Professional Documents
Culture Documents
“To view the action of The Tempest as depicting Prospero’s ascent up a Neoplatonic
ladder is to ignore the host of ambivalence and qualifications that are continually
expressed about both his central figure and his art.” —Stephen Orgel, Oxford’s World
Classics’ The Tempest, Introduction p.23.
!
Explore the darker side of Prospero’s character and magic with connection to Iago from
Shakespeare’s Othello.
!
!
Prospero Reconsidered: Diabolical and Occult Connections Between Prospero from The
Tempest and Iago from Othello
!
!
In Shakespeare’s Philosophical Patterns, W.C. Curry (1959) spoke glowingly of
Prospero, calling him “…evidently a theurgist of high rank” (188), a theurgist being a
practitioner of good “white” magic, and opposite of the evil, demon-conjuring goetic
magician. Curry is but one of many scholars who positively view Prospero’s character. To
them, Prospero’s “art”, in contrast to goetia, is derived from his studies—his books—thus
making his magic acceptable, and even holy. Yet, despite theurgy’s differences from goetia,
the Jacobean society of Shakespeare’s time still viewed it with great suspicion; both Church
and State condemned it, with King James I (1597) equating the theurgist with the goetic
magician in Daemonologie.
!
Both Prospero’s magical orchestrations and the role he played in The Tempest echo
those of a similar manipulator from Othello, Iago. While Othello contains no overt
manifestations of the supernatural, the play subtly references magic and witchcraft. Iago is
noted by Kaula (1967) to be strongly associated with witchcraft and demons as conveyed
through imagery and verbal overtone. The manner in which Iago manipulates characters in
Othello is eerily similar to a sorcerer’s charms. Though not operating with actual spells and
potions, Iago still mesmerises his victims to his influence with his quasi-magical wit, as
exemplified by his manipulation of an initially angry and reluctant Rodorigo in Act 1.3 to
squander his wealth and leave the comfort of Venice through the hypnotic repetitions of “Put
!
Implications are evident in the text of the play and in the parallels with the “devilish”
diabolical character in Prospero that reflect Jacobean societal views towards his magic.
Unless one views Prospero in the way that Jacobean audiences would have perceived him—
as a type of doomed, evil sorcerer—the volte-face that Prospero performs in forgiving his
enemies, abjuring his “rough magic” and repenting would lose its original meaning and
impact.
!
The dark tendencies that Prospero’s speech shares with Iago’s are noteworthy. As
Corfield (1985) notes, Prospero’s diction in Act 5.1 exposes his “dark side” with his
borrowing from Ovid’s Metamorphoses the wicked enchantress Medea’s incantation of “Ye
elves…” (38), his use of apocalyptic diction such as “bedimmed the noontide sun” (46-47),
“roaring war” (49), and “dread rattling thunder” (49), and with his admission in “graves at
imagery also bears dark diabolical connotations. For instance, Iago momentously self-
identifies himself as a deceiver by declaring in Act 1.1 “I am not what I am” (67), a phrase
[!2] Word count: 439
Centre No: 94604 6ET02 Candidate No: 2242
that is also a direct negative of a biblical reference to God that firmly establishing his role as
villainous, even demonic. His naming of his slander in “I’ll pour this pestilence into his
ear” (2.3, 343) as “pestilence” also evokes demonic connotations, with pestilence
Ariel. Though Ariel’s role in the play is arguably benevolent, Ariel’s nature is simultaneously
presented as demonic. Sir Walter Raleigh in The History of the World (1614, 398) writes that
theurgists are deluded in believing that they control celestial spirits simply because “…good
Spirits or Angels cannot be constrained; and the rest be devils...” Notably, despite Ariel’s
loyalty and affection for Prospero, their relationship is rooted in coercion as seen in “If thou
more murmur’st, I will rend an oak/And peg thee in his knotty entrails…” (1.2, 344-345).
Ariel’s actions also evoke demonic acts such as the creation of the tempest and illusory
banquet, the torment of the “men of sin”, and leading the hunt of the three fools. In particular,
the tempest that Ariel conjures is conveyed in the imagery of words such as “dreadful
thunderclaps” (1.2, 233), “sulphurous roaring” (1.2, 235), and “fever of the mad” (1.2, 242)
suggesting a demonic association clearly delineated by Ferdinand who screamed “…all the
devils in hell are here” (1.2 248). With the Witchcraft Act of 1604 condemning as a conjurer
any who “…consult, covenant with…employ… any evil and wicked Spirit”, a Jacobean
audience would have been aware of the negative implications of Prospero being Ariel’s
master.
!
[!3] Word count: 708
Centre No: 94604 6ET02 Candidate No: 2242
Iago, not having a magical familiar to facilitate his schemes, worked instead with the
“poison” of “dangerous conceits” (3.3, 362) that gradually “act[ed] upon the blood, burn[ing]
like mines of sulphur” (3.3, 364-365). This motif of poison connects Iago to witchcraft.
Poison is both a classical metaphor for witchcraft and a symbol for Invidia or malice, a sin
that Iago embodies. Its connection to witchcraft is drawn from poison’s spell-like corruption
that subtly takes hold of its victim and gradually infects from within (Kaula, 1967). Iago is
further connected to witchcraft in his specific poisoning of Othello’s love for Desdemona.
King James (1597) asserted in Daemonologie that witches have the power to “make men or
women loue [sic] or hate [one another]”. This characteristic of witchcraft is explored
extensively in Iago’s role of transmogrifying Othello’s love for Desdemona first to insecurity,
and then to jealousy and hate. Other than working with “poison”, Iago himself grew so
consumed by jealousy’s “poisonous mineral” (2.1, 302) that it “gnaw[ed] [his] inwards” (2.1,
302); corrupting his soul with malice such that, as he notes, “…nothing [but Othello’s
!
Prospero’s identification as an evil sorcerer is further explored in his use of a magic
circle. Though modern interpretations of the circle would have seen it as a symbol of
Europe in the Late Medieval and Early Modern period expressly frowned upon the use of a
magic circle (Boecherer, 2007). While heavily associated with necromancy, the magic circle
research into the 15th Century manuscript The Munich Handbook of Necromancy. In The
Tempest, stage directions in Act 5.1 that explicitly call for Prospero to draw a magic circle
that his foes would enter and “stand charmed” to his power strongly associates his character
to that of a conjurer and necromancer. Though a Jacobean audience would have found
Prospero’s magic unsettlingly ambiguous in previous acts, they would have immediately
!
Parallel to that, the result of Iago’s “poisoning” of Othello’s mind is fascinatingly
personality due to the demon replacing it with its own. An analogous “possession” is seen in
the contamination of a low bestial theme in Othello’s normal diction; his lofty-poetic imagery
such as “…antres vast and deserts idle” (1.3, 154) at one point degenerates to calling
Desdemona “a cistern for foul toads to knot and gender in” (4.2, 61-62). Notably, the low
theme that gradually intrudes in Othello’s diction is remarkably identical to the menagerie-
like theme of Iago’s diction; with the change “in personality” occurring after Iago
successfully corrupts Othello, thus gaining an ascendency over his soul such that, as Morozov
(1966) notes, Othello begins to think in Iago’s images in a manner reminiscent of demonic
possession.
!
Prospero and Iago share the role of manipulator, both employing their own brand of
“magic” to drive events in their favour. While Prospero through Ariel assumes a near-divine
role in his manipulation of both his foes and daughter, Iago takes on the role of a trapper, and
[!5] Word count: 1268
Centre No: 94604 6ET02 Candidate No: 2242
not always a human one. For example, he once assumed the persona of a spider: “With as
little a web as this will I ensnare as great a fly as Cassio” (2.1, 179-180). This web becomes
“the net that…enmesh[ed] them all” (2.3, 348-349), binding the other characters in Othello to
his control so securely that he directs them like a puppet-master. The similarities in Iago and
Prospero’s role as manipulators reach an unsettling resonance as Iago urging his poison
“Work on/My medicine work!” (4.1, 50-51) hits a note parallel to Prospero’s cold remark
“My high charms work… they are now in my power” (3.3, 99-101), underscoring the
menacing, diabolical quality that both characters share. However, while Iago is the villain of
Othello, Prospero is the hero of The Tempest, and it is this quality that eventually sets them
apart.
!
The interchange of “spirit” (22) and “human” (23) in Act 5.1 outlines the essence of
Prospero’s error, reminding him of what is proper to man, and possible for spirits. Prospero’s
role is “human” and not “spirit”; his potential lies not in the mysteries, but in his ability to
empathise with fellow man and to seek “grace”, that is to know God. Upon realising this,
Prospero opts for the “rarer action… in virtue” (5.1, 31-32), showcasing the Augustinian
theory entrenched in Jacobean society that man attains happiness through piety. Choosing to
abjure his magic, Prospero resumes his former station in life by symbolically wearing his
ducal robes when he confronts and forgives his enemies in Christian spirit, an act that is still
slanted ambiguously with his usage of the magic circle and implicit threat to reveal Antonio
and Sebastian’s plot to Alonso in “At this time, I will tell no tales…” (5.1, 138-139). Yet in
the end, Prospero begs for pardon and “indulgence” (379) to save him from “despair” (374);
a repentant prayer that ultimately redeems him in the eyes of Jacobean audience.
!
On the other hand, the “poison” of Iago’s malice utterly consumes his soul that
Othello calls him a “demi-devil” (5.2, 339), and half expected him to have the cloven feet of
Lucifer. Perhaps the best metaphor encapsulating Iago’s baseness of spirit is the term
“slave” (Heilman, 1956). This term comes easily to the other characters towards the end with
Lodovico calling him “…a cursed slave” (5.2, 329). As Heilman (1956) notes, slave is a
capacious term that suggests a minimal human range, one that expresses most of Iago’s views
and habits especially in his unwillingness to empathise in a human fashion, reducing love to
lust, learning to bookishness and other fellow humans as animals to be trapped. It is this
poverty of the spirit that ultimately causes Iago to be blinded from “grace”. In Act 5.2, Iago
damns himself as he vows “never [to] speak [a] word” (342), and implicitly not even “to
pray” (343), thus remaining a “hellish villain” (413). There is no redemption for Iago; only a
!
Prospero and Iago may share a connection in the occult and diabolical. However, it is
clear that Prospero and Iago are differentiated in their recognition of a need for “grace”,
expressed by Prospero in his forgiveness of his enemies, while Iago who refuses to even
reveal his motives for his deception is faced with a villain’s downfall. Despite common
edge of a tragic end, his hamartia being the blind regard he bears towards his magic that first
[!7] Word count: 1864
Centre No: 94604 6ET02 Candidate No: 2242
caused him to lose his place in society and gradually diminished his humanity. By abjuring
his magic and praying for redemption, Prospero overcomes his fatal flaw, reintegrates with
the order of society and ultimately redeems himself in the eyes of Jacobean audience. To read
Prospero’s character in any other light would deflect the meaning of his volte-face and lessen
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
[!8] Word count: 1930
Centre No: 94604 6ET02 Candidate No: 2242
Topic: A review for the local newspaper of the film Othello (1995) directed by Oliver
Parker.
!
The wide gulf of time that stand between Shakespeare’s time and the modern era
makes adapting the Bard’s plays for the big screen a challenging task, especially to suit
modern movie-goers. What passed then as sufficient visual embellishments wildly differs
from what we now inherently expect. Production values of Shakespeare's stage would be
stark by our standards. Set designs were almost non-existent, with only the occasional throne,
bed and rock showing up as props. There was no scenery, and before later plays like The
Tempest, there were no special effects; it was simply not possible. The Bard’s solution to such
a conundrum was simple. He wrote the finest poetry in the English tongue and made it flow
effortlessly from the characters in his play. Rhetoric was of paramount importance;
!
But now, a whole array of special effects awaits the prospective director. This in turn
only introduces a whole new set of problems, and one that lies in the very nature of the
medium. Films rely heavily on an explicit visual expression; almost nothing is left to self-
interpretation. Any adaptation would find itself treading a delicate balance, one with a
Shakespeare adaptation on the other. Director of Othello (1995) Oliver Parker chose to
address this delicate issue of balance in typical Hollywood fashion: he ignored it.
change the fact that Parker’s high-handed decision to slice-and-dice the original play’s
Shakespeare’s verse is so famed for. Despite technological advantages giving the film
adaptation a visual and auditory edge over a staged performance in Shakespeare’s time, that
advantage is squandered with Parker’s decision to broadly trim key speeches only to add
crowd-pandering scenes like the sex scene between Othello and Desdemona that are frankly
!
The saving grace of the film is undoubtedly Kenneth Branagh’s Iago, whose
effortlessly cadenced, charismatic delivery of what remained of his butchered dialogue lends
immediate clarity to the Bard’s archaic words. His curiously shifting motives and odd
detachment to his Machiavellian plot only reinforced the true, inexplicable evil of Iago’s
“motiveless malignity”. And while Shakespeare rookie Laurence Fishburne playing the Moor
was largely overshadowed by veteran Branagh, the first actual black actor to play Othello on
the big screen does make up for it in the sheer presence of his Moor, one that is passionate,
noble and tragic almost from the very start. The choice of Irene Jacob to play Desdemona
though was rather perplexing. Despite projecting Desdemona’s innocent presence, Swiss-
born Jacob noticeably struggled to speak English, a basic prerequisite of any Shakespearean
actress. She was almost incomprehensible in her most crucial appearance: Desdemona’s
death scene.
!
[!10] Word count: 2422
Centre No: 94604 6ET02 Candidate No: 2242
Yet the greatest challenge that any modern Othello adaptation face is undoubtedly the
complex state of modern race-relations. The modern audience would instinctively see Othello
as a story in which an insecure black man kills his white wife, as reactions to the movie in
light of the O.J. Simpson trials may attest. But Shakespeare had intended a lot more than just
that. Unless the adaptation manages to convey the essential message that the “green-eyed
monster” of jealousy is a human affliction that transcends race, it cannot be said to have been
true to the spirit of the original. In that respect, Parker’s Othello is an uneven adaptation that,
despite excellent performances by Branagh and Fishburne, does not do justice to the Bard’s
Othello.
Score: of
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
[!11] Word count: 2548
Centre No: 94604 6ET02 Candidate No: 2242
Bibliography
!
Bevington, D.M., Welsh, A.M., and Greenwald, M.L., 2006. Shakespeare: Script, Stage,
!
Boecherer, M.C., 2007. Staging The Supernatural. Ann Arbor: ProQuest LLC.
!
Corfield, C., 1985. Why Does Prospero Abjure His “Rough Magic”?. Shakespeare Quarterly,
36(1), p. 31-48.
!
Curry, W.C., 1959. Shakespeare’s Philosophical Patterns. 2nd ed. Baton Rouge: Louisiana
!
Heilman, R.B., 1956. Magic In The Web. 2nd ed. Westport: Greenwood Press.
!
James I, King of England, 1597. Daemonologie in forme of a dialogue. Reprinted in 1966.
!
Kaula, D, 1967. Othello Possessed: Notes on Shakespeare’s Use of Magic and Witchcraft.
!
[!12]
Centre No: 94604 6ET02 Candidate No: 2242
Kieckhefer, R., 1998. Forbidden Rites: A Necromancer's Manual of the Fifteenth Century.
!
Morozov, M., 1966. The Individualization of Shakespeare’s Characters through Imagery. In:
!
Othello, 1995. [Film] Directed by Oliver Parker. USA: Warner Bros.
!
Pearson, D.W., 1974. “Unless I Be Reliev’d By Prayer”: The Tempest in Perspective.
!
Raleigh, W., 1614. The History of the World. Reprinted in 1972. Philadelphia: Temple
University Press.
!
Shakespeare, W. 2009. Othello, (The RSC Shakespeare) Bate, J. and Rasmussen, E. eds. New
!
Shakespeare, W. 2008. The Tempest, (The RSC Shakespeare) Bate, J. and Rasmussen, E. eds.
[!13]
Centre No: 94604 6ET02 Candidate No: 2242
Shakespeare, W. 2008. The Tempest, (Oxford World’s Classics) Orgel, S. and Wells, S. eds.
!
Yates, F., 2002. Giordano Bruno and the Hermetic Traditions. [e-book] Abingdon: Routledge
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
[!14]