language usage:
“The future of the French language (of Francophonie) lies firmly in the
hands of Africans” (OIF 2014). It estimates that by 2050 roughly 80
4 BIBLIODIVERSITY: DENATIONALIZING AND DEFRANCOPHONIZING… 99
Though representing countries and regions that commonly use the French
language, the organization has come under growing scrutiny, since its
implicit verticality toward the French state remains a concern. As we shall
see, the association of humanist value with the French language has also
been contested just like the political role of the organization. The France
Diplomatie website confirms with its statements relating to the role of
francophonie why this distrust is not unjustified: “a bilateral policy which
aims to raise the profile of French abroad,” “a multilateral policy which
aims to bring French-speaking countries together as a political commu-
nity,” and “[t]his institution contributes to peace, democracy, human
rights, the promotion of French and cultural diversity, and the develop-
ment of shared and sustainable prosperity” (France Diplomatie 2019).
Together, these declarations, measures, and statements serve to con-
firm how successive governments had recourse to language policy as an
intrinsic component of diplomacy, as a “the key tool for promoting one’s
civilization” (Védrine and Moïsi 2001, p. 87). Likewise, former Minister
of Foreign Affairs Hubert Védrine once argued: “Globalization develops
according to principles that correspond neither to French tradition nor to
French culture: mistrust of the state, individualism removed from the
republican tradition, the inevitable reinforcement of the ‘indispensable’
role of the United States, and the English language” (Védrine and Moïsi
2001, p. 17). While the Ministry of Cultural Affairs, established in 1959
100 D. THOMAS
under the leadership of the novelist André Malraux, had previously shared
this goal of promoting, protecting, and sponsoring culture in order to
fulfill the Gaullist project of elevating the grandeur, namely “France’s
inordinate soft power,” the imperative today is to “remain relevant, and a
paradoxical embracing of the strategic importance of a global community
of French speakers” (Barnes and Thomas 2017, pp. 1, 4).
Reframing Francophonie
President Macron announced in his welcoming address at the seventeenth
summit of the OIF held in Armenia on October 11, 2018, that “[t]his
language belongs to none of us, it is the property of all, and has today
emancipated itself from its former link with the French nation in order to
welcome all imaginaries”—words that echoed the speech previously deliv-
ered in Ouagadougou (Macron 2018).
I refuse to refer always back to the same perceptions of the past. There has
been fighting, there have been errors and crimes, there have been great
things and happy stories. But I am deeply convinced that our duty is not to
make matters worse, our duty is not to stay in this past, but to live this gen-
eration’s adventure wholeheartedly. (Macron 2017)
Horizontality: Denationalizing
and Defrancophonizing Francophonie
The symbiotic link between France as a nation and the French language
made headlines in 2007, a major postcolonial turn of sorts, when the sig-
natories of the manifesto for a world literature in French declared the
following:
in French” 2009, p. 54). The manifesto provided the impetus for interna-
tional exchanges and assessments of the state of postcolonial France
(Forsdick et al. 2010). For almost a decade, though, the question had
virtually disappeared from mainstream focus until President Macron
revived it.
The reactions to President Macron’s declarations were almost immedi-
ate and took on new dimensions. Front and center was once again the
need to reframe the debate in such a way as to redefine the place of France
itself—as nation—in broader discussions pertaining to a sense of propri-
etorship over the language in its global diversity. Mabanckou published
the “Open Letter to President Macron,” denouncing the “francocen-
trism” and narrow conceptualization of “francophonie,” and numerous
authors and intellectuals soon joined the fray (Mabanckou 2018a).
President Macron’s speech in Ouagadougou provided an inventory of
what his policy could help combat, including gender equality, terrorism,
healthcare, and climate change. In response, Vergès asked: “We might
wonder in what way the French language is equipped to tackle gender
equality or fight against global warming or digital development? [After all]
women who were enslaved or colonized were able to express their will for
emancipation in their creole of African languages,” observations that are
all the more valid given that “France has yet to fully recognize its respon-
sibility for slavery, colonization, and the role it plays in protecting tyr-
anny” (Vergès 2018a).
The critique focuses on France’s lingering neocolonialism known as
françafrique, a tradition or a system that goes against all principles of
transparency and democracy, fueling inequity and corruption, and safe-
guarding oppressive dictatorial regimes (Verschave 1998). As Mabanckou
reminds us, these are modern-day “monarchs who subjugate their people
in French” (Mabanckou 2018a). Therefore, demands have been made for
nothing short of a “decolonization of the French language,” for “the dis-
course of European supremacy” to be abandoned, and for a concerted
analysis of the surreptitious ways in which President Macron has attempted
to occlude the colonial question (Vergès 2018b, pp. 73, 86). In light of
the oft-cited demographics on the future of French speakers worldwide,
“Paris can no longer decide alone how French should be spoken or writ-
ten” while expecting to “hold onto its role as the enlightened guide it has
bestowed upon itself since it set out to colonize (Vergès 2018b, p. 73).
The discourse of francophonie, as Lydie Moudileno has shown, adheres
overly to a “disturbing nostalgia for empire and what colonial propaganda
104 D. THOMAS
The main argument put forward by those who today would prefer to write
“without France” is that the French language is tainted with a fatal, insur-
mountable, unforgiveable flaw: it was the language of the colonizer. That it is
a language that prevents us from speaking with any kind of authenticity.
(Mabanckou 2018b, p. 54)
The point is that literary expression allows for a reclaiming of integrity and
the gradual emergence of a territory of the mind rather than a physical
enclosure or space that contains.
Indications of this newfound reality are plentiful, and writers are
unashamed when it comes to this truth. “I therefore ask myself the follow-
ing crucial question,” Mabanckou writes, “are writers such as V.S. Naipaul,
Salman Rushdie, Zadie Smith, Derek Walcott, and Edwidge Danticat
‘inspired by colonial ideology’ when they reveal the extent of their talent
as writers in the English language?” (Mabanckou 2018b, p. 55). Couldn’t
we apply a similar reasoning to that adopted by Jean-Jacques Rousseau in
1754 in A Discourse on Inequality?
106 D. THOMAS
The first man who, having enclosed a piece of land, thought of saying “This
is mine” and found people simple enough to believe him, was the true
founder of civil society. How many crimes, wars, murders; how much misery
and horror the human race would have been spared if someone had pulled
up the stakes or filled in the ditch and cried out to his fellow men: “Beware
of listening to this impostor. You are lost if you forget that the fruits of the
earth belong to everyone and that the earth itself belongs to no one!”
(Rousseau 1984, p. 109)
There are striking parallels in terms of the attempt to assert the place of
language in the realm of the nation. Those who use language as a tool for
creative expression, in turn, have challenged the need for a border where
one has no business existing.
This transition has to be premised on positioning France itself in fran-
cophonie—in other words, in a constituent component of a broader cul-
tural, political, and social entity. Ivorian novelist Véronique Tadjo has
spoken to this effect when she writes: “the time has come for the litera-
tures of the Global South to be inscribed in the francophone Occidental
imaginary … Literature written in French does not need to claim to be
French to exist. This is the crucial difference that must be celebrated
because that is where true francophonie is to be found” (Tadjo 2018).
This is a prerequisite for a shared linguistic space and relationship. In the
past, as Mabanckou and Mbembe have argued, “‘francophones’ were not
so much those who, though not French, spoke French. They were those
who, above all, were ‘ruled’ by French … and who became the subjects of
a language” (Mabanckou and Mbembe 2018). As such, the two authors
stand “opposed to any definition of the French language founded on a
nationalist ideology” and favor instead a “world-language, a planetary lan-
guage” (Mabanckou and Mbembe 2018). Likewise, francophonie cannot
function as an ideological apparatus or as a geopolitical resource, and
“whether one likes it or not, the French language no longer belongs only
to the French”: “henceforth, the French language is transnational” and
“permission is not needed to inhabit it” (Mbembe and Mabanckou 2018,
pp. 62–63).
As Vergès poses in relation to the debate launched by President Macron
on the future of the French language and francophonie, the central ques-
tion that remains unresolved is whether or not “France is ready to relin-
quish its privileges” (Vergès 2018b, p. 80). In other words, will the process
of turning a page on history pave the way for a meaningful and substantive
4 BIBLIODIVERSITY: DENATIONALIZING AND DEFRANCOPHONIZING… 107
Notes
1. All translations from French are mine unless otherwise noted.
2. For more information, see Gassama 2008.
3. Also see Bancel 2012; Diouf 2010.
4. This work has taken place alongside that of several scholars working in
French institutions. See Moura 2007; Smouts 2007; Thomas 2017.
5. For more information, see Bancel et al. 2016.
References
Alliance Internationale des Éditeurs Indépendants. 2018. https://www.alliance-
editeurs.org/-bibliodiversity-indicators,276-?lang=fr.
Bancel, Nicolas. 2012. Que faire des postcolonial studies? Vertus et déraisons de
l’accueil critique des postcolonial studies en France. Vingtième Siècle. Revue
d’histoire 115 (3): 129–147.
Bancel, Nicolas, Pascal Blanchard, and Ahmed Boubeker. 2015. Le grand repli.
Paris: La Découverte.
108 D. THOMAS
Bancel, Nicolas, Pascal Blanchard, and Dominic Thomas, eds. 2016. Vers la guerre
des identités? De la fracture coloniale à la révolution ultranationale. Paris: La
Découverte.
———, eds. 2017. The Colonial Legacy in France: Fracture, Rupture, and
Apartheid. Bloomington: Indiana University Press.
Barnes, Leslie, and Dominic Thomas. 2017. Introduction: Global France, Global
French. Contemporary French Civilization 42 (1): 1–11.
Camus, Renaud. 2012. Le grand remplacement. Neuilly-sur-Seine: Éditions
David Reinharc.
Coquery-Vidrovitch, Catherine. 2017. Postcolonial Studies in French Academia.
In The Colonial Legacy in France: Fracture, Rupture, and Apartheid, ed.
Nicolas Bancel, Pascal Blanchard, and Dominic Thomas, 246–256.
Bloomington: Indiana University Press.
Diop, Boris Boubacar. 2006. Doomi Golo. Dakar: Éditions Papyrus Afrique.
Diouf, Mamadou. 2010. Les postcolonial studies et leur réception dans le champ
académique en France. In Ruptures postcoloniales. Les nouveaux visages de la
société française, ed. Pascal Blanchard, Nicolas Bancel, Ahmed Boubeker,
Florence Bernault, Françoise Vergès, and Achille Mbembe, 149–158. Paris: La
Découverte.
Dorlin, Elsa. 2006. La matrice de la race. Généalogie sexuelle et coloniale de la
nation française. Paris: La Découverte.
Forsdick, Charles, Alec G. Hargreaves, and David Murphy, eds. 2010.
Transnational French Studies: Postcolonialism and Littérature-monde. Liverpool:
Liverpool University Press.
France Diplomatie. 2019. Francophony and the French Language. https://www.
diplomatie.gouv.fr/en/french-foreign-policy/francophony-and-the-
french-language.
Gassama, Makhily, ed. 2008. L’Afrique répond à Sarkozy. Contre le discours de
Dakar. Paris: Philippe Rey.
International Organization of Francophonie. 2014. The French Language in the
World. Paris: Éditions Nathan. https://www.francophonie.org.
Kisukidi, Nadia Yala. 2018. Francophonie, un nouveau French Power. La diploma-
tie de l’attractivité. Revue du Crieur 2: 83–89.
Le Monde. 2018. Nous, éditeurs indépendants, vivons et faisons vivre la fran-
cophonie. February 20.
Legifrance. n.d. Loi no. 2005-158 du 23 février 2005 portant reconnaissance de
la Nation et contribution nationale en faveur des Français rapatriés. https://
www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000444898
&dateTexte=&categorieLien=id.
Mabanckou, Alain. 2018a. Francophonie, langue française: lettre ouverte à
Emmanuel Macron. BibliObs. https://bibliobs.nouvelobs.com/actualites/
20180115.OBS0631/francophonie-langue-francaise-lettre-ouverte-a-emmanuel-
macron.html.
4 BIBLIODIVERSITY: DENATIONALIZING AND DEFRANCOPHONIZING… 109
———. 2018b. The Tears of the Black Man. Trans. Dominic Thomas. Bloomington:
Indiana University Press.
Mabanckou, Alain, and Achille Mbembe. 2018. Le français, notre bien commun?
BibliObs. https://bibliobs.nouvelobs.com/idees/20180211.OBS2020/le-
francais-notre-bien-commun-par-alain-mabanckou-et-achille-mbembe.html.
Macron, Emmanuel. 2017. Speech at the University of Ouagadougou. https://
www.elysee.fr/emmanuel-macron/2017/11/28/emmanuel-macrons-speech-
at-the-university-of-ouagadougou.en.
———. 2018. Discours au Sommet de la francophonie à Érevan. https://www.
elysee.fr/emmanuel-macr on/2018/10/12/
discours-au-sommet-de-la-francophonie-a-erevan.
Manteau, Valérie. 2013. Interview with Alain Mabanckou: ‘Je participe à la défense
de la langue francaise. Que font les xénophones?’. Charlie Hebdo 1119: 15.
Mbembe, Achille. 2006. Il faut dénationaliser la langue française. http://www.
multitudes.net/denationaliser-la-langue-francaise/. Accessed 30 January 2019.
———. 2010a. Pièce d’identité et désirs d’apartheid. In Je est un autre. Pour une
identité monde, ed. Michel Le Bris and Jean Rouaud, 115–122. Paris: Gallimard.
———. 2010b. Sortir de la grande nuit. Essai sur l’Afrique décolonisée. Paris: La
Découverte.
———. 2017. Critique of Black Reason. Trans. Laurent Dubois. Durham: Duke
University Press.
Mbembe, Achille, and Alain Mabanckou. 2018. Plaidoyer pour une langue-
monde. Abolir les frontières du français. Revue du Crieur 2: 61–67.
Miano, Léonora. 2012. Habiter la frontière. Paris: L’Arche Éditeur.
Moudileno, Lydie. 2018. Vous avez dit ‘misère(s) de la francophonie’? http://
afrique.lepoint.fr/culture/lydie-moudileno-vous-avez-dit-misere-s-de-la-fran-
cophonie-16-02-2018-2195512_2256.php. Accessed 26 January 2019.
Moura, Jean-Marc. 2007. Littératures francophones et théorie postcoloniale. Paris:
Presses Universitaires de France.
Ndlovu-Gatsheni, Sabelo. 2013. Coloniality of Power in Postcolonial Africa: Myths
of Decolonization. Dakar: CODESRIA.
Nganang, Patrice. 2007. Writing Without France. In Words and Worlds: African
Writing, Literature, and Society, ed. Susan Arndt and Katrin Berndt, 233–240.
Trenton: Africa World Press.
Ngũgı ̃ wa Thiong’o. 1986. Decolonizing the Mind: The Politics of Language in
African Literature. London: Heinemann.
Orisha, Ifé. 1986. Sony Labou Tansi face à douze mots. Equateur 1: 29–32.
Rousseau, Jean-Jacques. 1984 [1754]. A Discourse on Inequality. Trans. Maurice
Cranston. London: Penguin Press.
Sarkozy, Nicolas. 2007. Address at the University Cheikh Anta Diop. http://
www.africaresource.com/index.php?option=com_content&view=article&i
d=437%3Athe-unofficial-english-translation-of-sarkozys-speech&catid=
36%3Aessays-a-discussions&Itemid=346.
110 D. THOMAS
Hybrid Methodologies
CHAPTER 5
Emmanuel Bruno Jean-François
E. B. Jean-François (*)
Pennsylvania State University, University Park, PA, USA
e-mail: ebj2@psu.edu
flattening the differences and nuances they foreground, and without mis-
using or appropriating them? How do we respond to creative voices that
imagine the pain or mediate the suffering of others in a movement of soli-
darity that requires them to connect these painful experiences to their own?1
As I began to reflect on these questions and their possible implications
for renewed discussions of postcolonialism, a rather recent Mauritian text
came to my mind. In Tropique de la violence (Tropic of Violence), a polyvo-
cal novel published in French in 2016, Nathacha Appanah alludes to the
realities of the contemporary migration crisis, as it appears in the Comoros
Islands—an Indian Ocean archipelago located in the Mozambique
Channel off the coast of East Africa. Although the novel takes the reader
to a geographical region that is hardly ever cited in news reports regarding
“illegal” migration circuits impacting Europe, it subtly points out that one
of the four islands of the Comoros (Mayotte) is today not only the fifth
Overseas Department of France (with Martinique, Guadeloupe, French
Guiana, and La Réunion), but also the ninth ultraperipheral region of the
European Union (Lionnet and Jean-François 2016). In 1975, Mayotte
decided explicitly to retain its colonial ties to France, whereas the other
three islands (Grande Comore, Anjouan, and Moheli) became indepen-
dent. As of today, the people in Mayotte continue to share linguistic, cul-
tural, and religious practices with the rest of the Comoros, but they
identify themselves largely as Europeans—at least legally and politically
speaking—since they have a European passport, are part of the Euro zone,
and are represented in the European Parliament.
Upon reading Appanah’s novel, I was particularly struck by a passage
where one of the narrators referenced the tragic story of the kwassa kwassa,
the fishing pirogues used by thousands of Comorans over the past two
decades to make the crossing “illegally” from the three independent
islands to the European territory. During the past ten years, more than
20,000 Comorans, including children, have died at sea while crossing the
Mozambique Channel also known as le canal de la mort, the death chan-
nel. While my aim here is not to embark on a lengthy discussion about the
geopolitical issues at stake in Mayotte, I approach this narrator’s particular
comment about the kwassa kwassa as one that metaphorizes the method-
ological and epistemological underpinning of my main argument. In
doing so, I want to show how the transnational intervention of Creole
voices on migration issues across the Global South performs the idea of
postcolonialism as new humanism, as it engages with questions of com-
parative history, minor solidarity, and transoceanic empathy.
5 KINSHIPS OF THE SEA: COMPARATIVE HISTORY, MINOR SOLIDARITY… 115
An old story, heard of a hundred times, and rehashed a hundred times. The
story of a country that glitters and that everybody wants to reach. This
country bears multiple names: Eldorado, mirage, paradise, chimera, utopia,
Lampedusa. It’s the story of these boats called here kwassa kwassa, else-
where pirogues or ships, that have always existed to allow men to willingly
or forcefully cross the waters. It’s the story of human beings who have taken
these boats and to whom multiple names were given, since the beginning of
times: slaves, indentured laborers, plague-ridden, convicts, repatriates, Jews,
boat people, refugees, undocumented aliens, illegal immigrants. (Appanah
2016, p. 53)2
they were joined by a third voice, quoting this time an excerpt from the
second cantica (Purgatory), which disrupted the original linear chronol-
ogy of Dante’s text so as to render the recording ultimately
incomprehensible.
While Alleck’s act of translation and intertwining of languages remind
us in a unique way how various linguistic systems, cultures, and imaginar-
ies were brutally put into contact both on slave ships and later on planta-
tion colonies, her installation resonates with other creative works such as
Cameroonian Em’kal Eygongakpa’s Gaia beats/bits III-i/doves and an
aged hammock (2017). This artwork, too, skillfully interweaves visual rep-
resentations of oceanic routes with spoken tales of movement and errantry
to contest Western universal teleologies. In her critical review of
Eygongakpa’s installation, Stephanie Hessler underscores the multisenso-
rial dimension of aquatic crossings and their metaphorical link to expres-
sions of solidarity and transversality.
It [The installation] addresses the migratory experience of those who set off
to faraway lands, filled with hope; multiple narratives that attempt to recon-
cile language and cultural barriers as experienced by the migrant. It is a
reexamination of our insular identities and histories. Yet the spoken text …
from Dante’s Divine Comedy, … although poetic and evocative, fails to give
5 KINSHIPS OF THE SEA: COMPARATIVE HISTORY, MINOR SOLIDARITY… 121
any indication as to the destination itself, hence reinforcing the sense of the
unknown destination. (Alleck, personal exchange)
Endless exodus
Blind-faithed file
Of blind-led blind
Gibbering steps
Towards a future not yet nuked. (Devi 2017, pp. 35, 38, 52)
122 E. B. JEAN-FRANÇOIS
Devi’s poem overtly stresses the violence of the oceanic route, “the sea’s
molestation,” “the pain-grinned lips,” and “salt gritting wounds.” The
reality of unknown destinations and the drifting trajectory of migrant
boats are repeatedly evoked by the poet who writes that “South is lost,
north is far; the rest is all guesswork of reefs and receding horizon” (Devi
2017, p. 44). Just like Alleck’s allusions to hope, though, the text refer-
ences belief as a form of resistance and blind faith as the capacity to save
one’s future. While both works are grappling with the global context of
precarity that forces marginalized populations into new departures to try
their fortune elsewhere, the use of the term “adventure” and the image of
the flourishing tree that could be re-rooted elsewhere (in Alleck’s installa-
tion), together with references to belief, faith, and resistance (in Devi’s
poem), confer a strong agency to the migrant.
Examining similar representations from the Caribbean region to discuss
the trajectories of Dominicans relocating “illegally” to Puerto Rico,
Michaeline Crichlow argues that “hope-filled movements … demonstrate
a willful expression of an imagination of new worlds by those seeking
movement and those actually undertaking it” (Crichlow 2012, pp. 114,
118). As such, these trajectories can be portrayed “as mo(ve)ments in a
tragic yet hopeful resistance—an extra-ordinary politics of making place,
of exercising existence of a ‘place’ in the violent mappings of the present”
(Crichlow 2012, p. 118). As Crichlow argues, such representations enable
a “remaking” or a “re-ordering of subjectivities” for those disenfranchised
populations from the Global South that reinvent themselves—their
humanity—by tracing geographical routes and historical trajectories in
non-linear ways (Crichlow 2012, p. 132). While it is clear that similar
representations participate in the decolonial process that challenges “hege-
monic [frames] of self-referencing” and thus serve as the basis for disman-
tling the coloniality of Being, I argue that this kind of being-in-the-world
expressed in the works of writers and artists from Creole regions is achieved
through the expression of transversal solidarity and transoceanic empathy
(Crichlow 2012, p. 133).
(Bernabé et al. 1990). For the Martinican author, the uneven process of
globalization in the aftermath of colonialism has deprived oppressed pop-
ulations of their world, causing a reverse migratory flow in which millions
of peoples from the Global South relocate to the Global North. In his
view, this mo(ve)ment of reversal is a way for migrants to reclaim a world
that has been taken away from them. Commenting on the protectionist
attitude of Western nations and empires, and on their obsession with
defending borders and erecting new frontiers, Chamoiseau writes that
“they repress migrants because migrants would not leave the world to them.
Migrants are taking the world back from them … by the infinity of the
word A-C-C-U-E-I-L which they would have us to spell in all the lan-
guages of the world” (Chamoiseau 2017, p. 56).5 The first part of this
quote reiterates Crichlow’s idea that migrants, refugees, and escapees tak-
ing to the sea are not passive subjects but risk-taking agents of change who
engage both willingly and actively in the reversal of their destiny. The
second part stresses the role that hospitality, as it is captured in the refer-
ence to world languages, and ethical empathy play in the enactment of this
reclaiming action.
While the very reordering process involved in such crossings, which
redefine spaces and territories, whether geographical, epistemological, or
racial, reminds one of the dynamics at stake in the processes of creolization
and hybridization, the trespassing of boundaries imposed by both colonial
and modern forms of empires express a shared desire of subaltern peoples
to destabilize the fixity of assigned territories. Therefore, I am suggesting
that the experience and worldview of Chamoiseau as a Creole writer serve
as a basis for engaging in subaltern solidarity and for approaching narra-
tives of crossing from a comparative historical perspective. This perspec-
tive, in turn, envisions stories of migrants not as isolated journeys, but as
parts of a larger history of claiming and reclaiming lands and seas that
allow human beings and subaltern groups seeking to survive across geog-
raphies and temporalities to represent themselves differently and change
their own destiny.
Chamoiseau calls migrants “brothers” before declaring: “Solidarity
imposes itself as principle…. A fervent and multidimensional solidarity”
(Chamoiseau 2017, p. 22).6 Using the kind of rhizomatic ethics at play in
Édouard Glissant’s Poetics of Relation, he approaches the world as “poly-
rhythms engendered by differences, whenever these differences attract
each other and find each other, often uniting as much as they repel each
other, while retaining a trace of the memory of the other” (Chamoiseau
124 E. B. JEAN-FRANÇOIS
[This barbarism] ties together our ills and troubles, leading us to examine
our challenges collectively. Everything is linked, everything is entangled! A
fruitless resistance is primarily one that fails to create links … the multiple
worlds that imagine themselves as autonomous and impenetrable exist only
in our stagnant imaginaries. (Chamoiseau 2017, p. 38)8
I found myself full of hope, when that episode with the little Syrian boy
washed on the Turkish beach happened. I thought to myself that someone,
somewhere, would remember this French island and say that here as well
children die on beaches … at times, I feel like I am living in a parallel dimen-
sion; that whatever happens here never crosses the ocean nor reaches any-
body. We are alone … Aren’t lives in this land worth as much as all lives
elsewhere? (Appanah 2016, pp. 52–53)10
Upon reading this passage from Appanah’s novel, several readers would
recall the photograph of the drowned Syrian child, Alan Kurdi, on a beach
in Turkey in the summer of 2015—at a time when international media
kept representing growing numbers of families and children dying in the
Mediterranean. Some readers might even recall images of the Calais jungle
in France, or the eviction of more than 6400 “illegal” migrants from this
refugee encampment on 170 buses in October 2016. The wide circulation
of these images has brought global attention to border problems and the
migrant crisis in Europe. Yet, interestingly enough, to give visibility to the
human tragedies happening not in continental Europe, but in the
Mozambique Channel, Appanah draws on these very images to map out a
different geography of the migration crisis—a geography that incorporates
marginal islands—thereby bringing together comparable experiences of
suffering and drowning to denounce better the selective ordering of
human lives.
As he questions the unequal value given to these lives, some of which
are considered grievable, and others not, Appanah’s narrator reminds us of
Judith Butler’s discussion of precariousness, namely when she asks: “Who
counts as human? Whose lives count as lives? and finally, what makes for a
5 KINSHIPS OF THE SEA: COMPARATIVE HISTORY, MINOR SOLIDARITY… 127
The body realizes its existence only in relation to, or in reaching out to the
external world, to other bodies. It touches because it is being touched.
Other bodies make ours perceptible. The disappearance of these other bod-
ies in death is, in tune with the chiasmic structure of bodily existence, the
disappearance of our own bodies. (Eze 2016, p. 199)
Notes
1. My opening questions were further inspired by an interview with Lionnet.
She pointed out in that conversation: “These are the challenges of our
field: how do we respond to creative voices that imagine the pain of the
‘other’?” (Jean-François 2018, p. 140).
2. The original reads as follows: “Une vieille histoire, cent fois entendue, cent
fois ressassée. L’histoire d’un pays qui brille de mille feux et que tout le
monde veut rejoindre. Il y a des mots pour ça: eldorado, mirage, paradis,
chimère, utopie, Lampedusa. C’est l’histoire de ces bateaux qu’on appelle
ici kwassas kwassas, ailleurs barque ou pirogue ou navire, et qui existent
depuis la nuit des temps pour faire traverser les hommes pour ou contre
leur gré. C’est l’histoire de ces êtres humains qui se retrouvent sur ces
bateaux et on leur a donné de ces noms à ces gens-là, depuis la nuit des
temps: esclaves, engagés, pestiférés, bagnards, rapatriés, Juifs, boat people,
réfugiés, sans-papiers, clandestin.” All translations are mine unless other-
wise stated.
3. There are actually two World’s Cultural and Natural Heritage sites in
Mauritius. The other one is the Morne Brabant, a hideaway mountain for
runaway slaves located on the southwestern coast of Mauritius. For a
detailed presentation of both sites, including pictures, see Lionnet 2015.
4. In an article dealing with “Migration Control and Migrant Fatalities at the
Spanish-African Border,” Jørgen Carling writes, for instance, that “the
principal mode of unauthorized entry to Spain from Africa has been small-
scale smuggling in wooded boats known as pateras” (Carling 2007,
pp. 319–320).
5. The French original reads that “ils refoulent les migrants parce que les
migrants ne leur laissent pas le monde. Les migrants le leur reprennent …
par l’infini du mot A-C-C-U-E-I-L qu’ils nous forcent à épeler dans toutes
les langues du monde.”
6. “Le solidaire s’impose comme principe … Une solidarité ardente et
multiforme.”
7. “polyrythmies qui naissent des différences quand elles s’appellent et
qu’elles se trouvent, s’accordent souvent, se repoussent autant, mais con-
servent chacune le souvenir de l’autre.”
8. In the original, we read: “[Cette barbarie] lie tous nos malheurs et nous
oblige à considérer ensemble tous nos défis. Tout est lié, tout est noué ! La
résistance stérile est d’abord celle qui ne sait pas lier. … les mondes multi-
ples se percevant autonomes et se croyant étanches n’existent que dans les
stases de nos imaginaires.”
132 E. B. JEAN-FRANÇOIS
References
Aapravasi Ghat. 2019. UNESCO. https://whc.unesco.org/en/list/1227.
Alleck, Nirveda. 2017. The Migrant’s Tale (Art Installation).
Anderson, Clare. 2013. Subaltern Lives: History, Identity and Memory in the
Indian Ocean World. History Compass 11 (7): 503–507.
Anker, Elizabeth. 2012. Fictions of Dignity. Embodying Human Rights in World
Literature. Ithaca: Cornell University Press.
Appanah, Nathacha. 2016. Tropique de la violence. Paris: Gallimard.
Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. 1989. The Empire Writes Back.
London & New York: Routledge.
Benhabib, Seyla. 1992. Situating the Self. Gender, Community, and Postmodernism
in Contemporary Ethics. New York: Routledge.
Bernabé, Jean, Patrick Chamoiseau, and Raphaël Confiant. 1990. In Praise of
Creoleness. Callaloo 13 (4): 886–909.
Bragard, Véronique. 2008. Transoceanic Dialogues. Coolitude in Caribbean and
Indian Ocean Literatures. Brussels: Peter Lang.
Butler, Judith. 2004. Precarious Life. The Powers of Mourning and Violence.
London: Verso.
Carling, Jørgen. 2007. Migration Control and Migrant Fatalities at the Spanish-
African Borders. The International Migration Review 41 (2): 316–343.
Chamoiseau, Patrick. 2017. Frères migrants. Paris: Seuil.
Cohen, Robin, and Olivia Sheringham. 2008. The Salience of Islands in the
Articulation of Creolization and Diaspora. Diaspora: A Journal of Transnational
Studies 17 (1): 6–17.
Crichlow, Michaeline A. 2012. Making Waves: (Dis)Placements, Entanglements,
Mo(ve)ments. The Global South Special Issue 6 (1): 114–137.
Devi, Ananda. 2017. Ceux du large. Paris: Bruno Doucey.
Eygongakpa, Em’kal. 2017. Gaia Beats/Bits III-i/Doves and an Aged Hammock
(Art Installation).
5 KINSHIPS OF THE SEA: COMPARATIVE HISTORY, MINOR SOLIDARITY… 133
Eze, Chielozona. 2016. Ethics and Human Rights in Anglophone African Women’s
Literature. Feminist Empathy. Palgrave Macmillan.
Glissant, Édouard. 1990. Poétique de la Relation. Paris: Gallimard.
Hessler, Stephanie, ed. 2018. Tidalectics. Imagining an Oceanic Worldview
Through Art and Science. Cambridge, MA and London, UK: The MIT Press.
Jean-François, Emmanuel Bruno. 2018. An Interview with Françoise Lionnet.
Crossing Boundaries, Thinking Intersectionally: Pedagogy, Methodology, and
the Challenges of Relationality. Contemporary French and Francophone Studies
22 (2): 131–141.
Keen, Suzanne. 2007. Empathy and the Novel. Oxford: Oxford University Press.
Lavery, Charne, and Meg Samuelson. 2018. The Oceanic South. https://wiser.
wits.ac.za/content/oceanic-south-13051. Accessed 7 February 2019.
Lionnet, Françoise. 2008. Postcolonialism, Language, and the Visual: By Way of
Haiti. Journal of Postcolonial Writing 44 (3): 227–239.
———. 2015. World Literature, Postcolonial Studies and Coolie Odysseys:
J.-M.G. Le Clézio’s and Amitav Ghosh’s Indian Ocean Novels. Comparative
Literature 67 (3): 287–311.
Lionnet, Françoise, and Emmanuel Bruno Jean-François. 2016. Literary Routes:
Migration, Islands, and the Creative Economy. PMLA 131 (5): 1222–1238.
Lionnet, Françoise, and Shu-mei Shih. 2005. Minor Transnationalism. Durham
and London: Duke University Press.
Maldonado-Torres, Nelson. 2007. On the Coloniality of Being. Cultural Studies
21 (2–3): 240–270.
Mbembe, Achille. 2001. On the Postcolony. Berkeley and Los Angeles: University
of California Press.
Mignolo, Walter. 2000. Local Histories/Global Designs. Coloniality, Subaltern
Knowledges, and Border Thinking. Princeton: Princeton University Press.
Nancy, Jean-Luc. 2007 [2002]. The Creation of the World or Globalization. Trans.
François Raffoul and David Pettigrew. New York: State University of
New York Press.
Nussbaum, Martha. 2003. Upheavals of Thought. The Intelligence of Emotions.
Cambridge: Cambridge University Press.
Quinn, Ben. 2016. Heathrow Stowaway Who Fell to Death Identified as
Mozambican Migrant. The Guardian Weekly, January 10. https://www.the-
guardian.com/world/2016/jan/10/heathrow-stowaway-who-fell-to-death-
identified-as-mozambican-migrant. Accessed 7 February 2019.
Retrospective. Festival of Contemporary Culture. 2019. Porlwi. http://www.
porlwi.com/retrospective. Accessed 7 February 2019.
Ritivoi, Andreea Deciu. 2016. Reading Stories, Reading (Others’) Lives: Empathy,
Intersubjectivity, and Narrative Understanding. Storyworlds. A Journal of
Narrative Studies 8 (1): 51–75.
134 E. B. JEAN-FRANÇOIS
Sheriff, Abdul, and Engseng Ho, eds. 2014. The Indian Ocean. Oceanic Connections
and the Creation of New Societies. London: C. Hurst.
Slaughter, Joseph. 2007. Human Rights, Inc. The World Novel, Narrative Form,
and International Law. New York: Fordham University Press.
Vergès, Françoise. 2003. Writing on Water: Peripheries, Flows, Capital, and
Struggles in the Indian Ocean. Positions: East Asia Cultures Critique 11
(1): 241–257.
CHAPTER 6
Upamanyu Pablo Mukherjee
What we are proposing is that, ‘after Iraq’, postcolonial studies must change
not because the world has changed but because ‘Iraq’ shows that, in quite
substantial ways, it has not changed. This sounds paradoxical, of course.
Why should postcolonial studies have to change if, and indeed because, the
world has not changed? The answer to this question is that up until now,
postcolonial studies, in its predominant aspect, at least, has demonstrated a
notable disregard of what Kanishka Goonewardena and Stefan Kipfer, in
their contribution to this issue, call ‘the contemporaneity of imperialism,
colonialism and capitalism,’ that is, of the deep structural dimensions of the
world system. (Gopal and Lazarus 2006, p. 7)
Such a perspectival lacuna, they suggested, was the result of historical con-
ditions of this scholarly field, which was marked simultaneously by the
U. P. Mukherjee (*)
University of Warwick, Coventry, UK
e-mail: u.mukherjee@warwick.ac.uk
processes. For a while now, oil is being acknowledged as the fuel without
which what we consider modernity to be would not have come to pass—at
least not its current configuration. The central role it has played in the
geo-atmospheric event we call “climate change” also urges us to interro-
gate not only the social relationships conditioned by the use of this or that
resource, but also the much deeper histories of energy, climate, and empire
altogether.
This scalar difference and symbiosis between the particular and diverse
forms of energy are precisely what Allen MacDuffie calls the “material and
representational” dimensions of the current “energy problem” (MacDuffie
2014, p. 2). For MacDuffie, the failure to differentiate between energy as
a “usable resource” and as “an ambient agency circulating endlessly
through the world” can, in the final instance, be located in the nineteenth
century, and particularly in the pivotal figure of Robert Malthus whose
idea of a closed system of a “single, inescapable world-environment”
should be seen as one of the most durable interpretative frames deployed
over the past two centuries (MacDuffie 2014, pp. 3–5). The Malthusian
imagination, which should properly be designated environmental, as
classically anthropocentric, since it conceptualizes energy primarily as a
system running on fossil fuels and servicing a particular mode of produc-
tion, industrial capitalism, which, in turn, supports human social relations
marked by growth, consumption, and inequality. It proceeds analogically,
insofar as all other ways of life are subordinated to this logic.
empires. Such, indeed, has been the core insight offered by a new theo-
retical paradigm provisionally designated as “energy humanities.”
However, what I am suggesting is not so much that postcolonial studies
should recharge itself by plugging into “energy humanities.” Rather, it
seems to me that the two fields are bound by certain elective affinities that
orient them toward excavating a “history of the present,” as Gopal and
Lazarus put it. By the same token, one critical task at this point may be to
identify such affinities in order to map out a “history of a future” that may
or may not come to pass, but without which we have no chance whatso-
ever of breaking out of the “windless present” (Jameson 2003, p. 76). In
the following pages, I shall be making a necessarily provisional attempt at
such a cartography.
The way one establishes epochs or defines historical periods inevitably shapes
how one imagines the direction the future will take. And so it is with the
dominant periodization of the history of capital, which has been organized
primarily around moments of hegemonic economic imperium […]. What if
we were to think of the history of capital not exclusively in geo-political
terms, but in terms of the forms of energy available to it at any given
moment? (Szeman 2017, pp. 55–56)
As Szeman goes on to suggest, one of the things that would happen, once
this question was posed, would be to refine the history of capital as a
6 RE-CHARGE: POSTCOLONIAL STUDIES AND ENERGY HUMANITIES 139
outside the commodity system into the circuit of capital,” and by “exploi-
tation” the extraction of profit from wage labor, it may be that (modern)
empire is the formation and (modern) imperialism the process that sutures
the two together (Moore 2015, p. 17).
Such an understanding of energy as work leads to the third insight
gained by energy humanities—an expansive and sophisticated theory of
social power. Malm notes that despite “the semantic confluence in the
anglophone world, thermodynamic and social power are nearly always
treated as distinct phenomena,” whereas in reality:
No piece of coal or drop of oil has yet turned itself into fuel, and no humans
have yet engaged in systematic large-scale extraction of either to satisfy sub-
sistence needs: fossil fuels necessitate waged or forced labour—the power of
some to direct the labour of others—as conditions of their very existence …
[W]e should direct our attention to power in the dual sense, first of all in the
processes of labour. That is the point of contact between humans and the
rest of nature, where biophysical resources pass into the circuits of social
metabolism. (Malm 2016, p. 19)
Capital prevailed over labour in the key industry of the British economy—
smashed the unions, reestablished proper hierarchy, extracted more output
out of fewer workers at lower cost—by means of power, in the dual sense of
the word. Automation drew its force from an extraneous energy source.
Only the mobilisation of that source made it possible for the cotton capital-
ists to begin the process of salvaging profits at the expense of labour … the
power ensured by capital through the technological restructuring of the
6 RE-CHARGE: POSTCOLONIAL STUDIES AND ENERGY HUMANITIES 141
cotton industry was summoned straight from power in extra human nature.
(Malm 2016, p. 68)
The key components of “flow” energy like running water, light, and wind
are res communes because they are difficult to appropriate for individual
use. By contrast, “stock” energy such as coal and oil are “piecemeal, splin-
tered, amenable to concentration and accumulation, and divisible” and,
therefore, congenial to the logic of private property (Malm 2016,
pp. 117–119). It is this material logic contained in the “stock” energy
form rather than any techno-scientific invention that makes its fusion with
the social logic of British industrial capitalism both possible and desirable:
The struggle against labor called for machinery, which called for steam
power, which called for growth, thereby coupled to the growth of manufac-
turing. Steam stood precisely in the middle, between the lower and the
upper levels, as the apparatus mobilizing the nether world at the behest of
capital. (Malm 2016, p. 222)
The third gift of “energy humanities,” then, is the insight that social power
is always composed of different kinds of energy resources and that such
energy resources are always already socialized. In the case of capitalism,
commodities are produced for exchange-value only by increasing the rate
at which bio-physical resources are appropriated. Fossil fuel, or “stock
energy,” becomes historically indispensable in this process and should
properly be thought of as what Malm calls “fossil capital”—both a “trian-
gular relation between capital, labour and a certain segment of extra-
human nature” and a “process […] an endless flow of successive
valorization of value, at every stage claiming a larger body of fossil energy
to burn” (Malm 2016, p. 290).
Periodization, labor/work, power—it is not hard to see how each of
these concepts, re-energized, as it were, are valuable devices for postcolo-
nial studies primed to ask the right questions and wrestle for some appro-
priate answers in an epoch defined by the interlinked crises of climate,
capital, and world-hegemony. Earlier, I had spoken of elective affinities
between energy humanities and postcolonial studies. What, then, are the
insights that the latter gifts to the former so that it can continue to deepen
and widen its theoretical and conceptual currents? Part of the answer may
be offered by works in progress at the moment, such as Malm’s own sequel
142 U. P. MUKHERJEE
The capitalist state in Britain had needed to break up the rebellious popular
eighteenth-century cultures and communities of poor peasants and artisans
that derived from customs held in common…. The patterns of colonial
development … were significantly different. Here, too, many solidarities of
resistance, old or new, were sought to be repressed: “thugs,” criminalized
tribes, non-sedentary groups, rebellious adivasis and peasants, and eventu-
ally anti-colonial mass movements. But the tiny foreign ruling elite needed,
always, shifting alliances with more or less privileged indigenous strata.
These would be most useful when they could draw upon reserves of “tradi-
tion” and “community,” whether truly old or freshly minted. (Sarkar
2014, p. 34)
silver, while Britain and many of the other imperial powers moved to the
gold standard (Sarkar 2014, pp. 155–156). Therefore, despite being
“closely tied to […] the country that had pioneered industrialization,”
India did not attract any investment in key sectors such as cotton, steel,
and engineering. Capital was invested largely in transport (railways), tea
plantation, coal mines, and jute mills (Sarkar 2014, p. 199). Finally, in the
face European racist and oligopolistic control of key industrial, indigenous
capital and labor displayed distinctive patterns of diversification. The for-
mer, on the one hand, showed preference for “the pervasive combination
of large factories with putting-out units, small workshops, and petty or
artisanal forms of production”; the latter, on the other, were far less urban-
ized than her metropolitan counterpart, retaining much stronger and
durable connections with villages where she returned periodically while
employed, invested their savings in land, and retired to after the duration
of their employment (Sarkar 2014, pp. 221–222). Such accounts of colo-
nial “difference” serve to remind us that if “fossil capital” came to domi-
nate the energy regime of modern empires, it did, not do so at the same
rate or in the same manner across space and time. It is a confirmation that
at both general and specific levels of the operation of historical capital,
what obtains is what Trotsky had called the “law” of combined and uneven
development.
This acknowledgment of colonial “difference” also has implications for
one of the core problematics of energy humanities that we have already
touched upon: periodization. Of course, the problem of temporality is
already coded into the body of “stock” energy like coal. As the material
form of “past climate, past metabolism, past topographies, all gone for-
ever,” cut off from “diurnal, seasonal, historical, even civilizational time,”
coal outstrips any time-scale perceptible to its human users (Malm 2016,
p. 42). Undoubtedly, it is this uncanny and ghostly eruption of the past
that was crucial in the making of the powerful cultural expressions of
“steam fetishism and steam demonism” in the nineteenth century: “In a
sense, the combustion of fossil fuels is material necromancy: the conjuring
up of dead organisms, reawakening their vital forces to steer the actions of
the living” (Malm 2016, p. 2019). Over the same period, in a colonial
possession such as India, the energy regime was even more unevenly struc-
tured—with wood, water, and coal being used extensively together and no
marked transition between one and the other occurring at least until the
middle of the twentieth century, despite the relatively early operation of
coal mines in Raniganj in 1814 or the discovery of the rich seams in Jharia
144 U. P. MUKHERJEE
1974, pp. 1–2). The play itself received indifferent critical reception; the
topic, which involved the tyranny of European indigo planters, was hardly
a revelation. And yet, a luminary like Sibnath Shastri could pronounce that
Mitra’s play had spoken for their generation. Guha’s explanation is that it
is only when the Indigo planters decided to sue it for libel, the literati of
Calcutta (both Indian and European) decided to rally behind the play, and
in the process, turned the text into a
What Guha calls “a borrowed ideal of liberty” stitches the three texts
together, albeit with some significant differences. Most notably, of course,
Kipling’s short story appears anxious to disassociate this ideal from the
Indian babu, and even from imperial governance altogether. My sugges-
tion here is that “liberty” in this literature is tightly associated with a vari-
ety of competing energy regimes on which its articulation and activation
depends. All the types of energy identified by Malm—“stock,” “flow,” and
“animate power”—are at play here, and without them none of the key
narrative claims can be mounted.
dispatched many “great men” who will “very soon take hold of the rod of
justice in order to stop the sufferings which the ryots (peasants) are endur-
ing from the great giant Rahu, the indigo planter” (Mitra 1861,
pp. 15–16). Such antiradical reassurances, however, can only be secured in
the play through a staging of a conflict between the metabolic imperatives
of “animate power” and that of water-borne “flow” energy harnessed in
the interests of colonial capital.
The indigo plant is the source of the blue dye (still) used extensively in
cotton textiles, and as Guha and Sarkar have both shown, the “indigo
rebellion” of 1860 was a response to a constellation of national and inter-
national crises: a slump in London indigo prices, the Union Bank crash in
Calcutta, the consequent squeeze put on the more modest planters by the
sector’s big beasts, which meant that the cultivators were increasingly ter-
rorized into growing a crop that was economically unviable for them
(Guha 1974, p. 1; Sarkar 2014, p. 123). Like other tropical plants, indigo
thrives in relatively high soil temperatures (18–20 °C) and high volumes
of water are required for washing away any residual salinity (around
1000 m3 per hectare). If planted as a “cash crop” alongside a “food crop”
like rice, it can lead to a competition for “energy flows” to the detriment
of the latter. In Mitra’s play, the global crises of falling profit rates in colo-
nial agri-business can only be shown through a specific local conjuncture,
where soil water, air, and other forms of energy flows are directed away
from the subsistence needs of the cultivators to the planters’ economic
priorities. Hunger, therefore, appears as the most recognizable sign of this
conjuncture. Goluk Chunder Basu laments in the opening moments of
the play, Svaropur “is not a place where people are in want—it has rice,
peas, oil, molasses […] vegetables in the field, and fish from the tanks—
whose heart is not torn when obliged to leave this place?” (Mitra 1861,
p. 22). Thus, we understand that the scarcity, which compels the “big”
and “small” ryots to migrate is artificial, engineered by the practice of loans
forced on them by the European planters in order to divert their land and
labor to indigo cultivation. Hunger also affects the people disproportion-
ately. It is much more acute for tenant farmers like Sadhu Charan or
Torapa than for landowners like Goluk Basu and his family. The latter’s
claim to “gentlemanliness” in the play is secured not only, as Guha rightly
argues, through the possession by the men of a certain amount of cultural
capital—the ability to access colonial law courts, their familiarity with
Shakespeare (whose works in translation is cited by Bindu Madhab, one of
Goluk’s sons, in his letter)—but also via their voluntary subjection to the
148 U. P. MUKHERJEE
the mastery of the aquatic forces of the river, the entropic drag of state
bureaucracy and tropical diseases, as well as the “animate power” of the
colonized humans and beasts under his charge. In general, the latter can-
not really be distinguished from each other—the one “crawling […]
climbing out of the yawning borrow-pit below,” the other “by the hun-
dred swarmed about the lattice side-work” (Kipling 1987, pp. 5–6). But
there is an exception. The foreman of the human workers, Peroo, who
“was a Lascar, a Kharva from Bulsar, familiar with every port from
Rockhampton and London, who had risen to the rank of a serang on the
British India boats, but wearying of routine muster and clean clothes had
thrown up the service and gone inland, where men of his calibre were sure
of employment” (Kipling 1987, pp. 8–9). Peroo’s familiarity with the
“flow” energy of the sea; his expertise with the “tackle and handling of
heavy weights”; the authority he wields over the laborers in the name of
“honor”—all these things make him more than an invaluable assistant to
the British engineers Findlayson and Hitchcock. They are virtually co-
authors of the civilizing imperial mission. Kipling serves this “liberal”
assumption of (qualified and precarious) equality with an expert dose of
irony. While Findlayson smiles paternalistically at Peroo’s proprietorial
behavior toward the bridge, the readers are invited to smile back at the
Englishman’s easy assumptions of racial superiority through accounts of
Peroo’s heroism that “saved the girder of Number Seven Pier from
destruction when the new wire jammed in the eye of the crane, and the
huge plate tilted in its slings” (Kipling 1987, pp. 8–9).
Peroo’s instinct for water compels him to warn Findlayson that the
river is bound to react unfavorably to being “bitted and bridled” by the
bridge, since “she is not like the sea, that can beat against a soft beach”
(Kipling 1987, p. 11). The engineer is skeptical, since Peroo offers this
insight in the distinctly non-secular language of Hindu cosmogony. The
bridge, we are told, was meant to undergird the secular triumph of fossil
(“stock”) energy—steam railways—over that of the “flow” of the Ganges.
For Findlayson, the railway bridge stands for militarized imperial order
“loopholed for musketry and pierced for big guns” and signifies the
pukka—permanent—nature of empire (Kipling 1987, pp. 5–6). But it is
Peroo’s understanding that proves to be superior (“The bridge challenges
Mother Gunga […], but when she talks I know whose voice will be the
loudest”), as unseasonal rainfall upstream results in a flood that threatens
the bridge, and along with it, the “honor” of imperial work.
6 RE-CHARGE: POSTCOLONIAL STUDIES AND ENERGY HUMANITIES 151
Great Kings, the beginning of the end is born already. The fire-carriages
shout the names of new Gods that are not old under new names. Drink now
and eat greatly! Bathe your faces in the smoke of the alters before they grow
cold! […] As men count time the end is far off; but as who know reckon it
is to-day. (Kipling 1987, pp. 32–33)
The peace between the “flow” of the Ganges, and the “stock” of the rail-
way bridge is then brought about by the opium fuelled metabolic surge in
the “animate power” of imperial workers. This balancing act between the
material forces of empire is replicated in its ideological domain. If
Findlayson enters the non-secular world of Peroo through the opium
smoke, Peroo travels in the reverse direction, as Findlayson emerges from
his reverie. He relates to the Englishman what his near-death experience
during a sea-storm on board an English ship has taught him:
If I lose hold I die, and for me neither the Rewah nor my place by the galley
where the rice is cooked, nor Bombay, nor Calcutta, nor even London will
be any more for me. “How shall I be sure,” I said, “that the Gods to whom
I pray will abide at all?” (Kipling 1987, p. 35)
Peroo’s work on the English steamship, in this respect, confirms the judg-
ment of Krishna that Findlayson witnesses.
Postcolonial scholarship tends to read Kipling and Mitra in opposi-
tional terms—one as an arch imperialist, the other as a radical nationalist.
But by paying attention to how their texts respond to various forms of
energy that charges the everyday life of empire, we detect the currents of
mutual interest that binds them almost despite themselves. Their invest-
ment in a specific, even peculiar, kind of liberalism—class-bound, gender-
and race-inflected, yet marked by a temporary and precarious masculine
fellowship, if not equality—makes visible the contradictions that run
through every level of modern capitalist imperialism and colonialism. It
6 RE-CHARGE: POSTCOLONIAL STUDIES AND ENERGY HUMANITIES 153
allows us to pitch postcolonial studies in a new key for an era that is hotly
tipped to signal the end of the “capitalocene.”
Note
1. Malm divides energy sources into three main types. “Flow” signifies those
like wind and water that are solar in nature and can be directly collected or
concentrated by prime movers. “Animate power” signifies the kind condi-
tioned by metabolism embodied in living creatures. “Stock” refers to the
kinds like coal, which are highly concentrated, cut off from weather fluctua-
tions or metabolic demands, and require intricate chemical and technologi-
cal processes to be converted to mechanical energy (Malm 2016, pp. 39–42).
References
Ahmad, Aijaz. 1992. In Theory: Classes, Nations, Literatures. London: Verso.
Banaji, J. (1977). Capitalist Domination and the Small Peasantry: Deccan Districts
in the Late Nineteenth Century. Economic and Political Weekly, 12(33/34),
1375–1404. Retrieved August 20, 2020, from https://www.jstor.org/
stable/4365853.
Bartolovich, Crystal, and Neil Lazarus, eds. 2002. Marxism, Modernity and
Postcolonial Studies. Cambridge: Cambridge University Press.
Baumler, Alan, ed. 2001. Modern China and Opium: A Reader. Ann Arbor:
University of Michigan Press.
Bhaduri, Amit. 1973. A Study in Agricultural Backwardness Under Semi-
Feudalism. Economic Journal 83 (329): 120–137.
Bhattacharya, Tithi. 2005. The Sentinels of Culture: Class, Education, and the
Colonial Intellectual in Bengal 1848–1885. New Delhi: Oxford University Press.
Brennan, Timothy. 1997. At Home in the World: Cosmopolitanism Now. Cambridge:
Harvard University Press.
Brook, Timothy, and Bob Tadashi Wakabyashi, eds. 2000. Opium Regimes: China,
Britain, and Japan, 1839–1952. Berkeley: University of California Press.
Colgan, Jeff. 2013. Petro-Aggression: When Oil Causes War. Cambridge:
Cambridge University Press.
Fisher, Mark. 2009. Capitalist Realism: Is There No Alternative? Ropley:
Zero Books.
Gelder, Ken, and Jane M. Jacobs. 1998. Uncanny Australia: Sacredness and
Identity in a Postcolonial Nation. Melbourne: Melbourne University Press.
Ghosh, Amitav. 2017. Petrofiction: The Oil Encounter and the Novel. In Energy
Humanities: An Anthology, ed. Imre Szeman and Dominic Boyer, 431–439.
Baltimore: Johns Hopkins University Press.
154 U. P. MUKHERJEE
Gopal, Priyamvada, and Neil Lazarus. 2006. Editorial: After Iraq. New
Formations 59: 7–9.
Guha, Ranajit. 1974. Neel-Darpan: The Image of a Peasant Revolt in a Liberal
Mirror. The Journal of Peasant Studies 2 (1): 1–46.
Hurst, Steven. 2009. The United States and Iraq Since 1979: Hegemony, Oil, and
War. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Jameson, Fredric. 2003. Future City. New Left Review 21: 65–79.
Jhaveri, Nayana J. 2004. Petroimperialism: US Oil Interests and the Iraq War.
Antipode 36 (1): 2–11.
Khair, Tabish. 2001. Babu Fictions: Alienation in Contemporary Indian English
Novels. Oxford: Oxford University Press.
Kipling, Rudyard. 1987. The Day’s Work. Oxford: Oxford University Press.
Lazarus, Neil. 2011. The Postcolonial Unconscious. Cambridge: Cambridge
University Press.
Löwy, Michael. 2007. The Current of Critical Irrealism: ‘A Moonlit, Enchanted
Night’. In Adventures in Realism, ed. Matthew Beaumont, 193–206. Oxford:
Blackwell.
MacDuffie, Allen. 2014. Victorian Literature, Energy, and the Ecological
Imagination. Cambridge: Cambridge University Press.
Malm, Andreas. 2016. Fossil Capital: The Rise of Steam Capital and the Roots of
Global Warming. London: Verso.
Melancon, Glenn. 2003. Britain’s China Policy and the Opium Crisis: Balancing
Drugs, Violence, and National Honour, 1833–1840. Aldershot: Ashgate.
Mitra, Dinabandhu. 1861. Neel Darpan Or, The Indigo Planting Mirror. Trans.
Michael Madhusudan Dutt. Calcutta: C.H. Manuel.
Moore, Jason W. 2015. Capitalism in the Web of Life: Ecology and the Accumulation
of Capital. London: Verso.
Muttitt, Greg. 2018. No Blood for Oil Revisited: The Strategic Role of Oil in the
2003 Iraq War. International Journal of Contemporary Iraqi Studies 12
(3): 319–339.
Obert, Julia C. 2015. The Architectural Uncanny: An Essay in the Postcolonial
Unhomely. Interventions 18 (1): 86–106.
Parry, Benita. 2004. Postcolonial Studies: A Materialist Critique. London:
Routledge.
Patnaik, Utsa. 1971. Capitalist Development in Agriculture: A Note. Economic
and Political Weekly 6 (39): 123–130.
Purple, Matt. 2008, July 7. Hagel Skewers Iraq War, Defends Greenspan’s Oil
Comments. https://www.cnsnews.com/news/article/hagel-skewers-iraq-
war-defends-greenspans-oil-comments. Accessed 8 January 2019.
Sarkar, Sumit. 2014. Modern Times: India 1880s–1950s. Ranikhet: Permanent Black.
6 RE-CHARGE: POSTCOLONIAL STUDIES AND ENERGY HUMANITIES 155
Szeman, Imre. 2017. System Failure: Oil, Futurity, and the Anticipation of
Disaster. In Energy Humanities: An Anthology, ed. Szeman and Boyer, 55–70.
Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Szeman, Imre, and Dominic Boyer, eds. 2017. Energy Humanities: An Anthology.
Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Trocki, Carl A. 1999. Opium, Empire, and the Global Political Economy: A Study of
the Asian Opium Trade 1750–1950. New York: Routledge.
Yaeger, Patricia. 2011. Literature in the Ages of Wood, Tallow, Coal, Whale Oil,
Gasoline, Atomic Power, and Other Energy Sources. PMLA 126 (2): 305–326.
CHAPTER 7
Afonso Dias Ramos
This chapter considers two of the most contested and covered polemics in
the current struggle to decolonize urban environments and visual cultures
around the globe: the campaign to remove Cecil Rhodes’s statue in Cape
Town in 2015, which led to the largest protests in South Africa since the
fall of apartheid rule, and the dispute over the exhibition of a painting by
a white artist in New York—the most talked about controversy of the art
world in 2017—that showed the lynched black body of Emmett Till.1
These events instantly became the most salient campaigns in targeting
symbolic markers of colonialism and white supremacy in- and outside the
museum. By echoing and catalyzing similar actions across the world, they
generated a massive cultural footprint in the form of mass rallies, protest
A. D. Ramos (*)
Institute of Art History, Universidade Nova de Lisboa, Lisbon, Portugal
e-mail: a.ramos.11@alumni.ucl.ac.uk
art, public talks, academic events, online exchanges, op-eds, essays, and
monographs.2 It seems fair to say that they have come to define the con-
temporary discourse on memory and visual politics.
However, it is difficult to navigate, let alone arbitrate, the richness of
arguments and opposing factions that are at stake in these emotionally
charged disputes, especially given the media circus, which flattens them
into caricatures. Although this chapter seeks to advance a revisionist histo-
ricization of these matters and derive their theoretical implications for the
current debates, any comprehensive overview lies beyond its purview. My
goal is to throw instead the two concurrent polemics into a productive
dialogue for the first time. On the one hand, I want to examine the chal-
lenges with sanitizing colonialism and racism, as they are embodied by
monuments outside the museum. On the other hand, I wish to consider
the reasons for not displaying any explicit representation of historical vio-
lence inside the museum. In a more general sense, I am interested in
exploring why the fate of monuments and pictures has become the prime
issue of public history today. What does it mean to have a statue and a
painting acting as the flashpoints in the ongoing row over cultural appro-
priation, identity politics, political correctness, and free speech? What criti-
cal implications does this triumph of material and visual cultures hold for
the very future of postcolonial studies?
In March 2015, a student named Chumani Maxwele carried a bucket
of human waste from the township of Khayelitsha and dumped it on the
statue of Cecil Rhodes at the University of Cape Town. A wave of demon-
strations ensued around this monument. It gave voice to a dispossessed
majority that felt deprived of basic sanitation, national resources, and a
decent education. It denounced the failed project of the rainbow nation.
A month later, the statue was removed amidst widespread protests, public
debates, and violent clashes, and this event sent shockwaves across South
Africa, as dozens of other monuments were targeted by attacks and white
civilian militias rushed to public statues in order to prevent and protest
against their defacement. As this movement expanded to take on broader
social and economic issues, its ripple effects traveled across the world,
inspiring similar actions on university campuses in California, Edinburgh,
and Oxford, and global debates on colonial-era monuments reached an
unparalleled momentum.
Two years later, in March 2017, there was an uproar on social media
during the private opening of the Whitney Biennial, the longest-running
and most prestigious survey of American art. The first pictures posted
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 159
online revealed the painting Open Casket by white artist Dana Schutz. It
was a depiction of Emmett Till according to a postmortem photograph,
the black teenager who had been lynched in 1955. This canvas had been
shown in Europe before without a backlash, but when curators Christopher
Lew and Mia Locks placed it on display in New York, it drew protests
against their complacency toward, as well as complicity in, racism. They
were accused of tone-deaf artistic appropriation and profiteering of black
death, and this dispute bitterly divided the art world, crossing over into
mainstream culture and tangling up in an already heated debate over the
destiny of confederate monuments.3
Judging from the furor on both sides of the Atlantic, these artistic
objects tread upon the cultural fault lines and political divides of our time.
But what time would this be after all? There is a newfound impetus around
colonially minded notions of reparation, repatriation, restitution, and res-
toration. Yet, this is matched by a rise in intolerance, nationalism, xeno-
phobia, populism, and identitarianism. It is a time of unparalleled idolatry
due to the proliferation of images, an increased preservation of heritage,
and a visual turn in the humanities. It is a time of unrivaled iconoclasm, as
tens of thousands of public symbols are being removed from former social-
ist countries.4 Are these paradoxes and contradictions the makings of a
richly agonistic democratic society or the stirrings of a collapsing social
consensus, a foretaste of some cultural civil war?
It seems to have gone unnoticed that the culture war once fought over
the literary canon, great books, and university curricula has become mostly
image-driven today, playing out across visual pictures and urban land-
scapes. Art and heritage, in other words, have now come to lead public
conversations over whether to redress, and how to address, contested and
grievous pasts. This shift mirrors a broader development in contemporary
society and is meaningful in and of itself, as visual modes of political pro-
test and historical narration gain unprecedented urgency. But, at the same
time, as Jacques Derrida warned, our predicament is that we still remain
“by and large in a state of quasi-illiteracy with respect to the image”
(Derrida and Stiegler 2002, p. 59). In many ways, and this is the crux of
this chapter, postcolonial scholarship has become emblematic of this
impasse. Once forged out of literary studies, this field is yet to come up
with capacious theoretical models and a language complex enough to deal
with images and the specific challenges that art and heritage raise in pro-
tests today, namely, the anxieties concerning the representation of colonial
violence and the violence around the representational structures inherited
160 A. D. RAMOS
from the colonial era.5 There is much to learn from contemporary contro-
versies inside and outside the space of the museum and about our obsti-
nate inability to view them as being mutually implicated. With identity an
increasingly fevered focus for conflict in politics and culture, art and heri-
tage could offer a prism to refract debates that too often remain reductive.
The two contestations over a monument and an image resulted in swift
and strong political reactions. In cultural discourse, one of their primary
effects is to have overinflated the currency of the idea of decolonization,
making the term postcolonial recede precipitously into the background.
This is a perplexing development. On the one hand, the term decoloniza-
tion is fraught with definitional ambiguities and risks being rendered
meaningless now by overstretch, overreach, and overuse. On the other
hand, it signals the potential failure of the postcolonial project at large:
both in the political sense that the promises of independence were unful-
filled, as inequalities have outlived the legal eradication of racism and seg-
regation, and colonial logics are still at work, and in the epistemic sense of
a critical body of work that has either exhausted itself or has been given up
on—as we increasingly lose sight of its foundational critiques of binary
representations and drift away from its theoretical models that privileged
appropriation and ambivalence, hybridity and negotiation—and lies in
dire need of experimental methods and methodologies to deal with and
work through the present-day quandaries. At this juncture, one should
turn to these controversies around built environments and visual images.
They configure a creative experimentation with theory, politics, and activ-
ism, which productively interlaces the museum, the university, and the
streets. They also bring together material histories and affective communi-
ties in ways that urgently require new conceptual protocols and cognitive
modes. A rethinking of postcolonialism must tend to this magma of criti-
cal energy, interconnecting art, activism, and academia, and according to
visuality the primacy that it has hitherto been denied.
In what follows, I will reframe the recent episodes as part of long-
burning debates rather than spontaneous outbursts, underscoring how
they always cut across nation-specific contexts of race politics. I focus on
South Africa and the United States aware of the Anglophone hegemony in
postcolonial studies, but also insistent that both countries are singularly
productive sites from which to think through dilemmas of race and repre-
sentation due to their privileged role in global anti-racist discourse and
stand as symbolic benchmarks for the extremes of ethnic segregation and
racial terrorism. I do so by interweaving the stories of two historical
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 161
confessed to fabricating the story and providing false testimony during the
trial.12 But as the media spotlight focused on this story and the violent
confrontations surrounding the removal of statues and flags across the US,
what flew largely below the public radar was the fate of the public sign-
posts in memory of Emmett Till. This is a significant counter-narrative. It
had taken activists more than 50 years of lobbying to put them up. Since
then, though, these markers have repeatedly been stolen, shot at, torn
down, and vandalized by unknown people; they have had to be replaced
on a regular basis.13
Such was the highly charged context within which the 2017 Whitney
Biennial responded to issues of racism and police brutality, by assembling
the most diverse edition of the biennial to date. And yet, no one foresaw
the firestorm caused by Till’s abject naked body and the waltz of protests
and counter-protests that ensued. The black artist Parker Bright fired the
opening salvo with a week-long protest in the gallery, wearing a T-shirt
that read “Black Death Spectacle” and obstructing the painting from view.
He chatted with onlookers, arguing that it was “an injustice to the black
community,” perpetuating “the same kind of violence enacted on Till”
(Kennedy 2017). Another young artist, Pastiche Lumumba, joined in. He
released memes online and adapted one of them in a banner that he hung
next to the museum: “The white women whose lies got Emmett Till
lynched is still alive in 2017. Feel old yet?” Then British artist Hannah
Black posted an open letter online, which has since been deleted, calling
Whitney “to remove Dana Schutz’s painting … with the urgent recom-
mendation that the painting be destroyed” (cited in Basciano 2017). Black
argued that it is “not acceptable for a white person to transmute black
suffering into profit and fun,” adding that “the subject matter is not
Schutz’s; white free speech and white creative freedom have been founded
on the constraint of others … The painting must go” (quoted in Basciano
2017). The incendiary letter was signed by artists, critics, curators—all
white co-signers were later taken out—and it bore the brunt of counter-
protests.14 Opposing calls for destroying and removing the work, Coco
Fusco identified in it a “deeply puritanical and anti-intellectual strain” that
put “moral judgment before aesthetic understanding” (Fusco 2017). The
notion, Fusco argued, that “any attempt by a white cultural producer to
engage with racism via the expression of black pain [was] inherently unac-
ceptable foreclose[d] the effort to achieve interracial cooperation, mutual
understanding or universal anti-racist consciousness” (Fusco 2017). The
writer Zadie Smith released a riposte, mocking any claim of ownership and
164 A. D. RAMOS
removed in Cape Town, South Africa, when the white supremacist terror-
ist Dylann Roof opened fire in a historically black church in Charleston,
South Carolina, killing nine people in response to the Black Lives Matter
movement. These racially motivated murders set off rallies across the
country. Many demanded the immediate removal of confederate monu-
ments and flags from public spaces. Only weeks after the massacre, activist
Bree Newsome led the charges by scaling the flagpole outside of South
Carolina’s statehouse and removing the confederate flag. Alabama and
South Carolina hauled down their own emblems from state capitol
grounds and similar actions were taken in Columbia, New Orleans, and
Baltimore. The debate has raged on ever since, with the toppling of mon-
uments and the erection of new ones on private land. A slew of rallies and
counter-rallies led up to the tragic incidents of Charlottesville, Virginia, in
2017 when a man rammed a car into the crowd of peaceful protestors.
Those in support of preserving monuments included people who claimed
that they ought to be kept intact on purely historical grounds, often
because these could be read against the grain, since statues sent mixed
signals and took on different hues for various constituencies. There were
also far-right groups, which openly praised white supremacy and slavery.
Then, there were others who wanted the monuments to be abolished.
They argued that these markers commemorated slavery and white suprem-
acy, that they were blind glorifications of the past and needed recontextu-
alization, relocation, or destruction.
The tension between the whitewashing of the past as enshrined in the
urban environment and the vexations of a visual culture, which explicitly
exposes violence, is far from being an American preserve. One such clue
can be gleaned from the widely distributed picture of Dylann Roof. Here,
he is wearing Confederate symbols and the flags of the two last white
minority states in the world: Rhodesia and apartheid-era South Africa. In
addition, Roof’s website was called The Last Rhodesian, a cause célèbre for
white supremacists throughout the 1960s and 1970s, as the civil rights
movement in the US won historic victories.16 The resurgence of this
mythology today is confirmed by a boom in online sales in US apparel
marketing specializing in Rhodesian-themed memorabilia. This trend
reminds us that, when the first iteration of the current culture wars took
place, the last bastion of white minority rule—South Africa—was largely
intact still due to the support of the US. The cult of Rhodes has also come
to the forefront in the present culture wars due to student movements in
South Africa, as they struggle with issues akin to the ones in the US.
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 167
Cecil Rhodes
A notorious aspect of the campaign galvanized by the removal of Rhodes’s
statue is how it has mobilized tools of visual activism and contemporary
art. Take the millions of selfies taken on site and the contagious live
streaming of events on social media, as well as the protest of black youth
marching around it masqueraded as slaves. There is more: the perfor-
mance of Sethembile Msezane posing as a Zimbabwe bird statue rising, as
the crane lifts off Rhodes, and the shadow of Rhodes’s statue painted in
black on the ground, after it is lifted off. These representations exemplify
that the destruction of images can also be an event full of images (Wendl
2019). It shows that esthetic questions are at the core of how the colonial
past is currently being curated, mediated, and negotiated. The backlash
consisted of the same accusations leveled against the removal of colonial
statuary everywhere: a random, anachronistic, and biased act in nature,
the removal is deemed a way of judging history by today’s standards, an
attempted erasure of the past, and the blank-slating of what happened.
Some of these recurrent criticisms show that the more polarized and divi-
sive the political climate becomes, the more consensual the past is made
out to be.
Why Cecil Rhodes? There is perhaps no other figure who has been
considered around the globe more an embodiment of white supremacy
within the colonial context than Rhodes. A close second is King Leopold
of Belgium, whose statues have also been contested.17 Contrary to popular
opinion, this is no anachronism. The perception of Rhodes as an unscru-
pulous imperialist and a ruthless expansionist was one of his time, and he
died a highly controversial figure. The animosity during Rhodes’s lifetime
had been immortalized by Mark Twain in a tongue-in-cheek comment:
“He raids and robs and slays and enslaves the Matabele and gets worlds of
Charter-Christian applause for it … I admire him, I frankly confess it; and
when his time comes I shall buy a piece of the rope for a keepsake” (Twain
1897, p. 483). Although Rhodes was not hanged, the obituary in the
Guardian pulled no punches, remarking that “the judgment of history
will, we fear, be that he did more than any Englishman of his time to lower
the reputation and impair the strength and compromised the future of the
Empire” (Guardian 1902).
Criticisms never stopped reigning in even after his death, contesting the
means and ends of his supposedly humanitarian mission. The extent of this
divisiveness seems to have evaporated today, as any trace of dissent in the
168 A. D. RAMOS
In South Africa, that region of perplexity which will, at any rate, remain for
all time a monument of British generosity … the name of Rhodes will always
be preserved … But is it not after all in this University of Oxford that his
fame is most secure? (Proceedings at the Unveiling of the Rhodes Memorial
Tablet 1907, p. 8)
“mud and blood are the only materials fit for such work” (Saissy 1990).
The poet Galimafré contributed a ballad to the occasion: “If you want to
glorify / Murder, rapine and looting, / So erect, o English people, / A
statue to Cecil Rhodes!” (Galimafré 1900). Cartoonist Henry Paul pro-
jected a monument with his bust above the inscription “To Cecil Rhodes—
The 10,000 Casualties of the British Army,” the whole piece encircled by
fences. There was such incredulity that, even on his death in 1902, some
front pages declared point-blank: “There is already talk of building a statue
to Rhodes. It is unlikely that a man who started a cruel war … will ever
have a statue. The five million he added to the national debt ought to
serve him as a lasting monument” (Le Matin 1902). In Rhodes’s time,
many doubted that he would ever have a statue. It was only after his death
that this occurred in significant numbers, and most of them were paid with
donations from the company he had founded. This benign posthumous
fate was satirically captured in a literary parable of 1928 by the Belgian
magistrate Jules Leclercq, an emissary of King Leopold who had had deal-
ings with Rhodes. In Leclercq’s short story, Rhodes did make it to heaven
after all to everyone’s surprise. Only this was not on account of his good
deeds. After a life of terrestrial expansionism, ruthless profit-making, and
war goading, he was deemed so big a sinner that the devil himself was
forced to recognize that there were no gates or windows in hell wide
enough to let him in (Leclercq 1926). Rhodes’s death eventually allayed
such resentments, especially after the will had been made public. It secured
his reputation as a benefactor or a philanthropist mostly through the
scholarship scheme, although it did not go unnoticed that one of the
wealthiest men in history, the president of the largest corporation in the
world, died without leaving a penny to charities.
Despite the onslaught of laudatory biographies, an analysis of the stat-
ues built in his honor reveals that they were mostly belated and short-
lived, attesting to their controversial status and contested legacy. The
commemorative wave only began in earnest in the thick of decolonization
and the civil rights movement during the 1950s. The 1948 election of the
National Party in South Africa and the creation of the Federation in 1953
spurred the embrace of British heritage and the Rhodes myth with fresh
urgency, offsetting the rising anti-imperial sentiment.18 This development
peaked in the centenary of Rhodes in 1953 when the British Queen, after
unveiling a memorial tablet at Westminster Abbey in England, traveled to
Rhodesia on a pilgrimage to Rhodes’s grave in Matopos, attended the
Rhodes Centenary Exhibition in Bulawayo and signaled London’s
170 A. D. RAMOS
approval for the Federal venture. Even in 1960, as white settlers fled from
the Congo, Queen Elizabeth went to Lusaka (today’s Zambia) and threw
a party for the unveiling of a brand-new statue of Rhodes, using the occa-
sion to grant that town the status of a city. These symbolic gestures were
not lost on the population. When Zambia’s independence was declared
four years later, someone immediately covered with tar the sign of a major
thoroughfare: Cecil Rhodes Drive. A few days later, the city council voted
to remove Rhodes’s statue. Out of courtesy, it was dismantled and shipped
to Rhodesia at a time when freedom fighters were gaining ground there.
Indeed, shortly thereafter, Rhodes’s statue on Jameson Avenue in Salisbury
(now Harare) would be bombed, which led to the killing of black pedes-
trians in Kopje and Harari by white civilian militias in retaliation. In 1962,
a year after Robert Mugabe declared that “Rhodes had stolen the country
from Africans and that he would dig up Rhodes’s Grave and send it to
England,” a petrol bomb would be thrown at his grave (quoted in Maylam
2015, p. 38).
There were countless other incidents, which placed this historical figure
at the symbolic core of the white order. In 1968, after Rhodesia had left
the Commonwealth, the first new flag was raised to great fanfare in front
of Rhodes’s statue. Conversely, when Ian Smith struck a deal with the US
in 1976, a group of settlers left a white wreath at the statue’s feet along
with a card that read: “In memory of independent Rhodesia” (Moorcraft
1979, p. 52). In 1980, crowds rushed to this spot to celebrate the nation’s
independence, as authorities employed a crane to topple the enormous
bronze statue of Rhodes. Then, a playful sign was placed on that empty
pedestal. It advertised the space for rent.
In the two countries named after Rhodes, present-day Zambia and
Zimbabwe, the statues were toppled when white minority rule regimes
were deposed. However, South Africa held onto them. Although activists
and academics expressed contempt for the untouched permanence of
these statues, they were perceived as touchstones of a gentle transitional
process led by Nelson Mandela, of a negotiated settlement as opposed to
a violent rupture.19 But when younger generations grew tired of waiting
patiently for the fruits of democracy, this agreement became less clear.
Consequently, the statue has been a consistent target of protest over the
last decades (already in the 1950s), with Afrikaner students standing
against British expansionism.
In 2014, when a Rhodes statue was defaced in response to the killing of
the Marikana mine strikers, the activist collective Tokoloshe released a
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 171
The consumptive Cecil Rhodes went to Africa, we treated him with kindness
and consideration. What is the result? They have made Rhodesia so that a
black man cannot walk on the sidewalks of that country. That is not a fair
return for all that we have done. We have laid our hearts and our souls bare
before you … we are only asking you now for a reasonable consideration of
our case. (Hill 1990, p. 203)
172 A. D. RAMOS
You see, because you’ve been able to lie about terms, you’ve been able to
call people like Cecil Rhodes a philanthropist, when in fact he was a mur-
derer, a rapist, a plunderer and a thief […] And that was called philanthropy.
But we are renaming it: the place is no longer called Rhodesia, it is called
Zimbabwe […] Rhodes is no longer a philanthropist, he’s known to be a
thief—you can keep your Rhodes Scholars, we don’t want the money that
came from the sweat of our people. (Carmichael 1969, p. 155)21
And this is the most telling point: she decided that the best way to coun-
teract the damage done by a damning photograph was to use all of the
proceeding book royalties to build him a statue.
In this sense, one can read the lynching of Blacks as a necessary coun-
terpart to the monument of white domination. Images and statues should
then be analyzed together as deeply interrelated phenomena not least
because only a few journalists covering Till’s trial in Sumner, Mississippi,
failed to notice that, while awaiting verdict, the white audience sat on the
benches outside the court, while the black audience was sitting outside on
the lawn under a Confederate statue built in honor of those who had
fought to preserve slavery and white supremacy. During the Jim Crow
laws and the civil rights protests, confederate monuments such as Rhodes’s
statues were placed strategically to inspire fear into the black population.
As Till’s killers later admitted, they had lynched the schoolboy to send a
message to the black community. Therefore, it was no accident that the
peak of such monuments coincided with that of public lynching. Both
enforced the same ends by different means: white superiority and black
subordination. The photographic medium was deeply implicated in these
operations. It amplified the warning as an image-transmission device. It
ensured that the message was replicated, transmitted, and broadened for
viewers beyond local communities. Violent images and sanitized monu-
ments always exist in a dialectical tension, and the contemporary contro-
versies are at pains to resolve this conundrum.
What was so specific, then, about the picture of Emmett Till? How did
it manage to flip the historical script? And why is this of contemporary
relevance? When Till’s mother insisted to have unedited photographs
taken of the disfigured body, she turned the lynching tradition against
itself by documenting her protest against racial violence. As Jesse James
evocatively put it, she “turned a crucifixion into a resurrection” (cited in
Harold and DeLuca 2008, p. 265). In fact, the National Association for
the Advancement of Colored People (NAACP) had already been fighting
lynching by using pictures by racists against them, but she displayed her
son’s mangled body to encourage national grief. That is the reason why,
for many, Till’s murder is seen as the precursor of current efforts to record
visually every instance of police brutality against African Americans.
Private grief is turned into political gesture, the covered casket is made
available to the eye. No longer a souvenir of collective action, the perpe-
trator image became the victim image. This sent powerful shockwaves,
which many saw as having jumpstarted the civil rights movement. The
174 A. D. RAMOS
Driskell painted Behold Thy Son, and the painting was followed by a stream
of visual takes on the corpse (with no shortage of dubious or gaudy artistic
adaptations). Therefore, the crux of the matter lies in the inadequacy and
shortcomings of any postcolonial theory attuned to the vexed interface
between visual culture and critical race theory, the want of a methodology
that reconciles an ethics of disturbing photographs with the differential
treatment of black lives.
On the one hand, the racialized economy of looking is a complicated
one especially in regards to these photographs because Till’s alleged
offense was that of “reckless eyeballing”—a criminal act of looking across
the color line during the Jim Crow era, connoting an underlying menace
or illicit desire that authorized fatal violence in response, and a carryover
of what was known under slavery as “eye service,” the punishable offense
of an enslaved man looking at his overseer (Mirzoeff 2018). On the other
hand, the decision to publish the images, however they transformed his-
torically, was a deeply contentious one and divided the editorial board at
Jet magazine. By the 1950s, the New York Times had refused to print
lynching pictures, fearing that they would inspire—not denounce—similar
acts. Such arguments against a public showing of graphic material had
been around for decades.25 In the same vein, the Emmett Till Interpretive
Center in Sumner, Mississippi, decided not to have the open casket images
on display. Conversely, the infamous Black Male exhibition at the Whitney
in 1994 showed those graphic photographs, alongside the video of the
Rodney King beating, and it was criticized for buttressing a visual legacy
fixated on abject states. Consequently, where Till’s casket lies at the
National Museum of African-American History and Culture is the only
room where no pictures are allowed.
Context and narrative are everything, but there is ultimately no safe
way to control an image. Theorists as Fred Moten have recently used Till’s
photographs to rehash the now well-rehearsed trope that we need to look
at them, and look again, but what they also suggest is that the classic
model of opposition between visibility and invisibility—a framework so
dear and foundational to certain strands of postcolonial criticism—has col-
lapsed (Moten 2003; Azoulay 2008). It fails to do the job. Things are no
longer as simple as making something invisible visible. The nexus between
visual culture and violence is infinitely more ambiguous, nuanced, and
complex. It requires us to ask other and new sets of questions: who is
being looked at, and who does the looking? To what ends and by what
means? Who gets to decide who looks at whom? Aren’t there dangers in
176 A. D. RAMOS
exposure? Are images only produced by violence or are they also produc-
tive of violence? What is one’s investment in or position on pictures? Can
one apprehend photographs sonically, not visually? What modalities of
experience are encoded in them? And what is the social agency of these
prints? How does one solve the dilemma of curating classificatory tools
that are also technologies of memory?
As the representation of Till’s body became a focal point in this discus-
sion, it signaled the urgency of a critical reflection on the visual representa-
tion of historical trauma. It made clear how scarce scholarship was on this
subject, and the extent to which it played a marginal role in postcolonial
studies. We should remember that, after a moratorium of over eight
decades, images of lynching only began to be parsed and studied system-
atically in the twenty-first century. The ground-breaking event took place
in the museum as part of a touring exhibition in 2000 called Without
Sanctuary and based on the lynching photographs and postcards once
taken as souvenirs. Here, the reckoning with historical events was done
through images. Although the viewing engendered impassioned contro-
versy, resistance, and contestation, it placed lynching back in public con-
sciousness, thereby prompting a renewed debate on how lynching was to
be remembered and how artifacts of atrocity should be presented.26
We must challenge some of the nostrums we have developed to talk
about race and representation. The priority seems to lie with cultural ele-
ments that are driving the polemics today: the urban environment and
visual images. In fact, it has been overlooked that the foundational texts of
photographic theory came into being against the backdrop of decoloniza-
tion they nonetheless refuse to acknowledge. Georges Bataille’s founding
essay on extremely violent photographs, The Tears of Eros (1961)—banned
by André Malraux—for instance, is oblivious to the fact that its images of
Chinese torture were largely staged for the camera by French photogra-
phers, and used by colonial propaganda to justify European rule.27 Roland
Barthes’s case is even more paradigmatic. While he laid down the classic
model for deconstructing visual culture in support of imperialism—the
known critique of the image of a black boy in uniform presumably saluting
the French flag on the front cover of Paris Match on June 25, 1955, the
year Till was killed—, he dismissed brutal images of repression in Guatemala
as meaningless because they were over-constructed (Barthes 1979). In
another instance, Barthes famously demolished the photo-exhibition “The
Family of Man” for its universalizing rhetoric, using Till’s example to
undermine the argument, but at no point did he address or acknowledge
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 177
the photographs that had thrust the case into relief. Neither did Susan
Sontag, one of the most formidable early critics of photography, who
wrote on the waning impact of images as colonial empires invested inordi-
nate funds in propaganda campaigns based on atrocity photographs to
sway the public opinion, and as Till’s image proved to be the most conse-
quential photograph for African-Americans rights in the US. This indi-
cates the stunning ineptitude to handle images of colonial and racial
violence within the dominant critical framework, but it also thrusts into
relief the fundamentally unresolved tension in postcolonial studies between
deconstructionist and materialist approaches.28 Similarly, the most author-
itative study on the history of the destruction of art and heritage, Dario
Gamboni’s The Destruction of Art (1997), traces a genealogy of these
manifestations back to the French Revolution, but reserves a meager nine
pages to colonial and postcolonial contexts in a chapter revealingly titled
“Outside the First World.”29 This concerted inattention to the long and
rich record of these cases, and the central role which they have always
played in enforcing and contesting imperial power, shows the lack of a
contextualization that would not only account for their robust comeback
today but help us make historical and political sense of them. Among post-
colonial theorists, Paul Gilroy’s work stands out most ominously in this
regard. Tirelessly celebrated for such foundational studies as There Ain’t
no Black in the Union Jack (1987) or The Black Atlantic (1993), the pro-
vocative follow-up book Against Race (2002) faced a wall of resistance
and left a cold trail in its wake. Gilroy argued that divvying humanity into
different identities based on skin color distorted the best promises of
democracy. Warning against the coming peril of ethnically absolutist
groups or essentialist categories, he advocated the need to think of history
transnationally, and to consider conceptual and perceptual ways of devel-
oping cosmopolitan responses to race-thinking. The ways in which such a
prophetical call was snubbed and rebuffed in the midst of a rigidification
of identity lines should warrant close attention. But the same study is also
relevant in that it postulated that the triumph of the image had spelled the
death of politics, reducing people to mere symbols. This privileging of
literature and music as the conduits to think through the present-day
conundrums is significant since it fails to acknowledge that the visual has
been the locus in which these conflicts have played out in inventive ways.
As Hannah Arendt once astutely pointed out, “Half of politics is image-
making, the other half is the art of making people believe the image”
(Arendt 1972, p. 8).
178 A. D. RAMOS
Conclusion
The accumulation of controversies continuously swirling around modes of
addressing the colonial past ensures that any serious discussion about the
ethics or politics of visual representation is bound to be a minefield. It is a
precondition of thought, and therefore, it should not fall into a set of
prescribed responses; rather, it should embrace the sort of open-endedness
that is proper to every profound dilemma. Schutz’s critics have rightly
pointed out that a fixation on censorship and free speech forecloses any
deep conversation catalyzed by polemics. In fact, only a tiny minority signs
in on calls to destroy or proscribe her work.30 They contend as well that
censorship requires a top-down action, and that free speech is only used as
a ruse to normalize hate speech against minorities and shut down any
legitimate response to it. As David Priestland notes, no one raises issues of
free speech when thousands of statues of Lenin are taken down across
Eastern Europe (Priestland 2016). Indeed, there is an urgent debate to be
had about the postcolonial politics of memory and the symbolic realm.
Yet, if the issue of free speech and the red flag of censorship are used to
suck up all oxygen, it must also be said that the insistence on these points
has been used to mask an unwillingness to oppose the removal or burning
of the painting in clumsy attempts that reinterpret and relativize such calls,
and in an authoritarian impetus to dictate who does what on which terms.
Toxic strains in identity politics must be addressed, as they are always slip-
pery slopes.
A cautionary tale can be found in South Africa, which serves as a coda
to this chapter. In an unsettling development after the removal of Rhodes’s
statue, one group took to the art collection on university walls. As part of
the student actions against objects said to perpetuate colonial oppression,
they set 23 artworks on fire. In addition, a self-appointed committee called
for the museum on campus to investigate any artworks, which depicted
black bodies in dehumanizing ways or were perceivable as being offensive.
Seventy-five were removed from public sight.31 Among the works deemed
problematic were those of anti-apartheid photographers. They had been
celebrated the world over for having thrown the South African struggle
into the media limelight, for revealing and denouncing the inequities of
racial segregation. However, that was precisely what some students
rejected. They argued that the protest photographs showed whites and
blacks living in separate worlds, the former as overlords and the latter as
second-class citizens. Thus, these images peddled a stereotyping that was
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 179
hurtful to those born after the apartheid era and complicit in upholding
institutional racism. Once again, the gist of the argument was that the
images enacted and prolonged the violence they depicted, that their per-
formative excess trumped their representational function.32
Therein lies the rub of representation and its postcolonial discontents
today. As David Joselit has recently argued in reference to portrayals of
blackness: “We need to be more skeptical of the ideological promises of
representation” (Joselit 2015). What have we come to expect from art and
heritage, and from the ways in which they mediate and curate the past?
Are they to reflect a time to come? Have the production and reproduction
of historical violence been thrown into a feedback loop? Has the docu-
mentation of violence been superseded by the violence of documenta-
tion?33 Is this part of a necessary shock to the system, one that will make
clear that decolonization is not an institutional tool, nor a harmless set of
virtue-signaling, open-ended questions, but rather, as Frantz Fanon puts
it, “a program of complete disorder,” one that “sets out to change the
order of the world” and does not involve “a friendly understanding”
(Fanon 1968, p. 35)? Indeed, at stake in these controversies is the media-
tion and curation of colonial history. This comes down to esthetic disputes
primarily waged through the visual sphere in a push-pull between the sani-
tization encoded in the urban landscape, and the contested status of
denunciations of violence. The wager is how to calibrate this representa-
tional problem, which is by necessity always open to accusations of revi-
sionism, bias, amnesia, and exaggeration. There is a marked absence of
expertise especially by visual theorists in this camp. This might be the criti-
cal breakthrough we need with statues as rallying points and images as
lighting rods.
It has become a mantra of our time to call for a conversation, stage
high-profile events, and leave behind a trail of unanswered rhetorical ques-
tions. In this efflorescence of public quarrels over the meaning of colonial
history and racial divisions, there has been no shortage of contenders
speaking at each other, and not to one another. This essay has posited that
at the heart of these controversies lies a meaningful disagreement over
how long ago history was. These dilemmas involve a reckoning with sym-
bols that are remainders of the past for some but still act as reminders for
others. We need to attend to these particular ways in which visual culture
has led to political mobilization and concrete action. If we are to make any
progress in finding new languages and new methodologies, we need to
keep track of the social lives of monuments and images. We can probe the
180 A. D. RAMOS
Notes
1. I am grateful for the opportunity to have shared parts of this essay at
Sotheby’s Institute of Art in London, as well as the Forum Transregionale
Studien, Freie Universität, and Humboldt Universität in Berlin, and am
indebted to the insightful interlocutors I found in each occasion. Special
thanks is due to Tamar Garb, without whom this essay would not have
been possible.
2. Attesting to the public interest, one essay by Coco Fusco (2017) reached
over 100,000 views online within three days. So much has been published
in the last four years that a cursory reference list of articles is impossible.
Only a small portion will be cited here.
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 181
11. To add insult to injury, in 2016 one book claimed that Till grew up in a
single parent home because, a decade before he was lynched, his father
faced a tragically similar end. A black soldier in the U.S. Army during
World War II, he was court-martialed and hung for raping two Italian
women, on trumped-up charges and after an unfair trial. See Wideman 2016.
12. The confession was revealed in Tyson 2017.
13. The first sign was only installed in 2007 after a long and concerted effort
by activists. See Haag 2018. Because of the repeated vandalism, a 500
pound-heavy bulletproof memorial was erected on October 19, 2019.
14. This controversy had endless spin-offs: Parker Bright, the artist whose pro-
test was captured on a widely-circulated Instagram picture, raised money
to stage a protest in Paris after finding out that French-Algerian artist Neïl
Beloufa appropriated it as part of an installation at Palais de Tokyo—the
artist and curator then removed the work from view and issued an apol-
ogy—, and then subsequently painted that picture of himself in a canvas
titled Confronting My Own Possible Death (2018). Somali-Australian artist
Hamishi Farah was also accused of gaining access to Schutz’s Facebook
account to painting a photograph of her child as payback, and then show-
ing this work entitled Representation of Arlo (2018) at the LISTE art fair
in Basel.
15. Siding with Schutz, Francis Fukuyama viewed the incident as “an example
of adopting a stereotyped and vastly over-generalized understanding of an
individual, based on how racial identity supposedly limits her” (Fitch 2019).
16. By 1976, there was a “sprawling proliferation of pro-Rhodesian organiza-
tions in the United States,” Gerald Horne has written, “The transatlantic
question of race was the essential glue that held the lobby together”
(Horne 2001, p. 101).
17. A similar debate blew up in Belgium in 2010. While some were continuing
to honor King Leopold II who had been responsible for the deaths of mil-
lions of Africans in his private colony of the Congo Free State, others
attacked his statues, especially after Louis Michel, former Belgian Foreign
Minister, had spurned the recent scholarship and the heaps of criticism as
nothing but “false accusations” (cited in Mock 2010).
18. The Federation, also known as the Central African Federation, comprised
Southern Rhodesia (Zimbabwe), Northern Rhodesia (Zambia), and
Nyasaland (Malawi).
19. Achille Mbembe aptly pointed out: “The debate therefore should have
never been about whether or not it should be brought down. All along, the
debate should have been about why did it take so long to do so”
(Mbembe 2015).
20. “The native is to be treated as a child and denied the franchise,” Cecil
Rhodes told the house the House of Assembly in Cape Town in 1887.
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 183
Then, he said: “We must adopt a system of despotism in our relations with
the barbarism of South Africa” (quoted in Magubane 1996, p. 108). Akin
to the n-word in the United States, the k-word is the worst racial expletive
for Blacks in South Africa.
21. In the 1970s, black students started boycotting the scholarships. The ques-
tion of scholarships for women had been raised periodically in different
quarters from the early 1920s, but the first female Rhodes Scholars were
only elected in 1977.
22. Felix Gross, too, stated the following about Schreiner’s novella: “The book
caused a sensation not only because it accused Rhodes of the murder, rape,
theft, and torture committed by Chartered Company troops in
Matabeleland but because of its frontispiece, a repulsive picture omitted in
later editions, of three hanged Natives dangling from trees. It was an
unmitigated condemnation of Rhodes as a man, a politician, and a colo-
niser” (Gross 1957, p. 398).
23. In the run-up to the 1994 elections in South Africa, this photograph was
taken out of the permanent exhibition at the Schreiner House, Cradock,
due to unusual number of young white men rallying around it (Walters and
Fogg 2010).
24. See Moten 2003, pp. 59–76.
25. The NAACP’s The Crisis printed lynching photographs to fuel public sen-
timent. During the 1930s, though, they received letters complaining that
“the printing of such pictures did not aid the fight against lynching, but
served only to create racial hatred.” The editors replied: “the sheer horror
of lynching serves to rouse ordinarily lethargic people to action” (NAACP
1937, p. 61).
26. In terms of the scholarship in this bourgeoning field, the ground-breaking
volume was Allen 2000, followed by Apel 2004.
27. For more on this, see Brook et al. 2008.
28. In the two famous parentheses in Barthes’s essay used to dismantle the
pretence of a grand narratives of humanity, he points to colonial history in
France and racial terrorism in the US: “Go and ask the parents of Emmet
[sic] Till, the young negro murdered by white men […] what they think of
the Great Family of Man” (Barthes 1993 [1957], p. 102).
29. Dario Gamboni himself avowed, “Extending this inquiry beyond its
[Western] limits would represent a much too ambitious endeavour, as the
subject is enormous, and largely—to my knowledge—unexplored. But a
brief glance is at least needed, if only because the destruction of art is so
often interpreted as belonging to stages of civilization supposedly rele-
gated to societies defined successively as ‘underdeveloped’ and ‘devel-
oped’” (Gamboni 1997, p. 107).
184 A. D. RAMOS
30. Christina Sharpe (Mitter 2017) and Aruna d’Souza (2018) were among
the most eloquent critics to point this out.
31. A website called Does This Offend You allowed students to report artworks
which offended them personally. This was then flagged up with a curatorial
team, which had to come to a decision.
32. In 2018, in France, a long-awaited academic survey of the imperial history
of sexual exploitation in visual culture came under fire due to the objec-
tions against the reproduction of such images. The newspaper Libération
received several letters of protest after publishing a special issue on the
publication, and the official book launch would be indefinitely postponed
because of the heated polemic. Pascal Blanchard refused to debate this
issue, using the example of lynching photographs in the US to point out
that the display of shocking images may be contentious but ultimately
sparks a conversation (Blanchard et al. 2018).
33. The Vice Chancellor of the University of Cape Town, Max Price, doubled
down on these claims in an op-ed: “Even if you know the historic context
of the photos, a powerful contemporary context may overwhelm this, lead-
ing you to conclude that the photos are just one more indication of how
this university views black and white people” (Price 2017).
References
Ali, Muhammad, and Richard Durham. 1975. The Greatest: My Own Story.
New York: Random House.
Allen, James. 2000. Without Sanctuary: Lynching Photography in America. Santa
Fe: Twin Palm.
Apel, Dora. 2004. Imagery of Lynching: Black Men, White Women, and the Mob.
New Brunswick: Rutgers University Press.
Arendt, Hannah. 1972. Crises of the Republic. New York: Houghton
Mifflin Harcourt.
Azoulay, Ariella. 2008. The Civil Contract of Photography. New York: Zone Books.
Barthes, Roland. 1979. Shock Photos. In The Eiffel Tower and Other Mythologies,
71–73. New York: Hill and Wang.
———. 1993. The Great Family of Man. In Mythologies, 100–103. London:
Random House.
Basciano, Oliver. 2017. Whitney Biennial: Emmett Till Casket Painting by White
Artist Sparks Anger. Guardian, March 21.
Blanchard, Pascal, Nicolas Bancel, Gilles Boëtsch, Dominic Thomas, and Christelle
Taraud, eds. 2018. Sexe, race et colonies: La domination des corps du XVe siècle à
nos jours. Paris: La Découverte.
Blumenthal, Max. 2008. Toby Keith’s Pro-Lynching Publicity Tour Hits Colbert,
CBS and More. Huffington Post, June 8.
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 185
Brook, Timothy, Jérôme Bourgon, and Gregory Blue. 2008. Death by a Thousand
Cuts. Cambridge: Harvard University Press.
Carissimo, Justin. 2017. Black Artists Ask the Whitney to Take Down Painting of
Emmett Till. Independent, March 21.
Carmichael, Stokely. 1969. To Free a Generation: The Dialectics of Liberation.
New York: Collier.
D’Souza, Aruna. 2018. Whitewalling: Art, Race & Protest in 3 Acts. New York:
Badlands Unlimited.
Davis, Miles, and Quincy Troupe. 1989. The Autobiography. New York: Simon
and Schuster.
Derrida, Jacques, and Bernard Stiegler. 2002. Echographies of Television. Malden:
Blackwell Publishers Ltd.
Fanon, Frantz. 1968. The Wretched of the Earth. New York: Grove Press.
Fitch, Andy. 2019. You Can’t Get This Without Making Somebody Else Feel Bad:
Talking to Francis Fukuyama. Blogs – Los Angeles Review of Books, April 1.
Fox News. 2008. Toby Keith Hits Back at Accusation That Song Is Pro-Lynching.
August 8. www.foxnews.com/story/0,2933,400084,00.html.
Fukuyama, Francis. 2018. Identity: The Demand for Dignity and the Politics of
Resentment. New York: Farrar, Straus and Giroux.
Fusco, Coco. 2017. Censorship, Not the Painting, Must Go: On Dana Schutz’s
Image of Emmett Till. Hyperallergic, March 27.
Galimafré. 1900. Une Statue à Cecil Rhodes! (Ballade). La Lanterne, March 3.
Gamboni, Dario. 1997. The Destruction of Art: Iconoclasm and Vandalism Since
the French Revolution. London: Reaktion Books.
Gates, Henry Louis Jr. 1990. 2 Live Crew, Decoded. New York Times, June 19.
Gorn, Elliot J. 2018. Let the People See: The Story of Emmett Till. New York: Oxford
University Press.
Gross, Felix. 1957. Rhodes of Africa. New York: Frederick A. Praeger.
Guardian. 1902. Cecil Rhodes Obituary. March 27.
Haag, Matthew. 2018. Emmett Till Sign Is Hit with Bullets Again, 35 Days After
Being Replaced. New York Times, August 6.
Harold, Christine, and Kevin Michael DeLuca. 2008. Behold the Corpse: Violent
Images and the Case of Emmett Till. In A Reader in Communication and
American Culture, ed. Lester C. Olsen, Cara A. Finnegan, and Diane S. Hope,
257–271. Los Angeles: SAGE.
Harriot, Michael. 2017. This White Woman’s Painting of Emmett Till Belongs
Under the Definition of White-Peopleing, Not on a Museum Wall. The
Root, March 21. https://www.theroot.com/this-white-womans-painting-of-
emmett-till-belongs-under-1793483717.
Hill, Robert A., ed. 1990. The Marcus Garvey and Universal Negro Improvement
Association Papers. Vol. 7. Berkeley: University of California Press.
186 A. D. RAMOS
Hobbs, Allyson. 2016. The Power of Looking. From Emmett Till to Philando
Castile. New Yorker, August 5.
Horne, Gerald. 2001. From the Barrel of the Gun: The United States and the War
Against Zimbabwe, 1965–1980. Chapel Hill: University of Carolina Press.
Joselit, David. 2015. Material Witness: Visual Evidence and the Case of Eric
Garner. Artforum 53 (6) https://www.artforum.com/print/201502/
material-witness-visual-evidence-and-the-case-of-eric-garner-49798.
Kennedy, Randy. 2017. White Artist’s Painting of Emmett Till at Whitney Biennial
Draws Protests. New York Times, March 21.
Le Matin. 1902. Cecil Rhodes. April 5.
Leclercq, Jules. 1926. Aux chutes du Zambèze: du Cap au Katanga. Paris:
Pierre Roger.
Magubane, Bernard. 1996. The Making of a Racist State: British Imperialism and
the Union of South Africa, 1875–1910. Trenton: Africa World Press.
Maylam, Paul. 2015. The Cult of Rhodes: Remembering an Imperialist in Africa.
Cape Town: David Philip.
Mbembe, Achille. 2015. Decolonizing Knowledge and the Question of the Archive.
Lecture Presented at the Wits Institute for Social and Economic Research,
Johannesburg, South Africa.
Michaels, Sean. 2013. Lil Wayne Backtracks from His ‘Offensive’ Emmett Till
Lyric’. Guardian, May 2.
Mirzoeff, Nicholas. 2018. Tactics of Appearance for Abolition Democracy
#BlackLivesMatter. Critical Inquiry. https://criticalinquiry.uchicago.edu/
tactics_of_appearance/.
Mitchell, W.J.T. 1998. The Panic of the Visual: A Conversation with Edward
W. Said. boundary 2 25 (2): 11–33.
Mitter, Siddhartha. 2017. What Does It Mean to Be Black and Look at This?
Hyperallergic, March 24. https://hyperallergic.com/368012/
what-does-it-mean-to-be-black-and-look-at-this-a-scholar-reflects-on-
the-dana-schutz-controversy/.
Mock, Vanessa. 2010. Belgium Revisits the Scene of Its Colonial Shame.
Independent, June 30.
Moorcraft, Paul L. 1979. A Short Thousand Years: The End of Rhodesia’s Rebellion.
Salisbury: Galaxie Press.
Moten, Fred. 2003. Black Mo’nin. In Loss: The Politics of Mourning, 59–76.
Berkeley: University of California Press.
NAACP. 1937. Do Lynching Pictures Create Race Hatred?. The Crisis, February.
Neuendorf, Henri. 2017. Coming to Dana Schutz’s Defense, Cindy Sherman and
Other Artists Pen an Open Letter to Her Critics. ArtNet, August 4. https://
news.artnet.com/exhibitions/dana-schutz-defend-open-letter-1042361.
Nyamnjoh, Francis B. 2016. #Rhodesmustfall: Nibbling at the Resilient Colonialism
in South Africa. Bamenda: Lang.
7 FROM CECIL RHODES TO EMMETT TILL: POSTCOLONIAL DILEMMAS... 187
Action-Based Scholarships
CHAPTER 8
Reinhart Kössler
R. Kössler (*)
Arnold-Bergstraesser-Institut, Freiburg im Breisgau, Germany
trauma, and habitual attitudes, which have not been reneged by formal
independence. Still, there are specific considerations when the research
addresses the consequences of state-driven mass crimes such as genocide
and takes up movements and campaigning that revolve around them.
The long-term research project upon which I wish to reflect finds itself
at these precarious crossroads. To a large extent, it has evolved alongside
the very process it seeks to address as a topic of investigation. Inevitably,
this spawns a personal perspective. Therefore, I shall briefly rehearse the
factual background, the genocide of 1904–1908 in German Southwest
Africa (present-day Namibia) and its aftermath, particularly the current
conflicts that center around the quest for closure in the terms of a serious
engagement with the past (cf. Adorno 1963). Along the lines of “working
through” in psychoanalysis, this involves, inevitably, stubborn resistance
(Freud 1991, pp. 135–136). This discussion will lead to a subsequent
reflection on the forms and premises of transnational solidarity in a post-
colonial setting and I will offer concrete illustrations of the Namibian-
German experience. Afterward, I will describe my research from two main
perspectives: first, in regard to the involvement of my scholarly work in the
movement for recognition of the genocide and its reparation and recon-
ciliation; second, in the way such an orientation shapes the scholarly
endeavor. At the same time, the discussion will provide additional insight
into the processes under scrutiny.
include on the Namibian side, above all, activists from the victim commu-
nities and traditional leaders; on the German side, they are small nongov-
ernmental organizations (NGOs) and more informal networks dedicated
to postcolonial issues—more specifically, the reconciliation with Namibia.
In this exchange, the asymmetrical postcolonial relationship that exists
between Namibians and Germans is inverted (Kössler 2020). Power dif-
ferentials weigh heavily in enabling Germans to ignore both their own
postcolonial reality and the consequences of German colonialism, as they
persist in Namibia today. One may not even talk here of a “strong wish to
forget,” since this would presuppose a stronger awareness than is actually
the case (Assmann 2013, p. 134). On the other hand, the memory of
anticolonial resistance and the genocide has been kept alive over the
decades in Namibia, above all, by the affected communities (Krüger 1999;
Gewald 2000; Biwa 2012; Kössler 2015). Such vibrant memory and cor-
responding performative practices may be considered as vital resources in
the struggle to assert what members of affected communities consider to
be their right, namely adequate recognition and redress.
In spite of heavy strictures that came with colonial rule, these groups
managed to reconstitute communal ties. Oral traditions played a key role
in this process, while memories of the Namibian War and the genocide
were figuring prominently in their communal interactions. However,
demands for German recognition of the genocide, as well as for apology
and appropriate redress, emerged only after Namibia’s independence in
1990. When attempts to approach high-ranking German visitors such as
the chancellor and the president failed during the subsequent decade,
claimants switched to a more confrontational approach, which included
litigation in the US courts and an increase in civil society activity and
mobilization. In 2004, a turning point was reached with the centenary of
the battle of Ohamakari, as thousands of Ovaherero commemorated the
genocide. German Minister of Economic Cooperation and Development
Heidemarie Wieczorek-Zeul offered a personal, though unofficial, recog-
nition of the genocide and her deep regret. Yet, this foray proved ineffec-
tive in swaying the official German stance of shunning the term of genocide
with reference to Namibia. It did not address the question of reparation
either (Kössler 2015, pp. 251–261).
During the subsequent years, demands for exactly these goals were
taken up on a larger scale. Whereas the movement had focused on
Ovaherero before, now Nama and Damara came to the fore as well. One
important step was a motion passed by the National Assembly with just
196 R. KÖSSLER
writ of the postcolonial state and about the rights of communities who
claim their status as indigenous peoples under the appropriate interna-
tional conventions today (cf. Kössler 2019b). The legitimacy of the
Namibian government to be the sole representative of the victim groups
by virtue of their being citizens of Namibia and on the basis of the prin-
ciple of national sovereignty is challenged on the grounds that not all
communities in Namibia have been subjected to the genocide and, indeed,
to effective German colonial rule (Kössler 2007). Further, it is argued that
partly as a consequence of the genocide there exists a sizable Ovaherero
and Nama diaspora in Botswana and South Africa. According to this rea-
soning, these descendants of refugees from the genocide cannot be repre-
sented by a government whose territory does not include their place of
residence and whom they have not elected. Finally, the Namibian govern-
ment’s legitimacy to represent genocidal victims is challenged by reference
to the relationship based on the protection treaties with the German colo-
nial power. These treaties were signed by leaders of individual communi-
ties and only later was the present territory of Namibia constituted.
The relationships that have been formed between Namibian and
German activists since 2011 comprise by and large groups in Namibia who
oppose the present format of negotiations with groups in Germany.
Inevitably, German activists are drawn into an internal conflict in Namibia,
at least at certain conjunctures. This became particularly evident in late
August 2018 on the occasion of the third repatriation of human remains.
After the confrontative experience of 2011, a second repatriation had been
organized as a surprise action in 2014. This had antagonized victim com-
munities and it was here that the conflict between these groups and the
Namibian government first became evident. The demand for self-
representation found expression in the widely publicized slogan “Not
About Us Without Us.” More than four years later, the two governments
asked for the “good offices” of the Protestant churches in both countries
to avoid another confrontation. However, initial refusal to sponsor travel
to Berlin for dissident communal leaders, including Ovaherero Paramount
Chief Vekuii Rukoro, along with the apparent exclusion of most of the
Berlin-based German activist groups from the central restitution cere-
mony, resulted yet again in heated controversies, which were brought into
the open by a protest vigil in front of the venue at Gendarmenmarkt in
central Berlin. This open conflict linked up Namibian dissidents with
German activists in a very clear way, and in his speech at the church,
Rukoro blamed the Namibian Embassy in Berlin for moving against
198 R. KÖSSLER
German activists who over the years had shown solidarity with the victim
groups.3
Even though the repatriation of human remains was initially presented
by a range of Namibian spokespersons as a purely traditional and, thus,
apolitical affair, the political implications are quite clear now. The same
goes for the overarching issues connected with the consequences of the
genocide, particularly the quest for recognition, apology, and reparation.
Having described the ways in which solidarity work from the German side
has become enmeshed in such politics, I wish to turn now to the question
of how meaningful research can be pursued within this context. Before I
do so, though, a few words on the notion of solidarity are in order.
work and action between activists and scholars even with an activist strain.
Still, relationships formed in such contexts and growing into friendships
differ markedly from friendly relationships formed in other fieldwork.
They are decidedly not instrumental since they rely not only on mutual
affection but also on a common concern, on trust and obligation that flow
from its pursuit. The latter aspect came home to me with force and clarity
when I had published Namibia and Germany: Negotiating the Past (2015).
At the time, I imagined this might be the final step in an effort that had
lasted more than a decade. I felt satisfied in a way and ready for new proj-
ects and challenges. It soon turned out that this was completely unrealis-
tic. The book launch in Windhoek took place some six weeks after the
German Foreign Office had it made known that they would no longer
shun the term genocide in their pronouncements, and negotiations
between the Namibian and the German governments were getting under-
way. So, there seemed to be reason for expecting the issue to come to
some point of closure. Within a few months, new lines of conflict emerged.
As has been shown, in Namibia, these revolve around the demand of large
groups in victim communities to be represented in the negotiations in
their own right; between Namibia (regardless of all differences) and
Germany, disagreement continues around the demand for reparation and
once again also around the verbal recognition of the genocide, and an
appropriate apology. As before, these issues resulted in clear expectations
and requests, not only for active engagement and advocacy which increas-
ingly has included joint action with Namibians in Germany, mainly in
Berlin; similarly, Namibian actors require advice for assessing and navigat-
ing the intricacies of German politics, also to calibrate their own actions.
Meanwhile, the issue of how to deal with the memory of genocide is
clearly far from coming to any form of closure; government negotiations
have been stuck as they are well into their fourth year11; and oppositional
groups of victim communities are campaigning vigorously in both Namibia
and Germany and, at the same time, pursuing a lawsuit in New York.
The need to continue my work both in terms of research and publica-
tion and as a matter of activist participation in Germany and support in
Namibia flows out of the relationships I have cultivated over many years.
It is also closely linked to the obligations that cannot be severed from
these relations of solidarity and friendship. Again, turning to the scholarly
side of this nexus, there remains a fine balance to be struck when it comes
to issues of analytical distance or objectivity. Take the description and anal-
ysis of some of the inter-Namibian contradictions, such as those that have
208 R. KÖSSLER
arisen around the negotiations between the Namibian and German gov-
ernments and the insistence of victim groups for an autonomous role at
the negotiating table. While it would not be appropriate to take sides in
this matter for an outsider and for a German citizen, in particular, existing
personal bonds and obviously quite diverse approaches by Namibian actors
have meant that the conversation with those who stand for an autono-
mous role in the negotiations and oppose the victim groups being sub-
sumed under the Namibian government is much more intensive for the
great majority of German civil society actors, and for scholars immediately
concerned with the issues of the long aftermath of the genocide.
From my own perspective, I can link this apparent bias to some of my
earlier work researching traditional communities in southern Namibia
and, more broadly speaking, to my attempts at understanding the rela-
tionship between such groups and the modern, independent state in other
parts of southern Africa (Kössler 2005, 2011, 2012a). These issues can be
addressed as problems of institutional pluralism. Such pluralism entails
fundamentally different social logics—that of the modern state, on the
one hand, and that of traditional/ethnic communities, on the other. I
suspect that part of the ongoing conflict in Namibia over the modalities of
negotiation with Germany is linked to this institutionally grounded con-
flict (Kössler 2019a). Regardless of personal sentiments, I would argue
that such considerations pertain to the realm of scholarship. They may
inform politics, as any social science analysis might do, but they are not
informed by politics or by demands of solidarity. They give clues to pursu-
ing certain avenues of investigation.
Still, conflicts between scholarly research and solidarity or friendship do
arise. They mostly end in amicable discussions about issues ranging from
factual mistakes to ways of presenting the cause in question. In some cases,
though, the asymmetrical postcolonial relationship, which forms the broad
framework of the entire process, calls for discretion. Longstanding per-
sonal propinquity and friendship have also generated trust on both sides
of the relationship, such that information not suitable for publication, but
essential for mutual understanding are shared regularly. Thus, solidarity,
friendship, and common purpose, also controversy at times, have proven
to be indispensable for the specific kind of research I have addressed in this
contribution, and also for the political interventions this work entails.
8 RESEARCH IN SOLIDARITY? INVESTIGATING NAMIBIAN-GERMAN... 209
Notes
1. I would like to thank the Department of Anthropology and Sociology at
the University of the Western Cape for the opportunity to present some of
my views in their seminar series on August 8, 2018.
2. The full text appears in English translation in Gewald 1999, pp. 172–173.
Also see https://weareproudtopresent.wordpress.com/2013/11/01/
the-extermination-order/. Accessed June 5, 2019.
3. This information is according to an anonymous newspaper report based on
Nampa news agency, The Namibian (Windhoek), August 31, 2018. Later
developments, including the promotion of one leading Herero activist to
the position of Deputy Minister in the Namibian government in March
2020, demonstrate the fluidity of these processes, as well as the sometimes
surprising agency of participants.
4. For a more extensive argumentation of this issue, see Kössler and Melber
2002; Kössler 2012b.
5. Weber transformed Gemeinschaft/Gesellschaft into processual ones, Verge
meinschaftung/Vergesellschaftung, thereby escaping essentialistic implica-
tions (Weber 1985 [1922], pp. 21–23).
6. On the frequently misunderstood, potentially revolutionary meaning of
the term “Third World,” see Kalter 2011, pp. 54–55.
7. It is important to distinguish responsibility from guilt. In the wake of the
Holocaust, a fictitious claim assigning collective guilt to Germans was used
as a ruse precisely to evade such responsibility. See Frei 2012 [1996], 2002.
8. The technical term is Kulturhoheit der Länder.
9. See accounts in Biwa 2012, 2017; Förster 2012, 2013; Kössler 2015,
pp. 289–298.
10. The German originals differentiate between Teilnahme and Teilhabe.
11. At the time of revision of this text, German Ambassador Christian-Matthias
Schlaga, about to leave his post after completing his stint, made it clear that
the negotiation process was not completed yet and stated “we do not have
a timeline” (quoted from an interview in an anonymous newspaper report,
Windhoek Observer, 28 June 2019).
References
Adorno, Theodor W. 1963. Was bedeutet: Aufarbeitung der Vergangenheit. In
Eingriffe: Neun kritische Modelle, 125–146. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Adorno, Theodor W., Hans Albert, Ralf Dahrendorf, Jürgen Habermas, Harald
Pilot, and Karl W. Popper. 1969. Der Positivismusstreit in der deutschen
Soziologie. Neuwied: Luchterhand.
210 R. KÖSSLER
———. 2019b. The Bible and the Whip. Entanglements around the Restitution of
Robbed Heirlooms. ABI Working Paper No 12. https://www.arnold-bergs-
traesser.de/sites/default/files/field/pub-download/kossler_the_bible_the_
whip_final_0.pdf.
———. 2020. Postcolonial Asymmetry. Coping with the Consequences of
Genocide Between Namibia and Germany. In Postcolonialism Cross-Examined.
Multidirectional Perspectives on Imperial and Colonial Pasts and the Neocolonial
Present, ed. Monika Albrecht, 117–134. Abingdon: Routledge.
Kössler, Reinhart, and Henning Melber. 2002. Globale Solidarität? Eine
Streitschrift. Frankfurt am Main: Brandes & Apsel.
———. 2017. Völkermord – und was dann? Die Politik der deutsch-namibischen
Vergangenheitsbearbeitung. Frankfurt am Main: Brandes & Apsel.
Krüger, Gesine. 1999. Kriegsbewältigung und Geschichtsbewußtsein. Realität,
Deutung und Verarbeitung des deutschen Kolonialkrieges in Namiba 1904 bis
1907. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht.
Mann, Michael. 2003. Incoherent Empire. London & New York: Verso.
Marx, Karl. 1968a [1861]. Theorien über den Mehrwert. 3 vols. Frankfurt am
Main: Europäische Verlagsanstalt.
———. 1968b [1849]. Lohnarbeit und Kapital. In Marx-Engels-Werke, vol. 6,
397–423. Berlin: Dietz.
———. 1970 [1844]. Zur Kritik der Hegelschen Rechtsphilosophie. Einleitung.
In Marx-Engels-Werke, vol. 1, 378–391. Berlin: Dietz.
Mfecane, Sakhumzi. 2014. Friends in the Field. In Ethical Quandaries in Social
Research, ed. Deborah Posel and Fiona C. Ross, 125–139. Johannesburg:
HRSC Press.
National Assembly of the Republic of Namibia. 2006. Motion on the Ovaherero
Genocide. http://genocide-namibia.net/wp-content/uploads/2015/02/
2006_09_Motion_Genocide_nam_parliament-1.pdf.
Niezen, Ronald. 2018. Speaking for the Dead: The Memorial Politics of Genocide
in Namibia and Germany. International Journal of Heritage Studies 24
(5): 547–567.
Pauli, Julia. 2006. ‘Und was wirst Du geben?’ Situationen und Formen der
Reziprozität in der Feldforschung. Ethnoscripts 8 (2): 30–47.
Randeria, Shalini. 2002. Entangled Histories of Uneven Modernities: Civil Society,
Caste Solidarities and Legal Pluralism in Post-Colonial India. In Unraveling
Ties: From Social Cohesion to New Practices of Connectedness, ed. Yehuda Elkana,
Ivan Krastev, Elísio Macamo, and Shalini Randeria, 284–311. Frankfurt am
Main and New York: Campus.
Rassool, Ciraj. 2015. Human Remains, the Disciplines of the Dead and the South
African Memorial Complex. In The Politics of Heritage in Africa, Economies,
Histories, and Infrastructures, ed. Derek Peterson, Kodzo Gavua, and Ciraj
Rassool, 133–156. Cambridge: Cambridge University Press.
8 RESEARCH IN SOLIDARITY? INVESTIGATING NAMIBIAN-GERMAN... 213
Reich, Hanna Lena. 2019. Exploring the Night. Fieldwork Experiences from
Nairobi. In The Multiplicity of Orders and Practice, ed. Thomas Hüsken,
Alexander Solyga, and Dida Badi, 385–398. Köln: Köppe.
Rorty, Richard. 1989. Contingency, Irony, and Solidarity. Cambridge: Cambridge
University Press.
Sobich, Frank-Oliver. 2006. “Schwarze Bestien, rote Gefahr”: Rassismus und
Antisozialismus im deutschen Kaiserreich. Frankfurt am Main: Campus.
Spittler, Gerd. 2001. Teilnehmende Beobachtung als dichte Teilnahme. Zeitschrift
für Ethnologie 126: 1–25.
———. 2014. Dichte Teilnahme und darüber hinaus. Sociologus 64 (2): 207–230.
Tönnies, Ferdinand. 1887. Gemeinschaft und Gesellschaft. Abhandlung des
Communismus und des Socialismus als empirischer Culturformen. Leipzig:
Fues’s Verlag (R. Reisland).
UN General Assembly. 1951. Convention 1021. Convention on the Prevention
and Punishment of the Crime of Genocide. https://treaties.un.org/doc/pub-
lication/unts/volume%2078/volume-78-i-1021-english.pdf.
Van Wolputte, Steven, and Mattia Fumanti. 2010. Last Call for Alcohol. An
Epilogue. In Beer in Africa. Drinking Spaces, States and Selves, ed. Steven Van
Wolputte and Mattia Fumanti, 275–280. Wien: LIT.
Weber, Max. 1973 [1917]. Der Sinn der ‘Wertfreiheit’ der soziologischen und
ökonomischen Wissenschaften. In Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaftslehre,
489–540. Tübingen: Mohr (Paul Siebeck).
———. 1985 [1922]. Wirtschaft und Gesellschaft: Grundriss der verstehenden
Soziologie. Tübingen: Mohr (Paul Siebeck).
Wegmann, Heiko. 2019. Vom Kolonialkrieg in Deutsch-Ostafrika zur
Kolonialbewegung in Freiburg. Der Offizier und badische Veteranenführer Max
Knecht (1874–1954). Freiburg: Rombach.
Witz, Leslie, Gary Minkley, and Ciraj Rassool. 2017. Unsettled History: Making
South African Public Pasts. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Zeller, Joachim. 2005. Genozid und Gedenken: Ein dokumentarischer Überblick.
In Genozid und Gedenken, ed. Henning Melber, 163–188. Frankfurt am Main:
Brandes & Apsel.
Zimmerer, Jürgen. 2001. Deutsche Herrschaft über Afrikaner. Staatlicher
Machtanspruch und Wirklichkeit im kolonialen Namibia. Münster: LIT.
———. 2008. War, Concentration Camps and Genocide in South-West Africa.
The First German Genocide. In Genocide in German South-West Africa: The
Colonial War (1904–1908) in Namibia and Its Aftermath, ed. Jürgen
Zimmerer, Joachim Zeller Jürgen, and Edward Neather, 41–63. Monmouth:
Merlin Press.
———. 2011. Von Windhuk nach Auschwitz? Beiträge zum Verhältnis von
Kolonialismus und Holocaust. Münster: LIT.
CHAPTER 9
Katrin Sieg
K. Sieg (*)
Georgetown University, Washington, DC, USA
e-mail: ks253@georgetown.edu
Back in 2007, as soon as the plans for the Humboldt Forum were
announced, they faced fierce criticisms. In 2013, the No-Humboldt 21
coalition of postcolonial, anti-racist, and immigrant associations formed to
stop the construction of the Humboldt Forum and demanded public
debate about decolonization. 82 organizations signed their resolution.
Under the leadership of three organizations—the artist collective arte-
fakte//anti-Humboldt, Berlin-postcolonial (whose mission was to foster a
critical colonial memory culture), and the online media platform Afrotak/
Cybernomads—, the coalition staged public discussions, teach-ins, and
public happenings to call for returns and restitution while confronting
Germany’s violent colonial history. The founding statement of
No-Humboldt21 took issue with Parzinger’s 2011 concept paper: “[T]he
current concept violates the dignity and property rights of communities in
all parts of the world, it is Eurocentric and restorative. The establishment
of the Humboldt Forum is a direct contradiction to the aim [of] promot-
ing equality in a migration society” (No-Humboldt21 2013). The coalition
organized public debates and artistic happenings, which sought to dem-
onstrate the museum not as a legitimate owner of its own holdings, but as
the beneficiary of colonial conquest and coercion. The colonial past should
not be redeemed through a display of ill-gotten treasures, but it should be
confronted head-on, and artifacts should not be used to entrench ideas of
cultural difference and shore up an implicit German-European superior
norm. They demanded that “experts from the countries of the global
south [be] involved in presenting their own works in a way that promotes
equality of opportunity, has an awareness of power dynamics and focusses
[sic] on portraying similarities between peoples” (No-Humboldt21 2013).
For example, artefakte//anti-Humboldt participated in an exhibition
and a conference, titled Art and Jack-in-the-Box, in June 2015. The events
took place at the Kunsthaus Dresden, a municipal art gallery in Dresden,
a city in the eastern German state of Saxony. Art and Jack-in-the-Box was
the last in a three-stage collaborative project, which had taken place over
the course of the preceding year in Cape Town, South Africa and Porto
Nuovo, Republic of Benin. Partners in this international collaboration
came to Dresden. In addition, Afro-German activists from Berlin traveled
to Dresden for the event. The city had achieved notoriety in international
news as the birthplace of a right-wing populist movement known as
PEGIDA (Patriotic Europeans against the Islamization of the West). As
Syrian refugees began to arrive in Germany in large numbers that summer,
Dresden became a stronghold of the right-wing party Alternative for
222 K. SIEG
the legal concept of filiation, which defined who was deemed legitimate in
filing a claim to restitution. Instead of establishing descent or, at least,
cultural continuity in a limited sense, they called for a broader sense of
affiliation and solidarity.23 Although Namibian immigrant Israel Kaunatjike
and Tanzanian immigrant Mnyaka Sururu Mboro feature prominently in
public discussions about the return of human remains, the organizations
collaborating in No-Humboldt21 comprise black Berliners without a bio-
graphical connection to the former colonies, along with white Germans.24
Therefore, opposition to the Humboldt Forum echoed the shift of post-
colonial politics toward the paradigms of critical whiteness studies in aca-
demia by including immigrants, racialized minorities, and white Europeans
as subjects who insisted on entangled histories and were implicated in
different ways in the work of decolonizing the former metropole. Although
the coalition’s public actions have abated now with the completion of the
Humboldt Forum, its website continues to function as an archive of ongo-
ing debates about the project of decolonizing museums of ethnology. The
Dresden event illustrates the expansion of who has a stake in museum
representations beyond representatives of source communities like
Layiwola, along with the broadening of what counts as political activism
beyond calls for inclusive hiring practices and for the return of contested
collections. It links decolonial activists to anti-racist constituents while
engendering symbolic transformation as well as material, institutional
change.25
Similarly, the occupation of the Musée de l’Histoire de l’Immigration
in Paris from October 2009 until January 2010 by 500 undocumented
immigrant workers (sans-papiers), most of whom were from Mali and
Senegal, expanded the salience of museums’ progressive aspirations to
contemporary European denizens threatened by racialized labor and legal
regimes. It differed from the interventions discussed above because activ-
ists were not concerned here with museum practices of collecting and
exhibiting. Instead, they called out a contemporary museum’s ideological
break with the colonial past and turned the institution into a stage for
public demands for postcolonial justice. Occupiers chose the museum,
which had opened in 2007, to protest their illegalization and discrimina-
tion in France, since the immigration museum sought to redeem the bla-
tantly colonialist murals decorating the Palais de la Porte Dorée in which
it was housed. Not unlike the Humboldt Forum, which seemed to be
interested in redeeming the building’s imperialist envelope through a cel-
ebration of non-European material culture, the Musée de l’Histoire de
9 POSTCOLONIAL ACTIVISTS AND EUROPEAN MUSEUMS 225
Together, these examples illustrate that the museum has become a sig-
nificant actor in wider social debates. While interventions are not always
primarily directed at institutional transformation, several of them have
insisted on the institution’s responsibility to model inclusive hiring, staff-
ing, and cooperative practices. For good reasons, activists have prodded
museums to put into practice ideological promises of postcolonial justice,
which often remain at a purely symbolic level of representation. Museums
in Europe and elsewhere have tended to respond to such interventions (or
their prospect) by seeking to transform themselves into postcolonial “con-
tact zones.” The ascendancy of this concept can be traced to James
Clifford’s seminal article, which adopts Mary Louise Pratt’s term of the
colonial contact zone. Pratt defined “the contact zone” as a “space of
colonial encounters, the space in which peoples geographically and cultur-
ally separated come into contact with each other and establish ongoing
relations, usually involving conditions of coercion, radical inequality, and
intractable conflict” (quoted in Clifford 1997, p. 192). The contact zone
is marked by selective cultural appropriation and improvisation, and by the
“auto-ethnographic” attempts of the colonized—not always received or
heard by colonial powers—to explain their cultural system in terms that
the powerful can understand (Pratt 1991, p. 35). By conceptualizing
museums as contact zones, Clifford called attention to the epistemic vio-
lence lodged in centuries of colonial collecting, in owning the human
remains and material culture of indigenous communities and exhibiting
them in ways that supported ideologies of cultural hierarchy and the civi-
lizing mission. He also pointed out in a more hopeful sense the way to
undo this violence by describing what happened when curators in the
Portland Art Museum invited Tlingit into their basement to share trea-
sured objects from the group’s past with them, listened to the stories,
songs, and memories activated by their encounter with these items, and
grasped them as part of ongoing legal, political, and social struggles over
land and fishing rights. To the Tlingit, their storytelling constituted gifts
of trust that, in turn, incurred obligations on the part of the museum staff:
“We’re telling you these things, [a Tlingit elder] says to the white people
assembled. We hope you’ll back us up” (Clifford 1997, p. 190). Although
Clifford offered this story in a set of cautionary tales about western institu-
tions’ failure to meet indigenous peoples’ expectations raised by such invi-
tations, the idea that museums could be conceptualized as contact zones
quickly caught on as a shorthand for more egalitarian, reciprocal relations
within this context. As Robin Boast pointed out in 2011, a museum
9 POSTCOLONIAL ACTIVISTS AND EUROPEAN MUSEUMS 227
Decolonizing Perception
How do museums shape what we see and, hence, what can be known
about colonial history? In the last decade, a number of postcolonial schol-
ars and intellectuals have prompted visitors to take a more skeptical look
at museums by designing guided walks. These tours range from the proj-
ect “Kolonialismus im Kasten” (Colonialism in a Box), created in
2009–2010 by a collective of German historians in the German History
Museum and still ongoing, and Françoise Vergès’s guided walk “The Slave
in the Louvre” (2012–2013) to Alice Procter’s “Uncomfortable Art
Tours” through several British art museums (since 2018). They offer what
Edward Said calls “contrapuntal readings” of images, artifacts, and elisions
(Said 1993, pp. 66–67). With this concept, Said urged fellow postcolonial
scholars to bring into the foreground the larger historical and political
processes on which seemingly unremarkable, commonplace references are
contingent but remain unquestioned, to give an account of the operations
of power that separate European lifestyle and colonial production site, and
to restore the struggles of the colonized against colonial oppression that
are typically excluded or distorted in a colonialist text. The tours aim to
reveal the museum’s historic complicity with the colonial project and
transform ways of seeing. These projects, which tend to be initiated and
carried out by (art) historians, have contributed greatly to the popular dif-
fusion of reading strategies developed in postcolonial studies, encouraging
those who have signed up for or downloaded tours to adopt a more skep-
tical stance toward the institution of the museum and, more generally,
toward authoritative claims about cultural difference. Although their
methodologies are arguably similar, the three tours take place in rather
divergent contexts. The differences between them return us to the diffi-
culty of linking material and symbolic change and raise intriguing ques-
tions about how the museum may best support the decolonizing of
international economic power relations.
In 2009, a group of young women historians, most of them Ph.D. stu-
dents focusing on various aspects of colonial history, developed a guided
walk through the empire section in the German History Museum. The
9 POSTCOLONIAL ACTIVISTS AND EUROPEAN MUSEUMS 229
tour was part of a larger program of activist events and artistic happenings
around Berlin that commemorated the 125th anniversary of the Africa
Conference and explored the legacies of colonialism. The association
Berlin-postcolonial, which had been founded two years earlier, took a
leading role in coordinating events, and some members of the historians’
collective were actively involved in the association. The historians targeted
the German History Museum because its permanent exhibition, having
opened to some fanfare three years earlier, promised a forthright confron-
tation with mass violence and genocide in Germany’s past, yet squeezed all
references to German colonialism into a single glass box. The museum’s
aspiration to foster a self-reflective stance about national history provided
the historians with a critical opening. They noted that the permanent exhi-
bition presented visitors with a “national history that link[ed] them with
some and divid[ed] them from others” (Bauche et al. 2013). The collec-
tive pinpointed the permanent exhibition’s approach to colonialism as an
emblem of purposely ruptured connections, disavowing entangled histo-
ries, and producing what Ann Laura Stoler described as colonial “aphasia”
(Stoler 2011).28
Not only had the museum unduly compressed colonial history, but it
also suppressed colonialism as a key dimension of worker’s history, wom-
en’s history, history of science, and cultural history during the age of
empire. “Colonialism in a Box” restored these severed linkages and
unpacked the arrangement of objects in the colonial glass case. The
accounts the guides provided often supplemented the information pre-
sented on the museum labels. For instance, they contrasted the museum’s
representation of medical scientific advances through the photographs of
Nobel prize laureate Robert Koch alone in his South African lab, with
stories of his research in South and East Africa (then British and German
colonies), where he collaborated with Africans and used them as medical
subjects. They also told the story behind an oil painting in the “Prussian
myths” section, Prussian Romance, which depicted the black military
musician Gustav Sabac el-Cher in an embrace with a white woman (pos-
sibly his wife, Gertrud Perling). The musician’s father had been “gifted”
to Prince Albert of Prussia by an Ottoman viceroy and worked as a valet at
the Prussian court. While the accompanying label describes Sabac el-Cher
as a “successful black Prussian,” evidenced by his career and marriage to
Perling, the historians referred to his father’s status as a “slave” exchanged
by aristocrats. They further noted the hardening of racial boundaries dur-
ing the colonial era. Viewing Sabac el-Cher’s embrace without knowing
230 K. SIEG
project of decolonizing the art museum. Vergès’s guided walk builds upon
some of them.
Born in Paris, raised in the French Overseas Department La Réunion,
and educated in Paris and Berkeley, Vergès serves as Chair of the
Postcolonial Studies department in the Sorbonne’s College of Global
Studies. She is also an active public intellectual in colonial memory politics
outside of academia, serving on the committee of the Memorial for the
Abolition of Slavery in Nantes and chairing the French National Committee
for the Memory and History of Slavery.31 The framing dates of the
Louvre’s collection (1793–1848) hold special significance in the history of
slavery since the first refers to the first abolition of slavery after the Haitian
Revolution and the second to the abolition of slavery in all French colo-
nies after Napoleon had reintroduced the practice in 1802. Vergès did not
seek to shed light on depictions of slaves in the exhibition or in the depot,
as the walk’s title seemed to suggest; rather, she invited curators and artists
to join her in historicizing selected paintings in the galleries and use them
as prompts for thinking about race and colonialism today. The invited art-
ists were sent an inventory of paintings beforehand, an inventory that
ranged from still lives of objects that had been brought to Europe through
trade and from plantations to mythological depictions such as Théodore
Géricault’s Raft of the Medusa. Vergès’s introduction to the walk alerted
visitors that she would contest the focus on individual genius and elision
of social and political conflict in art history. It was the role of curators to
provide biographies of objects such as cowrie shells, tobacco, sugar, and
tea, which had arrived in European households, and place them within the
colonial economy, which had remained outside of the frame. Examining a
canonical painting such as François Auguste Biard’s Abolition of Slavery,
27 April 1848 prompted Vergès to ask how freedom came to be icono-
graphically associated with whiteness, and blackness with servitude, and
contrast the privileging of white freedom-lovers in abolitionist paintings
such as this one with the historic centrality of the enslaved in struggles for
freedom. Vergès’s walks employed the method of contrapuntal reading,
which Said had developed for literary criticism, and which art historian
Julie Hochstrasser had adapted to postcolonial art criticism in her seminal
study Still Life and Trade in the Dutch Golden Age (2007). In this book,
Hochstrasser employs as her main critical methods historicization, denatu-
ralization, and revisionism driven by the perspective and historical experi-
ence of the colonized. They allow her to conclude that the alluring painted
objects in Golden Age still lives function as commodity fetishes disavowing
9 POSTCOLONIAL ACTIVISTS AND EUROPEAN MUSEUMS 233
there is little discussion during the tour because participants broadly agree
with Procter’s narrative. The reporter remarks as well that she finds the
tour both entertaining and educational. According to Procter, museum
professionals are studying her tour as a model for how to design similar
walks through their houses as well. By 2018, the project of decolonizing
the art museum has turned mainstream and profitable.
Whether they target history or art museums, the three tours share the
contrapuntal approach developed by Said and Hochstrasser: they set
exhibited objects within a larger material history that subtends representa-
tion but is elided by it; they restore histories of imperialist violence effaced
by the museum’s focus on artists, collectors, national schools, and formal
properties; they contrast the colonialist perspective encoded in what is
shown and how with stories that center on the agency of the colonized;
and they draw lines between historical colonialism and contemporary neo-
colonial practices of consumption in- and outside of the museum. Whereas
“Colonialism in a Box” supplements museum displays with object biogra-
phies that restore the imperialist power relations in which the acquisition
of ethnological artifacts takes place, Vergès and Procter identify and criti-
cize specifically the art museum’s historic support for colonialism. By fos-
tering a stance of uncritical contemplation, it helped mystify the process of
236 K. SIEG
Conclusion
Against museums’ habit to recognize the stakes of source communities
only under very restricted circumstances, postcolonial activists have
asserted the interests of racialized people today, whether they are descended
from the formerly colonized or not, because they are held hostage by
9 POSTCOLONIAL ACTIVISTS AND EUROPEAN MUSEUMS 239
patterns of perception that have become entrenched since the colonial era.
Against museums’ tendency to close off colonialism in the past, they take
issue with neocolonial structures and the racialization of the global econ-
omy. Against the inclination to depict colonialism as something that hap-
pened in another part of the world, they propose the concept of entangled
histories. And against the museums’ documentation of the material cul-
ture and physical anthropology of the colonized, they promote the inter-
rogation of whiteness, of European lifestyles and prerogatives as being
contingent on non-European colonization and exploitation.
Immigrants, people of color, and artists in Europe have developed con-
trapuntal accounts of museums’ implication in colonial economies in order
to contest the myth that Europe’s political and economic achievements
are products of a superior civilization and that migrants and refugees are
now seeking to free-load on these achievements. Historicizing our global-
ized world allows them to show how museums, along with other scientific
and cultural institutions, nurture the delusion that the attainment of
democracy, peace, and prosperity is an autonomous accomplishment.
Juxtaposing hegemonic narratives with the perspective and the struggles
of the colonized allows visitors to grasp deeply entangled, violent histo-
ries, which reveal that European affluence is inseparable from the control
and exploitation of the non-European world.
The interventions I have discussed in this essay target museums that
have already positioned themselves as progressive institutions, which are
attuned to new museological approaches. While some groups have brought
pressure on museums to include experts from countries of the global
South or from immigrant and minority communities in curatorial deci-
sions about what and how to display (or return), others focus their efforts
on raising visitors’ awareness of the epistemic and cultural violence in
which museological choices implicate them. Museums have in turn sought
to strike various compromises in response to demands for inclusion and
revision. Many have embraced the concept of a museological contact zone
by inviting communities into the institution, but they continue to subor-
dinate their contributions to hegemonic narratives and exploit their labor.
Others have begun to acquire works by non-European artists and of
European artists of color to supplement and diversify their collection,
without, however, thematizing how European art has contributed to ren-
dering the humanity and the labor of non-Europeans invisible, and how
the international art market continues to generate value by estheticizing
postcolonial, racialized conflicts. To forestall such compromises, many
240 K. SIEG
Notes
1. Just to give two examples: Silke Arnold-de Simine criticizes the premise
that empathy with suffering produces a greater sense of social or political
solidarity; Margaret Werry expresses skepticism toward the style of “soft
belonging” enacted at the Te Papa Tongarewa Museum in New Zealand
Aotearoa (Arnold-de Simine 2013; Werry 2012).
2. For an overview of the debates that accompanied these transformations,
see the section on Ethnographic and World Culture Museums in Peressut
et al. (2013). This is one of the capstone volumes published online as an
open access document from the multiyear research cluster on Museums in
the Age of Migrations (MeLa) with support from the European
Commission. See Plankensteiner 2018.
3. See Clifford 2007; Price 2007; Diaz 2008.
4. For instance, Sally Price notes the museum’s decontextualizing, estheticiz-
ing framing of non-European artifacts (and artists). The fetishizing, depo-
liticizing gaze at difference cultivated in the permanent exhibition, she
charges, not only contributes little to an understanding of postcolonial
conflicts in France, but harnesses art to compensate for racist discrimina-
9 POSTCOLONIAL ACTIVISTS AND EUROPEAN MUSEUMS 241
23. James Clifford notes the legal negotiations necessary for the return and
burial of the remains of Ishi in 2000 (Clifford 2013). The legal broadening
of the terms “filiation” and “source community” was also fought for by
Native American groups who in 2007 sued the University of Michigan
Museum of Anthropology for the return of unidentified human remains.
For a discussion of that process, see Lonetree 2012. However, the revision
of the Native American Graves and Repatriations Act in order to accom-
modate the return of unidentified remains, or of remains of individuals
(like Ishi) whose community of origin has no contemporary descendants,
differs from the shift I discuss in Europe, where postcolonial activists have
identified racialized communities as proper stakeholders of museum prac-
tices regardless of descent.
24. The same was the case in Vienna, where Black Austrians opposed the exhi-
bition Benin—Kings and Rituals at the Worldmuseum (2009) and sup-
ported the Nigerian state’s request for the return of looted masks and
sculptures. However, despite the presence of Nigerian refugees in Vienna
at the time, that group was not the main driver of the protests and public
discussions; conversely, the Black Austrians who engaged with the museum
did not claim direct filiation with the makers of the prized artifacts, but
rather understood themselves as being in solidarity with Nigerians. These
discussions are documented in Kazeem et al. (2009).
25. For a discussion of several of the events organized by artifakte//anti-
Humboldt, see the special issue “Afterlives” on the online journal darkmat-
ter (November 2013).
26. In June 2010, the French government had adopted “New Guidelines on
Regularization Through Work,” which promised legal status to undocu-
mented migrants with a full-time work contract for 12 out of the previous
18 months.
27. For a detailed discussion of the occupation and its outcomes, see
Labadi 2018.
28. For a detailed reading of “Colonialism in a Box” as an attempt to undo
colonial aphasia, see Sieg forthcoming.
29. See also Pieken and Kruse 2007.
30. James Clifford (1988) spelled out the value hierarchy contained in these
terms in “On Collecting Art and Culture.”
31. From 2003 to 2010, Vergès was part of a group that sought to develop
plans for a museum on La Réunion, plans that ultimately failed to come to
fruition. She tells the story of the Maison des civilizations et de l’unité
réunionnaise (House of Civilizations and of La Réunion’s Unity) in
Vergès (2014).
32. Vergès described the preparation of the tour as follows: “An inventory of
the paintings or objects exhibited in the galleries and that made reference
244 K. SIEG
to slavery was sent to people that I had invited: Shuck One, the graphic
artist; Leonora Miano, the writer; Carpanin Marimoutou, the poet and
professor of literature; Isaac Julien, the visual artist; and Maryse Condé,
the writer. Each person chose one of the inventoried objects. On the day
of the tour, the visitors were welcomed by three people: Laurella Rinçon,
a Conservateur du patrimoine; by one of my guests; and by me. I intro-
duced the visit, first explaining the role and the place of colonial slavery in
the culture and history of European society and the importance of its heri-
tage for the contemporary world, Laurella Rinçon presented the artists,
and the invited guest was given carte blanche to speak either about the
work or the place of slavery in his or her own work, or about anything that
the painting or the object brought up in his or her mind” (Vergès 2013).
33. For a detailed reading of that exhibition, see Sieg forthcoming.
34. The exhibition ran after Alexander Koch had resigned as the DHM’s direc-
tor (summer 2016) and before his successor Raphael Gross assumed the
post (2017).
35. The slogan “About us without us is against us” on the signs refers to the
negotiations between the German and Namibian governments, which nei-
ther—in the estimation of many Herero and Nama activists—sufficiently
includes the voices of affected communities, nor represents the interests of
Herero dispersed by the genocide to neighboring countries, whose gov-
ernments are not party to the negotiations. For a detailed discussion of the
controversial negotiation process, see Kößler 2015.
References
Arnold-de Simine, Silke. 2013. Mediating Memory in the Museum. New York:
Palgrave Macmillan.
Bauche, Manuela, Dörte Lerp, Susann Lewerenz, Marie Muschalek, and Kristin
Weber. 2013. Kolonialismus im Kasten: Erinnern und Vergessen im
DHM. Publikative.org, February 26.
Bennett, Tony. 2006. Exhibition, Difference, and the Logic of Culture. In Museum
Frictions: Public Cultures, Global Transformations, ed. Ivan Karp, Corinne
A. Kratz, Lynn Szwaja, and Tomas Ybarra-Frausto, 46–69. Durham: Duke
University Press.
Boast, Robin. 2011. Neocolonial Collaboration: Museum as Contact Zone
Revisited. Museum Anthropology 34 (1): 56–70.
Bragard, Veronique. 2011. ‘Indépendance!’ The Belgo-Congolese Dispute in the
Tervuren Museum. Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-
Knowledge 9 (4): 93–104.
Brown, Alison K., and Laura Peers, eds. 2003. Museums and Source Communities:
A Routledge Reader. London: Routledge.
9 POSTCOLONIAL ACTIVISTS AND EUROPEAN MUSEUMS 245
Lonetree, Amy. 2012. The Ziibiwing Center of Anishinabe Culture and Lifeways:
Decolonization, Truth Telling, and Addressing Historical Unresolved Grief. In
Decolonizing Museums: Representing Native America in National and Tribal
Museums, 160–167. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Martens, Renzo. 2017. Cercle d’Art de Travailleurs des Plantation Congolaise.
Filmed in April 2017 in Lusanga, Democratic Republic of Congo. YouTube
Video, 4:33. https://www.youtube.com/watch?v=raq4F__4rMQ.
Minamore, Bridget. 2018. Slaver! Invader! The Tour Guide Who Tells the Ugly
Truth About Museum Portraits. Guardian, April 24.
No-Humboldt21. 2013. http://www.no-humboldt21.de/resolution/english/.
Parzinger, Hermann. 2011. The Humboldt Forum: ‘To Be in Touch with as
Much of the World as Possible’: The Goal and Significance of Germany’s Most
Important Cultural Project at the Beginning of the 21st Century. Berlin Palace-
Humboldtforum Foundation. https://www.preussischer-kulturbesitz.de/en/
newsroom/media-library/bilder/image-detail/article/2013/11/27/media-
the-humboldt-forum-to-be-in-touch-with-as-much-of-the-world-as-possible.
html?sword_list[]=humboldt&no_cache=1.
Peressut, Luca Basso, Francesca Lanz, and Gennaro Postiglione, eds. 2013.
European Museums in the 21st Century: Setting the Framework. Milan:
Politecnico di Milano.
Pieken, Gorch, and Cornelia Kruse. 2007. Preussisches Liebesglück: eine deutsche
Familie aus Afrika. Berlin: Propyläen.
Plankensteiner, Barbara, ed. 2018. The Art of Being a World Culture Museum:
Futures and Lifeways of Ethnographic Museums in Europe. Vienna: Kerber.
Pratt, Mary Louise. 1991. Arts of the Contact Zone. Profession 91: 33–40.
Price, Sally. 2007. Paris Primitive: Jacques Chirac’s Museum on the Quai Branly.
Chicago: University of Chicago Press.
Procter, Alice. 2018. Museums Are Hiding Their Imperial Pasts—Which Is Why
My Tours Are Needed. The Guardian, April 23.
READ-ME – European Network of Diasporas Associations and Ethnographic
Museums. 2010. https://culturelab.be/archive/read-me/.
Said, Edward. 1993. Culture and Imperialism. New York: Vintage Books.
Sarr, Felwine, and Bénédicte Savoy. 2018. The Restitution of African Cultural
Heritage: Toward a New Relational Ethics. https://restitutionre-
port2018.com/.
Savoy, Bénédicte. 2017. Ein unlösbarer Widerspruch: “Das Humboldt-Forum ist
wie Tschernobyl”—die Kunsthistorikerin Bénédicte Savoy gehörte bis vor
Kurzem dem Expertenbeirat des grössten Projects der deutschen Kulturpolitik
an. Eine Bilanz. Süddeutsche Zeitung, July 21.
Schmidt, Dierk. 2018. Guilt and Debts. Madrid: Museo Nacional Centro de Arte
Reina Sofia.
9 POSTCOLONIAL ACTIVISTS AND EUROPEAN MUSEUMS 247
Schulz, Bernhard. 2018. Anfrage an die Bundesregierung: Wie die AfD mit
Museumsbesitz aus Kolonialzeiten umgeht. Tagesspiegel, August 9.
Sieg, Katrin. 2015. Race, Guilt, and Innocence: Facing Blackface in Contemporary
German Theater. German Studies Review 38 (1): 117–134.
———. forthcoming. Decolonizing German and European History at the Museum.
Ann Arbor: University of Michigan Press.
Simpson, Moira G. 2001. Making Representations: Museums in the Post-Colonial
Era. London: Routledge.
Stoler, Ann Laura. 2011. Colonial Aphasia: Race and Disabled Histories in France.
Public Culture 23 (1): 121–156.
UN General Assembly. 2007. Resolution 61/295, Declaration of the Rights of
Indigenous People, A/61/L. 67. https://www.un.org/esa/socdev/unpfii/
documents/DRIPS_en.pdf.
Vergès, Françoise. 2013. The Slave at the Louvre. Manifesta Journal 16: 18–27.
———. 2014. A Museum Without Objects. In The Postcolonial Museum: The Arts
of Memory and the Pressures of History, ed. Iain Chambers, Alessandra de
Angelis, Celester Ianniciello, Mariangela Orabona, and Michaela Quadraro,
25–38. London: Ashgate.
———. 2016. The Slave at the Louvre: An Invisible Humanity. Nka Journal of
Contemporary African Art 38–39: 8–18.
Werry, Margaret. 2012. Nintendo Museum: Intercultural Pedagogy, Neoliberal
Citizenship, and a Theatre Without Actors. In Neoliberalism and Global
Theatres: Performance Permutations, ed. Lara D. Nielsen and Patricia Ybarra,
25–41. London: Palgrave Macmillan.
Zimmerman, Andrew. 2001. Anthropology and Anti-Humanism in Imperial
Germany. Chicago: Chicago University Press.
CHAPTER 10
Frieda Ekotto
F. Ekotto (*)
University of Michigan, Ann Arbor, MI, USA
e-mail: ekotto@umich.edu
history and memory, origins that have often been overlooked, if not
erased, even as they continue to affect our contemporary world.
To address this history alongside current events, this chapter reads
Black Lives Matter together with Frantz Fanon’s work on the struggle for
the dignity of Black people around the world. It demonstrates how, in
addition to the work of Négritude thinkers (Aimé Césaire, Léopold Sédar
Senghor, Léon Damas, and W.E.B. Du Bois), Fanon’s writing offers the
historical background necessary for understanding the Black Lives Matter
movement and, more broadly, the Black American experience during the
second decade of the twenty-first century. Fanon was among the first to
articulate enduring questions about the Black condition in the world, and
his theoretical insights establish why there will be no peace as long as the
dignity of Black men, women, and children are ignored, their lives crushed.
Fanon’s seminal articulation of how colonialism produces trauma,
chaos, and loss only grows in importance as time passes. In his work, he
confronts the disturbing ways in which racial violence is repeated due to
its entrenchment in the cultural imaginary and despite Black subjects’
efforts to speak out against domination. In this chapter, I will focus on
how his work can help us to understand better the Black Lives Matter
movement, which has undertaken the recuperative work of exposing vio-
lence against Black people by bringing attention to whiteness and the
White gaze. I give particular attention to Fanon’s insights into the vio-
lence of the Black condition and how Black people must transform this
violence into acts of resistance. I begin by discussing a formative moment
in Fanon’s text Black Skin, White Masks (1952), when he first felt con-
sciously compelled to transform the violence of the White gaze into action.
I then describe how the Black Lives Matter movement has channeled quo-
tidian violence against Black Americans into a powerful movement. I fin-
ish by reflecting upon the continuity between Black Lives Matter and
previous American movements, even as I consider how its unique qualities
appear to be shaping new modes of representation in mainstream media.
I came into the world imbued with the will to find a meaning in things, my
spirit filled with desire to attain to the source of the world, and then I found
that I was an object in the midst of other objects.
Sealed into that crushing objecthood, I turned beseechingly to others.
Their attention was a liberation, running over my body suddenly abraded
into nonbeing endowing me once more with an agility that I had thought
lost, and by taking me out of the world, restoring me to it. (Fanon
1967, p. 109)
movements such as Black Lives Matter. His call resonates, for example,
with that of Alicia Garza, one of the founders of the Black Lives Matter
movement. In October 2014, she issued the following “her story”:
In her articulation of a right to live in the world with dignity, Garza directly
engages Fanon’s experience with the young boy who so casually remarks
on Fanon’s blackness. For Garza, this fight for dignity is urgent. In con-
temporary America, boys can carry guns and casual racism can too fre-
quently turn fatal. It is for this reason that Black Lives Matter demands
that Americans draw their attention to the relationship between casual,
unexamined racism, the frequent deaths of Black men, and the equally
frequent acquittal of White perpetrators. Since George Zimmerman, a
white vigilante, was acquitted of killing Trayvon Martin in 2012, Black
Lives Matter has insisted that Americans face the fact of brutality against
young Black men. Even more, it has asked for action to recognize holisti-
cally the reasons for, as well as the results of, systemic racialized violence.
In the United States, recurring violence is incurred, in part, because of
persistent clichés about young Black men, clichés that continue to feed the
imagination of some police officers as well as the public. This appears
starkly in the words of Darren Wilson, the police officer, who shot Michael
Brown in Ferguson, Missouri. In an interview that appeared in The
New Yorker a year after the shooting, Wilson is quoted as saying:
We can’t fix in thirty minutes what happened thirty years ago … We have to
fix what’s happening now. That’s my job as a police officer. I’m not going to
delve into people’s life-long history and figure out why they’re feeling a
certain way, in a certain moment. (Quoted in Halpern 2015)
Here, Wilson suggests that racial violence has nothing to do with him.
Rather, he identifies the problem to be with “people’s life-long history.”
In doing so, he indicates that even a year after the event, when he could
have had the opportunity to reflect upon his actions, he still maintains that
America’s racialized history is not his own, and that other people—Black
254 F. EKOTTO
people—need to figure out how they feel, or rather how not to feel, the
effects of a racist police state upon their daily lives. Then, he can go about
his job.
As Wilson’s case so starkly demonstrates, this denial of the importance
of history and the refusal to examine one’s own perception continue to
inflict violence upon citizens in the United States (and around the globe).
It also brings us back to Fanon who insisted that we do feel and even
more, that we act. The “universe” into which Blacks find themselves is
anti-Black, racist, and white supremacist. It is not a world that Black indi-
viduals have created or constructed. Thus, Fanon argues that we “must be
extricated” from this inhospitable universe because Black individuals are
not and cannot truly live, in any sense of the word, free, proud, and pro-
ductive human lives in this current world.
Wilson’s suggestion that he is not implicated in conditions of blackness
is not a new one. Over the past one hundred years at least, Black writers,
thinkers, and artists have documented similar refusals to confront this
reality.4Yet, it remains invisible because its perpetuation is controlled by
dominant discourses. (Wilson’s comments make this point clearly enough.)
One of the innovations of the Black Lives Matter movement is its use of
social media to shift the focus of the gaze from Black bodies to the vio-
lence itself. This, in itself, is not new. We find the same idea, for example,
in the words of Jean-Paul Sartre’s “Black Orpheus.” Writing from the
perspective of a Black man, he challenges his readers “to feel, as I, the
sensation of being seen. For the White man has enjoyed for three thou-
sand years the privilege of seeing without being seen” (Sartre 1948, p. 7).
He continues: “Today, these Black men have fixed their gaze upon us and
our gaze is thrown back in our eyes” (Sartre 1948, pp. 7–8). Yet, the Black
Lives Matter movement returns the White gaze with an important differ-
ence. It uses social media as a platform to demand that Black people be
treated as human beings and unalienable citizens. This, in fact, is an
important intervention in the history of the White gaze. Today, anyone
can snap a picture that has the potential to circulate globally. As accessibil-
ity and ubiquity have made images of violence commonplace, Black Lives
Matter creates a model for how to use technology to continue the fight for
Black dignity.
Drawing from this important contemporary intervention, Black schol-
ars are increasingly vocal in their insistence that White individuals examine
both their own behaviors, as well as their adherence to abstract ideas of
nation, country, and justice. As with Fanon, they are asking for a holistic
10 FRANTZ FANON IN THE ERA OF BLACK LIVES MATTER 255
This blaming of the Black victim stands in the way of change that might
prevent more victims of violent policing in the future. Could it be that some
Americans would rather Black people die than their perceptions of America?
Is Black death more palatable than accepting the racist reality of slavehold-
ing America, of segregating America, of mass-incarcerating America? Is
Black death the cost of maintaining the myth of a just and meritorious
America?
This is not just the America people perceive. This is the America people
seem to love. And they are going to defend their beloved America against all
those nasty charges of racism. People seem determined to exonerate the
police officer because they are determined to exonerate America.
And in exonerating the police officer and America of racism, people end
up exonerating themselves. Americans who deeply fear bodies, who think
their fears are sensible, can empathize when cops like Officer Yanez testify
that they feared for their lives.
To diagnose police officers’ lethal fears as racist, juries and prosecutors
would also have to diagnose their own fears of Black bodies as racist. That is
a tall task. It may even be easier to get a racist cop convicted of murdering a
Black person than it is to get a racist American to acknowledge his or her
own racism. Racist Americans keep justice as far away from Black death as
possible to keep the racist label as far away from themselves as possible.
But this can change. Killing the post-racial myth and confessing racism is
the first step toward antiracism. Police officers can recognize that label as the
start of their better selves instead of the end of their careers. Americans can
recognize that label as an opening to a just future. (Kendi 2017)
Intersectional Solidarity
Black Lives Matter continues the struggle for dignity, which Fanon and
other thinkers demanded in the early twentieth century. Fanon’s work was
rooted in the complex history of blackness and anti-colonial struggle.
Black Lives Matter engages with similar conditions with the current situa-
tion of police brutality. But there is one issue in which I find the leaders of
Black Lives Matter have moved beyond Fanon’s own limitations. By
bringing their own diversity of background and experience, they have
expanded the range of people for whom it is essential to fight.5
Garza and the movement’s co-founders Patrisse Cullors and Opal
Tometi are not only feminists and members of BOLD (Black Organizing
for Leadership and Dignity), but they are also active and vocal in their
fight for LGBTQ rights. For example, Garza has openly confronted the
fact that, although their movement has been created by feminists and les-
bians (Patrisse Cullors is openly gay), patriarchy—Black as well as White—
continues to usurp their voices. Garza writes:
That is why, for Garza, Black rights must converge with those of other
groups, particularly gay, trans, and disabled people who are oppressed in
their own Black communities. Each of these groups has had significant
and unique experiences, and they often draw from these experiences in
their calls to action. Indeed, Black Lives Matter goes beyond divisions that
can be found within some Black communities, which call on Black people
to love Black, live Black, and buy Black and which keep straight Black men
in the front of the movement, while sisters, people who identify as queer
and trans, and disabled folk are given background role or are not acknowl-
edged at all. Black Lives Matter affirms the lives of Black queer and trans
folks, disabled folks, the undocumented, individuals with records, women,
and all Black lives along the gender spectrum.
The co-existence between Black and gay rights is an important part of
American history. It is one of the greatest alliances, a true legacy. I am
10 FRANTZ FANON IN THE ERA OF BLACK LIVES MATTER 257
thinking here of Audre Lorde, Angela Davis, James Baldwin, and Bayard
Rustin—all central figures in the civil rights movement who were publicly
and politically gay. These leaders have helped to interrogate the impact of
exclusions that accompany acts of categorization and to engage with the
experiences of marginalized subjects in their multiple facets in order to
demonstrate the dysfunction of categories. As with these figures, the Black
Lives Matter Movement does not display Black men walking next to those
whom they victimize merely to create divisions. They do this to acknowl-
edge that racism, sexism, and homophobia together continue racist and
colonial iterations of otherness.
Conclusion
In the end, the fact of blackness remains the bedrock of historical reality for
Black people around the world, even as the communication of this trauma
entails a psychosocial compromise formation that necessitates a careful
titration of these truths. I would contend in accordance with Audre Lorde
that “it is not difference which immobilizes us but silence” (Lorde 1984,
p. 144). Given that sexism, racism, and homophobia are “real conditions
of all of our lives in this place and time,” our responsibility for the oppres-
sion of others (even as we are oppressed ourselves) requires that we “reach
down into that deep place of knowledge inside [ourselves] and touch that
terror and loathing of any difference that lives there” in order that we
“[s]ee whose face it wears” (Lorde 1984, p. 113). In the work of survival,
we must break silences and respond to others, to make what Lorde calls
poetry: the “revelatory distillation of experience” (Lorde 1984, p. 37). It
is here that we predicate our hopes and dreams toward survival, heal the
devastating rifts between subjects produced and multiplied by trauma, and
address oppressive and hierarchical constructions of difference in the psy-
chosocial spaces (and there are no other) where communication and com-
munion take place (Lorde 1984, p. 37).
This work is continuing and even gathering momentum in such main-
stream forums as Netflix, which in summer 2019 released the series When
They See Us about the infamous, false convictions of five men of color—
Kharey Wise, Kevin Richardson, Antron McCray, Yusef Salaam, and
Raymond Santana Jr.—on charges of a violent assault and rape, which
occurred in New York’s Central Park in the spring of 1989. The expressed
purpose of this series is to expose the way racial perceptions continue to
allow these kinds of gross injustices to occur. In an interview, director,
258 F. EKOTTO
co-writer, and executive producer Ava DuVernay describes why she wanted
the series to be called When They See Us rather than “Central Park Five,”
which had been the series’ working title. She explains:
“Central Park Five” felt like something that had been put upon the real men
by the press, the prosecutors, by the police. It took away their faces; it took
away their families; it took away their pulses and their beating hearts. It
dehumanized them. They are Yusef, Antron, Kevin, Raymond and Kharey,
and we need to know them and say their names. (DuVernay 2019, n.p.)
This act of revising history and making claims to names is just another way
that contemporary Black activists are forcing discussions of whiteness into
contemporary American discourse. They are insisting that Americans reas-
sess their assumptions about how Black people are seen in contemporary
American society. When They See Us recounts the complex racial circum-
stances that brought these boys to prison for the crime of being Black or
Latino. Along with other Black activists, it asks us to consider the loss of
dignity, of freedom, even of life, that, as Claudia Rankine writes in her
book Citizen: An American Lyric (2014), continues to be inscribed upon
Black bodies and Black skin. Until this memory, this history, and this pres-
ent moment are seen, acknowledged, and honored, until White police
officers can no longer off-handedly remark “Look, a Black man” and pro-
ceed to arrest or shoot him, the violence inflicted upon Black bodies will
continue, and the dignity due to Blacks will be denied.
Notes
1. This essay is dedicated to Daniel Maka Njoh.
2. Littérature engagée, articulated by Sartre in “Qu’est-ce que la littérature.”
For Sartre, to write was to take action.
3. The original expressions read “Sale nègre” and “Tiens, un nègre.”
4. The Congolese philosopher Valentin Yves Mudimbe beautifully articulated
that memory as part of history in The Idea of Africa. See Mudimbe 1994.
5. We find in contemporary readings discomfort with Fanon’s apparent disre-
gard for women. This is perhaps most clearly manifested by the fact that he
never directly cites his engagement with the work of Simone de Beauvoir,
which is certainly important to the development of his ideas. As displayed in
the film Frantz Fanon’s Black Skin White Mask by Isaac Julien (1995),
Fanon was also homophobic.
10 FRANTZ FANON IN THE ERA OF BLACK LIVES MATTER 259
References
DuVernay, Ava. 2019. Opra Winfrey Presents: When They See Us Now. Netflix
Interview.https://www.netflix.com/title/80200549.
Fanon, Frantz. 1967. Black Skin, White Masks. Trans.Charles Lam Markmann.
Grove Press.
Garza, Alicia. 2014. A Herstory of the #BlackLivesMatter Movement by Alica
Garza. October7. https://news.northseattle.edu/sites/news.northseattle.
edu/files/blacklivesmatter_Herstory.pdf.
Gordon, Lewis. 2015. What Fanon Said: A Philosophical Introduction to His Life
and Thought. New York: Fordham University Press.
Halpern, Jake. 2015. The Cop. The New Yorker,August3. https://www.newy-
orker.com/magazine/2015/08/10/the-cop.
Julien, Isaac, dir. 1995. Frantz Fanon: Black Skin White Mask.
Kendi, Ibrahim X.2017. Sacrificing Black Lives for the American Lie. The New York
Times, June24.https://www.nytimes.com/2017/06/24/opinion/sunday/
philando-castile-police-shootings.html.
Lorde, Audre. 1984. Sister Outsider: Essays and Speeches. Berkeley: Crossing Press.
Macey, David. 2000. Frantz Fanon: A Biography. Verso.
Mudimbe, Valentin Yves. 1994. The Idea of Africa. Bloomington: Indiana
University Press.
Rabaka, Reiland. 2015. The Negritude Movement: W.E.B. Du Bois, Leon Damas,
Aimé Césaire, Léopold Senghor, Frantz Fanon, and The Evolution of An Insurgent
Idea. Lexington Books.
Rankine, Claudia. 2014. Citizen: An American Lyric. Graywolf Press.
Sartre, Jean-Paul. 1948. Orphée noir. In Anthologie de la nouvelle poésie nègre et
malgache de langue française, ed. Léopold Sedar Senghor. Presses universitaires
de France.
CHAPTER 11
Afterword
Graham Huggan
Postcolonialism has been pronounced dead so many times that its body
should by now be reeking, but it always manages to find new ways of res-
urrecting itself. Some of these lives are neither as new nor as miraculous as
they seem, and postcolonialism today probably stands most to gain by
being more attentive to its own origins—to the anticolonial sentiments
that gave rise to it in the first place, and to the liberation movements to
which it gave full-blooded intellectual and, in some cases, material support.
It is therefore probably wise to be skeptical of the latest attempts to
“reframe” postcolonial studies, as the editor of this collection, David Kim,
seems to be suggesting here. That said, postcolonial theories and meth-
ods, while the core principles associated with them remain more or less
unaltered, have always moved—sometimes all too quickly—with the times.
There is thus something to be said for revisiting key terms and adapting
them to new contexts. And there is something to be said as well for recog-
nizing the limitations of previous approaches: text-based criticism, for
instance, though literature and literary criticism continue to play a useful
role in a field that is less non-discipline-specific than it sometimes claims to
G. Huggan (*)
University of Leeds, Leeds, UK
e-mail: g.d.m.huggan@leeds.ac.uk
be, and that remains broadly cultural, even culturalist, in its methodologi-
cal orientation despite its collective commitment to material change.
Postcolonialism’s greatest limitation to date has been its obsession with
critique, which continues to have its place, but as Rita Felski argues, has
become so “powerfully normative” within the Western academy that any
attempt to question it is automatically seen as “a reactionary gesture or a
conservative conspiracy”—as if oppositionality were in itself the hallmark
of intellectual rigor, and as if the only possible critique of critique is that it
is not oppositional enough (Felski 2015, p. 8). It is true that postcolonial
critique, over time, has produced some remarkably banal readings of liter-
ary and other cultural texts that, even when pursued with sensitivity and
nuance, risk being reduced to “either heroic dissidents or slavish syco-
phants of power” (Felski 2015, p. 191). And it is also true that certain
lines and angles of pursuit have become all too predictable, and that the
postcolonial field, without necessarily straying into self-parody, has become
somewhat ossified in its thinking and axiomatic in its approach. My own
view—one apparently shared by the contributors to this volume—is that it
is vitally important to hold onto critique as a catalyst for transformation,
but not to assume that its moves are always radical, still less to claim a sepa-
ration of “critical language” from “everyday language,” thereby widening
what Felski calls, melodramatically no doubt, the “great divide between
[sophisticated] critique and [naïve] common sense” (Felski 2015, p. 138).
Perhaps the most damning criticism of postcolonialism is that it has
long since lost the “real-world” applicability it had in its first phase, when
anticolonial intellectuals such as Frantz Fanon doubled as academic schol-
ars and revolutionary activists, putting their bodies on the line as well as
their theories to the test. In the kinds of qualitative and interpretive
approaches that generally pass for postcolonial criticism today, the empha-
sis has tended to be on representations of the world rather than action
within it (Greenwood and Levin 2001). This emphasis has not necessarily
changed with the much-vaunted shift from “postcolonial” to “decolonial”
critical practices that, despite having emerged from different intellectual
traditions, are more entangled with one another than is frequently sup-
posed (Bhambra 2014). It is significant that some of the language I am
using here is borrowed from the domain of action research, a broadly con-
ceived field of inquiry that has been defined in terms of “a participatory
process concerned with developing practical knowing in the pursuit of
worthwhile human purposes,” and that seeks to “bring together action
and reflection, theory and practice, in the pursuit of practical solutions to
11 AFTERWORD 263
issues of pressing concern” (Reason and Bradbury 2008, p. 4). Action
research takes many different forms, by no means all of which are associ-
ated with a more popular and harder-edged term, “activism,” but it shares
activism’s broad desire for people to “work together to address key prob-
lems in their communities or organizations—some of which involve creat-
ing positive change on a [local] scale, and others of which affect the lives
of literally millions of people [across the world]” (Reason and Bradbury
2008, p. 1).
Examples of action research are few and far between in the postcolonial
field, although it has long been acknowledged that one of the primary
purposes of postcolonialism is to bridge the gap between theory and prac-
tice—to make meaningful interventions into the social world, both past
and present, that it seeks to describe. It is difficult to disagree with Robert
Young’s longstanding view that “our responsibility as [postcolonial] aca-
demics, writers and intellectuals […] is to link our work to the many issues
of injustice and inequality operating in the world today” (Young 1999,
p. 30). However, it seems a stretch to claim, as Young then does, that the
field’s “intellectual engagement will always be activist”—as if activism
were the most apposite term for “engaged academic and intellectual work”
(Young 1999, p. 34). While allowances can and should be made for differ-
ent forms and definitions of activism, few practitioners of postcolonialism
today can stake a genuine claim to the kinds of direct social and political
action that are usually associated with activist campaigns. There are nota-
ble exceptions, of course—Edward Said’s life-long support for the
Palestinian cause, or Gayatri Chakravorty Spivak’s deeply committed lit-
eracy work in West Bengal—but postcolonial scholars, by and large, have
been significantly less interventionist than they claim to be, and more
likely to support the general move toward the decolonization of knowl-
edge than to lend their active support to social and political movements of
different kinds. They have been more likely, too, to work individually than
to perform the sorts of collaborative work that bring academics and non-
academics together as “co-researchers” and open up communicative
spaces in which different forms of authority are recognized, and people
who have been spoken for by others are empowered to speak for them-
selves (Reason and Bradbury 2008).
This is the kind of “bottom-up” engagement with scholarship that Kim
encourages in this volume, sitting alongside its valuable reconceptualiza-
tion of terms, its productive engagement with cross-disciplinary methods,
and its welcome insistence on a multisited, multilingual approach to a field
264 G. HUGGAN
that has long since ceased to be the glorified branch of English literary
criticism that it once was. Whether this aim is achieved is another matter.
Perhaps the closest we come to this effort is found in Reinhart Kössler’s
fine essay on the legacies of genocide in Namibia, which urges us to rethink
solidarity and resistance—foundational postcolonial categories—in unfa-
miliar, emotionally charged contexts. Kössler’s essay is the one here that
most obviously pursues an action research agenda in which “co-
participants” get a say in the knowledge that is produced about them,
although other essays such as Katrin Sieg’s are certainly interested in
building broad coalitions of academics, artists, and activists that provide
the material and epistemological basis by which colonial representational
legacies may be transformed.
The essay that strikes the most contemporary chord is Afonso Dias
Ramos’s elegant piece on the fate of monuments (Cecil Rhodes) and por-
traits (Emmett Till) in public history, recent incidents around which he
sees as “flashpoints in the ongoing row over cultural appropriation, iden-
tity politics, political correctness and free speech.” “Row” is the right
word and, as Dias Ramos pointedly asks, this and numerous other con-
temporary examples enjoin us to think about how we might “develop
periodic outrage into sustained political action”—very much a question
for our times. The empty moralism that has often surrounded such heavily
mediated campaigns as Rhodes Must Fall and Why Is My Curriculum
White? is a case in point here; not that these campaigns are not worth
pursuing, but they illustrate the stranglehold of the media (especially new
media) over public discourse in an increasingly attention-seeking age.
They are also potentially signs of what Richard King, pulling no punches,
calls a coming together of “narcissism and allegiance” in which “smug
self-righteousness […] passes for real political engagement,” and politics
itself risks becoming a “matter not of reasoned argument but of identifica-
tion,” a public opportunity for personal self-display (King 2013,
pp. 190–191).
King goes too far in claiming that “political engagement is on the
wane,” and that it has effectively been replaced by “displays of personal
awareness” (King 2013, p. 191). Most of the most prominent social and
political movements of our times—from the Arab Spring to Extinction
Rebellion—are clear demonstrations of both. The key question remains of
what difference postcolonialism makes, and what particular strategies are
available, borrowing from Young again, to “foreground [the]
11 AFTERWORD 265
accountability [of academic work] by forging links with the lived politics
of the social world” (Young 1999, p. 29).
Some of these strategies are outlined in the essays in this volume. One
strategy seems to be to invest in new areas of inquiry, as in Pablo
Mukherjee’s Marxism-inspired essay on the energy humanities, which he
sees as part of a larger political drive foreshadowing the end of the
“Capitalocene” and, with it, a fossil-fuel-dependent world. Another strat-
egy is to insist, as Frieda Ekotto does, on alternative epistemologies from
the Global South, which remain criminally neglected in a field supposedly
dedicated to celebrating them; or to find exciting new ways—as Bruno
Jean-François, Susan Slyomovics, and Dominic Thomas do—of reflecting
on the colonial past in the wake of the by now well-established transna-
tional and memory “turns.”
All of these strategies, to a greater or lesser extent, confirm the value of
postcolonial criticism as a vehicle for “social dreaming,” Bill Ashcroft’s
resonant term for the utopian thought at the heart of anticolonial/anti-
capitalist action. Such thinking is urgently needed at a time when the capi-
talist world-system is more entrenched than ever, and colonialism’s
discrepant pasts find ever-new ways of secreting themselves into the pres-
ent, even as they continue to be wilfully neglected, strategically misrepre-
sented, or ideologically outflanked. As I argued several years ago,
“postcolonial studies will continue to be relevant as long as colonialism—
multiple colonialisms—exist in the current world order, even if the field’s
remit is, paradoxically, to play its utopian part in making colonialism and
the imperialist ideologies that drive it a thing of the past” (Huggan
2013, p. 22).
I still hold to this observation, but I am worried. One source of anxiety
is my perception that the postcolonial field, even though it is gaining new
ground, continues to be forced back on the defensive, still fending off
attacks that it is “ensnared in an increasingly repetitive preoccupation with
sign systems and the exegetics of representation,” and still accused of lack-
ing social relevance at a time when “relevance” is increasingly dictated by
the various government institutions that see fit to regulate our intellectual
lives (Parry 2004, p. 12).
I see the relentless search for “new postcolonialisms” as part of this
defensive reflex, which is driven in my own country (the UK) by an unsub-
tle coupling of research and innovation (all research must be “innovative,”
but in ways that the government wants, and all research must have
“impact,” but in ways that the government prescribes). These are minor
266 G. HUGGAN
worries perhaps, but in my view, they hide a major one: my possibly coun-
terintuitive fear that postcolonialism is vulnerable to criticism because it
really is less relevant than it claims to be, and that its commitment to the-
ory is not necessarily matched by a commitment to practice on either local
or global scales. This depends, of course, on what “practice” is taken to
mean: in collaborative fields such as action research, “practices” are gener-
ally understood in terms of individual behaviors and actions that are also
collectively constructed, leading to an emphasis on participation as the
process by which research participants are given the chance to become
researchers themselves (Kemmis 2008, p. 125). As noted above, this
model remains under-used in the kinds of research that are associated with
postcolonialism, although social scientific approaches to the social and cul-
tural practices of Indigenous peoples are sometimes postcolonial (or deco-
lonial) in their implications, even if these terms are rarely used by
Indigenous peoples themselves.
With that in mind, I want to close by taking the liberty of referring to
an essay that is not included in this volume, namely Colin Salter’s excellent
article “Intersections of the Colonial and the Postcolonial: Pragmatism,
Praxis and Transformative Grassroots Activism at Sandon Point.”
Published in the Journal of Settler Colonial Studies in 2014, this article
documents an early twenty-first-century community campaign in the
northern suburbs of Wollongong (in New South Wales) to protect the
ecologically rich area of Sandon Point from a proposed residential estate,
which was discovered to intersect with Aboriginal claims for the same area
as a major cultural meeting ground and spiritual (Dreaming) site. The two
struggles merged, and shared stories of the area’s past came to lay the
foundations for what Salter calls a “politics of experience” that would
eventually lead to “decolonising work” (Salter 2014, n.p.). The article
traces a shift from “speaking for” to “speaking with,” which is characteris-
tic of action research (Salter 2014, n.p.). Drawing on Simone Bignall’s
work, it also charts the process by which a collaborative struggle, fusing
two different kinds of social activism, may be seen as providing the basis
for “an emergent collective ethos of postcolonialism” itself (Bignall 2010).
It is tempting to see this as a model for the kind of activist work that
Young and others have long been calling for, in which academic scholar-
ship, while not directly activist itself, supports the activist struggles that are
part of its own intellectual domain.
This is hardly postcolonialism “reframed,” and in many ways it goes
back to the field’s anticolonial and liberationist origins, updating these by
11 AFTERWORD 267
References
Bhambra, Gurminder. 2014. Postcolonial and Decolonial Dialogues. Postcolonial
Studies 17 (2): 115–121.
Bignall, Simone. 2010. Postcolonial Agency: Critique and Constructivism.
Edinburgh: Edinburgh University Press.
Felski, Rita. 2015. The Limits of Critique. Chicago: University of Chicago Press.
Greenwood, Davydd J., and Morten Levin. 2001. Pragmatic Action Research and
the Struggle to Transform Universities into Learning Communities. In The
SAGE Handbook of Action Research: Participative Inquiry and Practice, ed.
Peter Reason and Hilary Bradbury, 1st ed., 103–113. London: SAGE
Publications.
Huggan, Graham, ed. 2013. The Oxford Handbook of Postcolonial Studies. Oxford:
Oxford University Press.
Kemmis, Stephen. 2008. Critical Theory and Participatory Action Research. In
The SAGE Handbook of Action Research: Participative Inquiry and Practice, ed.
Peter Reason and Hilary Bradbury, 1st ed., 121–138. London: SAGE
Publications.
King, Richard. 2013. On Offence: The Politics of Indignation. Melbourne: Scribe.
Parry, Benita. 2004. Postcolonial Studies: A Materialist Critique. London:
Routledge.
Reason, Peter, and Hilary Bradbury, eds. 2008. The SAGE Handbook of Action
Research: Participative Inquiry and Practice. 2nd ed. London: SAGE
Publications.
Salter, Colin. 2014. Intersections of the Colonial and the Postcolonial: Pragmatism,
Praxis and Transformative Grassroots Activism at Sandon Point. Journal of
Settler Colonial Studies 4 (4): 382–395. https://www.tandonline.com/doi/
abs/10.1080/2210473x.2014.911654/. Accessed 2 March 2020.
Young, Robert J.C. 1999. Academic Activism and Knowledge Formation in
Postcolonial Critique. Postcolonial Studies 2 (1): 29–34.
Index1
G Hau’ofa, Epeli, 62
Gandhi, Mohandas Karamchand, Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, 51,
4, 34n20 57, 64n3
Ganges, 149–152 Heimat, 25, 45, 46, 57, 61, 64
Garvey, Marcus, 171 Herero skulls, 223
Garza, Alicia, 253, 256 History
Geertz, Clifford, 204 entangled history, 203, 224,
Genocide, 16, 29, 191–208, 216, 229, 229, 239
230, 237, 242n20, 244n35, 264 history of the present, 31n7,
Namibia, 29, 195–197, 201, 203, 136, 138
206, 230, 237, 264 Hobson, J.A., 47
Géricault, Théodore, 232 Hochstrasser, Julie, 232, 233, 235
Raft of the Medusa, 232, 233 Hollande, François, 93
Germany Holocaust, 2, 4, 194, 209n7
German Center Party, 194 Homo economicus, 137
German East Africa, 193 Hondo, Med, 13
German Left Party, 196, 201 House of European History, The,
German Parliament 216, 240
(Bundestag), 196 Human Immunodeficiency Virus
German Southwest Africa, (HIV), 205
192–194, 241n6 Humanism, 3, 114, 115, 124, 129
Gandhi, Mahatma Humboldt Forum, 217, 218, 220,
Ghosh, Amitav, 144 221, 224, 240, 241n5
Gilmore, Mary, 64
Gilroy, James, 3, 20, 48, 96, 177
Glissant, Édouard, 52, 61, 97, I
120, 123–125 Independence, 4, 9, 10, 12, 13, 25,
Gomez-Pena, Guillermo, 216 46, 47, 63, 70, 72, 74, 77–80,
The Couple in the Cage, 216 82, 83, 85, 88n4, 89n7, 104,
Gopal, Priyamvada, 135, 136, 138 105, 160, 170, 192, 195, 219
Gordon, Lewis, 251 India, 19, 28, 34n20, 45, 118,
Grievability, 127, 129, 130 142–146, 151, 165
Griffiths, Gareth, 32n10 Indian Ocean, 45, 114, 116, 130
Guadeloupe, 114 Indigo, 144, 146–148, 151
Guha, Ranajit, 31n3, 145–147 Indochina, 199
Industrialization, 140, 143
the industrial revolution, 140
H International Colonial
Haiti, 117 Exhibition, 101
Haji Salleh, Mohammed, 50 International Organization of
Hamburg Ethnology Museum, 220 Francophonie (IOF), 98–100
Harris, Wilson, 54, 61, 220 Iraq, 135–137
INDEX 273