Professional Documents
Culture Documents
Borges and
Black Mirror
David Laraway
Literatures of the Americas
Series Editor
Norma E. Cantú
Trinity University
San Antonio, TX, USA
This series seeks to bring forth contemporary critical interventions within
a hemispheric perspective, with an emphasis on perspectives from Latin
America. Books in the series highlight work that explores concerns in
literature in different cultural contexts across historical and geographical
boundaries and also include work on the specific Latina/o realities in the
United States. Designed to explore key questions confronting contem-
porary issues of literary and cultural import, Literatures of the Americas
is rooted in traditional approaches to literary criticism but seeks to in-
clude cutting-edge scholarship using theories from postcolonial, critical
race, and ecofeminist approaches.
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer
Nature Switzerland AG 2020
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights
of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and
retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology
now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc.
in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such
names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for
general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and informa-
tion in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither
the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with
respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been
made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps
and institutional affiliations.
This Palgrave Pivot imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Contents
4 Executable Code 77
Index 117
v
About the Author
vii
CHAPTER 1
Abstract A discussion of Borges’s early tale “The Mirror of Ink” and the
title sequence of Brooker’s Black Mirror series lays the groundwork for
the introduction of some of the key themes to be addressed in the volume.
These include the materiality of forms of written and visual media, the
nature of self-awareness as it takes shape in the works of both authors,
and the concept of remediation as an interpretive strategy for bringing
Borges and Brooker into dialogue. Some attention is also given to the
challenges posed by “anachronistic” approaches to reading Borges as well
as the danger of failing to attend to the ways that the vision of Black
Mirror is grounded not just in recent technological developments but in
the broader literary and philosophical tradition.
Borges’s IPad
In one of his earliest narratives, “The Mirror of Ink” [“El espejo de
tinta”], Borges tells a story he attributes to nineteenth-century British
adventurer Richard Francis Burton, who claimed to have heard it from the
Sudanese warlock Abderramen al-Masmudı̄ (CF 60–62/OC 1.341–43).1
Al-Masmudı̄, whose brother had been put to death by Sudan’s capri-
cious and cruel governor, Yaqub the Afflicted, had been taken captive but
to read the text in the way that we are now. To read “The Mirror of
Ink” today, two decades into the twenty-first century, is inevitably to find
certain aspects of it disquietingly familiar. Consider that our protagonist
holds in his hand a miniature screen which, enlivened by technologies he
does not presume to understand, displays animated scenes he feels com-
pulsively drawn to consume. He cannot help but watch until that crucial
moment when the representation of the desires he had wished to enjoy
in fact ends up devouring him instead. The device turns out to be not
just a screen but also a mirror, one that endows him with a species of
self-knowledge that he cannot finally abide. Now, replace the pool of ink
with an iPad; the resin and coriander seed mixture with the software that
provides streaming content; al-Masmudı̄’s conjured-up scenes with Net-
flix’s on-demand catalogue; and Yaqub’s obsessive consumption of those
images with Netflix subscribers powering their way through their queues.
Suddenly an obscure text composed in the 1930s (which purported to
be just a retelling of an obscure anecdote published in a mostly forgotten
travel narrative from the 1860s) turns into an uncannily prescient tale,
one that goes far beyond the familiar moralizing scolding about the perils
of wasting too much time binge-watching videos on-demand on a phone
or tablet.3 This is vintage Borges, a writer who somehow seems always to
be ahead of us, no matter where we are.
Screening Brooker
I’m simplifying, of course, and we shall have more to say later about the
dangers of casually reading Borges in a naïvely anachronistic way. But for
now let us push on with our contemporary re-imagining of “The Mir-
ror of Ink.” If the story feels fresh and current, perhaps it is because
the protagonist’s situation seems to resonate with our own: we too intuit
that there is a complex relationship between our desires—and even our
identity—and the technologies that have ostensibly been designed to help
us realize them. And as new forms of media evolve apace and we become
more aware of our dependence upon emerging communicative platforms,
the tension between our desires and the technological contours of our
habitus becomes only more complex. The tools that were developed with
an eye toward satisfying those desires end up impeaching some of the
most cherished beliefs we may hold about ourselves. This is the crucial
animating premise of so much speculative fiction today: technology is a
double-edged sword which unleashes the same libidinal forces that it had
4 D. LARAWAY
sound which increases in pitch until it too resolves into the sound of shat-
tering glass. And, as the viewer hears the glass break, a hyper-realistic crack
suddenly shoots across the Black Mirror lettering. The final image of the
brief introductory sequence is visually indistinguishable from a sight that
many of us would find all too familiar: the shattered screen of a personal
electronic device once it has had an unscheduled meeting with a side-
walk or uncarpeted floor, cracks in the glass now spiderwebbing across its
surface.
The sequence is well-executed and almost elegant in its simplicity from
a design standpoint. It also comports perfectly with the sensibilities that
inform every episode of Brooker’s Black Mirror, no matter the specific
themes which particular episodes may touch upon. In a program devoted
to exploring the diverse ways in which new technological developments
oblige us to rethink the nature of our desires and to face difficult ques-
tions about what it means to be human, the title sequence reminds us
that the very medium in which these ideas are to be explored is already
part of the problem to be addressed. And of course one particular corol-
lary is unavoidable: not only is the medium itself compromised, but we
viewers are obliged to address the difficult issues raised by Black Mirror
from within that same framework. The image of the shattered screen in
its transgression of the boundary between spectacle and viewer reminds
us that we can claim no higher ground or privileged position from which
to adjudicate the issues that Black Mirror asks us to examine. We must
address the challenges and opportunities posed to us by new forms of
media from within the parameters established by those forms themselves.
The gesture is appropriate if, in a way, rather unsurprising. Certainly
the introduction of an element of self-awareness would seem to be
unavoidable in a series like Black Mirror. Since the show is in large mea-
sure concerned with the ways in which emerging technologies impinge
upon both our social world and our sense of self, no serious reflection on
these topics would be complete if it did not require us to bear in mind the
self-referential dimensions of the problem. That said, we may be forgiven
for wondering whether the techniques associated with self-referential nar-
rative have by now become so familiar that our current cultural landscape
has not become oversaturated with them, so much so that any media arti-
fact that aspires to intellectual seriousness these days seems obliged to at
least genuflect in that direction. And while it would be far too easy to
overstate the (indirect) role that Borges may have played in constituting
our current intellectual landscape in terms of self-aware narrative, there
6 D. LARAWAY
can be little doubt that his work gave now-familiar metafictional princi-
ples and techniques an air of gravitas at the same time that it made them
available to other writers, artists, and filmmakers who were capable of
reaching a wider audience than he was.
At the very least, it seems safe to say that Brooker’s work comports
with Borges’s, even if it would be too much to claim that it constitutes
a direct modulation of it into a visual key. Just as Yaqub’s scrutiny of
the mirror of ink finally discloses to him his own problematic place on a
Möbius strip in which life and representation finally—and fatally—merge,
the viewer of Brooker’s Black Mirror also finds herself drawn into a feed-
back loop that calls into question her very subjectivity as a viewer. In
either case, the interpretive problem is not a mere abstraction. Rather,
Brooker helps us recall a key point that is easy to miss when we read
Borges, one that has apparently been reified to some extent in the critical
tradition: the nature of the medium of representation is bound up in cru-
cial ways with the moment of the character’s (or, more importantly, the
reader’s or viewer’s) anagnorisis or moment of self-recognition. If Borges
helps to lay the conceptual groundwork for the self-referential dimen-
sions of a contemporary work like Black Mirror, Brooker helps us return
to Borges and (re)discover in his work important clues about the nature
of the mirror in question, in addition to its logical and self-referential
properties.
The technology of the iPad thus serves a double function that owes
as much to McLuhan as it does to Lacan. The tablet extends our bod-
ily presence and numbs our consciousness as we reenact within its dis-
play the ancient drama of Narcissus, effectively turning ourselves into
what McLuhan calls the “servomechanisms” of the images we consume
(Understanding Media 47). Entranced by the images thrown back to us
from the black waters of the mediatic reflecting pool, we are reminded of
our libidinal investments in the projects of both self-knowledge and tech-
nology. In fact, the complex relationship between the two may provide us
with an important clue regarding the nature of our own narcissism.7 The
uncanny commingling of face and interface in the iPad is evidence that
the screen in question is not simply an inert object devoid of content; the
black mirror is not just an ordinary glass surface. And yet it is not simply
a metaphor either. McLuhan suggests that our media devices are what he
calls “auto-amputations,” extensions of the body that, by virtue of hav-
ing been externalized, allow us to maintain a sort of internal homeostasis
even as they render the task of self-recognition problematic (cf. 41–47).
Consider the specific manner in which the iPad functions as a bodily
extension of ourselves. The screen of the device serves as a haptic surface
that responds to the physical touch of the user. Apple’s fabrication pro-
cesses include a step in which the glass screen is coated with a capacitive
substance that responds to changes in the electrical field: these variations
are interpreted as inputs which in turn are indexed to a series of proto-
cols (cf. McCann). In this way, the electrical charge of the user’s body is
transmitted to the device, which interprets changes in the electrical field as
inputs. These are capable of triggering the appearance of particular items,
such as an electronic menu. So the apparent emptiness of the darkened
screen itself is deceptive. Even as it reflects our countenance back to us
prior to displaying any streaming content, its black void conceals a hive
of persistent yet invisible activity within the device as the now-activated
electronic circuits—materialized in unseen chips, wire, transponders, and
so on—begin to process the commands that will result in the delivery of
viewable content. In an important sense, the screen to which we direct
our gaze is therefore not just a black mirror but also a dark membrane, a
semi-porous surface that selectively permits the passage of elements from
one side to the other.8
Of course we tend to bear none of this in mind when firing up the
latest episode of Black Mirror. Truth be told, very few of us are aware,
even dimly, of the inner workings of either the hardware or the software
1 POSSESSED BY THE MIRROR 9
that make our viewing sessions possible. The position we occupy is in this
respect not terribly different from that of Borges’s Yaqub, who was happy
to enjoy the fruits of al-Masmudı̄’s rituals without being unduly preoc-
cupied with the particulars of how the wizard’s “hardware”—i.e., the
ink, Yaqub’s cupped hand—was able to run the “software”—the specific
prayers, spells, and incantations al-Masmudı̄ offered—that correspond to
the specific visions displayed by the black mirror. This is not merely a
question of whether one is “self-aware” in some abstract, wholly con-
ceptual sense: rather, the tension between the material properties of the
story-telling device and the story itself is what animates the problems at
hand. The genius of the opening title sequence of Brooker’s Black Mirror
is that it draws upon the material features of the device in order to stage
our vulnerability to the paradoxes of self-awareness. In this way, the so-
called “metafictional” dimensions of the program—including those that
bear somehow upon the subjectivity of the viewer—turn out to be insep-
arable from the material properties of the medium of the narrative.
It goes without saying that the material elements and the media envi-
ronment of Borges’s “The Mirror of Ink” are quite distinct from those
attached to Brooker’s Black Mirror: the medium of print does not involve
the same kind of complex relationship between the literal hardware plat-
forms and software programs that we associate with digital media. And
yet to (re)read Borges now, in light of Brooker, is perhaps inevitably
to approach him with a certain predisposition to appreciate elements of
his texts that might have otherwise escaped our attention. Consider, for
instance, how some of the distinctive mediatic traits of Black Mirror may
sensitize us to elements of Borges’s “The Mirror of Ink” that were already
latent in the story and might yet have otherwise gone unnoticed.
An astute admirer of Borges at an earlier time might have understood
the tale of Yaqub and al-Masmudı̄’ to be not only an entertaining curios-
ity but a parable about the dangers of reading without at least a minimal
degree of self-awareness. But to re-read Borges after watching Brooker
is, I think, different. Among other things it is to approach him already
attuned to the ways in which the practices of self-aware reading cannot
be exhaustively characterized at the level of cognition alone. As it hap-
pens, I think that there are many other ways of bringing Brooker and
Borges into fruitful dialogue and I shall explore some of them in the
essays that follow. But for now, we can at least acknowledge this possibil-
ity: that Brooker’s Black Mirror, in its broadest contours, reminds us that
our practices of interpreting are somehow connected to the materiality
10 D. LARAWAY
of the medium in which they are embedded. We might say that Brooker
invites us to return to Borges, attuned now to questions that might have
once appeared ephemeral or uninteresting, that is, when they arose at all,
for previous generations of readers of the Argentine master.
So to what, exactly, does Brooker’s title sequence sensitize us as we
return to Borges? For one thing, we are invited to attend more carefully
to the ways in which we as readers find ourselves in a position analogous
to that of Yaqub. The black ink set against the white background in our
print edition of “The Mirror of Ink” is not merely a felicitous metaphor,
a tool with which to pry some allegorical meaning from Borges’s story. As
we have already noted, it is quite literally an embodiment of a particular
technology of inscription (cf. Arellano). As such, it not only refers to the
familiar paradoxes of self-reflexivity but rather it directly embodies them
in an altogether different, wholly material, register. The ink (or perhaps
the black pixels of the screen, if we prefer to read Borges on a tablet or
computer) of which the text is materially constituted possesses proper-
ties that are germane to not only the meaning of the text but, more to
the point, the experience of reading it. These include, to mention only
the most obvious example, the opacity of the characters on the page and
their material capacity both to absorb and to reflect light. While it admit-
tedly would be somewhat odd to claim that a print or electronic edition
of “The Mirror of Ink” reflects the reader’s visage in the same way as the
opening sequence of Black Mirror when viewed on a personal electronic
device, it does seem undeniable that we are asked to bear in mind the
literal reflective properties of ink if we are to appreciate the richness of
Borges’s tale. In principle, if not in practice, we are in the same position
as Yaqub. We too find ourselves gazing down at the constellations of ink
that we hold in our hand. Suddenly we too find our own image mate-
rially present in that same medium that bedeviled Borges’s protagonist,
alongside the representation of events we had presumed merely to enjoy.
And our sudden recognition of our own image in the black ink of the text
that we hold in our hand tells us something sobering about the material
dimensions of our own subjectivity.
might read together the work of two figures who may turn out to be
only superficially related, if, that is, they are meaningfully related at all.
Part of the price that Borges has paid for his fame is that his name is now
used as a kind of shorthand for journalists and others who are tempted
to regard any technological innovation—from Wikipedia to the invention
of the internet itself—as having been somehow foreseen, foreshadowed,
or otherwise anticipated by Borges. To be sure, in some cases, this ten-
dency to namecheck Borges may be laziness or perhaps a simplistic desire
to contrive a respectable intellectual pedigree for whatever idea happens
to interest us. On other occasions, to engage in anachronistic projects
of literary interpretation is to run the risk of ignoring more fresh and
timely critical questions. Too often, we may be tempted to read Borges
and assume that the emergence of more recent cultural phenomena can
somehow be connected to him, even if we are hard-pressed to say exactly
how.9
As it turns out, Borges himself had something to say about this. In his
seminal essay on literary influence, “Kafka and His Precursors” [“Kafka y
sus precursores”] (SNF 363–65/OC 2.88–90), Borges had argued that
in the domain of literature the arrow of causation does not point from ear-
lier to later as it does in the ordinary world of causes and effects; rather,
the properly literary features of a text—i.e., those that are found salient
by other writers and readers—are only ever determined retrospectively, as
they are brought into dialogue with still other texts through the interpre-
tive labors of later generations of authors. He argues, for example, that for
us to read today certain pages from Kierkegaard, Léon Bloy, and ninth-
century Chinese writer Han Yu is to recognize that there is something
distinctively “Kafkaesque” about each of them, even if they have abso-
lutely nothing else in common. Borges hypothesizes that this enigmatic
characteristic of being recognizably “Kafkaesque” is both a constitutive
feature of their works and one which did not exist until Kafka began to
write. Kafka retroactively imbued his predecessors with qualities that they
did not previously have.10
Borges’s texts also possess relationally-bound meanings that only
emerge as a consequence of their being embedded in an endlessly mal-
leable creative framework. Charlie Brooker’s Black Mirror series, I argue,
is a critical element in this constantly evolving landscape; it actualizes
certain latent possibilities in Borges’s texts, even if those possibilities are
(properly) regarded as anachronistic if what we have in mind is a narrow,
traditional notion of historical causation. For better or worse, there is no
12 D. LARAWAY
within a literary and philosophical tradition that is deep indeed. The essays
of this book thus constitute a kind of double-reading, forwards and back-
wards, of the work of Borges and Brooker. The success of the project will
be predicated upon a very simple criterion: whether the reader finds it
insightful and persuasive, that is, whether it responsibly moves the con-
versation along in a fruitful direction or whether at the end of the day
it leaves the reader unconvinced and unsatisfied. Ultimately it is my hope
that someone initially drawn to this book out of an interest in Brooker will
come away with a newfound appreciation for Borges. And if I have done
my job well the reader of Borges will come away feeling that Brooker is
an indispensable interlocutor for the Argentine author.
most valuable secondary sources to the extent that he or she may take an
interest in them.
Chapter 2, “Forgetting and Forgiving in an Age of Total Recall,”
examines the ways in which Borges’s story “Funes the Memorious” [“Fu-
nes el memorioso”] and the Black Mirror episode “The Entire History
of You” (S01:E03) complicate our ordinary understanding of memory as
a kind of mental or computational process. Borges and Brooker suggest
that models of computational memory that are based on data process-
ing devices need to be supplemented with an understanding of memory
that is grounded in both the lived body and the social collectivities to
which we belong. Mark B. N. Hansen has suggested that the virtual is
always already a feature of the lived body rather than something subse-
quently added on to it (Bodies 1–22), memory too will turn out to be
an ineluctably social phenomenon, a feature of not only the individual
body but also the social bodies or collectivities which shape us. The ten-
sion between these two models of memory catalyzes Borges and Brook-
er’s tales. In the latter case, we come to see that the boundless, infallible
memories that the protagonist enjoys are nonetheless perversely faithless
in their own way. They turn out to require an element of sociality—not
to say trust and even love—in order to become meaningful and not mere
exercises in the mechanical conversion of experiential data into fungi-
ble information. In similar fashion—albeit without the erotic subtext—
Borges’s “Funes the Memorious” suggests that even infallible, computer-
like memories may require an element of collective, social negotiation in
order for them to become meaningful. In both cases, embodied memory
provides a virtual supplement to more traditional notions of recall. The
mediatic forms through which those memories are disclosed will thus have
something to teach us about the nature of the social ties that bind us.
Chapter 3, “Nostalgia, the Virtual, and the Artifice of Eternity,”
explores perhaps the most popular episode to date of Black Mirror. “San
Junipero” (S03:E04) has been hailed as an uncharacteristically sunny tale
in a television series better known for its bleak, dystopian view of the
impact of new technologies on social relationships. Set primarily in the
1980s, it asks us to imagine not only that one may live forever in a vir-
tual environment but that the fantasy spaces opened up by new technolo-
gies may make it possible to realize possibilities for personal fulfillment
that we might not have imagined before. But it is far from clear how we
are to understand the relevant notion of the “virtual” in the world that
Brooker asks us to imagine. I argue that a helpful clue for reading “San
16 D. LARAWAY
Notes
1. References to Borges’s works will cite first the English-language transla-
tions—abbreviated CF (Collected Fictions ), SP (Selected Poems ), and SNF
(Selected Non-Fictions )—followed by the Spanish versions, which are taken
from the 1986 Emecé edition of his collected works (hereafter: OC ).
2. Borges himself seemed to encourage his reader to regard the tale lightly:
it was not published as a separate, free-standing short story in A Universal
History of Iniquity [Historia universal de la infamia] (1935), but rather as
one of six brief narrations bundled together under the decidedly inelegant
title of “Et cetera.”
3. Emir Rodríguez Monegal, in the notes to his edited anthology of Borges’s
texts, summarizes the textual history of “El espejo de tinta” in this way:
18 D. LARAWAY
“This text, which was originally attributed to Richard Burton’s The Lake
Regions of Central Equatorial Africa (a book Borges admitted to never
having read), is really based, according to Di Giovanni, on Edward Lane’s
Manners and Customs of the Modern Egyptians. In thus ‘mistaking’ the
correct source, Borges changed the adaptation into a different text. By dis-
placement, he gave it a new meaning. Taking into account his well-known
childhood obsession with mirrors, the ‘quotation’ becomes an effective
disguise to mask the subjectivity of the text. From Borges’s point of view,
what really mattered was that in this text, the mirror was made of ink,
tying together his old fears and the act of writing” (343–44).
4. Do all the episodes of the program finally belong to the same narrative
universe? While the storylines of each episode are autonomous, recurring
themes and motifs—for instance, the White Bear glyph—certainly has pro-
vided fans of the program with license to come up with their own theories.
Brooker himself has stated that we might regard the different episodes of
Black Mirror as belonging not to the same universe per se but rather to
what he calls, with a nod to “Bandersnatch,” the Black Mirror “multi-
verse” (IGN).
5. For a rich discussion of the “technologies of inscription” that are native
to Borges’s work and a warning to those that would regard him in a fairly
straightforward way as a “precursor” to more recent experiments with
hypertextual media, see the excellent study of Jerónimo Arellano.
6. Of course the duration of this moment varies, depending upon a variety
of factors including the speed of one’s internet connection, the processing
speed of one’s device, and so on. The point, however, is that the notion
of the black screen that appears prior to the presentation of content is
not necessarily a matter of temporal, but rather, logical, priority. For an
insightful discussion of the black mirror motif from a Jungian perspective,
see Singh.
7. For reflections by a practicing analyst on the role of the “black mirror” of
new media in the formation of self-identity and sexual development, see
Lemma.
8. We might recall note as a point of reference here Mark B. N. Hansen’s
observations concerning what he calls the “mixed reality paradigm.” It is
fruitless and misguided, he suggests, to imagine a realm of pure bodily
intentionality that is set over against technical devices that are external
to it. Rather, our primordial way of bodily being in the world is always
already interpenetrated with technical features that essentially allow it to be
encoded it into determinate social and expressive frameworks (see Bodies
in Code 1–22).
1 POSSESSED BY THE MIRROR 19
Abstract This chapter examines how Borges’s story “Funes the Memori-
ous” [“Funes el memorioso”] and the Black Mirror episode “The Entire
History of You” complicate our ordinary understanding of memory as a
kind of mental process. Borges and Brooker suggest that models of com-
putational memory that are modeled on data processing devices need to
be supplemented with an understanding of memory that is grounded in
both the lived body and the social collectivities to which we belong. In
the latter case, we come to see that the boundless, infallible memories
that the protagonist enjoys are nonetheless perversely faithless in their
own way. They turn out to require an element of sociality in order to
become meaningful and not mere exercises in the mechanical conversion
of experiential data into fungible information. In similar fashion, Borges’s
“Funes the Memorious” suggests that even infallible, computer-like mem-
ories may require an element of collective, social negotiation in order for
them to become meaningful. In both cases, embodied memory provides
a virtual supplement to more traditional notions of recall. The mediatic
forms through which those memories are disclosed have something to
teach us about the nature of the social ties that bind us together.
system was indelibly imprinted upon his brain with total accuracy and
made available to him for instant, flawless recall. The narrator spends an
evening with Funes and is astonished to learn of the extent of his friend’s
abilities:
With one quick look, you and I perceive three wineglasses on a table;
Funes perceived every grape that had been pressed into the wine and all
the stalks and tendrils of its vineyard. He knew the forms of the clouds in
the southern sky on the morning of April 30, 1882, and he could compare
them in his memory with the veins in the marbled binding of a book he
had seen only once, or with the feathers of spray lifted by an oar on the
Río Negro on the eve of the Battle of Quebracho.
[Nosotros, de un vistazo, percibimos tres copas en una mesa; Funes,
todos los vástagos y racimos y frutos que comprende una parra. Sabía
las formas de las nubes australes del amanecer del treinta de abril de mil
ochocientos ochenta y dos y podía compararlas en el recuerdo con las vetas
de un libro en pasta española que sólo había mirado una vez y con las líneas
de la espuma que un remo levantó en el Río Negro la víspera de la acción
del Quebracho]. (CF 135/OC 1.488)
our humanity in what is sometimes called the age of the posthuman. Ulti-
mately, for Brooker and Borges alike these issues turn on the twin axes
of perception and memory.5 What’s more, our disentangling of some of
these threads will not only result in a richer appreciation of the com-
plex nature of memory than we might have anticipated but it will also
demonstrate the social, and even ethical, dimensions of functions that
we might have been inclined to regard as narrowly cognitive. To antic-
ipate: both “Funes the Memorious” and “The Entire History of You”
present us with limit-cases of subjects whose powers of perception and
recall seem to reinforce the idea that memory might be analyzed as a
mechanical processing of sense-data. And yet the narrative and mediatic
contexts in which these characters are embedded suggest that there may
be more to memory than this. Indeed, Borges and Brooker may be read
together as exploring the possibility that the task of remembering has
an unanticipated social and even ethical dimension, one that binds indi-
viduals together, particularly when their particular recollections, and the
meaning that they ascribe to them, may differ.6 Either way, the tension
between mechanically-generated and socially-collaborative memories will
turn out to be inseparable from questions of narrative and mediatic form.
Superman/Supercomputer
At first glance, there is no real ethical or even social subtext to speak of
in “Funes the Memorious” as there is in TEHY. But there can be little
doubt that the same incredible premise, i.e., that one may enjoy infallible
and complete access to the totality of one’s own history of perceptions
and memories, informs Funes’s story just as it surely as it does Liam’s.
Short of noting that Funes had always had an uncannily accurate inter-
nal clock—he was famous for always knowing the exact time, even before
his accident (CF 132/OC 1.486)—the narrator gives us no reason to
think that the story’s protagonist was otherwise remarkable in any way
prior to being thrown from the horse. But, upon regaining conscious-
ness, Funes discovered that “the present was so rich, so clear, that it was
almost unbearable, as were his oldest and even his most trivial memories”
[“el presente era casi intolerable de tan rico y tan nítido, y también las
memorias más antiguas y más triviales”] (CF 135/OC 1.488). He came
to not only be able to remember the specific contours of each individual
leaf in a forest that he had once visited but he could also recall every sub-
sequent occasion upon which he had ever remembered or imagined that
26 D. LARAWAY
leaf (CF 136/OC 1.489). With a bank of memories that seems to expand
exponentially with every fresh perception, Funes is almost overwhelmed.
In fact in an attempt to pass the time he has recreated entire days in his
memory (of course the process of representing those days in his memory
coincides exactly with the amount of time it had taken to undergo the
original experiences) and learned to entertain himself by devising a private
numbering system in which each numeral is represented by a single image
or memory. Thus, for Funes, seven thousand thirteen is “Máximo Pérez”
and seven thousand fourteen is “the railroad,” with other numbers being
represented by images such as “Napoleon,” “gas,” “the whale,” and so
on. Funes goes so far as to toy with the idea of creating a language con-
sisting only of unique proper nouns, but decides that such a language—if
it would indeed be a language at all—would still be insufficient to capture
the richness of his world (CF 136/OC 1.489).
Borges’s narrator is astonished at the idiosyncratic and unfathomable
grandeur of what he imagines to be Funes’s interior life. Another of
Funes’s associates describes him as “a precursor of the race of super-
men” and “a maverick and vernacular Zarathustra” [“un precursor de los
superhombres; ‘Un Zarathustra cimarrón y vernáculo’”] (CF 131/OC
1.485).7 Funes tells the narrator, “I, myself, alone, have more memories
than all mankind since the world began” [“Más recuerdos tengo yo solo
que los que habrán tenido todos los hombres desde que el mundo es
mundo”] (CF 135/OC 1.488), as if to acknowledge dispassionately his
unique vantage point on human history. Now, while Nietzsche did not
characterize the übermensch as enjoying heightened powers of perception
per se, Funes would seem nonetheless to share with Nietzsche’s rugged
hero the radical capacity of unmaking the world and then putting it back
together again. In this regard, at least, we might concur with the com-
parison: Funes could be regarded as heralding some kind of superhuman
way of being in the world and an emblematic figure of a new form of
life that would be mostly incomprehensible to those of us whose vision is
more narrowly circumscribed (cf. Martin).
While Funes’s condition stands out for the powers of recall he shares
with Liam Foxwell, we cannot fail to notice the distinct paths that the
two followed in acquiring their abilities. “Funes the Memorious” tacitly
asks us to assume that the title character’s powers issue directly from the
cerebral trauma he has suffered, even if—in good Borgesian fashion—
they soon metastasize and shade into all sorts of metaphysical questions.
“The Entire History of You,” on the other hand, depicts absolute recall
2 FORGETTING AND FORGIVING IN AN AGE OF TOTAL RECALL 27
of the organic and the mechanical, while for Borges’s protagonist there
is no organic/mechanical faultline to speak of. But instead of conclud-
ing that Funes’s and Liam’s cognitive powers are unrelated despite their
superficial similarities, we might actually take the argument in exactly the
opposite direction: the case could be made that Funes, far from some-
how being a more “natural” or “organic” subject than Liam, stages in an
even more perspicuous way the irreducibly hard, unsymbolizable kernel
at the heart of the ostensibly autonomous subject itself (cf. Žižek, Sub-
lime Object 162). The mnemonic powers of Funes as Borges describes
them suggest that the logic of the cyborg—insofar as it is characterized
by the distribution of agency over a heterogeneous assemblage of ele-
ments—need not involve the introduction of any mechanical or techno-
logical device whatsoever, popular images of the cyborg as a mélange of
flesh and steel notwithstanding.
This is a point that Herbrechter and Callus have insisted upon in their
posthumanist reading of Borges. Funes’s faculties of computational mem-
ory, they claim, hint that the emergence of the posthuman cyborg need
not be regarded as the actualization of a set of technologically-determined
affordances that are somehow grafted on to a traditional human subject.
Rather, a cyborg-inspired reading of “Funes,” they hold, would regard
the story as the discursive unfolding of a host of cyborg-like possibilities
that were already latent in the subject itself. Pursuing a line of inquiry also
explored by Mark Hansen and Katherine Hayles, Herbrechter and Callus
argue that Borges’s Funes shows us that “the thinkability of the ‘posthu-
man’ relies on ‘pretechnological’ conditions entirely outside its control.
It is why it is more than a poststructuralist platitude to say that we have
always already been posthuman” (23).10
Their point about a “pretechnological posthuman,” if it is indeed to be
more than a metaphor, may be strengthened by demonstrating precisely
how “The Entire History of You” actually conditions us to re-read “Funes
the Memorious” retrospectively, not merely as the literary embodiment of
established philosophical positions that had previously been charted by,
say, Locke, Hume, and Nietzsche, but rather as a posthuman parable, in
spite of the fact that it was published decades before Brooker produced
the TEHY episode. In just the same way that Kafka sends us back to his
predecessors, preparing us to now acknowledge their “Kafkaesque” qual-
ities retrospectively, to read Borges after Brooker is unavoidably to see
Funes as an anachronistic, organic cyborg, one who lacks any mechan-
ical prosthesis and who comes into being precisely at the dawn of the
2 FORGETTING AND FORGIVING IN AN AGE OF TOTAL RECALL 29
Inter-face
While Borges’s narrator had explicitly acknowledged Funes’s debt to the
theorist of the übermensch and Brooker had helped us draw the connec-
tion between the superman and the supercomputer, it is worth noting that
Borges’s story may actually be defined by a still more salient Nietzschean
point, one that takes us in precisely the opposite direction of any simple
identification of the superman in terms of any unusual cognitive powers.
Ever the provocateur, Nietzsche, in his essay “On the Utility and Liability
of History for Life,” had tried to get his readers to see that acute histori-
cal awareness did not so much grant its possessor any unusual powers as
it paradoxically exposed one to the risk of a life of inaction and unhap-
piness. Forgetfulness, he argued, far from being a defect, was a necessary
condition of meaningful action. To drive his point home, he proposed the
following thought experiment. Let us imagine, he wrote,
a human being who does not possess the power to forget, who is damned
to see becoming everywhere; such a human being would no longer believe
in his own being, would no longer believe in himself, would see everything
flow apart in turbulent particles, and would lose himself in this stream of
becoming; like the true student of Heraclitus, in the end he would hardly
even dare to lift a finger. All action requires forgetting. […] It is possible
to live almost without memory, indeed, to live happily, as the animals show
us; but without forgetting it is utterly impossible to live at all. (89)
which the Black Mirror episode is set. These practices dramatize the ways
in which the grain serves as an interface among the characters themselves
as well as between individuals and the social and legal structures that make
up the fabric of their world. An advertisement playing in the background
of one scene indicates that the grain is indeed a consumer product, with
its users urged to purchase upgrades that include “full spectrum memo-
ries” (which presumably involve the archiving of data corresponding to
the other senses). Furthermore, the line between consumer and citizen
appears to have been blurred as economic opportunities for private com-
panies coalesce with the interests of the state.18 Even while the citizens
in TEHY are not legally required to be implanted with a grain, those
who have been implanted enjoy certain benefits, including more expedi-
tious processing by security when traveling.19 Similarly, we see that new
economic opportunities have presented themselves for the adopters of
the grain technology. For instance, in the episode’s opening scene, we
meet Liam as he learns that the legal firm where he works is preparing
to expand into a novel field of litigation: children suing their parents for
damages against earnings on the grounds that they received insufficient
parental attention, based upon the admissibility of evidence captured by
the children’s devices.
It is not surprising that Liam and his friends find themselves suspended
between having fully naturalized the technology and still feeling some fas-
cination with those who enjoy a pre- or post-grain form of life, which now
strikes these young, affluent professionals as something exotic, not to say
transgressive. The same dinner party that gives Liam occasion to won-
der about Ffion’s fidelity also provides an opportunity for the characters
to discuss the advantages and disadvantages of grain technology. One of
them in particular, Hallam [Phoebe Fox], attracts the attention of the
others for her revelation that she no longer has a grain. She had been
assaulted a year earlier and her assailants had forcibly removed the device.
Finding that she preferred the vagaries of organic memory to the perfect
recall of the grain, she had decided against having a new one installed.
The group finds her story enthralling but her explanation leads to this
rebuke from Colleen [Rebekah Staton], another dinner guest who hap-
pens to work in grain development. Colleen is skeptical about any return
to organic, grainless memory:
34 D. LARAWAY
You know, half the organic memories you have are junk. Just not trustwor-
thy. With half the population you can implant false memories just by ask-
ing leading questions in therapy. You can make people remember getting
lost in shopping malls they never visited, getting bothered by pedophile
babysitters they never had.
The final scene brings to a head the meaning of the interface in these
two registers, i.e., between the organic and computational memory of the
cyborg-subject on the one hand and between the individual subject and
the larger social framework in which he or she is embedded on the other.
In the episode’s dénouement, Ffi has abandoned Liam, who now wanders
through his empty house, unable to resist compulsively recalling brief,
quotidian scenes of the happy times he had shared with her before the
grain had undermined any hope of reconciliation. But even these mem-
ories, no matter how often Liam replays them, cannot compensate for
her absence. “The Entire History of You” concludes with Liam staring
at his own face in the mirror, razor blade in hand and blood dripping
into the sink, as he digs the grain out from his flesh. As he finally extracts
the device, a few final memories of Ffi flash like lightning bolts through
his consciousness. The screen fades to black, the mirror of the bathroom
now replaced by the black mirror of our viewing device, as if to shift the
burden for interpreting the final meaning of the story’s conclusion to us,
the viewers.
Liam’s troubled visage in the bathroom mirror is the perfect emblem
of the instability of the posthuman interface between, on the one hand,
the organic and the mechanical and, on the other, the private and the
public. “Funes the Memorious” similarly draws our attention to this prob-
lematic, liminal space. The night’s long conversation between the narra-
tor and Funes draws to a close as dawn begins to break. The light falls
upon Funes’s face, illuminating it for the first time since their conversation
began. The narrator cannot but be struck by the way his friend’s counte-
nance seems to disclose the gap between his human form and something
troublingly inhuman about him: “The leery light of dawn entered the
patio of packed earth,” the narrator recalls, and “it was then that I saw
the face that belonged to the voice that had been talking all night long.
Ireneo was nineteen, he had been born in 1868; he looked to me as mon-
umental as bronze—older than Egypt, older than the prophecies and the
pyramids” [“La recelosa claridad de la madrugada entró por el patio de
tierra. Entonces vi la cara de la voz que me toda la noche había hablado.
Ireneo tenía diecinueve años; había nacido en 1868; me pareció monu-
mental como el bronce, más antiguo que Egipto, anterior a las profecías
y a las pirámides”] (CF 137/OC 1.490). Funes’s visage suggests not
only timelessness but something monstrous, as if he were both tempo-
rality incarnate and yet somehow outside of the flow of time altogether,
36 D. LARAWAY
To Forgive, Divine
While the thematic and symbolic significance of these two moments is
undeniable, the concluding scenes in “The Entire History of You” and
“Funes the Memorious” also reveal something critical about the narrative
and mediatic forms these take even as they hint at the often neglected
richness of other ways of thinking about memory. Brooker offers us a
helpful starting point, as the episode’s final shot yields important clues
about the way that mediatic forms and the theme of memory are con-
nected. Let us rewind and replay once again that final scene in which
Liam confronts both himself and the unrelenting demons of his past in the
bathroom mirror. As the sequence begins, we meet Liam’s gaze directly,
as if we were on the opposite side of the bathroom mirror: it is a trope
from film and television which even the most casual viewer will recog-
nize. We watch as he replays a memory from the grain: it is an otherwise
banal moment when he had once been brushing his teeth while looking
into that same mirror. Ffi had suddenly appeared behind him, meeting his
gaze in the mirror as she asked him which dress he would prefer that she
wear for an evening out. The recollection fades, Liam is alone once again,
and the opaque film over his eyes dissipates, signaling the closing of the
memory loop. Once again he catches the viewer’s gaze in the mirror as he
lightly fingers the place just behind his left ear where his grain is located.
But as the camera then pans down to the razor blade resting on the
side of the sink, we realize that we are actually not on the other side of the
invisible mirror at all. We are on the same side of the mirror as Liam. Our
vantage point as viewers is the same as his. Initial impressions notwith-
standing, we have not been gazing at the protagonist from an ontologi-
cally secure space on the other side of the black mirror: we have literally
been seeing Liam—and, by extension, ourselves—through the character’s
own eyes. The spell is broken ever so briefly by a quick over-the-shoulder
shot that confirms that the device has in fact been removed from behind
2 FORGETTING AND FORGIVING IN AN AGE OF TOTAL RECALL 37
Liam’s right ear, and not his left, as we would have inferred if we indeed
had occupied the space on the other side of the mirror. As Liam finally
removes the grain, we see, along with him, a final flurry of images of
Ffi that are abruptly replaced by the empty, black screen with which the
episode concludes.
At this point the meaning of the title, “The Entire History of You,”
comes into sharper focus. The viewer now understands that the second-
person form of address means that he or she has been interpellated all
along as not just an impartial observer but as a participant. Liam’s and
Ffion’s world of constant surveillance and digital memory is actually our
world as well. Those same electronic prostheses that extend the range
of the characters’ sight and memory turn out to already mediate our
own contact with the world in crucial ways. Consider our own viewing
habits when consuming streaming media. The scanning and reviewing
techniques that TEHY’s characters employ with their grain devices are
essentially the same procedures that we viewers use when taking in the
episode: we pause, we rewind, and, in an effort to ferret out the mean-
ing of apparently minor details, we avail ourselves of our ability to replay
brief moments of the program time and again, until the details in ques-
tion have yielded whatever meaning we had sought. This is why the full
force of the second-person pronoun “you” in the title is felt only when
we too recognize ourselves in the mirror, that is, when we recognize our
own place in Brooker’s parable about perception, memory, and, finally,
trust.
“The Entire History of You” in this way articulates a recurring theme
in Black Mirror. The idea is that emerging technologies—i.e., ones that
lie just beyond our current grasp but that are not so far removed from our
present capabilities that they strike us as altogether incredible—may iron-
ically turn out to disclose precisely those human frailties that they were
developed to ameliorate or conceal. TEHY provides a cautionary tale as
we enter what is ostensibly the age of the posthuman, when our cogni-
tive powers are enhanced in unimaginable ways by computing technolo-
gies that seem destined to eventually become naturalized through their
familiarity. McLuhan famously averred that our media gadgets are both
amputation devices—they isolate and cut off stimuli that we experience
as irritations (such as aspects of our social lives that are uncomfortable or
unsatisfying)—and extensions of ourselves. It thus stands to reason that
the devices’ amplification of our cognitive faculties would not only result
38 D. LARAWAY
affair. But Liam quickly shifts gears and their disagreement ceases to be
a matter to be adjudicated by means of discussion but rather an oppor-
tunity for him to aggressively prosecute his case. Ffi, for her part, had
indeed mischaracterized the facts of the affair and she is forced to retreat
as Liam adduces additional video evidence captured by the grain. Finally,
as it becomes undeniable that her relationship with her former lover was
much more serious than she had let on—and as Liam suggests their child
might have actually been fathered by Jonas—she is left defenseless.29 Like
the skilled attorney that he is, Liam baits her into making more and more
compromising statements and she contradicts herself each step of the way.
As Liam establishes her guilt beyond any reasonable doubt, she can only
stammeringly protest that she is sorry, insisting that she loves him.
Finally humiliated and reduced to silence as Liam forces her to project
upon the screen the most damning evidence of the affair from her own
grain, Ffion’s body language demonstrates more effectively than her
words the depth of her contrition. But Liam is blind to this kind of evi-
dence. He is unwilling or unable to take into account the nonverbal but
nonetheless tangible signs of her regret since, in his view, her guilt and
the evidence of her continued inability to be fully forthcoming is deci-
sive. To the viewer, the scene is excruciating and, as Brooker himself has
noted, its raw intensity recalls Bergman’s Scenes from a Wedding (Inside
Black Mirror 57). It seems clear that Ffion’s shame is in large measure
evidence of her love for her husband, her earlier betrayal notwithstand-
ing. But Liam cannot or will not see this. For all intents and purposes, it
is as if his reliance on the grain had triggered a kind of emotional apha-
sia on his part, a perverse (if tragic) form of social blindness as to the
meaning of the things that he ostensibly holds most dear. His reliance
upon the memory-data of the grain leaves no place for any other kind
of meaningful evidence to be marshalled and adjudicated, including the
less quantifiable but no less tangible forms of mutual understanding that
join spouses and lovers. Liam recognizes that the memories stored on the
mechanical device do require interpretation even if he struggles to accept
the idea that this is not a project that he can complete on his own. Made
overly reliant on the technological precision of a prosthesis designed to
externalize and preserve his memories, he has ironically forgotten that
the meaning of some memories can only be determined collaboratively,
as the outcome of a delicate and ongoing negotiation between the histor-
ical record and the multiple parties that have a stake in how that record
2 FORGETTING AND FORGIVING IN AN AGE OF TOTAL RECALL 43
binds them together (cf. Blackwell 59). And it is precisely in these epis-
temic gaps between fallible, finite subjects whose powers of perception
and memory are inherently limited, compromised, and even contaminated
that a space may open up for forgiveness and reconciliation. The kind of
truth that is finally at issue in TEHY is not of a sort that could be settled
by amassing a determinate number of salient facts, but is embodied as a
kind of socially-grounded trust or faith (Crain).
Perhaps it would not be too much to conclude that “Funes the Memo-
rious” and “The Entire History of You” ask us to imagine that the powers
of memory that each work examines might not be dismissed as mere fic-
tions or hypotheticals. As we have seen, in either case Borges and Brooker
oblige us to confront our natural tendency—almost as if it were the dictate
of some foreign, hard kernel deep within ourselves—to regard perception
and memory as primarily cognitive operations which may be exhaustively
described in the kind of mechanical language appropriate to an age of
cyborgs and supercomputers. But we can only do so by forgetting how
the limitations and affordances of their respective mediums show us that
the fantasy of total recall may turn out to be just that. It is a desire to
forget the invisible bonds that join us to others, indeed, to those from
whom we learn both how to remember and how to forget.
Notes
1. Ironically, when the characters in TEHY employ their technologically-
enhanced cognitive powers by privately reviewing memories captured with
the grain device, they are depicted with a misty, whitish film clouding their
eyes. It is, of course, an almost perfect inversion of the image in the Popol
Vuh in which the divinely-sanctioned limitations of human cognition are
represented by the mist with which the deity known as Heart of Sky clouds
the faces of his human creations.
2. For a few representative discussions of TEHY that invoke Borges’s story—
albeit without extended analysis—see Lima, Crain, and Burnstein. As for
the English-language title of the text, Andrew Hurley has chosen to render
the original “Funes el memorioso” as “Funes, His Memory” following
the inspiration of Borges’s early French translator, who had given the title
as “Funes ou La Mémoire.” I opt for the more traditional (if perhaps
less idiomatic) “Funes the Memorious” (cf. Hurley’s explanation for his
decision in CF 535).
3. “To think is to ignore (or forget) differences, to generalize, to abstract. In
the teeming world of Ireneo Funes there was nothing but particulars—and
44 D. LARAWAY
10. Hansen’s Embodying Technesis (2003) calls into question the widespread
assumption that technology may be admitted into discourse only on the
condition that it enter under the aegis of cultural constructionism; see
also his Bodies in Code for a robust defense of the claim that our bodies
are always already intertwined with the virtual, regardless of the stage of
our technological evolution. Hayles’s pioneering work on the discursive
dimensions of the posthuman touches upon Funes (cf. Hayles, How We
Became Posthuman 197), but she does not fully develop the resources the
story offers us, as Herbrechter and Callus point out (22).
11. It is tempting to develop a proleptic reading of Borges here: Borges first
published the story in the newspaper La Nación in 1942 and included it in
his seminal Ficciones which was published in 1944, just a few years before
Alan Turing published his quintessential paper “Computing Machinery
and Intelligence” (1950), in which he developed his famous test for deter-
mining whether or not a machine is capable of thought. Turing’s pro-
posal was that if machine-generated responses to questions could not be
distinguished from human-generated responses, then we would have no
grounds for denying the computer the ability to think. One might read
Borges’s story as if the narrator were describing his administration of the
test to Funes, who, in a sense, “passed.” But Borges could also be read
as developing a reductio ad absurdum argument regarding the Turing
test: Funes is undeniably human, from a biological standpoint. But in an
important respect, Funes actually fails the test of the human: the story
seems designed to hone our intuition that there is something uncannily
inhuman about Funes.
12. This explains Funes’s struggle to sleep: in order to take refuge from the
constant onslaught of images and memories, he would picture himself at
the bottom of a dark river, gently swaying in its current (CF 137/OC
1.490).
13. In one notable instance, the narrator does indeed ascribe figurative lan-
guage to Funes, when he recalls Funes’s claim that his memory is like a
garbage heap. The use of the simile presupposes, of course, its creator’s
ability to notice salient similarities between the two terms of comparison
and to disregard the numberless dissimilarities. How could Funes have
done this? We should remember that the narrator himself had acknowl-
edged perhaps engaging in some fanciful recreation of the details of his
conversation with Funes. His attribution of the simile to his friend seems
to be evidence of his own claim that the words Funes spoke to him
that night had become “irrecoverable” [“irrecuperables”] (CF 134/OC
1.488) and that he had engaged in some fanciful reconstruction.
14. “Funes, we must not forget, was virtually incapable of general, platonic
ideas. Not only was it difficult for him to see that the generic symbol ‘dog’
took in all the dissimilar individuals of all shapes and sizes, it irritated him
46 D. LARAWAY
toward a dystopian outlook.4 But lest we put too much stock in any vis-
ceral response to the scene of Kelly and Yorkie’s reunion, the final shot of
the episode is bracing. The image of the two young lovers in each oth-
er’s arms, caught in the sensual music of an endless summer, segues to a
scene set on the tech corporation’s campus. As the closing credits roll and
Belinda Carlisle’s “Heaven” continues to play—extradiegetically, now—
we watch as a robotic arm loads two small electronic storage devices into
their corresponding slots in a seemingly endless bank of blinking, num-
bered hard drives, each of them presumably running the software that
populates the virtual fantasy worlds that have been ordered up by TCKR
System’s clients. None of this is unexpected: as viewers, we had already
been introduced to the idea that our youthful protagonists were not really
embodied human beings but rather just so many lines of computer code.
But the montage juxtaposing Yorkie and Kelly’s joyful dancing in the club
with the banks of computers running the software programs in which they
“live” is sobering nonetheless. The screen fades to black as we hear the
former Go-Go’s vocalist sing these lines from her emblematic 80s hit:
“In this world we’re just beginning / to understand the miracle of liv-
ing.” The “miracle of living,” it would appear, is the miracle of a virtual
life beyond bodily death, a life curated by anonymous programmers and
maintained by a powerful tech corporation. Of course it is far from clear
what it would mean to say that we are “just beginning to understand”
any of this.
Virtual/Reality
To be sure, the philosophical terrain here is not exactly uncharted: the
image of the robotic arm inserting the characters’ extracted conscious-
nesses into a hard drive where it will be fed experiential prompts via
the “San Junipero” software calls to mind the venerable brain-in-a-vat
thought experiment associated with philosopher Hilary Putnam. Putnam
had famously asked us to consider what grounds, if any, we might have for
advancing or rejecting the claim that we might not be just brains stored
in a vat of chemical nutrients, whose sensory inputs have been replaced
by direct electrical stimulation and which thus do not correspond to any
stimuli originating in the outside world (Putnam 1–21).5 Even at that, the
brain-in-a-vat thought experiment is not altogether novel: the scenario
Putnam described is essentially an updated version of the “evil genius”
scenario Descartes had contrived centuries ago; “San Junipero” would
3 NOSTALGIA, THE VIRTUAL, AND THE ARTIFICE OF ETERNITY 53
and with the certainty that his house was waiting for him, at a precise
place on the flatlands” [“Las tareas y acaso la indolencia lo retenían en la
ciudad. Verano tras verano se contentaba con la idea abstracta de posesión
y con la certidumbre de que su casa estaba esperándolo, en un sitio preciso
de la llanura”] (CF 174/OC 1.525). The narrator’s vagueness here as to
Dahlmann’s motives is not unwarranted. The protagonist’s reluctance or
inability to actually take possession of the house that emblematizes his
desires constitutes our first clue that the house is not merely one item
among many in his libidinal economy but that it plays an invisible yet
essential structural role in it. Like Kafka’s castle or Achilles’ arrow, the
house is a vanishing point on the horizon that cannot be reached and its
virtual structure defines the entire domain of Dahlmann’s fantasy.10
Dahlmann’s family home on the plains is a sort of unreachable location
that plays a crucial, highly personalized role for him and the club in “San
Junipero” plays a similar role for Yorkie. As the place she metonymically
associates with Kelly, it too is essentially a crucial load-bearing beam in the
infrastructure supporting her fantasy. We need not be confused here by
the fact that so much of the story of “San Junipero” is set directly in the
club, while the question whether Dahlmann ever reaches his destination
on the southern plain is left open. In either case, the location is purely
functional and serves as a kind of point de capiton that stabilizes the char-
acters’ fantasies. It would not be too much to say that the power that
inheres in Dahlmann’s house on the pampa and Yorkie’s crowded club in
San Junipero is predicated precisely upon the condition that these spaces
remain virtual, that they not become simply banal, ordinary locations on
the same plane as other sites and locations in the real world, even if they
might appear totally unremarkable to a disinterested observer. To deny
their virtual status in this way would be to deny the power they wield
over the subjects in thrall to them. Indeed, that power resides precisely
in the fact that it is not actualized, for any attempt to exercise that power
directly would cause it to dissipate, in much the same way that kompro-
mat —to take an example much in the news these days—is most effective
when it remains exclusively virtual and its specific contents occluded from
the subject about whom it is gathered (cf. Davidson).
58 D. LARAWAY
the primary strategy for the indirect staging of the virtual that is to fol-
low (CF 175/OC 1.526). The logic of dreaming—and in particular the
piecemeal way that dreams draw upon elements found in waking experi-
ence—shapes the retrospective reading of the story, according to which
Dahlmann passes away in the urban hospital rather than in the pampas.
“San Junipero” employs a similar strategy of endowing particular signi-
fiers with multiple meanings, even if the narrative frames are now inverted
and we unwittingly take our initial bearings from the simulation rather
than the main characters’ daily reality. And, as with Borges, the signifi-
cance of these details only becomes apparent when we view them in ret-
rospect. So it is that alert viewers may notice that the apparently unre-
markable name of the club where Kelly and Yorkie meet—“Tucker’s”—is
derived from the name of the tech company, TCKR Systems, that has
designed and maintains the simulation. We discover that Yorkie’s aversion
to playing the Top Speed video game in the club’s arcade stems from her
recollection of having been paralyzed in a car crash. A promotional poster
that appears outside the club for the 1987 movie Lost Boys (tagline: “Sleep
all day. Party all night. Never grow old. Never die. It’s fun to be a vam-
pire”) turns out to be not just a bit of innocuous 80s color but a prescient
commentary on the fate of San Junipero’s ghostly inhabitants. And songs
featured in the soundtrack that at first appeared to have been selected
simply for period ambience are revealed to be uncannily on point once
we understand the nature of the simulation in which Yorkie is embedded
(e.g., The Smiths’ “Girlfriend in a Coma,” Alexander O’Neal’s “Fake,”
Living in a Box’s eponymous hit single, and so on).12
I mentioned earlier that Borges had explicitly acknowledged the possi-
bility of two distinct readings of “The South.” On the one hand, we have
the narrowly realistic one that asks us to take each element of the story
at face value, while on the other we have the fantastic one, according to
which those same elements become invested with fresh meanings once we
have divined the hallucinatory logic of the simulated world in question.
But, again, to identify two conflicting or competing readings in this vein
is tantamount to acknowledging the possibility of a third reading that
would somehow mediate between them. In both “The South” and “San
Junipero” this alternative reading begins to emerge once we acknowledge
that the clues that illuminate the dreaming or simulation scenarios are at
the same time clues to the disclosure of the virtual, not as an imitation of
reality but as a kind of invisible substructure that subtends the logics of
60 D. LARAWAY
both dreams and ordinary reality. But what more can be said about the
nature of this third reading?
Note first how the evidence for the oneiric interpretation of “The
South” is not limited to the duplication of symbols and motifs. Rather,
the entirety of Dahlmann’s experience as he leaves the hospital is colored
by an uncanny fusion of temporalities: everything that happens to him
during his present journey meshes perfectly with the images he bears in
mind of the South as it was, or how it believes it must have been, in a
more remote past. He climbs into an old-time carriage as the trip begins
and discovers to his delight that everything is already in its right place: “A
few seconds before his eyes registered them, he would recall the corners,
the marquees, the modest variety of Buenos Aires. In the yellow light
of the new day, it all came back to him” [“Unos segundos antes de que
las registraran sus ojos, recordaba las esquinas, las carteleras, las modestas
diferencias de Buenos Aires. En la luz amarilla del nuevo día, todas las
cosas regresaban a él”] (CF 176/OC 1.526). Of course we come to sus-
pect that it is not just that Dahlmann is endowed with unusual powers of
memory such that he literally foresees countless details before he encoun-
ters them again. It is rather that the immediacy of sense-perception in the
present is short-circuited and rerouted through the machinery of memory
so as to perfectly synchronize the two. What he “sees” is indistinguishable
from what he remembers.
In similar fashion his experiences in the present seem to fuse with
emotionally-charged, if trivial, memories from his youth, as when the
lunch that he is served on the train is placed before him in bowls of
shining metal “as in the now-distant summers of his childhood” [“como
en los ya remotos veraneos de la niñez”] (CF 176/OC 1.527). And
in still other cases, his perceptions seem to have been filtered through
something akin to a literary or archetypal unconscious which draws upon
collectively shared, rather than personal, memories. Thus the old gau-
cho that Dahlmann encounters in the country store could have walked
straight out of central casting, as he seems to exemplify all the familiar
traits Dahlmann—the connoisseur of a certain romantic vision of Argen-
tine history—had associated with the gauchos of times long past:
He was small, dark, and dried up, and he seemed to be outside time, in
a sort of eternity. Dahlmann was warmed by the rightness of the man’s
hairband, the baize poncho he wore, his gaucho trousers, and the boots
3 NOSTALGIA, THE VIRTUAL, AND THE ARTIFICE OF ETERNITY 61
made out of the skin of a horse’s leg, and he said to himself […] that only
in the South did gauchos like that exist anymore.
[Era oscuro, chico, reseco, y estaba como fuera del tiempo en una
eternidad. Dahlmann registró con satisfacción la vincha, el poncho de
bayeta, el largo chiripá y la bota de potro y se dijo […] que gauchos
de esos ya no quedan más que en el Sur.] (CF 178/OC 1.528)
fantasy when he closes it. On the other hand, we might say that as he
stares out the window of the train, he has fully externalized the fantasy
as well, in that his gaze now projects upon the passing rural landscape an
entire world of values which are then reflected back to him and which he
regards as natural. The window of the train thus does not serve merely
as an indifferent, wholly transparent frame separating Dahlmann from the
object of his gaze. It is rather the minimal threshold that allows the fan-
tasy to be staged in first place.16 This is how nostalgia works in “The
South”: it pretends to offer one unmediated access to the past even as it
surreptitiously crafts the very content that it purports only to re-present.
Nostalgia, as a structural form that discloses the workings of the virtual,
functions in a similar way in “San Junipero.” In the most straightforward
sense, the entire San Junipero simulation, as it has been designed by the
engineers and programmers of TCKR Systems, merely operationalizes the
emotional impulses of its aging clientele who wish to relive the happier
days of their youth. In Yorkie’s case, the San Junipero simulation offers
her a second chance to renegotiate her identity, now on her own terms
rather than the terms set by her parents or according to the mandates of
her general social milieu. She is accordingly transported back to a point
in her life that we may assume immediately preceded the moment when
she came out to her parents and was then injured in the car crash. Like
Dahlmann’s return to the South, Yorkie’s exploration of San Junipero
represents the perfect opportunity for her to realize possibilities previously
neglected or unavailable and thereby rewrite her own history. Indeed, in
many respects the shy, bespectacled Yorkie is the functional equivalent of
Dahlmann, in terms of her bearing, her personality, and her attempt to
negotiate her way into a world that had long fascinated her but which she
had viewed from the outside.
Just as the Argentine countryside comported perfectly with Dahlman-
n’s expectations, so too does San Junipero prove to be uncannily attuned
to Yorkie’s fantasies. To be sure, she experiences some moments of self-
doubt as she seeks admittance to the dynamic and appealing social circles
that she had idealized and in which her friend Kelly moves with grace
and confidence. In preparation for a second encounter with her crush,
Yorkie determines to find a distinctive look that would be more satisfying
than her previous mundane wardrobe choices. In a montage that could
have been torn from an unproduced script of quintessential 1980s direc-
tor John Hughes, we watch as she removes her staid eyeglasses and tries
on a number of different outfits in the mirror. Each shot is accompanied
64 D. LARAWAY
obverse of Tucker’s, the club where Yorkie and Kelly had first met. Instead
of offering the latter’s cheerful, neon-glowing ambience, it is a dark and
sinister site on the outskirts of the city where hedonism finds its most
extreme forms of expression, bending into violence, cruelty, and despair.
As a symbol and a warning, the significance of “The Quagmire” is almost
too transparent: those undying souls who are unable to form lasting emo-
tional attachments are reduced to seeking out ever more outrageous expe-
riences in order to feel anything at all. Given that these denizens of San
Junipero will spend an eternity seeking only pleasure without love or
emotional commitment, it is unsurprising that they indulge in degrad-
ing behaviors in order to kill time.18 In this respect one might almost say
that The Quagmire is a necessary feature of the San Junipero simulation
that has been deliberately incorporated into the program’s design by its
architects: it acts as a repository for libidinal forces that can find no other
outlet and is therefore necessary for maintaining the homeostasis of the
system (cf. McLuhan, Understanding Media 41–47).
If the introduction of The Quagmire as a device for channeling the
forces of repression and forgetfulness strikes us as almost too heavy-
handed in its symbolism, it is worth bearing in mind that the truly
interesting dimensions of the nostalgia–repression dyad are not limited
to whatever meanings may be ascribed to the club where the characters
engage in acts of debauchery. As an abundance of critical and popular
responses to “San Junipero” has indirectly demonstrated, the emotional
valences of nostalgia are not experienced only by the story’s characters
but by the viewers themselves. The episode’s recreation of the ambience
of the mid- to late-1980s has been widely praised by critics of media
and has unsurprisingly secured award nominations for best costume and
design19 ; fans too have expressed delight in the way the artistic and musi-
cal design of “San Junipero” flawlessly captures the aesthetics of that par-
ticular epoch, right down to the lighting.20 Indeed, the fantasies that
have been actualized by the “San Junipero” simulation are not just those
of the characters but of the viewers, who apparently have been as will-
ing to be drawn into the milieu of the 1980s-fantasy as were Yorkie and
Kelly. In fact, it might be said that, if anything, the episode’s painstaking
re-creation of that particular period is almost too perfect. One contribu-
tor to the Black Mirror subreddit cogently notes that the realism of “San
Junipero” is somewhat over the top but finds in that excess a motive for
praise, not criticism:
66 D. LARAWAY
I didn’t believe the nightclub was real after about thirty seconds. Nothing
in the 80s was ever that 1980s, and I kinda believed BM wouldn’t play
that level of cliché straight. That guy Kelly was flirting with the second
weekend was even a dead ringer for James Spader in Pretty In Pink. Which
tbh is why it was perfect. It was the 80’s of our current cultural memory.
[…]21
fashion we should bear in mind the dangers of giving ourselves over too
fully to the pleasures of a time gone by.
All that said, I would like to conclude this section on a note that com-
plicates the somewhat facile participatory nostalgia to which we would
appear to have been beckoned by “San Junipero.” Perhaps there is a case
to be made after all that the episode does indeed evince a powerful, if
indirect, corrective to the discourse of nostalgia as I have characterized it,
albeit on an unexpected extra-textual level. Although many viewers have
quite reasonably inferred that the story is set in California—although we
are never told as much directly—the “San Junipero” episode of Black Mir-
ror was actually filmed in Cape Town, South Africa (Molloy). It features
a black lead actor of South African descent—Gugu Mbatha-Raw, who
was born in England but whose father was a black from South Africa—
in the role of Kelly, and a white lead, also of South African heritage:
Mackenzie Davis, in the role of Yorkie, who was born in Canada of a
white South African mother.25 Although laws against racial intermarriage
in South Africa were rescinded in 1985, the topic remained controversial
and highly stigmatized in South Africa—to say nothing of a same-gender,
interracial relationship—a mere couple of years later, that is, at the time
corresponding to the “San Junipero” simulation. This is not to invite us
to presume that the episode itself is set in Cape Town and still less that
it represents any kind of direct commentary on the politics and culture
associated with South Africa’s past. But it does seem to suggest a degree
of complexity in the way that Brooker’s Black Mirror episode (whether
fortuitously or by design) cuts across intra- and extra-textual lines. To
appreciate fully the function of nostalgia as a structuring device is thus
to appreciate not only the internal logic of the “San Junipero” episode
itself but to understand the ways in which its story is bound up with the
material and mediatic elements of which Black Mirror is also comprised.
Since we now have (re)introduced in a roundabout way the question
of narrative structure, let us bring this chapter to a close with some final
reflections on some of the ways that Borges’s and Brooker’s attention to
exigencies of form may lead us to unanticipated questions and possibili-
ties.
3 NOSTALGIA, THE VIRTUAL, AND THE ARTIFICE OF ETERNITY 69
duration of story will never coincide, in just the same way that Achilles
will never catch up to the tortoise (52–54).28
In this way the tale’s final line does not so much mark either the
protagonist’s or the reader’s arrival at any particular destination—much
less Yeats’s Byzantium—but rather promises that there will always be yet
another page to be turned (cf. Wilson 56). We are not obliged finally
to choose between the two “authorized” interpretations to which I have
alluded, according to which Dahlmann either dies in the hospital or on
the plains. On the contrary, as we have seen, there is reason to wonder
whether the protagonist dies at all, or whether the story really even ends:
any attempt to force upon us a choice between the binary options pre-
sented by the authorized interpretations is belied by a recursive narrative
structure that is formally infinite.29 The story has been inscribed in such
a way as to preclude closure. The artifice of the eternal is neither more
nor less than the artifice of narrative itself.
The “artifice of eternity” takes a different form in “San Junipero” but
its meaning is complementary to that of Borges’s text. Recall once more
the final shot of the episode: from the scene in Tucker’s of Yorkie and
Kelly dancing together we transition to the seemingly infinite banks of
flashing hard drives, each containing, we may presume, countless virtual
worlds, each of these infinitely rich and infinitely complex in its own right
(or at least as rich and complex as the virtual subjectivities that they con-
tain). The image is at once vertiginous, terrifying, and sublime. We are
asked to imagine that this too is an artifice of eternity, even if the emphasis
here falls more upon the material artifice than the narrative art, narrowly
defined, and it is fashioned not by Yeats’s nameless Grecian goldsmiths
but by the anonymous artisan-programmers whose labors are carried out
in the medium of code. Yorkie and Kelly, transformed into so many lines
of computer code themselves, will continue to give expression for all eter-
nity to the executable protocols that have been composed by the soft-
ware’s architects, who are employed by TCKR Systems. It is of course for
the viewer to decide if this is a kind of eternity is to be ardently embraced
or altogether avoided.
We began our study of Brooker’s and Borges’s works by noting that
they both provided us with a window into the workings of the virtual,
that the point of the two texts was not exhausted by limiting our exami-
nation to the familiar trope of the virtual-as-simulation. To be sure, there
is something captivating and even intoxicating about the virtual inasmuch
as we associate it with dreams and computer simulations: we seem to feel
3 NOSTALGIA, THE VIRTUAL, AND THE ARTIFICE OF ETERNITY 71
the ground shift under our feet or give way altogether. Such in large mea-
sure are the pleasures of reading Borges or watching Black Mirror. But it
is imperative, I have been suggesting, that we appreciate certain aspects
of the virtual for the light that they both cast upon the invisible infras-
tructure upon which reality itself depends. These attributes and powers lie
much closer to home than any superficial reading of Brooker or Borges
might suggest. In this sense, the virtual does not so much compete with
mundane reality as constitute its very structure (which, as it turns out,
is also the underlying structure of dreams, hallucinations, and computer
simulations). In the cases of “The South” and “San Junipero,” we have
seen that one of the key elements of those virtual structures is nostalgia,
with its dual valences of idealized memory and repression.
To be clear, I do not claim that Brooker’s fantasy about a never-ending
story, inscribed upon a hard drive, of two immortal characters is not “re-
ally” about the limits of technology or our imagination, any more than
“The South” is not “really” about the power of hallucinations to inspire
or deceive. The wide array of interpretations of Borges’s and Brooker’s
work that hinge on familiar metaphysical and epistemological questions
are still available to us. Indeed, I think they are of perennial interest.
But neither should we ignore the suggestion that the virtual discloses—
indirectly yet potently—even in the more banal worlds that we ourselves
inhabit, something crucial in the structure of our subjective experience.
And perhaps our own experiences, while perhaps not as gripping as any-
thing found in the stories narrated by Brooker and Borges, may be for all
that no less real or fantastic.
Notes
1. The episode garnered two Emmys in 2017 for “Outstanding Television
Movie” and “Outstanding Writing for a Limited Series, Movie, or Dra-
matic Special,” not to mention the praise of many television critics, fea-
turing prominently in many “Top Ten” lists for the year (“69th Emmy
Award Winners”).
2. “Charlie Brooker left cynicism at the door,” affirmed The Guardian of
the episode, calling it “the year’s most beautiful and touching love story”
and “filled […] with hope,” leaving the viewer “believing in the power of
love to fight pain and loneliness” (“Battle”). Other outlets were similarly
inclined to accentuate “San Junipero”’s optimism. For a critically informed
yet robust defense of a reading that ascribes a “happy ending” to the
72 D. LARAWAY
episode, see Drage, who argues that “San Junipero” constitutes a hopeful
Foucauldian heterotopia (27–39).
3. Although the primary set pieces of “San Junipero” take place in the 1980s,
it should be pointed out that the episode does features brief scenes in the
1990s and early 2000s as well.
4. For a take on “San Junipero” along similar lines, see Madison.
5. Strictly speaking, Putnam frames the brain-in-a-vat thought experiment as
a problem with respect to the nature of reference, rather than an epistemo-
logical puzzle per se. Putnam finally concludes that it is not even possible
for us to coherently frame the hypothesis that we might be brains-in-a-
vat. But in this case, as in so many others in the history of philosophy, his
framing of the problem has proven to be more influential and enduring
than his proposed (dis)solution of it.
6. Although Putnam is generally credited with developing the brain-in-a-
vat hypothesis, an important antecedent may be found in Harman, who
alludes to the possibility that one’s perceptions may have their origin in
the work of a “playful brain surgeon” who is “stimulating your cortex in
a special way” (5).
7. This is not to say that other aspects of Borges’s work do not map on
to Baudrillard’s work, so to speak. We should recall that Borges’s parable
“On Exactitude in Science” [“Del rigor en la ciencia”] provides Bau-
drillard with the crucial vignette with which he opens his Simulacra and
Simulation.
8. “Everything that happens after Dahlmann leaves the hospital can be inter-
preted as a hallucination as he was about to die of blood poisoning, as
a fantastic vision of the way he wished to die” [“Todo lo que sucede
después que sale Dahlmann del sanatorio puede interpretarse como una
alucinación suya en el momento de morir de la septicemia, como una
visión fantástica de cómo él hubiera querido morir”] (Irby 34; translation
mine).
9. Even though Borges’s comment about the two strategies for reading the
text is well-known to his readers, we might note that he is on record as
having acknowledged yet other possible readings as well (Wilson 57).
10. See Žižek’s Looking Awry for a lucid discussion of the inaccessibility of the
object-cause of desire and its role in the constitution of fantasy (3–20).
11. See, for instance, Phillips’s and Gertel’s classic discussions of the symme-
tries and repeated elements in the two halves of the story. The mirror-
like doubling of elements in “The South”—as with Dahlmann’s double
genealogy—may be regarded as an attempt to reorder elements of some of
the founding myths of Argentine culture. Beatriz Sarlo has found in “The
South” an attempt on Borges’s part to map the precarious encounter of
criollo and European influences in terms of a vague and undefined space
she calls “las orillas” [akin to the “suburbs”], located somewhere between
3 NOSTALGIA, THE VIRTUAL, AND THE ARTIFICE OF ETERNITY 73
by the book and the train window through which Dahlmann gazes at the
passing landscape).
17. We should not fail to note the tremendous irony of the moment toward
the end of the program when Yorkie, having permanently passed over to
San Junipero, lays her glasses aside on the beach, presumably never to
put them on again. It is not that the gesture of abandoning her glasses
now suggests a new or somehow different commitment to truth at the
expense of fantasy. Now that she is definitively “on the side” of fantasy,
her decision to lay aside her glasses has exactly the same meaning as did
her earlier decision to defiantly wear them: she has now fully embraced
the artificiality of the simulation in which she lives.
18. It is impossible to resist pointing out that Borges too had worked through
some of the logical implications of what it would be like for someone to
live for an infinitely long stretch of time. One might think of the loath-
some and pathetic creatures that populate the pages of “The Immortal”
[“El inmortal”] as akin to the emotionally deprived long-term inhabitants
of “San Junipero” once they have discovered that a corollary of their love-
less, immortal lives is the inability to experience any meaningful pleasure
at all (CF 183–95/OC 1.533–44).
19. These include both awards and nominations for categories including Best
Makeup and Hair Design (BAFTA Television Craft Awards) and Best Pro-
duction Design and Best Costume Design in a Non-series (Online Film
and Television Awards).
20. For a representative critical take on the aesthetic of “San Junipero,” see
Morgan and Fletcher. Few would likely disagree with the following assess-
ment offered by one observer: “The subtle 80s synth score aids the strange
and beguiling atmosphere of the location wonderfully, which combined
with the soft pastel colour palette only adds to the magnetic, dream-like
allure of this alternate reality as a place of reminiscence and escapism for
those whose current situation leaves a lot to be desired” (Welch).
21. See the comment from u/PopPunkAndPizza in the r/BlackMirror thread
entitled “Black Mirror [Episode Discussion] - S09E04 - San Junipero.”
22. Consider Jameson’s discussion of how “the 1950s” have become a rec-
ognizable historical epoch in pop culture representations: the shift from
“the realities of the 1950s to the representation of that rather different
thing, the ‘fifties,’” is, he tells us, “a shift which obligates us in addition
to underscore the cultural sources of all the attributes with which we have
endowed the period, many of which seem very precisely to derive from its
own television programs: in other words, its own representation of itself”
(519–20). Given that most of the users that frequent the Black Mirror
subreddit are undoubtedly too young to have any detailed personal mem-
ories of the 1980s, it seems quite likely that they are responding not to
the 1980s “as such” in their responses to “San Junipero” but rather the
3 NOSTALGIA, THE VIRTUAL, AND THE ARTIFICE OF ETERNITY 75
way in which the 1980s have been represented by other cultural artifacts
with which they are already familiar.
23. One of the few allusions to social or political issues of any kind occurs
when Kelly explains her bisexuality to Yorkie, laughingly describing her
appreciation of men as well as women as a matter of “equal rights.”
But her playful characterization of her preferences does not seem to be
intended in any way to be taken as a gesture of advocacy (if anything, the
moment seems to have been scripted simply to establish the critical fact
that she is bisexual and not lesbian, which is of course essential to the
plot).
24. Of course it is important to acknowledge that the one overarching social
cause to which the program sensitizes us is, obviously, the plight of gays
wishing to form long-term, stable relationships with their partners. But
this cause is one that belongs more to our own moment than the histor-
ical period that the characters inhabit in the simulation. By any account,
the social cause most closely associated with the gay community in the
1980s was the AIDS epidemic, which, like some of the other social causes
of the day I mentioned above, is altogether absent from “San Junipero.”
A cynical viewer could be forgiven for assuming that the 80s setting is
little more than eye- (and ear-)candy, an attractive but ultimately inconse-
quential backdrop for the exploration of a decidedly more contemporary
issue (although I think they would be mistaken in thinking this, for the
reasons I soon explain).
25. See “Gugu Mbatha-Raw: Biography” and “Mackenzie Davis: Biography.”
26. Yeats’s “Sailing to Byzantium” famously begins by evoking the image of
lovers passionately embracing against a backdrop of the “sensual music”
of the summer of youth: it is a perfect correlate to the endless summer
romance of Brooker’s protagonists. Yeats goes on to give voice to a sen-
timent which certainly would have resonated with Yorkie in her dying
moments: “Consume my heart away; sick with desire / And fastened to a
dying animal / It knows not what it is; and gather me / Into the artifice
of eternity” (193–94).
27. Wilson identifies the following segments of narrative duration: (1)
“Dahlmann’s ancestry and history up until he has his accident;” (2)
“Dahlmann’s accident, sickness, and hospitalization;” (3) the period
beginning when he leaves the hospital and ending just before the last
sentence of the story; and (4) “the last stage begins with the last sentence
and paragraph but suspends—in the sense of ‘postpone’—both narrative
and story durations in the open-ended conclusion” (53).
28. The original Spanish version of the last line reads: “Dahlmann empuña
con firmeza el cuchillo, que acaso no sabrá manejar, y sale a la llanura,”
which Hurley translates as “Dahlmann firmly grips the knife, which he may
have no idea how to manage, and steps out into the plains” (CF 179/OC
76 D. LARAWAY
Executable Code
less than a week after the debut of Black Mirror’s groundbreaking inter-
active program (Keach). The article went on to sound an alarm which is
hardly unfamiliar, if not unwarranted: that the data associated with view-
ers’ preferences in choosing specific narrative paths for the show’s protag-
onist could potentially be harvested for nefarious purposes by government
agencies and big business. To be fair, the article did include other perspec-
tives on the issues of privacy raised by “Bandersnatch.” These included
the observation that any personal information gleaned from the viewers
of Black Mirror would pale in comparison with the value of data cap-
tured by the other media platforms to which we unblinkingly surrender
our anonymity. In this sense, the interactive design of the episode is not
so much a harbinger of a troubling digital future that awaits us as a vivid
expression of a present that arrived long ago. This doesn’t mean the issue
of privacy in “Bandersnatch” is moot. On the contrary, one of the notable
achievements of the episode is the way it elevates the question of privacy
from a mundane, practical level to a properly metaphysical one. It might
turn out that we are in fact surveilled by malign forces, and the way in
which this occurs may not just pose a problem with respect to the secu-
rity of our personal information but it may call into question the nature
of our subjectivity itself.
The premise of the Black Mirror episode will by now be familiar to
most readers. “Bandersnatch” tells the story of a precocious but soli-
tary young computer programmer in the mid-1980s, Stefan Butler [Fionn
Whitehead], who designs an interactive videogame predicated upon a sys-
tem of binary decision points requiring the player to make choices on
behalf of his or her character. Stefan pitches his game successfully to soft-
ware company Tuckersoft but struggles to complete it. “Bandersnatch” is
an adaptation of a kind of choose-your-own-adventure novel—also titled
Bandersnatch—written by Jerome F. Davies, an enigmatic author whose
attempts to finish his book drove him to madness and murder. A copy of
Davies’s novel had belonged to Stefan’s mother before she passed away
when he was a child and Stefan is still troubled by feelings of guilt and
the suspicion that he was indirectly responsible for her death.
Now, as he works to finish coding his game, Stefan finds the disparate
threads of his own desires and fears converging, separating, and inter-
twining once again in unpredictable ways. Torn between the competing
voices of his father, his therapist, his employer, and fellow game designer
Colin Ritman [Will Poulter], Stefan feels his sense of self slipping away
4 EXECUTABLE CODE 79
as the line between his life and the game begins to blur. Like the first-
person character in the game he is designing, our protagonist finds him-
self obliged to respond to prompts that require him to make determinate
decisions. He begins to intuit that he no longer exercises even a modicum
of control over a story whose ultimate meaning escapes him. His belief
is not without merit, as his actions are partially dictated by the viewer of
“Bandersnatch,” who is similarly required to respond to a series of on-
screen prompts as to which course of action to pursue: these options are
selected by clicking on one of two options on the screen or interacting
haptically with one’s personal electronic device. In this way, the viewer
makes choices for Stefan in the same way he makes decisions for his char-
acter.
The episode of Black Mirror concludes by presenting the viewer with
an array of possible outcomes for Stefan’s story, none of them defini-
tive and all of them hinting at a dizzying constellation of possible worlds
that spiral outward from the show’s founding premise. In fact, the num-
ber of possible paths through the episode is impressive from a technical
vantage point alone: one critic has noted that “Bandersnatch” contains
over 250 distinct narrative segments and 150 minutes of unique footage
(Reynolds); episode producer Russell McLean has said that it contains ten
or twelve different endings (Strause).1
Just as the episode undeniably marked a technological milestone in
bringing the principles of hypertextual narrative to the medium of stream-
ing video,2 Borges’s classic tale “The Garden of Forking Paths” [“El
jardín de senderos que se bifurcan”] is widely agreed to occupy a sim-
ilarly distinctive position at the intersection of literary and media studies.
Janet Murray singled out the story as a “harbinger of the holodeck” in her
study of the evolution of multiform narratives (cf. 30–32); Wardrip-Fruin
and Montfort’s classic anthology, The New Media Reader (2003) kicks off
with an English translation of Borges’s groundbreaking detective story;
and the title of Lev Manovich’s preface to that same collection—“From
Borges to HTML”—perfectly encapsulates the somewhat vague but per-
sistent sense that one might in principle trace a straight line from a short
story written in the 1940s to the markup languages employed by com-
puter programmers today. Moulthrop has likewise argued that no other
literary work so presciently anticipated the challenges and opportunities
that would be afforded to us by more recent experiments in hypertext
narrative (119); by this logic, Borges’s tale might properly be regarded as
a predecessor of Brooker’s “Bandersnatch” episode. At any rate, it seems
80 D. LARAWAY
the attention devoted to Borges’s work from the vantage point of media
studies is beginning to rival the attention once given the story by liter-
ary critics who have traditionally been more attuned to its philosophical
dimensions.3 Through it all, a cautionary note has been sounded by schol-
ars who have persuasively argued that no engagement of the text could
be fully satisfying without an appreciation of its complex material and his-
torical backdrop (Balderston, “Jardín;” Out of Context 39–55).4 It goes
without saying that none of these general interpretive strategies is neces-
sarily exclusive of the others and in the pages that follow we shall attend
to some of the ways in which they are mutually reinforcing.
At first glance, the plotlines and settings for Borges’s story and “Ban-
dersnatch” could not be further apart. Borges’s tale deals with a desper-
ate gambit of Yu Tsun, an ethnically Chinese spy for the German army,
to send a message to his superiors during World War I, while Brook-
er’s story is set in the anodyne world of 1980s pop culture. But they
share a central conceit: that a cluster of metaphysical questions is organ-
ically connected to issues of narrative and mediatic form. Both Borges
and Brooker weave their tales from the premise that the choices made by
their characters never truly obviate or eliminate the paths left unchosen.
These choices are presented as being objectively real even if the precise
sense in which they exist remains obscure. In Borges’s story, the meaning
of these particular narrative paths is at least partly cloaked in the guise of
literary criticism as Yu Tsun’s interlocutor, Stephen Albert, proposes a key
for interpreting a novel written by Ts’ui Pên, the Chinese governor and
writer who, as it turns out, was an ancestor of Yu Tsun. To the extent that
Yu Tsun grasps the complex narrative and temporal structure of his pro-
genitor’s story, he comes to feel, like Stefan Butler, that his sense of self is
slipping away. In Brooker’s groundbreaking episode of Black Mirror, the
nested stories of the protagonist’s creation of a video game and the novel
that inspired it become entangled. As Stefan frantically attempts to fin-
ish writing the code corresponding to the countless narrative paths of the
“Bandersnatch” software, he too becomes lost in conceptual labyrinths
which may or may not be of his own making.
In the pages that follow I develop a dual reading of both works. On the
one hand, our examination of Borges’s “The Garden of Forking Paths”
(GFP) will help us appreciate the philosophical backdrop of Brooker’s
striking Black Mirror episode. We shall see that the peculiar genius of
Borges’s tale resides not only in the creative story-telling techniques that
he employs but the way in which it suggests, powerfully but subtly, that
4 EXECUTABLE CODE 81
each time a man meets diverse alternatives, he chooses one and elimi-
nates the others; in the work of the virtually impossible-to-disentangle
Ts’ui Pên, the character chooses—simultaneously—all of them. He creates,
thereby, “several futures,” several times, which themselves proliferate and
fork. That is the explanation for the novel’s contradictions. Fang, let us
say, has a secret; a stranger knocks at his door; Fang decides to kill him.
Naturally, there are various possible outcomes—Fang can kill the intruder,
the intruder can kill Fang, they can both live, they can both be killed, and
so on. In Ts’ui Pên’s novel, all the outcomes in fact occur; each is the
starting point for further bifurcations.
[En todas las ficciones, cada vez que un hombre se enfrenta con diver-
sas alternativas, opta por una y elimina las otras; en la del casi inextrica-
ble Ts’ui Pên, opta—simultáneamente—por todas. Crea, así, diversos por-
venires, diversos tiempos, que también proliferan y se bifurcan. De ahí las
contradicciones de la novela. Fang, digamos, tiene un secreto; un descono-
cido llama a su puerta; Fang resuelve matarlo. Naturalmente hay varios
enlaces posibles: Fang puede matar al intruso, el intruso puede matar a
4 EXECUTABLE CODE 85
and what we do on one path affects what happens on the other paths. Time
is a construct. People think you can’t go back and change things, but you
can, that’s what flashbacks are. They’re invitations to go back and make
different choices. When you make a decision, you think it’s you doing it,
but it’s not. It’s the spirit out there that’s connected to our world that
decides what we do and we just have to go along for the ride.
The speech offers perhaps the most explicit description of the ground
rules of “Bandersnatch” and the thematic resonances with “The Garden
of Forking Paths” are unmistakable: realities are multiple; they bifurcate;
linear time is a fiction; subjective agency is not what it seems. But while
Brooker and Borges are clearly on the same page in many respects, what
86 D. LARAWAY
Mirrors let you move through time. The government monitors people,
they pay people to pretend to be your relatives and they put drugs in your
food and they film you. There’s messages in every game. Like Pac-Man.
Do you know what PAC stands for? P-A-C. “Program and Control.” He’s
Program and Control Man, the whole thing’s a metaphor, he thinks he’s
got free will but really he’s trapped in a maze, in a system, all he can
do is consume, he’s pursued by demons that are probably just in his own
head, and even if he does manage to escape by slipping out one side of the
maze, what happens? He comes right back in the other side. People think
it’s a happy game, it’s a fucking nightmare world and the worst thing is,
it’s real and we live in it. It’s all code. If you listen closely, you can hear
the numbers. There’s a cosmic flowchart that dictates where you can and
where you can’t go. I’ve given you the knowledge. I’ve set you free.
how the virtual does not compete with reality as a mere simulacrum but
actually subtends reality itself. In “Bandersnatch,” nostalgia again serves
as an indispensable virtual element of the narrative. But now it is mobi-
lized directly, becoming a tool for eliciting the expression of our own
predilections regarding a host of cultural artifacts. These preferences in
turn help the story to advance. We must decide, for example, whether
Stefan will have Quaker Sugar Puffs or Kellogg’s Frosties for breakfast;
whether he should listen to a cassette by the Thompson Twins or an
anthology of pop hits as he climbs aboard the bus; and whether at the
record store he should purchase Tangerine Dream’s Phaedra or Tomita’s
The Bermuda Triangle. Each decision sets Stefan off on a different path.
The point is not just that something akin to the “butterfly effect” is at
work here, although that may be the case (Kavadlo). It is rather that we
are to regard our connoisseurship of 1980s pop cultural ephemera as if
our preferences were causally efficacious. Our idiosyncratic personal tastes
are recast as if they were matters of narrative and even metaphysical sig-
nificance, since they constitute the motor that drives the branching of the
storylines of “Bandersnatch” and determine the protagonist’s fate(s).
The connection between the exercise of the viewer’s agency and the
consumption of pop culture may be brought into focus by way of compar-
ison with another recent cultural product that also attempted to mobilize
our attraction to 80s nostalgia, Ernest Cline’s best-selling novel Ready
Player One (2011). Cline’s book sought to operationalize our enduring
interest in the 80s by contriving a story consisting of a series of puz-
zles that the protagonist must solve by drawing upon his knowledge of
the geek-pop-culture canon.10 The modest pleasures of reading Cline’s
novel derive not so much from following its mostly banal plot but rather
from the satisfaction it offers the reader who can decode its cultural allu-
sions and vicariously help the character solve the puzzles around which
the story is constructed.
The ludic logic of Real Player One is to some extent predicated upon
our ability to identify with the protagonist as we set out with him on a
joint project of cultural interpretation and gameplay. Megan Condis has
claimed that “to read [Ready Player One] is to ‘play through’ the text
as one would play through a video game, entering into the protagonist
role, walking through the textual world as that character, and seeing the
world as he sees it” (3; italics in original). Our interpretive labors, she
claims, are functionally equivalent to gaming moves: “one cannot sim-
ply consume Cline’s narrative. It must be played” (4). In this regard,
90 D. LARAWAY
Ready Player One exemplifies some of the traits that Espen Aarseth has
famously identified with cybertextual narratives, most notably the sense
that the term “reading” as it is traditionally used fails to do justice to the
(inter)active labor that the text calls us to perform. Aarseth accordingly
coined the term “ergodic literature” (Gr. ergon = work; hodos = “path”)
to convey a sense of the kind of activity at issue (Aarseth 1).11
To read, for Cline, is to remember, to remember is to play, and to play
presupposes that one has identified oneself with the book’s characters. In
this way, Ready Player One instrumentalizes the reader’s taste for nos-
talgia by treating its objects not as artifacts to be passively enjoyed but
rather as mechanisms that catalyze the development of the plot. More
broadly, we might say that Cline’s work marks the gamification of a host
of observations that call to mind the kind of arguments advanced by Zyg-
munt Bauman: that the logic of consumership flatters us into believing
our idiosyncratic private tastes are not contingent but actually somehow
metaphysically necessary; that they are inseparably bound up with our
enduring individual identity; and that they play a critical role in our con-
stitution as moral agents (cf. Bauman 1–24).
“Bandersnatch” marks both an intensification and a critique of this
identification of the reader with the program’s protagonist. While for
Cline the question of identification hinges on the coded forms of cul-
tural knowledge that bind reader to character (Condis 4–5), in Brooker’s
work this identification is to all appearances direct and unmediated. We
understand ourselves to literally make Stefan’s decisions for him, exercis-
ing our own agency in response to prompts that activate our (trivial) pref-
erences as consumer-subjects. If it is the case that in Real Player One the
reader plays through the character, in “Bandersnatch,” the viewer plays the
character directly, since his or her decisions and preferences just are, ipso
facto, Stefan’s decisions and preferences. While a cynic could be forgiven
for thinking Real Player One might be little more than an unapologetic
attempt to monetize 80s pop culture nostalgia, “Bandersnatch” would
appear to take things a step further. Stefan is not only a character in the
game with whom we identify, but also our prosthesis, an agent who actu-
alizes or acts out our own desires in a new digital environment. In a word,
he is our avatar.12 If this is indeed the case, then “Bandersnatch” lets us
lay claim directly on the world of the computer game, not by some kind
of sympathetic identification with the program’s protagonist but rather as
a direct, prosthetic extension of the very domain of our experience and
affect.
4 EXECUTABLE CODE 91
At first glance, the ergodic dimensions of Borges’s tale may be less evi-
dent than those of “Bandersnatch” but Brooker helps us return to “The
Garden of Forking Paths” with our eyes now open to the story’s game-
like dynamics. To be clear, the reader of GFP is not interpellated as a
consumer of popular culture,13 the plot is not driven by the motor of cul-
tural nostalgia,14 and the story does not turn on any direct identification
between the reader and Yu Tsun. But the distinctively game-like features
of the text are no less essential, even if they have not always been as vis-
ible as they happen to be right now, at a time when gaming has become
ubiquitous and a program like “Bandersnatch” nudges us to return to
Borges, sensitized to the clues that are hidden everywhere in plain sight.
Stuart Moulthrop was one of the first to (re)discover the ludic dimen-
sions of “The Garden of Forking Paths.” He not only identified Borges’s
story as the quintessential precursor of hypertextual fiction but actually
designed his own gamified version of it on the Storyspace platform back
in 1986. He reports that when his “forking paths” proto-game was given
to a group of literature students to explore, they were at first frustrated
with the lack of any means of orienting themselves within the text or any
discernibly coherent narrative. But they soon learned to design their own
maps, essentially assuming the role of not just reader-player in the game
but reader-programmer as well (125–30).
Moulthrop’s experiment in translating “The Garden of Forking Paths”
into a hypertextual medium was particularly instructive because it brought
to the surface a ludic element that had always been essential to Borges’s
work, even if his critics had generally neglected to give it its due. It is not
just that we might conceivably regard the reader as “playing through”
the narrative by virtue of his or her identification with the protagonist:
so much could be said of just about any of Borges’s stories. Rather,
the point is that the text invites us to identify not only with Yu Tsun
qua player but also with Ts’ui Pên qua game designer. Any explorer of
Moulthrop’s hypertext version of Borges’s story was obliged to exercise
his or her agency so as to highlight this kind of double identification
vis-á-vis the dual roles of player and designer (cf. Moulthrop 128). In
effect, Moulthrop’s students learned a lesson whose familiarity should not
dull our appreciation of its importance: to read “The Garden of Forking
Paths” is to toggle back and forth between the finite, first-person point of
view of the player within the narrative and the comparatively boundless
perspective enjoyed by the narrative’s designer.
92 D. LARAWAY
In most of those times, we do not exist; in some you exist and I do not;
in others, I do and you do not; in others still, we both do. In this one,
which the favouring hand of chance has dealt me, you have come to my
home; in another, when you come through my garden you find me dead;
in another, I say these same words, but I am an error, a ghost.
[No existimos en la mayoría de esos tiempos; en algunos existe usted y
no yo; en otros, yo, no usted; en otros, los dos. En éste, que un favorable
azar me depara, usted ha llegado a mi casa; en otro, usted, al atravesar mi
jardín, me ha encontrado muerto; en otro, yo digo estas mismas palabras,
pero soy un error, un fantasma.] (CF 127/OC 1.479)
94 D. LARAWAY
and which results in the instability of the system as a whole, these spectral
artifacts that persist across narrative worlds are no less important. Indeed,
it is precisely because they are so disquietingly subtle that they can tell us
something about how these narrative/coding glitches might function.
In the case of “The Garden of Forking Paths,” Yu Tsun’s response to
the possibility of ghostly presences, of errors, of unnumbered and unseen
worlds, is experienced in a distinctively corporeal register. As he listens in
astonishment to Stephen Albert’s interpretation of his ancestor’s life work,
an uncanny sensation comes over him. Albert mentions an anecdote about
two warring armies in the novel who, following different narrative trajec-
tories, come to meet very different fates. Upon hearing Albert’s story,
Yu Tsun begins to feel “within [his] obscure body an invisible, intangi-
ble pullulation—not that of the divergent, parallel, and finally coalescing
armies, but an agitation more inaccessible, more inward than that, yet one
which those armies somehow prefigured” [“Desde este instante, sentí a
mi alrededor y en mi oscuro cuerpo una invisible, intangible pululación.
No la pululación de los divergentes, paralelos y finalmente coalescentes
ejércitos, sino una agitación más inaccesible, más íntima y que ellos de
algún modo prefiguraban”] (CF 126/OC 1.478). He goes on to use
that same unusual term once again—“pullulation”—to describe his cor-
poreal reaction to Albert’s final statement about the novel’s meaning. It is
as if he had come to see his historical circumstances as a previously unread
chapter that was somehow already contained in his ancestor’s book:
I felt again that pullulation I have mentioned. I sensed that the dew-
drenched garden that surrounded the house was saturated, infinitely, with
invisible persons. Those persons were Albert and myself—secret, busily at
work, multiform—in other dimensions of time. I raised my eyes and the
gossamer nightmare faded.
[Volví a sentir esa pululación de que hablé. Me pareció que el húmedo
jardín que rodeaba la casa estaba saturado hasta lo infinito de invisibles
personas. Esas personas eran Albert y yo, secretos, atareados y multiformes
en otras dimensiones de tiempo. Alcé los ojos y la tenue pesadilla se disipó.]
(CF 127/OC 1.480)
demanding to know precisely who surveils him, who controls him, who
is exercising their agency through the medium of his body.
Of course, it is us. The circuit, we might say, is closed when we see
that the viewer stands in the same relation to Stefan as he stands to his
first-person character in the game. It is we who watch him; it is we who
manipulate him. Our agency has supplanted that of Stefan. The “obscure
body” that impinges upon him and with which he grapples belongs some-
how to the viewer. Those who surveil him are the viewers of Black Mirror.
Or so it would appear.
is unreal, insignificant. Madden burst into the room and arrested me. I
have been sentenced to hang. I have most abhorrently triumphed: I have
communicated to Berlin the secret name of the city to be attacked. Yester-
day it was bombed—I read about it in the same newspapers that posed to
all of England the enigma of the murder of the eminent Sinologist Stephen
Albert by a stranger, Yu Tsun. The Leader solved the riddle. He knew that
my problem was how to report (over the deafening noise of the war) the
name of the city named Albert, and that the only way I could find was
murdering a person of that name. He does not know (no one can know)
my endless contrition, and my weariness.
[Lo demás es irreal, insignificante. Madden irrumpió, me arrestó. He
sido condenado a la horca. Abominablemente he vencido: he comunicado
a Berlín el secreto nombre de la ciudad que deben atacar. Ayera la bom-
bardearon; lo leí en los mismos periódicos que propusieron a Inglaterra el
enigma de que el sabio sinólogo Stephen Albert muriera asesinado por un
desconocido, Yu Tsun. El Jefe ha descifrado el enigma. Sabe que mi prob-
lema era indicar (a través del estrépito de la guerra) la ciudad que se llama
Albert y que no hallé otro medio que matar a una persona de ese nombre.
No sabe (nadie puede saber) mi innumerable contrición y cansancio.] (CF
127–28/OC 1.480)
responsibilities they feel called to bear. But, after all, what can one do?
What is Stefan to do, if he cannot even be sure that he is the author of
his own actions? What else could Yu Tsun have done to avoid acting in
such a way as to bring upon himself endless shame and guilt? Let us begin
first with the wisdom that Colin sought to impart to Stefan in “Bander-
snatch” and then conclude with a lesson that we might take from Stephen
Albert in “The Garden of Forking Paths.”
“When you make a decision, you think it’s you doing it, but it’s not.
It’s the spirit out there that’s connected to our world that decides what
we do and we just have to go along for the ride […].” Colin directs
these words to Stefan but their ultimate meaning is unclear. What does it
mean to “go along for the ride”? One possible interpretation of Colin’s
words is that when one believes that nothing is forbidden—that one is
simply executing the orders of higher powers—then no crime whatsoever
is barred: one is exempted altogether from responsibility.21 But could not
the message be taken in precisely the opposite way as well? Presumably to
abandon any ambition to effect change through one’s actions also means
to abandon any desire to elevate one’s interests above those of another.
Indeed, the scene in question ends with Stefan being forced to make a
terrible decision in order to demonstrate that he has understood. Colin
puts the choice to him like this: “One of us is going over,” he announces,
as the two stand on his apartment balcony several stories above the vast
cityscape that stretches out beneath them. “It wouldn’t matter because
there are other timelines, Stefan. One of us is jumping, so who’s it going
to be?” Here, the viewer is asked to decide on Stefan’s behalf. But there
is no doubt that Colin himself is absolutely indifferent as to which of
the options might be selected. He has willingly forfeited his agency to
his guest and doesn’t seem to regard Stefan’s freedom to choose, such
as it is, as the kind of thing that could ultimately threaten him in any
consequential way.
Stefan, at least on most of the paths that wind through “Bander-
snatch,” never achieves this degree of self-abnegation. If anything, the
program dramatizes his response to his dilemma in terms of the tools of
psychoanalysis, although it is not clear that the transformative potential of
therapy is fully explored. The key scenes in which Stefan comes to grips
with his own lack of agency are set in his therapist’s office, but as Matt
Hills has noted, these sessions seem to function primarily as a plot device
for bringing out particular elements of Stefan’s backstory rather than a
good faith effort to think through questions of agency and responsibility
4 EXECUTABLE CODE 101
in a meaningful way (Hills). But there can be no doubt that Stefan’s trou-
bles are intimately connected to the trauma of his past. As Stefan wanders
through the maze of the game, he is pursued by a troubling, monstrous
figure. In the fevered imaginations of both Jerome F. Davies and Stefan
Butler, Pax is the name of a lion-like creature that lies at the center of the
labyrinth. The creature’s appearances in the Black Mirror episode tend
to be unexpected and terrifying, and when the viewer catches glimpses
of it, these seem to be calculated not to provide us with any particu-
lar knowledge about the creature but rather to activate within us a pri-
mordial emotional response. Properly speaking, Pax is a monster whose
presence—or, rather, minimally, the suggestion of his presence—suffices
to trigger impulses that lie below the threshold of consciousness, some-
where in the “obscure body” of the character and viewer alike. For Stefan,
Pax is the horrifying “other” of the stuffed toy he had once cherished as a
child. On one occasion he had misplaced it and, in trying to find it again,
he had forced his mother to miss her train. Forced to take the next one,
she perished when that train crashed. Stefan cannot bear the guilt of the
thought that his attachment to the creature had led directly to his moth-
er’s death: Pax would seem to be the terrible embodiment of his primal
feelings of guilt.
In “The Garden of Forking Paths,” there is no monster per se, at least
not of a traditional sort. Rather, the monster that Yu Tsun encounters
at the end of his journey, is, perhaps predictably, himself. And Stephen
Albert is the mirror in which Yu Tsun’s countenance is reflected back to
him. In response to what he perhaps intuits is Yu Tsun’s plan to put him
to strategic use in advancing his own political cause, Albert welcomes Yu
Tsun to his garden labyrinth at Ashgrove and into his home, where he
lays out the meaning of Yu Tsun’s ancestor’s work, and, by extension,
reveals to him something of his own heritage and identity. Then, at a
crucial moment, he turns his back on him, offering him a perfect target,
just as Madden arrives. Sylvia Molloy has read Albert’s gesture as a token
of hubris on his part, an arrogance in assuming that he had arrived at the
correct interpretation of Ts’ui Pên’s work and a mistake for which he paid
with his death (35). But it also seems plausible to read Stephen Albert’s
(non)action as a different mode of relinquishing agency altogether and
hinting at an ethic in which vulnerability, and not agency, is to be prized.
David E. Johnson has called our attention to the often neglected theme
of hospitality in Borges’s work. Here, he argues that we may glimpse
102 D. LARAWAY
something of the quintessentially ethical gesture itself in the way that the
host receives the guest into his domicile:
Hospitality is tied to the home, the domicile or shelter (but also, therefore,
to the family, the nation, and the state). Hospitality is related to power or
mastery over the home in that it always takes the form of the decision
of inclusion and exclusion. From the beginning, then, hospitality is ethics.
(144)
Thus Albert welcomed his killer into his home. Thinking that Yu Tsun
has been sent by the Chinese consul, he greets him warmly when he
arrives: “I see that Hsi P’eng has undertaken to remedy my solitude. You
will no doubt wish to see the garden?” [“Veo que el piadoso Hsi P’ěng
se empeña en corregir mi soledad. ¿Usted sin duda querrá ver el jardín?”
(CF 123/OC 1.475). It is not that Stephen Albert is naïve. He is not
unaware that Yu Tsun may be an enemy, as he later indicates explicitly
(CF 127/OC 1.479). But the ethic that seems to guide Albert in the
reception he tenders his guest is not premised on the preservation of
his own agency, but rather on a willingness to demonstrate hospitality,
a hospitality grounded precisely in his willingness to cede his own claims
to power and certainty. As Johnson points out, this view of ethics takes
radical vulnerability as its starting point:
the demand of hospitality, that there be a pact between citizen and for-
eigner in which both occupy the same space and are equal under the law,
must be violated at the very moment of its inception or institutionaliza-
tion, because the demand for the absolute equality of citizen and foreigner
entails that the citizen/sovereign no longer be the master of his or her
house. (144; italics in original)22
diversas alternativas, opta por una y elimina las otras; en la del casi inex-
tricable Ts’ui Pên, opta—simultáneamente—por todas”] (CF 125/OC
1.477–78). These words—which Stephen Albert directs to his interlocu-
tor as he begins to unfold to him the secret meaning of Ts’ui Pên’s
work—aptly summarize the overwhelming dilemma faced by the protago-
nists of both “Bandersnatch” and “The Garden of Forking Paths.” How is
one to choose when the choices are finally infinite? How is one to choose,
if to choose all options means that one cannot really choose freely at all?
Here we arrive at perhaps the secret center of the labyrinth of Brooker’s
and Borges’s works and encounter a problem without a solution. But to
squarely face the problem is at the same time to acknowledge the possibil-
ity that what matters is not any solution we might proffer but rather the
gesture we offer in response: it is to acknowledge that to entertain the
deepest questions regarding metaphysics and mediatic form is to leave
ourselves ontologically exposed, vulnerable, and yet somehow responsi-
ble.
Notes
1. His evasiveness on the point may also be due to the fact that the pro-
gram appears to have other “Easter Egg” endings, which are not easily
discoverable.
2. This is not to say that “Bandersnatch” marked the first attempt to inte-
grate first-person gaming principles into the medium of streaming video.
As has been widely noted, Netflix had previously experimented with deliv-
ering user-interactive streaming content through children’s programming
(López).
3. One persistent theme in the philosophically-informed criticism of the story
concerns the story’s similarities to the kind of ontological puzzles often
associated with quantum mechanics. For a few representative discussions,
see Merrell (177–82), Baulch (59–68), and Moran (935–28).
4. A very different, but provocative, reading of the story has been pro-
vided by Moran, who has argued that Borges’s text may be read as a
re-working of a little-known story by English writer Olaf Stapledon, with
whom Borges was at least passingly familiar (928ff.).
5. For a helpful overview of the Many Worlds Interpretation, see Vaidman.
6. Lewis’s allusion to Borges may be found in his classic “Counterfactual
Dependence and Time’s Arrow” (459). Ryan has provided a particularly
rich and comprehensive discussion of the ways in which the principle of
possible worlds may be brought into dialogue with narratological the-
ory. For her most sustained discussion of the topic, see her Narrative as
Virtual Reality; for a more concise summary of the relevant issues, see
104 D. LARAWAY
the relationship between the player and his or her avatar may prove to be
much more nuanced than this quick sketch may suggest (cf. Papale 1–12).
13. That said, it does bear pointing out that “The Garden of Forking Paths,”
for all the erudite aura that now attaches to it, was originally crafted as an
homage to the lowbrow detective and mystery tales of which Borges was
especially fond. Fittingly enough, it first appeared in English translation in
a special international edition of Ellery Queen’s Mystery Magazine.
14. While in some respects our agency as readers may be mobilized by our
identification with the protagonist, more consequential still are the inter-
pretive challenges we face in virtue of the organization of the document
itself: the story is presented as the product of an unnamed editor who has
not only taken it upon himself to recount Yu Tsun’s story but who has
censored it in accordance with his own ideological agenda. The reader’s
work, then, consists in part in disentangling the story of the main charac-
ter from the narrative framework—text, paratext, and context—in which
it is embedded (Balderston, Out of Context 39–55).
15. One might recall here Žižek’s attempt to account for the Lacanian Real,
which he explains by evoking the parallax effect, i.e., the constant oscil-
lation between two untenable, unstable, reference points. “The Real,” he
says, “is simultaneously the Thing to which direct access is not possible
and the obstacle that prevents this direct access; the Thing that eludes
our grasp and the distorting screen that makes us miss the Thing. More
precisely the Real is ultimately the very shift of perspective from the first
standpoint to the second” (Puppet 77). Like the notion of “toggling” in
the field of computing, Žižek’s description of an oscillation between these
two perspectives is designed to show that they cannot be reduced to a
single function: one cannot be collapsed into the other.
16. The “White Bear glyph” (so named because of its initial appearance in
S02:E02) provides us with a perfect visual summary of the subtending
logic of the episode. The glyph—a unitary point or node that bifurcates
into two parallel line segments—features prominently in “Bandersnatch”
and recalls the coding challenges Stefan faces as he designs the game. As
the branches multiply—emblematized by the ever-increasing prevalence of
the shape in the scribbled notes and diagrams that cover his workspace—
he finds himself increasingly unable to orient himself in the bifurcating
pathways that they represent. His life increasingly comes to resemble that
of Jerome F. Davies, who was unable to escape his own demon in his
narrative labyrinth. The “White Bear” glyph also serves to link “Bander-
snatch” in a still more direct way to Borges: it would be difficult to imag-
ine a more succinct visual emblem of the “forking-paths” logic of GFP.
For that matter, the shape is identical to the visual figure that Borges
himself had made use of in a companion text from Ficciones, “A Sur-
vey of the Work of Herbert Quain” [“Examen de la obra de Herbert
106 D. LARAWAY
question of how affect shapes our sense of what the body might be in
a gaming context is very much a question that “Bandersnatch,” on my
reading, addresses.
19. Fittingly enough, Netflix developed in 2016 an uncanny promotional spot
marketing Black Mirror that begins by posing two stark questions, both
framed against a black screen: “What do you love most in life?” and “What
if the things you love could always be with you?” A montage of quotid-
ian scenes follows: people working out, gazing at the ocean, sitting in
a business meeting, paying a visit to an elderly person in the hospital.
In each case their eyes are glazed over with the milky film that signals
that they are viewing Netflix through prosthetic visual implants (Waring).
Ordinary experience is overlaid with a pre-customized, pre-programmed
viewing experience and we have the uncanny realization that we are merely
witnessing stylized depictions of ourselves: we have already become Black
Mirror characters.
20. It’s not clear that the English translation of the phrase “innumerable con-
trición y cansancio” captures the strangeness of the original Spanish. The
adjective “innumerable” is in fact identical in Spanish and English. In both
languages it always modifies a mass-count noun (and never a mental or
emotional state). While Borges might not have disagreed with the senti-
ment conveyed by the English word “endless,” the allusion in the original
text is clearly to the multiplicity of alternate selves that populate countless
other universes and which are somehow present to the protagonist.
21. In fact, this is the view expressed by an expert on the case of Jerome F.
Davies in the documentary film that plays in the background of crucial
scenes in “Bandersnatch.”
22. The framing of the problem of hospitality in terms of citizen/foreigner
brings out layers of complexity in the story that I cannot address here.
GFP may also be read as a tale about how ethnic and national identi-
ties—framed against a backdrop of colonialization—come to be negoti-
ated (Balderston, Out of Context 42–48). We should recall that Madden
is an Irishman in the service of the British; Yu Tsun is a Chinese spy in the
service of the Germans; and Albert is a British sinologist who had spent
time in China as a missionary.
Works Cited
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive 109
license to Springer Nature Switzerland AG 2020
D. Laraway, Borges and Black Mirror, Literatures of the Americas,
https://doi.org/10.1007/978-3-030-44238-5
110 WORKS CITED
Condis, Megan Amber. “Playing the Game of Literature: Ready Player One,
the Ludic Novel, and the Geeky ‘Canon’ of White Masculinity.” Journal of
Modern Literature 39.2 (2016): 1–19.
Crain, Caemeron. “Black Mirror: The Entire History of You.” 25yearslatersite.
com. Feb. 26, 2018. Accessed on Nov. 12, 2018.
Currier, Dianne. “Feminist Technological Futures: Deleuze and
Body/Technology Assemblages.” Feminist Theory 4.3 (2003): 321–38.
Davidson, Adam. “A Theory of Trump Kompromat.” newyorker.com. July 19,
2018. Accessed on July 30, 2018.
DeWitt, Bryce S. and Neill Graham, eds. The Many-Worlds Interpretation of
Quantum Mechanics. Princeton: Princeton UP, 1973.
Dolan, Laura. “New York Professor Installs Camera in Head.” cnn.com. Dec. 2,
2010. Accessed on Oct. 23, 2018.
Dove, Patrick. “Visages of the Other: On a Phantasmatic Recurrence in Borges’
‘El Sur.’” The Catastrophe of Modernity: Tragedy and the Nation in Latin
American Literature. Lewisburg: Bucknell UP, 2004. 53–97.
Drage, Eleanor. “A Virtual Ever-After: Utopia, Race, and Gender in Black Mir-
ror’s ‘San Junipero’.” Black Mirror and Critical Media Theory. Ed. Angela
M. Cirucci and Barry Vacker. Lanham, MA: Lexington Books, 2018. 27–39.
“The Entire History of You.” Black Mirror, written by Jesse Armstrong, directed
by Brian Welsh. Zeppotron: Channel 4 Television Corporation. Originally
aired Dec. 18, 2011.
Epstein, Robert. “The Empty Brain.” aeon.com. May 18, 2016. Accessed on
Nov. 23, 2018.
Eskelinen, Markku. “Towards Computer Game Studies.” First Person: New Media
as Story, Performance, and Game. Ed. Noah Wardrip-Fruin and Pat Harrigan.
Cambridge: MIT Press (2004): 36–44.
Foucault, Michel. The History of Sexuality: Volume 1. An Introduction. Trans.
Robert Hurley. New York: Random House, 1978.
Frasca, Gonzalo. “Simulation Versus Narrative: Introduction to Ludology.” The
Video Game Theory Reader. Ed. Mark J.P .Wolf and Bernard Perron. New
York: Routledge, 2003. 221–35.
Gertel, Zunilda. “‘El sur,’ de Borges: búsqueda de identidad en el laberinto.”
Nueva Narrativa Hispanoamericana 1.2 (1971): 35–55.
“Gugu Mbatha-Raw: Biography.” imdb.com. Accessed on Aug. 11, 2018.
Hansen, Mark B.N. Bodies in Code: Interfaces with Digital Media. New York:
Routledge, 2006.
———. Embodying Technesis: Technology Beyond Writing. Ann Arbor: U of Michi-
gan P, 2000.
Haraway, Donna J. “A Cyborg Manifesto.” Simians, Cyborgs, and Women: The
Reinvention of Nature. New York: Routledge, 1991. 149–81.
Harman, Gilbert. Thought. Princeton, NJ: Princeton UP, 1973.
112 WORKS CITED
Krapp, Peter. “Game Glitch.” Debugging Game History: A Critical Lexicon. Ed.
Henry Lowood and Raiford Guins. Cambridge, MA: MIT P, 2016. 212–19.
Kreimer, Roxana. “Nietzsche, autor de ‘Funes el memorioso:’ crítica al saber
residual de la modernidad.” Jorge Luis Borges: intervenciones sobre pensamiento
y literatura. Ed. William Rowe et al. Buenos Aires: Paidós, 2000. 189–97.
Laraway, David. “The Blind Spot in the Mirror: Self-Recognition and Personal
Identity in Borges’s Late Poetry.” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos
29.2 (2005): 307–25.
Lemma, Alessandra. The Digital Age on the Couch: Psychoanalytic Practice and
New Media. London and New York: Routledge, 2017.
Lewis, David. “Counterfactual Dependence and Time’s Arrow.” Noûs 13.4
(1979): 455–76.
Lima, Natacha Salomé. “Memoria perpetua: comentario del episodio ‘The Entire
History of You’ de Black Mirror (2011).” Revista de Medicina y Cine 11.3
(2015): 147–56.
Longden, Kenneth. “Of Black Mirrors and Electric Dreams: The Twilight Zone
of the Television Anthology Series.” CST Online. cstonline.net. Nov. 3, 1917.
Accessed on July 21, 2018.
López, Matt. “Netflix Gets Interactive with Choose Your Own Adventure Con-
tent.” wrap.com. June 20, 2017. Accessed on Apr. 16, 2019.
“Mackenzie Davis: Biography.” imdb.com. Accessed on Aug. 11, 2018.
Madison, Ira III. “‘Black Mirror’ Season 4’s Best Episode Is Surprisingly Hope-
ful.” Dailybeast.com. Dec. 29, 2017. Accessed on July 7, 2018.
Manovich, Lev. “From Borges to HTML.” The New Media Reader. Ed. Noah
Wardrip-Fruin and Nick Monfort. Cambridge: The MIT Press, 2003.
Marcus, Gary. “Face It, Your Brain Is a Computer.” nytimes.com. June 26, 2015.
Accessed on Nov. 23, 2018.
Martin, Clancy. “Borges Forgets Nietzsche.” Philosophy and Literature 30.1
(2006): 265–76.
Martínez-Lucena, Jorge and Javier Barraycoa, eds. Black Mirror, porvenir y tec-
nología. Barcelona: Editorial UOC, 2017.
McCann, Allison T. “Okay, But How Do Touch Screens Actually Work?” Sci-
enceline.com. Jan. 17, 2012. Accessed on Aug. 12, 2018.
McLuhan, Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man. New York:
McGraw Hill, 1964.
McLuhan Marshall and Eric McLuhan. Laws of Media: The New Science. Toronto:
U of Toronto P, 1988.
Merrell, Floyd. Unthinking Thinking: Jorge Luis Borges, Mathematics, and the
New Physics. West Lafayette, IN: Purdue UP, 1991.
Molloy, Sylvia. Signs of Borges. Trans. Oscar Montero. Durham: Duke UP, 1994.
Molloy, Tim. “Black Mirror: Where Was ‘San Junipero’ Filmed?” TheWrap.com.
Oct. 29, 2016. Accessed on Aug. 9, 2018.
114 WORKS CITED
Moran, Dominic. “Borges and the Multiverse: Some Further Thoughts.” Bulletin
of Spanish Studies 89.6 (2012): 925–42.
Moulthrop, Stuart. “Reading from the Map: Metonymy and Metaphor in the
Fiction of Forking Paths.” Hypermedia and Literary Studies. Ed. Paul Delaney
and George P. Landow. Cambridge, MA: The MIT P, 1991. 119–32.
Murray, Janet H. Hamlet on the Holodeck: The Future of Narrative in Cyberspace.
New York: The Free Press, 1997.
Nietzsche, Friedrich. “On the Utility and Liability of History for Life.” Unfash-
ionable Observations. Trans. Richard T. Gray. Stanford: Stanford UP, 1995.
83–167.
———. “On Truth and Lying in a Non-moral Sense.” The Norton Anthology of
Theory and Criticism. Ed. Vincent B. Leitch. New York: W.W. Norton, 2001.
874–84.
Orlando, Eleonora. “Depicting Borgesian Possible Worlds.” The New Centennial
Review 11.1 (2011): 113–24.
Papale, Luca. “Beyond Identification: Defining the Relationships Between Player
and Avatar.” Journal of Games Criticism 1.2 (2014): 1–12.
Parker, Elizabeth S., Larry Cahill, and James McGaugh. “A Case of Unusual
Autobiographical Remembering.” Neurocase: The Neural Basis of Cognition
12.1 (2006): 35–49.
Phillips, Allen W. “‘El Sur’ de Borges.” Revista Hispánica Moderna 29.2 (1963):
140–47.
Price, Jill. The Woman Who Can’t Forget: The Extraordinary Story of Living with
the Most Remarkable Memory Known to Science. New York: Free Press, 2009.
Putnam, Hilary. Reason, Truth, and History. Cambridge: Cambridge UP, 1981.
Quian Quiroga, Rodrigo. Borges and Memory: Encounters with the Human Brain.
Trans. Juan Pablo Fernández. Cambridge: MIT, 2012.
Reynolds, Matt. “The Inside Story of Bandersnatch, the Weirdest Black Mirror
Tale Yet.” Wired.co.uk. Dec. 28, 2018. Accessed on Jan. 5, 2019.
Rimmon-Kenan, Shlomith. “Doubles and Counterparts: Patterns of Interchange-
ability in Borges’ ‘The Garden of Forking Paths’.” Critical Inquiry 6.4
(1980): 639–47.
Roetggers, Janko. “Netflix Takes Interactive Storytelling to the Next Level.”
Variety.com. Dec. 28, 2018. Accessed on Jan. 1, 2019.
Rutkin, Aviva. “Telescopic Lenses Let You Zoom in on Demand.” Newscientist.
com. Feb. 15, 2015. Accessed on Nov. 2, 2018.
Ryan, Marie-Laure. “From Narrative Games to Playable Stories: Toward a Poet-
ics of Interactive Narrative.” Storyworlds: A Journal of Narrative Studies 1
(2009): 43–59.
———. “From Parallel Universes to Possible Worlds: Ontological Pluralism in
Physics, Narratology, and Narrative.” Poetics Today 27.4 (2006): 633–74.
WORKS CITED 115
A “The Immortal”, 74
Aarseth, Espen, 90 “Kafka and his Precursors”, 11, 47
Agency, 27, 28, 30, 32, 40, 48, 85, “The Mirror of Ink”, 1–4, 9, 10,
87–91, 93, 97–102, 104, 105 17
Amputation, 37 “The South”, 16, 50, 55, 58, 59,
Apple, 8 69, 71, 72
The Arabian Nights , 58, 61, 76 “Survey of the Work of Herbert
Argentina, 56, 73 Quain”, 105
“Tlön, Uqbar, Orbis Tertius”, 19
Brain-in-a-vat, 52, 54, 55
B Brooker, Charlie
Balderston, Daniel, 80, 82, 92, 105, “Bandersnatch”, 18, 79–81, 85,
107 88–91, 93, 97, 98, 100, 103
Baudrillard, Jean, 14, 54, 72 Black Mirror title card, 4
Bauman, Zygmunt, 90 “The Entire History of You”, 15,
Bioconservatism, 38 24–26, 28, 32, 36, 37, 43, 44
Bolter, Jay, 13, 73 “San Junipero”, 15, 16, 52, 53, 55,
Borges, Jorge Luis 68, 88
“Chess”, 98
“On Exactitude in Science”, 72
“Funes the Memorious”, 15, C
23–26, 28, 32, 36, 43, 44 Carlisle, Belinda, 51, 52
“The Garden of Forking Paths”, Cline, Ernest, 89, 90, 104
16, 79, 80, 85, 88, 91, 103, Cyborg, 27–30, 32, 34, 35, 39, 40,
105, 106 43, 44, 46–48
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive 117
license to Springer Nature Switzerland AG 2020
D. Laraway, Borges and Black Mirror, Literatures of the Americas,
https://doi.org/10.1007/978-3-030-44238-5
118 INDEX
E
K
Embodiment, 10, 12, 24, 28, 101
Kafka, Franz, 11, 19, 28, 57
Ergodic literature, 90, 104
Ethics, 81, 101, 102
L
Labyrinth, 16, 80–82, 93, 101, 103,
F 105
Fantasy, 13, 15, 22, 40, 43, 51, 52, Lacan, Jacques, 8
55–57, 61–65, 71–74 Lewis, David, 83, 103
Forking, 81, 82, 97, 106 Locke, John, 28
Foucault, Michel, 46 Ludology, 87, 88
G M
Genette, Gérard, 69 The Matrix, 54
Glitch, 81, 93–96 McLuhan, Marshall, 8, 13, 14, 20,
Grain, 23, 27, 29, 32–38, 42, 43, 46, 37, 47, 65, 104
47 Memory, 15, 22–48, 60, 66, 71
Grusin, Richard, 13, 73 Metafiction, 6, 9
Mirror, 2, 3, 6–8, 18, 22, 35–37, 47,
63, 69, 72, 86, 101, 104
H Montfort, Nick, 79
Hansen, Mark B.N., 15, 18, 28, 45 Moulthrop, Stuart, 79, 91
Haraway, Donna, 44 Murray, Janet, 79, 87, 104
Hayles, N. Katherine, 14, 28, 45, 48,
106
Hospitality, 101, 102, 107 N
Hume, David, 28, 46 Narcissism, 8
Hutcheon, Linda, 62, 66, 73 Narcissus, 8
Hypermediacy, 13, 73 Narratology, 87, 88
Hypertext, 16, 79, 91 Netflix, 3, 4, 20, 77, 103, 107
Nietzsche, Friedrich, 26, 28, 30–32,
34, 44, 46
I Nolan, Christopher, 19
Ideology, 6, 62, 64, 73 Nostalgia, 16, 50, 54, 56, 62–68, 71,
Immediacy, 13, 60, 73 88–91
INDEX 119
V
Q
Virtual, 15, 16, 45, 50–59, 62, 63,
Quantum mechanics, 94, 103
70, 71, 87, 89
Virtual Reality, 53
R
Ready Player One, 89, 90
Remediation, 13, 73 W
Ryan, Marie-Laure, 87, 103 Wardrip-Fruin, Noah, 79
White Bear glyph, 18, 105
S
Sarlo, Beatriz, 40, 48, 62, 72 Y
Screen, 3–5, 7, 8, 10, 18, 27, 35, 37, Yeats, William Butler, 50, 69, 70, 75
41, 42, 52, 79, 105, 107
Self-referentiality, 6
Serling, Rod, 12 Z
Simulation, 50, 51, 54, 55, 58, 59, Žižek, Slavoj, 6, 7, 14, 28, 53, 72,
62–66, 68, 70, 71, 74, 75 97, 105