Professional Documents
Culture Documents
ALEXANDER MAXWELL
University of Nevada, Reno, Nevada, USA
385
386 A. Maxwell
Bohuš Nosák wrote that “in these times our Hungarian homeland
requires nothing more urgently than reciprocal confidence be-
tween all the classes and nations in Hungary.”21 Slovak fiction of-
ten contained similar themes: the hero of Janko Kalinčjak’s short
story “Milkov hrob” [“Milk’s Grave”] at one point exclaims, “My
dear Mária! My love for you is great, but even greater is my love for
the Hungarian homeland!”22
Slovak patriots expressed these Hungarian loyalties right to
the end of the Monarchy. Consider Andrej Hlinka, a Catholic
390 A. Maxwell
Hlinka also expressed hope “that the day has come when all nation-
alities of Hungary may freely work for freedom, equality and broth-
erhood.” Owen Johnson has argued that Slovaks became disillu-
sioned with Hungarian rule in the decade before the First World
War. This timing, however, implies that Slovaks continued to seek
accommodation with the Magyars after the successive disillusion-
ments of the 1848 Revolution, the 1867 Ausgleich between Hungary
and Austria, the 1875 election of arch-Magyarizer Kálmán Tisza,
and the 1906 Černová massacre.24
In short, Hungaro-Slavism25 was the norm among nineteenth-
century Slovak patriots, and might have continued into the twenti-
eth had the First World War not intervened. This loyalty may have
derived partly from the inability to imagine any realistic alternative:
the private correspondence of Slovak leaders suggests that loyalty
to Hungary had a strained quality after the Ausgleich. Ján Mallý,
for example, wrote with resignation that “we [Slovaks] cannot be
against the unity of the country, even if we wanted to.”26 Slovaks
were also quick to abandon their Hungarian loyalties when the
collapse of the Habsburg monarchy offered them a viable alter-
native. Nevertheless, in the nineteenth century, repeated declara-
tions of loyalty and affection for the Hungarian homeland should
be treated as genuine.
Slovak patriots borrowed many of their “national” concepts
from the Hungarians; specifically from the Hungarus tradition. Slo-
vak thinkers worked in a Hungarian political context, claimed to be
patriotic Hungarians, and often sought to address a Hungarian au-
dience: it is not surprising that they sought to further Slovak goals
using Hungarian terminology. Their ultimate goal was not a Slavic
nation-state, but “poly-ethnic rights,” which Will Kymlicka defined
as measures “intended to promote integration into the larger soci-
ety, not self-government.”27 Their struggle against Magyarization
National Concepts and Anderson’s “Imagined Communities” 391
and the Magyars was not a battle against Hungary, but a battle for
Hungary, specifically for a Hungary that protected and promoted
Slavic language and culture.
The path-breaking Slovak theorist of Hungaro-Slavic nation-
alism was a Protestant pastor named Samuel Hojč. He wrote two
books arguing that Slavic language and culture had a legitimate
place in Hungary, and that the Magyars must accept the Slavs as
fellow Hungarians. Both books were published abroad, both were
anonymous, and both were written in German, the primary lan-
guage of inter-ethnic communication. Hojč’s second work, Apologie
des ungrischen Slawismus [Apology of Hungarian Slavism], appeared
in 1843, at the peak of the so-called “Language War” over linguistic
rights in Slovak northern Hungary.28 Its theoretical discussion of
nationality defined key terms in several languages; the following
translation gives Hojč’s original German, Slavic, Hungarian and
Latin words in brackets. The analysis, however, focuses on Slavic
terminology, since the main theme of this research is the develop-
ment of Slovak nationalist thought.
Hojč began by describing the natio hungarica as Hungary’s
“diplomatic” nation:
who is then the nation in Hungary?. . . Well, we know it very well that the
nation in Hungary, in the diplomatic sense, is composed of four estates:
the clergy, the magnates, the nobility and royal free cities.29
in the geographic sense, Pannonians, Huns, Avars, Magyars and Slavs are
one nation [Ein Volk], just as the English, Scots, Cornish, and Gauls are one
nation, because they have lived and partly still live in a single country: the
former in Hungary, the latter in Great Britain.
In the genetic or historical sense, individuals only make a nation when
they have one origin. . . . Since nations have no genealogical charts, only
linguistic similarity reveals this common origin. . . .
Finally, in the political sense, one calls all of a group of individuals
a nation if they are bound to a single state or under a single ruler. So in
Hungary, the Slav, the German, the Croat—all call themselves Hungarians,
even when none of them speak Hungarian.38
Slovaks form a nation [národ], and that every nation has the right
to nationality [národnost].
And what is this nationality? This is about the same as if we would say of
a good man that he was a man of the people [l’udskı́ človek]. Though every
man is indeed a man, not every man is a man of the people, and so not every
nation is a national nation [je ňje každı́ národ národnı́ národ].40
its assets the property of the Slovak nation, and claimed that he
knew “no such nation.” Oscar Jászi described Tisza’s policy as “in
flagrant antagonism both with the spirit and the positive statement
of the nationality law,”55 but the interesting aspect of the story is
that Tisza invoked the rights of the “political nation” to shut down
a cultural institution. Andrew Janos blamed Tisza for transforming
the magyar nemzet “from a political into a cultural concept.”56
Nineteenth-century Hungarian politicians never granted Slo-
vaks the status of a “nation.” Indeed, in 1878, during the Tisza
era, at least one Hungarian nationalist went so far as to deny Slo-
vaks the status of “nationality”: Béla Grünwald’s A Felvidék [The
Highlands, i.e. the mountainous part of Hungary that is now the
Slovak republic], claimed that “in Hungary there are households
speaking the Slovak language, but there is no Slovak nationality
[tót nemzetiség ].”57 When Ferdiš Juriga addressed the Hungarian
parliament in Slovak on 19 October 1918, the only time Slovak
was ever spoken in the Hungarian parliament, his reference to the
Slovak nation was immediately interrupted by the shout “where is
this Slovak nation? In which province?”58
Slovak leaders always insisted on “nation” status. Consider how
Jozef Hurban, whom nineteenth-century German and Hungarian
observers saw as the main figure in the Slovak National Council,59
rejected the distinction between “nation” and “nationality”:
We are to say nationality [národnost’ ] and not nation [národ] . . . The nation
has nationality, but nationality is not there, where there is no nation. Slovaks
are a nation by reason of their thoughts, language, life, poetry, literature,
common life, virtues, piety, wisdom, glory; nationality, that is shame.60
Slowan or Slawian signifies all who belong to the great Slavonic nation
[národu slawianskeho], which nation, all counted together, counts more than
80 million souls. . . . we understand with this term Russians, Poles, Czechs,
Croats, Serbs, Slovaks; but when we say Slovak, we understand that is a son
of our Slovak nation, which lives in Hungary.73
Lichard also described both “our Slovak nation” and “the great
Slavonic nation” as compatible with Hungarian political loyalties.74
These multiple Slavic nations, then, should be seen as compatible
with membership in the Hungarian political nation.
National Concepts and Anderson’s “Imagined Communities” 401
Notes
Verlauf bis 1848. Haarlem: H.D. Tjeenk & Zoon, 1931; Alexander Maxwell,
“Hungaro-Slavism: Territorial and National Identity in Nineteenth-Century
Slovakia,” East Central Europe/l’Europe du Centre-Est (ECE/ECE), Vol. 29/pt.
1 (2002), pp. 45–58.
7. Despite the inroads of French and German, Latin remained Hungary’s ad-
ministrative language until the nineteenth century. On Latin in Hungary,
see István Tóth. “Latin as a Spoken Language in Hungary during the sev-
enteenth and eighteenth centuries,” CEU History Department Yearbook, 1997–
1998 (Budapest: CEU Press, 1999), pp. 93–111. On Latin’s decline as an
administrative language, see R.W. Seton-Watson, A History of the Czechs and
Slovaks. Hamden, CN: Archon books, 1965 [1943], p. 260; Gyula Szekfü,
Iratok a magyar államnyelv kérdésének történetéhey 1790–1848, Budapest, 1926.
8. This passage discussed Gergely Berzeviczy, a Magyar from Zips (in mod-
ern Slovakia). Horst Haselsteiner, “Comment” on Peter Sugar’s article “The
More it Changes, the More Hungarian Nationalism Remains the Same,”
Austrian History Yearbook, Vol. 31 (2001), p. 158.
9. János Varga, A Hungarian Quo Vadis: Political Trends and Theories of the Early
1840s, translated by Éva Pálmai (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1993), p. 39.
10. I cite this passage from an English translation and am thus unable to give
the original Hungarian. Quoted in Varga, A Hungarian Quo Vadis, p. 42.
Varga cites Gusztáv Szontágh. Propylaemok a társasági philosophiához, tekintettel
hazánk viszonyaira (Buda: Egytemi, 1843).
11. Quoted from Varga, A Hungarian Quo Vadis, p. 42.
12. This inconsistency rests on conflating two meanings of the Hungarian word
Magyar : “inhabitant of the kingdom of Hungary,” and “ethnic Hungarian.”
See Alexander Maxwell, “Magyarization, Language Planning, and Whorf—
The Word “Uhor” as a Case Study in Linguistic Relativism,” Multilingua,
Vol. 23, No. 3 (2004), pp. 319–37.
13. For a discussion of multi-ethnic Hungarian national ideas from Hungarian
historians, see Moritz Csáky. “ ‘Hungarus’ oder ‘Magyar,’ Zwei Varianten des
ungarischen Nationalbewußtseins zu Beginn des 19 Jahrhunderts,” Annales:
Sectio Historica, 22 (1982), pp. 71–84. István Käfer has also discussed the “hun-
garus patriotizmus” of literary figures that “belong to Hungarian, but also to
Slovak literature”: “O niektorkých kritériach analyzy mad’arsko-slovenských
literárnych vzt’ahov,” in Tradı́cie a literárne vzt’ahy, Hagyományok és irodalmi
kapcsolatok (Bratislava: SAV, 1972), p. 53.
14. The Slovak volunteers were not a mass movement: larger numbers of Slovaks
proved willing to join the Hungarian Honvéd militia. Elena Mannová and
Roman Holec (eds), A Concise History of Slovakia (Bratislava: Historický ústav
SAV, 2000), p. 196.
15. Ludwig v. Gogolák, Beiträge zur Geschichte des Slowakischen Volkes III, Zwischen
zwei Revolutionen (1848–1919) (Munich: Verlag R. Oldenbourg, 1972), p. 23.
16. In the 1930s, however, Czechoslovak-minded historian Karel Chotek con-
demned Štúr’s “loyalty to the Magyar [k mad’arom].” Karel Chotek, “Politické
snahy slovenské v rokoch 1848–49,” Carpatica (Prague: Orbis, 1936), p. 115.
17. Štúr even wrote this work under the pen-name ein ungarischer Slawe [“a
Hungarian Slav”]. L’udovı́t Štúr, Beschwerden und Klagen der Slaven in Ungarn
National Concepts and Anderson’s “Imagined Communities” 409
über die gesetzwidrigen Uebergriffe der Magyaren (Leipzig: Robert Binder, 1843),
p. 35.
18. L’udovı́t Štúr, “Panslavism a naša krajina,” Slovenskje národňje novini (3–14
Sept. 1847); reprinted in Jozef Ambruš (ed.), Slovo na čase, Vol. 2 (Martin:
Kompas, 1941), p. 239.
19. See e.g. Bohuš Nosák, Janko Kalinčjak and anonymous, Orol Tatrásnky, Vol. 1,
No. 11, p. 85; Vol. 1, No. 8, p. 60; Vol. 1, No. 14, p. 109.
20. Orol Tatrásnky, Vol. 1, No. 14, p. 109.
21. Bohuš Nosák. “Listi k ňeznámej zeme. . . . ” Orol Tatrásnky, Vol. 1, No. 11,
p. 85.
22. The hero later declares his loyalty to King Matyás. Janko Kalinc̆jak. “Milkov
hrob.” Orol Tatrásnky, Vol. 1, No. 8, p. 60.
23. American Slovak Association of Journalists, A Political Criminal Trial in Hun-
gary in the Year of Our Lord 1906 (New York: Slovak Press, no date), p. 45.
24. Owen Johnson “Losing Faith: The Slovak-Hungarian Constitutional Strug-
gle, 1906–1914,” Harvard Ukrainian Studies: Cultures and Nations of Central
and Eastern Europe, Vol. 22, ed. by Zvi Gitelman, Cambridge, MA: Ukrainian
Research Institute, 1998.
25. Slovaks do not fit the pattern of “Austro-Slavism”: Slovaks expressed loyalty
to the Kingdom of Hungary, not the monarchy as a whole. On Austro-
Slavism, see Václav Žác̆ek, “Die Rolle des Austroslavismus in der Poli-
tik der österreichischen Slaven,” L’udovı́t Štúr und die Slawische Wechselseit-
igkeit, Gesamte Referate und die integrale Diskussion der Wissenschaftlichen Tagung
in Smolenice 27–29 Juni, 1966, ed. by L’udovı́t Holotı́k. Bratislava: SAV,
1969.
26. Letter to Ján Francisci, December, 1869. Reproduced in František Bokes.
Dokumenty k slovenskému národnému hnutiu v rokoch 1848–1914, Vol. II.
Bratislava: Vydavatel’stvo Slovenskej Akadémie Vied, 1962, document 218
(c), p. 231, 32.
27. Will Kymlicka. Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of Minority Rights.
Oxford: Clarendon Press, 1995, pp. 30–31.
28. The phrase was coined by Johann Thomášek [Thomas Világosváry], Der
Sprachkampf in Ungarn (Zagreb: Illyrian National Typographie von Dr.
Ljudevit Gaj, 1841). In a letter of 26 February 1842, Thun also used this
term as a description of recent events: Leo Thun, Die Stellung der Slowaken in
Ungarn (Prague: Calve’sche Buchhandlung, 1843), p. 1.
29. Samuel Hojč, Apologie des ungrischen Slawismus (Leipzig: Friedrich Vlockmar,
1843), p. 27.
30. Hojč, Apologie, p. 27.
31. Ibid., p. 12.
32. The eccentric diacritics on nèpiesség and nàrodnost are in the original text.
Ibid., p. 13.
33. Ibid., p. 17.
34. Ibid., p. 16.
35. Ibid., p. 15–16.
36. Ibid., p. 101.
410 A. Maxwell
37. Alexander Pusztay, Die Ungarn in ihrem Staats- und Nationalwesen von 889 bis
1842, Vol. 1 (Leipzig: Mayer, 1843), p. 12.
38. Ibid., p. 12–13.
39. M.M. Hodža. Dobruo slovo Slovákom (Bratislava: Tatran, 1970 [Levoc̆a:
nákladom tatrı́na, 1847]), p. 30.
40. Emphasis in original. Ibid., p. 27.
41. The parenthetical remarks about the long and short A are in the original
text. Ibid., p. 28.
42. Ibid., p. 30.
43. Quoted from Varga, A Hungarian Quo Vadis, p. 39.
44. Quoted from György Spira, The Nationality Issue in the Hungary of
1848–49 (Budapest: Akadémiai, 1992). The Hungarian translation can
be found in István Pelyach, “Honpolgárok egyteme” (Sept. 2002),
http://www.inaplo.hu/na/200209/13.html.
45. István Deák, The Lawful Revolution: Louis Kossuth and the Hungarians, 1848–
49 (New York: Colombia University Press, 1979), p. 123. Alice Freifeld com-
ments: “Slovak demands were modest, but as the weakest they were also the
ones the Magyars were least inclined to appease.” Nationalism and the Crowd
in Liberal Hungary, 1848–1914 (Washington, DC: Woodrow Wilson Center
Press, 2000), p. 67.
46. A.J.P. Taylor. The Habsburg Empire, 1809–1918 (Chicago: University of
Chicago Press, 1976 [1948]), p. 85.
47. Beňko, Dokumenty, p. 338.
48. Quoted from Arthur May, The Habsburg Monarchy, 1867–1914 (Cambridge,
Mass: Harvard University Press, 1951), p. 83.
49. József Eötvös, A Nemzetiségi Kérdés (Budapest: Révai testvérek, 1903 [1865]),
pp. 34, 41.
50. May, The Habsburg Monarchy, p. 83.
51. Kontler, Millenium, p. 283.
52. This provision was abandoned because “Eötvös’ original proposal enjoyed
no support at all in leading Hungarian circles.” Paul Bödy. Jozef Eötvös and
the Modernization of Hungary: 1840–1870: A Study of Ideas of Individuality and
Slocial Pluralism in Modern Politics (Boulder: East European Monographs,
1985), p. 113.
53. Gábor Kemény, Iratok a nemyetiségi kérdés történetéhez Magyarországon a dualiz-
mus koráan, Vol. 1 (Budapest: 1952), pp. 49–52. For a Slovak translation,
see Ján Bec̆ko. Dokumenty slovenskj národnej identity a štátnosti, Vol.1
(Bratislava: Národné literárne centrum—Dom slovenskej literatúry, 1998),
pp. 361–6.
54. Cited from John Lukacs, Budapest 1900: A Historical Portrait of a City and its
Culture (New York: Grove Weidenfeld, 1988), p. 126.
55. Oscar Jászi, The Dissolution of the Habsburg Monarchy (Chicago: Phoenix
Books, 1964 [1929]), p. 317. See also R.W. Seton-Watson’s description of a
Magyar expert on national questions in Jan Rychlı́k (ed.), R.W. Seton-Watson
and his Relations with the Czechs and Slovaks, Documents (Matica Slovenská:
Ústav T.G. Masaryka, 1995), p. 114.
National Concepts and Anderson’s “Imagined Communities” 411
84. Zmertych defined the political nation through (1) A lawful leader, (2) a well-
defined fatherland, (3) its own constitution and laws, (4) its own customs
and habits, and (5) its own history. A tribe of nomads, he tells us, “even
though they posses a lawful leader, their own customs and habits, their own
history and their own language, still do not make a political nation, because
they have no well-defined fatherland.” Zmertych, Rhapsodien, p. 8.
85. Hennelore Burger, Sprachrecht und Sprachgerechtigkeit im österreichischen Unter-
richtswesen, 1867–1918 (Vienna: Verlag der österreichischen Akademie der
Wissenschaften, 1995), p. 24.
86. Karl Deutsch, Nationalism and Social Communication, an Inquiry into the Foun-
dation of Nationality (Cambridge: MIT press, 1953), p. 63.
87. Domnique Schnapper, Community of Citizens: On the Modern Idea of Nationality,
translated from the French by Séverine Rosée (New Brunswick: Transaction
Publishers, 1998 [1994]), p. 16.
88. Hans Kohn, “The Nature of Nationalism,” The American Political Science Re-
view, Vol. 33, No. 6 (Dec. 1939), pp. 1001–21 esp. 1001.
89. John Breuilly, Nationalism and the State, 2nd edition (Chicago: University of
Chicago, 1993), p. 2.
90. Breuilly, Nationalism and the State, p. 5.
91. Brian Porter, “The Social Nation and its Futures: English Liberalism and
Polish Nationalism in Late 19th Century Warsaw,” American Historical Review,
Vol. 104, No. 5 (Dec. 1996), p. 1472.
92. Miroslav Hroch, Social Preconditions of National Revival in Europe: A Comparative
Analysis of the Social composition of Patriotic Groups among the Smaller European
Nations, translated by Ben Fawkes (Cambridge: Cambridge University Press,
1985), p. 23.
93. Keely Stauter-Halsted described Hroch’s book as “the prototypical work on
capitalist transition and the spread of nationalist movements.” Robert Kaiser,
in his detailed The Geography of Nationalism in Russia and the USSR, wrote
that Hroch’s schema was “well suited to the study of national consolida-
tion in the Russian Empire,” and classified nationalist events in reference
to it. See Keely Stauter-Halsted. The Nation in the Village, the Genesis of Peas-
ant National Identity in Austrian Poland, 1848–1914 (Ithaca/London: Cornell
University Press, 2001), p. 4, note; Robert Kaiser. The Geography of National-
ism in Russia and the USSR (Princeton: Princeton University Press, 1994),
p. 34.
94. Some scholars have attempted to distinguish chronological development
from the progression between stages; see Paul Robert Magocsi, “The
Ukrainian National Revival: A New Analytical Framework.” Canadian Review
of Studies in Nationalism, Vol. 41, No. 1–2 (1989) pp. 45–62.
95. Michael Watson (ed.), Contemporary Minority Nationalism (London/New
York: Routledge, 1990); Colin Williams, National Separatism, Cardiff: Uni-
versity of Wales Press, 1982.
96. Stephen Velychenko, “Empire Loyalism and Minority Nationalism in Great
Britain and Imperial Russia, 1707 to 1914: Institutions, Law and Nationality
in Scotland and Ukraine,” Comparative Studies in Society and History, Vol. 39,
No. 3 (July 1997), pp. 413–41.
414 A. Maxwell