Professional Documents
Culture Documents
AB:
ARPA: it stands for Automatic Radar Piloting Aid. Its purpose is display or show
the position of a ship and other vessels nearby. The radar displays the
position of the ships in the vicinty and selects the course for vessel by
avoiding any kind of collision.
BIDEU:
BR: it stands for Breadth. . It is the horizontal distance in the transversal plane
of the vessel between port side and starboard.
COW: it stands for crude oil washing. It refers to the washing out residues from
the tanks using crude oil.
CPA: it stands for Closet Point of Approach. It refers to an estimated point in the
distance between two ships. It´s used to evaluate the risk of a collision of
two ships.
COGSA: it stands for The Carriage of goods by sea Act. It refers to a United
states statute governing the rights and reponsibilities between shippers of
cargo and ship-owners regarding ocean shipments to and from the United
states.
DPS: it stands for Damege per second / Delivery Point Sequence (US postal
Sevice)
ECDIS: it stands for electronic chart display and information system. It consists of
a development in the navigational chart system used in naval vessels and
ships. It displays the navigation charts in real time while the ship is
navigatng.
ETA: it stands for estimated time of arrival. It is commonly used to denote the
date and time at wich a ship is expected to arrive at a port.
GMDSS: it stands for Global Maritime Distress and Safety System. It consists of
an international agreed-upon set of safety, types of equipment and
comunication protocols used to increase safety and make it easier to rescue
distressed ships, boats and aircrafts.
HFO: it stands for Heavy Fuel Oil. It consists of a category of fuel oils known
as bunker oil or residual fuel oil. It is the result or the process from
destillation and cracking process of crude Oil.
HD:
LAT: it stands for Lowest Astronomical Tide. It is the height above the lowest
tidal wáter level, wich can be used for a level alone on the basis of the
contained locally dominant tidal conditions.
LNG: it stands for liquified natural gas. It consists of a natural gas like methan
and methane that has been cooled down and it is transported under non-
pressurized storage or transport.
LOA: it stands for length overa all. It is the horizontal distance in the
longitudinal plane of the vessel between stern and the bow.
M: ¿? Metacentre
MISLE: it stands for Marine Information for safety and Law Enforcement.
MMSI: it stands for Maritime Mobile Service Identity. It referes to nine digits sent
over a radio frequency to identify ships stations.
OD:
OIM: it stands for Offshore installation Manager.
OOW: it stands for Officers on the Watch. He is in incharge of the safety and
smooth navigation of the ship whilst keeping a watch on the bridge.
RADAR: it stands for Rado detecting and ranging. Its purpose is to determinate
the distance of the ship from land, other ships, or any floating object out at
sea.
SAR: it stands for Search and Recue. / International on maritime Search and
rescue.
SS: it stands for Steam Ship. It refers to ships wich propulsión system is by
steam.
UTC: it stands for Universal Time Coordinated. It consists of the primary time
standard by wich the world regulates clocks and time. In some countries, the
term Greenwich mean time is used like a reference for stablishment of the
hours.
It was the confusion of tongues that doomed the construction of the Tower of Babel
to failure. Too many people spoke in too many languages – and they could no
longer understand each other. The world of shipping also involves seamen with
almost as many different mother tongues as there are different countries on this
earth. It was therefore necessary for the seamen to agree on how to communicate
with each other. Over the last approx. 200 years, English has established itself as
the lingua franca at sea.
At the beginning of the 1990s, an increase in the frequency of accidents that are
ascribed to faulty communications induced the IMO to set up a workgroup to
develop a standardized safety language for shipping. This workgroup was headed
by Trenkner. From 1997 to 2000 some 3,000 phrases were tried out world-wide,
further simplified and finally reduced to 1,700. In 2001, the SMCP – Standard
Marine Communication Phrases – were finally published by the IMO and these
were also made binding. Previously standard sentences in English had been
prescribed in the training guidelines STCW.
All fields of activity in daily maritime routine and above all in emergency
situations are covered by the SMCP. Whether it is a question of spelling, of the
cargo or of on-board communications through to emergencies: Uniform schemes
for questions and answers or instructions – for both internal and external
communications – are standardized throughout. A comprehensive glossary is also
provided. The language of the SMCP is frequently very simple.