Professional Documents
Culture Documents
Kemal Gözler, Anayasa Hukukunun Genel Teorisi, Bursa, Ekin Yayınevi, 2011, 2 Cilt
(32+973; 32+1040 s.) ( www.anayasa.gen.tr/ahgt.htm )
anayasanın bütünüyle değiştirilmesi: total andlaşmalar: treaties, traités, II: 31, 680
revision, révision totale, I: 337 andlaşmaların akdedilmesi: conclusion of
anayasanın kısmî değişikliğinin: partial re- treaties, conclusion des traités, II: 642
vision, I: 352 Andora Prensliği: Principat d'Andorra, I:
anayasanın tümden değiştirilmesi: total re- 452
vision, Gesamtänderung, II: 770 anonim: anonymous, anonyme, II: 605
anayasanın üstünlüğü: constitutional su- apaçık çatışma: evident conflict, II: 742,
premacy, suprématie de la Constitution, 811
II: 699 apaçık kavgacı ve tamamıyla önemsiz ko-
anayasaüstülük: supraconstitutionnalité, I: nularda başvurular: requête manifeste-
152 ment chicanière ou dépourvue de tout en-
anayasaya aykırılık itirazı: plea of unconsti- jeu réel, application manifestly vexatious
tutionality, contention of unconstitution- or devoid of any real purpose, II: 611
ality, II: 750 araştırma komisyonu: commission
anayasaya aykırılık sebepleriyle: grounds, d’enquête, I: 861
moyens, II: 805 arizi nitelik, sıfat-ı ârıza: accidentalia, I:
anayasaya karşı cürüm: attentato alla Cos- 190
titutizone, 89, 91, II: 105 artık oyların dağıtılışı: répartition des res-
anayasaya karşı hile: fraude à la constitu- tes, I: 728
tion, I: 188 asgari ücret: minimum-wage, II: 817
anayasaya karşı komplo: attentato alla asıl metin: original text, I: 338
Constituzione, II: 757 askerî ve sivil görevler: civil and military
anayasaya karşı, anayasaya aykırı: contra posts, II: 151
constitutionem, I: 202 askerî yetkiler: military power, II: 30, 159
anayasaya uygun, anayasa içi: intra consti- aslî farklar: crucial differences, I: 566
tutionem, I: 823 aslî kurucu iktidar: pouvoir constituant
anayasaya uygunluk denetiminin konusu: originaire, I: 316
subject of judicial review, II: 761 aslî, ilksel: originaire, initiale, I: 667
anayasayı değiştiren kanun: law amending aslî: originaire, II: 284, 355, 365, 367
the constitution, loi modifiant la constitu- aşırı şekil şartlarına bağlı olmaksızın: with-
tion, II: 767 out excessive formalism, II: 591
anayasayı ihlâl: violation of the constitu- aşırı şekilcilikten uzak: without excessive
tion, II: 105 formalism, sans formalisme excessif, II:
anayasayı ilga: abrogation de constitution, 601
I: 320 aşikâr bir adaletsizlik: injustice flagrante, I:
anayasayı izleyen, anayasadan kaynakla- 155
nan: secundum constitutionem, I: 823 aşkın bir düzen: ordre transcendant, I: 189
anayasayı kasten ihlâl: intentional violation ataerkil: patriarcale, I: 385
of the Constitution, vorsätzlicher Ver- atama yetkisi: appointment power, pouvoir
letzung des Grundgesetzes, II: 90, 104 de nomination, II: 33, 149, 315
anayasayı tamamlayıcı: praeter constitu- atama: appointment, nomination, II: 268
tionem, I: 201 atıf usûlü - AİHM kararlarına: mode of ci-
anayasayı veya diğer bir federal kanunu tation, manière de citer, II: 585
kasten ihlâl: vorsätzlicher Verletzung des atıfet işlemleri: acts of mercy, actes de clé-
Grundgesetzes oder eines anderen mence, I: 881
Bundesgesetzes, 89, II: 91 Avam Kamarası: House of Commons, I:
andlaşma yapma yetkisi: treaty making 598, 748
power, II: 194
andlaşmalar: traités, I: 878
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 945
Avrupa Birliği Adalet Divanı: Court of Jus- aynı değer: similar dignity, II: 677
tice of the European union, Cour de jus- ayrı ama eşit doktrini: the separate but
tice de l'Union européenne, II: 580 equal doctrine, II: 728
Avrupa Birliği: European Union, Union ayrılma hakkı: droit de sécession, right of
européenne, II: 575 secession, I, 477, 486, 490
Avrupa İçin Bir Anayasa İhdas Eden Ant- ayrılma yoluyla federalizm: fédéralisme
laşma: Treaty establishing a Constitution par dissociation, I: 523
for Europe, I: 488 ayrılma, federal devletin bölünmesi: disso-
Avrupa İnsan Hakları Divanı: European ciation, I: 523
Court of Human Rights, Cour euro- ayrılma: secession, I: 375
péenne des droits de l'homme, II: 578 ayrımcılık yapılmaması ilkesi: principe de
Avrupa insan hakları hukuku: European non-discrimination, I: 156
human rights law, droit européen des ayrışık oy: separate opinion, II: 438, 632
droits de l'homme, II: 571 azınlık milliyetçiliği: minority nationalism,
Avrupa İnsan Hakları Komisyonu: Euro- I: 418
pean Commission of Human Rights, azınlıkların tanınmaması: non-
Commission européenne des Droits de reconnaissance de minorités, I: 477
l'Homme, II: 578 azil yetkisi: removal power, ABD, II: 33
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi karar ve azil, görevden alma: révocation, removal,
hükümlerine atıf usulü: Mode of citation, removal from office, II: 19, 150, 326
manière de citer les arrêts et décisions de azil: révocation, I: 671
la Cour, II: 585 azledilememe: non-révocabilité, I: 678
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi: Euro-
pean Court of Human Rights, Cour euro- ---B---
péenne des droits de l'homme, II: 580 baba hattından Yunan neslinden olmak: be
Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi: The of Greek descendance from the father's
European Convention on Human Rights: line, II: 56
La Convention européenne des droits de baba soyundan intikal: succession en ligne
l’homme, II: 486, 572, 574 paternelle, patrilinear system of succes-
Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi: Com- sion, I: 459
mittee of Ministers of the Council of bağdaşmazlıklar: incompatibilities; incom-
Europe, Comité des ministres du Conseil patibilités, II: 66, 113, 612
de l'Europe, II: 637 bağımsız devlete parçalanması: démem-
Avrupa Konseyi: Council of Europe, Con- brement de l’Etat, dismemberment of a
seil de l’Europe, II: 574 state, I: 320
Avrupa Konseyi: European Council, Con- bağımsız devletlerin birleşmesi: federation
seil européen, II: 575 of states, I: 320
Avrupa Parlâmentosu: European Parlia- bağımsız düzenleyici ajans: independent
ment, Parlement européen, II: 581 regulatory agency, ABD, II: 34
Avrupa’da demokratik “ortak bir kamu dü- bağımsız idarî ajanslar: administrative
zeni: common public order of the free agencies: ABD’de, II: 41, 368
democracies of Europe, European public bağımsız varlık: entities, I: 497
order, ordre public européen, II: 584 bağımsız: indépendante, II: 608
Avukat: İngiltere’de: barrister, II: 462 bağımsızlık savaşı: guerre d’indépendance,
Avustralya Yüksek Mahkemesi: High war of independence, I: 319
Court of Australia, I: 522 bağımsızlık: independence, I: 432
Avusturya Anayasa Mahkemesi: Verfas- bağışlama yetkisi: power of pardon, pou-
sungsgerichtshof Österreich, I: 522 voir de pardonner, I: 881
aynen iade: restitution, II: 636 bağlayıcı: obligatoire, I: 850; II: 141
946 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
bağlayıcılık gücü: binding force, force ob- bakanlık dayanışması: solidarité ministé-
ligatoire, II: 515 rielle, I: 560
bağlı yetki: compétence liée, I: 671, 847; II: bakanlık kararı (Fransa’da): arrêté minis-
242 trériel, II: 375
bahşetmek, ihsan etmek: octroyer, I: 325 bakanlık müsteşarı: senior civil servant, II:
bakan atama ve azletme yetkisi: pouvoir de 330
nomination et de révocation des minis- bakanlık sahibi olmayan bakanlar: non-
tres, appointment and removal from of- departmental ministers, II: 319
fice of ministers, II: 146 bakanlık yönetmeliği (Fransa’da): règle-
bakan: minister, ministre, I: 590 ment ministériel, II: 375
bakan: minister, ministre, II: 316, 318, 349 bakanlık: ministère, ministry, II: 316
bakan-başkan: Ministerpräsident, I: 512 bakanlıklar (ABD’de): departments, I: 576
bakanlar (ABD’de): principal officers of bakanlıklı bakanlar: ministres à portfeuille,
the executive departments, II: 21 departmantal ministers, II: 318
Bakanlar Komitesi: Committee of Minis- bakanlıksız bakan: ministre sans port-
ters, Comité des ministres, II: 637 feuille, minister without portfolio, non
bakanlar kurulu görüşmelerinin ifşa edil- departmental ministers, II: 318
mesi: disclosures of Cabinet discussions, bakiye yetkiler: compétences residuelles, I:
II: 265 516
bakanlar kurulu işlemlerini imzalamak: bakiye yetkiler: residual powers, compé-
signature des actes du conseil des minis- tences résiduelles, I: 304, 516
tres, II: 156 balıkçılık bölgesi: fishery zone, zone de
bakanlar kurulu üyesi olmayan bakanlar: pêche: I: 427
non- cabinet ministers, II: 256, 319 barış andlaşmaları akdetme: conclude trea-
bakanlar kurulu: council of ministers, con- ties of peace, II: 203
seil des ministres, Consiglio dei ministri, barış yapmak: make peace, conclure la
II: 10, 148, 255, 257 paix, II: 202
bakanlar kurulu: council of ministers, con- barışcıl ayrılma: sécession pacifique,
seil des ministres, I: 590 peaceful secession, I: 319
bakanlar kuruluna başkanlık etme yetkisi: basın açıklaması: press release, communi-
pouvoir de présider le conseil des minis- qué de presse, II: 812
tres, II: 147 basit çoğunluk: majorité simple, I: 722
Bakanlar Kurulunda görüşülen kararname- basit idarî makamlar: simples autorités ad-
ler: décrets délibéré en Conseil des Min- ministratives, I: 64
istres - Fransa'da, II: 156, 373 basit şekilde andlaşmalar: accords en forme
Bakanlar Kurulunun görüşü ve onayıyla: simplifiée, II: 644, 656
with the advice and approval of the bastırıcı veya düzeltici denetim: repressive
Cabinet, II: 653 type of control, II: 748
bakanlar kurulunun grevi: grève des minis- baş görevliler: principal officers, II: 22
tres, II: 82, 252 baş komutan: commander-in-chief, com-
bakanlar: ministers, ministres, I: 590 mandant en chef, II: 159, 160
bakanlar: ministers, ministres, II: 10, 255, Başbakan - İrlanda: Taoiseach, II: 267
257 başbakan yardımcısı: deputy prime minis-
bakanların dayanışması: solidarité ministé- ter, vice president of the cabinet, II: 295,
rielle, II: 291 310
bakanların görüşü: advice of Ministers, II: Başbakan Yardımcısı: Tanaiste - İrlanda,
210 II: 320
bakanların sorumlulukları: responsabilités
des ministres, II: 332
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 947
beş hâkimlik bir kurul: a panel of five rendus dans l’intérêt des individus, II:
judges, un collège de cinq juges, II: 635 508
beş yıllık sistem: quinquennat, II: 64 bireysel başvuru - AİHM: individual appli-
beşerî kanun: lex humana, II: 496 cations, requêtes individuelles, II: 584
beyan edici, bildirici: déclaratoire, 179 bireysel başvuru - anayasa yargısında: con-
beyan: sworn, II: 51 stitutional complaint, verfassungsbesch-
beyaz istifa: démission en blanc, 677 werde, recurso de amparo, II: 752
Beyaz Saray Ofisi: The White House Of- bireysel hak ve hürriyetler: droits et liber-
fice, II: 24 tés individuelles, II: 491
bi hakkın: de plein droit, I: 881 bireysel haklar, ferdi haklar: droits indi-
biçimsel geçerlilik: validité formelle, I: 150 viduels, II: 502
bihakkın savaş hali: état de guerre de plein bireysel hürriyetler: libertés individuelles,
droit, I: 881 II: 510
bihakkın savaş hâli: état de guerre de plein bireysel kararlar: individual opinions, II:
droit, II: 204 438807
bihakkın üye: ex officio member, membre bireysel niyabet: régence individuelle, reg-
de droit, II: 582 genza individuale, II: 52
bihakkın: ex officio, II: 331, 344 bireysel oy, bireysel karar: opinio seriatim,
bikameralizm: bicaméralisme, I: 754 II: 438, 807
bildirici: déclaratif, I: 217; II, 123 bireysel sorumluluk: responsabilité indivi-
bildiriler (İngiltere’de): proclamation, I: duelle, individual responsibility, individ-
749 ual ministerial responsibility, I: 591, 594;
bildirim: déclaration préalable, II: 541 II: 287, 336
bileşik devlet: composed state, État compo- bireysel tedbirleri: individual measures,
sé, I: 484 mesures individuelles, II: 636
bilgi, bilme: connaissance, I: 142 bireysel yarara hizmet eden idarî faaliyet-
bilimsel yorum, ilmî tefsir, doktrin yorumu: ler: activité administrative au service de
interprétation scientifique, interprétation l’intérêt inidividuel, II: 508
doctrinale, scholarly writings, academic birim, düzen, oluşum (AİHM): formation,
writings, I: 229 II: 468, 582
bilinemezlik: non-cognitivisme, I: 139 Birinci kuşak haklar: droits de la première
bilme işlemi, tanıma işlemi: acte de con- génération, first-generation human
naissance, I: 241 rights, II: 511
bilme konusu: objet de la connaissance, I: Birinci Meclis - İrlanda’da: Dail Eireann,
140 II: 267
bir defa daha görüşülmesini isteyebilme: birinci meclis: première chambre, I: 755
demande d’une nouvelle délibération, I: birinci seçmenler: électeurs primaires, I:
839 708
bir kez daha görüşülmek üzere parlâmento- birinci: primus, II: 292
ya geri gönderme: renvoi pour une nou- Birleşik Devletler Yüksek Mahkemesi: Su-
velle délibération, I: 839 preme Court of the United States, I: 505,
birahane hükûmeti: gouvernement de bras- 522
serie, I: 609 Birleşik Krallık Yüksek Mahkemesi: Su-
birey, fert: individu, II: 500 preme Court of the United Kingdom, I:
bireycilik, ferdiyetçilik: individualism, II: 544, 603
501 birleşme yoluyla federalizm: fédéralisme
bireylerin yararına ifa edilen devletin pozi- par association, I: 523
tif hizmetleri: services positives de l’Etat, birleşme: association, I: 523
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 949
çifte vatandaşlık: dual nationality, dual dava: procès, suit, II: 422
citizenship, I: 414 davanın Büyük Daireye gönderilmesini: re-
çoğul oy: vote plural, I: 706 ferral to the Grand Chamber, renvoi de
çoğunluğun mutlakıyeti: obsolutisme de la l'affaire devant la Grande Chambre, II:
majorité, I: 642, 639 634
çoğunluk prensibi: principe majoritaire, I: davanın görüşülmesi: proceedings, II: 802
639 davanın kayıttan düşürülmesi hükmü:
çoğunluk sistemi: scrutin majoritaire, I: judgment striking the case out, arrêt ra-
722 yant l’affaire du rôle, II: 634
çoğunlukçu demokrasi modeli, I, 645: 646 davanın maddî yönleri: aspects de fait, II:
çok ağır bir sakatlık: une irrégularité ex- 456
tremement grave, II: 832 davanın tek kurul (genel kurul) tarafından
çok ağır: very high, II: 27 görülmesi (Anayasa mahkemeleri): hear-
çürüme (oyların satın alınması): corruption, ing in plenum, II: 739, 803
I: 712 davanın tekrar incelenmesi istemi: request
---D--- for re-examination of the case, demande
de réexamen de l’affaire, II: 634
daha az kötü, ehven-i şer: moindre mal,
smaller evil, I: 297 davayı ortadan kaldırma: quash, II: 171
daha az yetki: principle of least authority, def’i yolu: voie d’exception, II: 750
I: 301; II: 506 defter: cahiers, I: 672
daha fazla hak ilkesi: principle of most değer yargıları: jugements de valeur, I: 138
rights, I: 301; II: 506 değerlerin bilinemezliği ilkesi: principe du
daimî fiziksel yetersizlik: permanent physi- non-cognitivisme des valeurs, I: 138
cal incapacity, II: 272 değişiklik (anayasa değişikliği): révision,
daimî parlâmento: parlement permanent, II: modification, amendment, I: 336; II: 18
118 delege bakanlar: ministres délégués - Fran-
daire veya bölüme ayrılma (anayasa mah- sa, II: 348
kemesinin): subdivision into chambers or delillendirilmemiş başvurular: unsubstanti-
sections, II: 739 ated complaints: lack of evidence; griefs
daireler: chambers, sections - anayasa yar- non étayés: absence de preuve, II: 621
gısı, II: 803 demokratik egemenlik teorileri: théories
danışılma hakkı: droit d’être consulté, the démocratiques de la souveraineté, 442
right to be consulted - devlet başkanı, II: demokratik kurumlarının düzgün çalışma-
115 sının korunması: safeguard the proper
danışma görüşünde: avis consultatif, I: 174 functioning of the democratic institu-
danışma referandumu, istişarî referandum: tions, II: 279
référendum de consultation, I: 681 denetimin kapsamı: scope of review, II: 789
danışma: consultation, II: 390 departman başları: heads of departments,
Danimarka’nın resmen tanınmış kilisesi: II: 33
Established Church of Denmark, I: 126 departman: department, II: 21
dar yorum: interprétation stricte, strict in- derebeyleri: vassaux, I: 455
terpretation, narrow reading, II: 27, derin deniz tabanları: deep seabed, area, I:
706, 753, 766 430
dava açma süresi: time limit for annulment despotizm, zorbalık: despotisme, I: 456
action, II: 750 dev, ejderha: Leviathan (Hobbes’un kitabı),
dava mahkemeleri: trial courts, II: 455 I: 394
dava sonuçlanmış: case concluded, affaire devam eden bir durum: continuing situa-
terminée, II: 627 tion, situation continue, II: 605
952 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
devam eden ihlaller: continuing violations, devletin hukuki kişiliği: personnalité juri-
violations continues, II: 615 dique de l’Etat , I: 378
devamlılık: continuity, continuité - kamu devletin kendiliğinden kuruyup yokolması:
hizmetlerinde, II: 327 withering away of the state, dépérisse-
devir: cession, I: 420 ment de l’Etat, I: 391
devlet bakanı, II: 319 devletin kökeni: origine de l’État, I: 384
devlet bakanı: minister of state - İngiltere, devletin kuruluşunun yenilenmesi: renou-
II: 350 vellement de la fondation de l’Etat, I:
devlet başkanı: head of state, chef d’Etat, 318
president of the state, I: 454, 589; II: 9, devletin monarşik şekli: monarchic form of
45, 55, 48, 255 state, forme monarchique de l’Etat, I:
devlet başkanlığı statüsüyle uygunsuz dav- 340
ranması: to conduct unbecoming his devletin öldükten sonra dirilmesi: résurrec-
status as President of the State, 80, II: 81 tion de l’Etat, I: 322
devlet başkanlığı: presidency of state, pré- devletin resmî dini: official religion of the
sidence de l’Etat, II: 46 State, I: 126
devlet birlikleri: unions of states, unions devletin sembolü: symbol of the State - dev-
d'États, I: 484 let başkanı, II: 114
devlet iktidarının muhtemel kısımları: devletin siyasî, sosyal, ekonomik teşkilatı:
partes potentiales summi imperii, I: 542 organisation politique, sociale, économi-
devlet memurları: funzionari dello Stato, II: que de l'État, I: 107
150 devletin temel organları: fundamental or-
devlet noteri fonksiyonu: staatsnotarielle gans of the state, I: 123
Funktionen, II: 159, 242 devletin temel yapısı: structure essentielle
devlet olma statüsü, devletlik: statehood, I: de l'État, I: 107
368 devletin unsurları: elements of state, élé-
Devlet Sekreteri (ABD’de dışişlerinden so- ments de l’Etat, I: 403
rumlu sekreter): Secretary of State, I: 576 devletin ülkesinin bütünlüğü ilkesi: princi-
devlet sekreterleri: secretaries of state, se- ple of territorial integrity, principe de
crétaires d'État, II: 256, 319, 343, 344, l’integrité territoriale, I: 430
349 devletin üniter yapısı: unitary structure of
Devlet Şurası: Council of State, II: 190, 205 the state, structure unitaire de l'Etat, I:
devlet yetkisi: droit régalien, II: 421 341
devlet: state, Etat, staat, stato, estado, I: devletin yüksek organları: organes supé-
365, 499 rieure de l’Etat, I: 34, 64
devleti, kendi şahsında tecessüm: personni- devletin yürütme kuvveti (Montesquieu):
fication - devlet başkanları, II: 114 puissance exécutrice de l’Etat, I: 545
devletin cumhuriyetçi şekli: republican Devletler Meclisi: Conseil des Etats, I: 503
form of state, forme républicaine de devletlerarası başvuru: inter-state applica-
l’Etat, I: 340 tion, requêtes inter-étatiques, II: 583
devletin devamlılığı ilkesi: continuité de devletlerarası davalar: inter-state cases, af-
l’Etat, permanence de l’Etat, State conti- faires inter-étatiques, II: 583
nuity, continuity of statehood, I: 380 devletlerin başlangıcı: commencement of
devletin federal yapısı: federal structure of States, I: 367
the state, structure fédérale de l'Etat, I: devletlerin egemen eşitliği: sovereign
340 equality of states, égalité souveraine des
devletin hukukî fonksiyonları: fonctions ju- Etats, I: 433
ridiques de l’Etat, I: 815 devletlerin eşit egemenliği: égalité sou-
veraine des Etats, I: 433
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 953
federal devlet: État fédéral, federal gov- feshetme (uluslararası andlaşmalar): de-
ernment, I: 498, 496, 499 nounce, II: 645
federal hukukun federe hukuka üstünlüğü feshetme yetkisi (parlâmentoyu): preroga-
ilkesi: principe de la primauté du droit tive of dissolution - İngiltere, II: 131
fédéral sur le droit fédéré , I: 513 fesih hakkı: right of dissolution, droit de
federal hukukun üstünlüğü: supremacy of dissolution, II: 117
federal law, I: 513 fesih işlemi: acte de dissolution, II: 123
Federal Kanun Gazetesi: Bundesgesetz- fesih: dissolution, Auflösung, I: 371, 594;
blatt, II: 649 II: 117, 121, 129
Federal Kanunlar Gazetesi (Avusturya): fetih: conquest, conquête, I: 421
Federal Law Gazete, I: 850 fetret: interregnum, I: 460
Federal Konsey: Conseil fédéral - İsviçre, fetret: interregnum, II: 50
I: 564; II: 46 fiil ehliyetini yitirme: incapacité, II: 52
Federal Konvansiyon: Bundesver- fiilî sebepler: motifs de fait, II: 437
sammlung, II: 58 Finlandiya Kanunlar Kitabı: Statute Book
Federal Mahkeme: Tribunal fédéral, I: 522 of Finland, I: 851
Federal Meclis (İsviçre): Assemblée fédé- fizik hürriyetler: libertés phsiques, II: 509
rale, I: 564 Fransız İnsan ve Yurttaş Hakları Bildirisi:
federal mıntıka: federal district, I: 497 La Déclaration des droits de l'Homme et
federal müstemleke: federal dependency, I: du citoyen, II: 502
497 Fransız Temyiz Mahkemesi: Cour de
federal sistem: federal system, système fé- Cassation, I: 93
déral, I: 496 Fransız Uluslar Topluluğunu: Communauté
Federal Şansölye (Almanya’da Başbakan): française, I: 487
Bundeskanzler, II: 649 frenler ve dengeler: checks and balances, I:
Federal Şansölyelik: Federal Chancellery, 579
II: 295 ---G---
federal vatandaşlar: federal citizens, I: 500 gayri safi bütçe: budget brut, I: 874
federal veya eyalet kanunları: federal or gece yarısı atananlar: midnight appointees,
Land legislation, II: 767 II: 718
federalizm: fédéralisme, I: 496 gece yarısı hakimleri: midnight justices, II:
Federasyon Başkanı: Bundespräsident, II: 718
54 geciktirici veto: suspensive veto, veto sus-
federasyon konseyi: Council of the Federa- pensif, I: 353, 757
tion, I: 502 geciktirici veto: veto suspensif, II: 140
federasyonu oluşturan devletler: component geçerlilik: validity, validité, I: 144
states, I: 498
geçersizleştirme: invalidation - anayasa
federe devlet vatandaşı: citizen, I: 500 yargısı, II: 808
federe devlet: État fédéré, I: 498; states, geçersizlik: invalidité, I: 215
province, I: 303, 363, 499, 505, 497 geçici Başkan: president pro tempore, II:
federe devletlerin özerkliği ilkesi: principe 20, 21
d’autonomie des États fédérés, I: 520
geçici kanunlar: provisional laws - Dani-
feragat (tahttan): abdication, II: 51 marka, II: 167
ferdi haklar: droits individuels, II: 502 geçici tedbirler: provisional measures, II:
ferdiyetçi doktrin: individualism, individu- 842
alist theory, II: 500 geçmişe etkili iptal, makable şamil iptal:
ferman: octroi, edit, bestowal, I: 325 annulation rétroactive, I: 217
ferman: writ, II: 130
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 957
geçmişe yönelik etki: pro praeterito effect, genel siyaseti: general policy, politique gé-
retrospective effect, II: 813 nérale, II: 261, 283
geleceğe yönelik etki: pro futuro effect, II: genel siyasetin ana hatları: general policy
814 guidelines, II: 312
geleneksel anayasacılık: constitutionna- genel tedbirler: general measures, mesures
lisme traditionnel, I: 133 générales, II: 637
geleneksel din: traditional religion, I: 127 genel vali: governor-general, I: 485, 511;
gelirlerin toplanmasına rıza: consentement II: 55, 62
aux recettes, I: 875 genel vekâlet: mandat général, I: 676
gelişme hakkı: right to development, II: 512 genel yetki: general power, compétence de
genel af: amnistie, II: 31 droit commun, I: 304, 516; II: 706, 753
genel bağlayıcı düzenlemeler: generally Genelkurmay Başkanı: Chief of the Gen-
binding regulations, II: 155 eral Staff, II: 163
genel bir düzenleme yetkisi: pouvoir ré- geniş aile, sülaleler: gens, I: 385
glementaire de droit commun, II: 284 geniş yorum: broad reading, II: 28
genel düzenleyici kararnameler: general gensoru, istizah: interpellation, I: 866
regulatory decrees, II: 154 gensoru: interpellation, II: 275
genel görüşme, görüşmeli sözlü soru: ques- gerçeği söylemek: vere dictum, II: 471
tion orale avec débat, I: 858 gerçek anayasa: real constitution, constitu-
genel hüküm: generalis regula, I: 274 tion réelle, I: 136
genel hüküm: lex generalis, I: 310 gerçek birlik, hakikî birlik: real union, un-
genel hüküm: lex generalis, II: 526 ion réelle, I, 485
genel hükümler: general provisions, I: 123, gerçek kişiler: personnes physiques, real
125 persons, personnes réelles, II: 477, 529,
genel hükümler: ordinary law, II: 339, 341 589
genel ibare: generale dictum, I: 274 gerçek özgürlük: liberté réelle, II: 504
genel idare: administration générale, II: gerekçe: motifs, motivation, statement of
149 reasons, II: 437, 806
genel idarî emirler: general administrative gerekçeli mesaj: messaggio motivato, I:
orders, II: 153 841
genel irade: volonté générale, I: 395 gereklilik ilkesi: principle of necessity, II:
genel kabul görmüş uluslararası hukuk ilke- 550
leri: generally recognized rules of inter- geri çağırma hakkı, kolektif azil usûlü: ab-
national law, generally accepted interna- berufungsrecht, I: 687
tional norms, II: 782 geri çağırma: recall, I: 686
genel kabul görmüş uluslararası kurallar: gizli andlaşma: secret treaty, traité secret,
generally accepted international norms, II: 199, 663
II: 782 gizli oy: secret ballot, scrutin secret, vote
genel kelime: generalia verba, I: 274 secret, I: 711; II: 58
genel kural: generalis regula, general rule, gizli: confidential, confidentiel, II: 608, 631
règle générale, I: 269 gizlilik: confidentiality, II: 38
genel mahkemeler: ordinary courts, 339, II: göndermede: reference, II: 777
341 gönüllü fesih: voluntary dissolution, I: 372
genel oy: suffrage universel, I: 701 gönüllü iltihak veya emilme: voluntory ab-
genel seçim sonuçlarını uygun bir şekilde sorption, I: 373
dikkate alarak: with due regard for the görecelilik: relativisme, I: 139
results of the general election, II: 301 görecelilik: relativisme, II: 793
958 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
görev süresi: term of office, durée du man- güven istemi: motion de confiance, motion
dat, II: 64 of confidence, I: 869
görev uyuşmazlıkları: conflicts of compe- güven mektubu, itimatname: lettre de cré-
tence, II: 760 ance, II: 193
görev, işlev: fonction, I:, 713 güven oylaması: vote de confiance, I: 869
görevden alma, azil: révocation, removal, güven verme: accréditation, II: 193
removal from office, II: 19, 150, 326 güven: confidence, I: 594
görevi dışında işlediği suçlar: offences not güvenoyu: motion of confidence, motion de
committed in the performance of his or confiance, II: 274
her duties, II: 84 güvensizlik oyu: motion of no confidence,
görevini geçici olarak yapamaması: tempo- motion de défiance, , I: 601; II: 289, 302
rary incapacity, empêchement tempo- güvensizlik önergesi: motion de défiance,
raire, II: 70, 87 motion de censure, motion of no confi-
görevini kesin olarak yapamaması: em- dence, motion of censure, I: 868, 867,
pêchement définitif, II: 68, 160 869, 624, 866; II: 275, 336
görevinin ifasıyla ilgisi olmayan fiillerin- ---H---
den dolayı: for acts not related to the hak: right, droit, I: 713; II: 475
discharge of his duties, II: 84 hakaret: offense, II: 75
görevli: agent, I: 667 hakemler: arbitres, II: 421
görev-seçmenlik: électorat-fonction, I: 443, hakemlik: arbitrage - devlet başkanı, II:
713 115
görülmekte olan bir ceza davasından kesin hakikî birlik, gerçek birlik: real union, un-
ve apaçık bir delil ihtiyacı: demonstrated, ion réelle, I, 485
specific need for evidence in a pending hâkim din: prevailing religion, I: 127
criminal trial, II: 39
Hâkim Seçim Komitesi: Judges' Election
görünüşte anayasalar: façade constitutions, Committee, II: 182
I: 135
hâkim sınıf: classe dominante, I: 390
görüş bildirme: droit de donner son avis, II:
hâkim: iudex, iudicium, judge, juge, II: 413,
115
452, 460
görüş ve onayıyla: with the advice and and
hâkimin işten el çekmesi: dessaisissement
approval, II: 213, 223, 653
du juge, II: 439
görüşme, müzakere: déliberation - anayasa
hâkimin kralın isteği süresince görevde
yargısı, II: 803
kalması: durante bene placito, II: 467
görüşme, müzakere: délibération, débat,
hâkimler kurulu: panel of judges, II: 459
discussion, I: 835
hakimler: magistrats du siège - Fransa’da,
görüşme, müzakere: negotiation, négocia-
II: 468
tion - uluslararası andlaşmalar, II: 194,
hakimleri atama: nomination des juges, II:
642
181
görüşmeli sözlü soru, genel görüşme: ques-
hâkimlerin doğru bir şekilde davrandıkları
tion orale avec débat, I: 858
sürece görevde kalması: quamdiu se bene
gözden geçirme: revision, I: 336
gesserint, II: 467
gözetleme: téléobservation, I: 429
Hakimlik Yüksek Konseyi: Conseil supé-
gras: grâce, pardon, , I: 883; II: 171 rieur de la magistrature, II: 182, 184,
güçlü iki-meclislik: strong bicameralism, I: 188
651 hakkaniyete uygun bir surette zarar gören
günümüz yaşam koşulları ışığında geliştiri- tarafın tatmini: just satisfaction, satisfac-
ci bir yorum: interprétation évolutive à la tion équitable, II: 632
lumière des conditions de vie
d’aujourd’hui, II: 591
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 959
hukukî mesele: question of law, II: 457, hükûmetin devamlılığı: continuity of gov-
463 ernment ilkesi - İsrail, II: 280
hukukî özdeyişler: legal maxims, I: 259 hükûmetin faaliyetini sevk ve idare etmek:
hukukî sebep: grounds, moyens, II: 806 dirige l’action du gouvernement, directs
hukukî sebepler: motifs de droit, II: 437 the actions of the Government, II: 313
hukukî sorumluluk: responsabilité civile, hükûmetin genel siyaseti: general policy of
civil liability, II: 28, 105, 332, 340 the Government, general government
hukukî yönler: aspects de droit, II: 456, policy, politique générale du gouverne-
457 ment, politica generale del Governo, II:
hukukî: civile, II: 105, 340, 344 287, 290, 313
hukukîlik denetimi: contrôle de légalité, II: hükûmetin işlerini yürütmek: conducts the
792 affairs of the Government, II: 313
hukukîlik: juridicité, I: 147 hüküm fıkraları: dispositif, II: 437, 449,
hukuk-ötesi: métajuridique, I: 191 806,
hukuku söylemek: jurisdictio, II: 413, 421 hüküm süren kraliçe: queen regnant, I: 454,
hukukun diğer dallarının anayasallaşması: 455; II: 48
constitutionnalisation des diverses hüküm süren kraliçenin kocası: husband of
branches du droit, I: 79 queen regnant, I: 454; II: 48
hukukun genel ilkeleri: principes généraux hüküm: judgment, arrêt - AİHM, II: 632,
du droit, general principles of law, II: 634, 635
784, 786 hüküm: judgment, sentenze, sentencias,
hukukun genel ilkeleri: principes généraux sentence, II: 437, 806
du droit, I: 161 hükümdar: monarch, monarque, monos ar-
hukukun kaynakları: sources du droit, fon- chos, I: 454, 589; II: 10, 48
tes iuris, I: 92 hükümdara sunulan bir görüş: advice to the
Hume kanunu: Hume's law, II: 386 Monarch, II: 265
hükmetme yetkisi: imperium, II: 421 hükümet dışı her kuruluş: organisation non
hükmün alenîyeti: publicité du jugement, gouvernementale, any non-governmental
II: 435 organisation, II: 589
Hükûmet Başkanı: Presidente del Go- hükümlerin devletlerce yerine getirilmesi
bierno, II: 292 (infazı): execution of judgments, exécu-
hükûmet etmek: gouverner, I: 64; II: 283 tion des arrêts, II: 636
Hükûmet Genel Sekreterliği: Secrétariat hükümranlık: imperium, I: 364
général du Gouvernement, II: 295 hürriyet hakları: liberty rights, droits-
hükûmet kararları: resolutions - Dani- libertés, II: 508
marka, II: 156 hürriyet karinesi: presumption of liberty, I:
hükûmet kararnameleri: decrees of Gov- 302
ernment - Portekiz, II: 157 hürriyet karinesi: presumption of liberty,
hükûmet sistemleri: systems of government, presumption of freedom, présomption de
systèmes de gouvernement, I: 553 liberté, II: 505
hükûmet tasarrufu: acte de gouvernement, hürriyet lehine: in favorem libertatis, II:
act of State, II: 124, 651, 643 506
Hükûmet: Government - İngiltere, II: 317 hürriyet, özgürlük: freedom, liberty, liberté,
hükûmet: government, gouvernement, gov- II: 474
erno, I, 63, 590; II: 255, 257, 265, 317 ---I, İ---
hükûmetin başı: chef de gouvernement, II: ısdar edilmiş kanun (pozitif kanun): en-
292 acted law, I: 113
ısdar: promulgation, I: 842
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 961
ısdar: promulgation, II: 747 ihlalin apaçık bir şekilde yokluğu: clear or
icracılar: exécutants, I: 671 apparent absence of a violation, absence
icraî güç: force exécutoire, II: 421, 438 apparente ou évidente de violation, II:
icraî: exécutoire, II: 141 620
iç egemenlik: souveraineté intérieure, in- ihlâlin olmadığı hükmü: judgment finding
ternal aspect of sovereignty, I: 435 no violation, arrêt de non-violation, II:
iç geçerlilik: validité interne, I: 180; II: 632
668, 780 ihtilas: concussion, I: 872
iç hukuk normları: national norms, II: 669 ihtiyarî (isteğe bağlı) halkoylaması: op-
iç hukuk yollarının tüketilmediği itirazı: tional referendum, référendum facultatif,
exception de non-épuisement, non- I: 354
exhaustion plea, II: 599 ihtiyarî oy: vote facultatif, I: 446, 713
iç hukuk yollarının tüketilmesi: exhaustion ihtiyarî referandum: facultative referendum,
of domestic remedies, épuisement des référendum facultative, I: 119, 682
voies de recours internes, II: 595 ikame edici, ikincil, sübzider: subsidiary,
iç hukukunda uygulanması: apply in na- subsidiaire, II: 596
tional law, II: 653 iki defa görüşme (anayasa değişikliği tek-
iç kabine: Inner Cabinet, II: 23 liflerinin): double deliberation, double
iç ve dış politika: domestic and foreign pol- délibération, second deliberation, de-
icy, II: 283 bate, reading, I: 350
İçişleri Departmanı: Department of the In- iki dereceli seçim: élection à deux degrés,
terior, II: 22 I: 708
içkin: immanent, inhérent, I, 160; II: 545 iki dereceli yargılama ilkesi: principe du
içsular: internal waters, I: 425 double degré de jurisdiction, II: 455
içtihadını değiştirirmek: reverses its juris- iki devlet düzeyi arasında yasama yetkileri-
prudence, II: 817 nin paylaştırılması: distribution of legis-
içtüzükler - anayasa mahkemeleri: rules of lative powers between two levels of gov-
procedure, II: 799 ernment, I: 516
idare etmek: administrer, I: 64 iki devlet düzeyinin üst üste gelmesi: su-
idare hukukukunun devamlılığı: continuité perposition de deux niveaux etatiques, I:
du droit administratif, I: 75 498, 513
idare hukukunun anayasal temelleri: bases iki hukuk düzeninin üst üste gelmesi: su-
constitutionnelles du droit administratif, perposition de deux ordres juridiques, I:
I: 71 513
idare mahkemeleri: administrative tribu- iki-başlı: bicéphale, 585, 589, I: 604; II: 12,
nals, II: 458 244
idare: administration, I: 63, 478; II: 2, 255 iki-başlılık: bicéphalisme, I: 589; II: 7, 9
idarenin kusurlu sorumluluğu: responsabi- ikici, düalist parlâmenter sistem: dualiste, I:
lité administrative pour faute, II: 342 603
idarî fonksiyon: fonction administrative, I: ikili: dualiste, II: 10
817 ikililik: dualisme, II: 9
idarî vesayet: tutelle administrative, I: 482 iki-meclisli: bicameral, I: 501
ihanet: treason, II: 26, 27, 89 iki-meclislilik: bicamérisme, I: 501
ihkak-ı haktan imtina: déni de justice, I: ikinci derece mahkemeler: juridictions du
156 second degré, II: 456
ihlal hükmü: judgment finding a violation, ikinci kuşak haklar: droits de la seconde
arrêt de violation, II: 633 génération, second-generation human
rights, II: 512
962 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
ikinci meclis: second chamber, I: 755; II: ilmî tefsir: interprétation scientifique, I:
131 229
ikinci seçmenler: électeurs secondaires, I: imparator: emperor, empereur, I: 454
708; ABD’de: electors, II: 19 imparator: emperor, empereur, II: 48
ikincillik ilkesi, sübzidarite ilkesi: subsidi- İmpeachment mahkemesi: Court of Im-
arity principle, principe de subsidiarité, peachment, II: 176
II: 596 imtiyaz-ı mahsus: personal prerogative, II:
iki-turlu çoğunluk sistemi: scrutin ma- 121
joritaire à deux tours, I: 724 imza: signature - uluslararası andlaşmalar,
ilahî kanun: lex divina, II: 496 II: 195
ilân kararı: declaration - olağanüstü yöne- imza: signature, seing, II: 224, 642
tim usûlleri, II: 389 imzalama: signature, II: 194, 642
ilân: declaration - olağanüstü yönetim İngiliz Kilisesi: Church of England, I: 752
usûlleri, II: 389 inisiyatif kullanma: agir d’initiative, II: 422
ilân: proclamation – uluslararası andlaşma- İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi: Uni-
lar, II: 199 versal Declaration of Human Right, Dé-
ilçe: county, I: kontluk, 539 claration universelle des droits de
ileri sürülemezlik: inopposabilité, I: 178 l’homme, II: 486, 575
ileri sürülemezlik: inopposabilité, II: 780 İnsan Hakları Komitesi: Human Rights
iletişim hakkı: communication rights, II: Committee, II: 569
512 İnsan Hakları ve Ana Hürriyetlerin Korun-
ilga edici teamül: coutume abrogativeI: 202 masına Dair Sözleşme: Convention for
ilhak: annexion, annexation, I: 372, 421 the Protection of Human Rights and
ilk bakışta (inceleme): prima facie, II: 619 Fundamental Freedoms, Convention de
ilk derece bölge mahkemeleri: District sauvegarde des droits de l'homme et des
Courts, I: 577 libertés fondamentales, II: 574
ilk derece mahkemeleri: juridictions du insan hakları: human rights, droits de
premier degré, courts of first instance, l’homme, II: 484
premier ressort, juge du premier ressort, insan haklarının bireyselliği: individuality
II: 455 of human rights, II: 485
ilk derece mahkemesi: original jurisdiction, insan haklarının evrenselliği: universalité
II: 720 des droits de l’homme, II: 484
ilk elden: à titre initial, II: 284 İnsan Onuru ve Özgürlüğü Temel Kanunu:
ilk günah: péché originel, II: 497 Basic Law - Human Dignity and Liberty,
ilk incelemeden, iptidaen ret kararları: dec- II: 702
laration of inadmissibility - anayasa insan topluluğu: population, I: 403
yargısı, II: 809 insan: homme, human, II: 484
ilk mektup: first letter, première lettre - insanî müdahale: humanitarian interven-
AİHM, II: 605, 623 tion, ingérence humanitaire, I: 434
ilk niyet: original intent, I: 232 insanların ortak yararı: communem homi-
ilksel, ilkel, aslî: originaire, I: 436, 887; II: num salutem, II: 496
364 insanlığa karşı suç: crime against human-
iller: départements, I: 481 ity, II: 89, 91
ilmî tefsir, doktrin yorumu: interprétation insanlığın ortak mirası: common heritage of
scientifique, interprétation doctrinale, mankind, patrimoine commun de l'huma-
scholarly writings, academic writings, I: nité, I: 430
229
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 963
insanlığın ortak mirası: common heritage of istinaf mahkemesi: Court of Appeal, I: 602;
mankind, patrimoine commune de juge d’appel, II: 456
l’humanité, II: 512 istisnaî hâller: circonstances exceptionnel-
inter easdem personas, eadem quaestio: les, II: 381
aynı kişiler arasında aynı sorun, II: 447 istisnaî yetki: compétence d'exception, I:
inter partes etki: inter partes effect, II: 741, 304, 516
818 istişarî görüş: avis consultatif, 182, II: 184
internet demokrasisi: internet democracy, I: istişarî referandum: consultative referen-
661 dum, II: 142
iptal davası açma hakkı: right to make an istişarî: consultatif, II: 182
application for annulment action, II: 749, istizah, gensoru: interpellation, I: 866
799 İsveç Devlet Temel Kanununun: Instru-
iptal edilebilir: annulable, I: 216, 217 ment of Government, II: 742
iptal edilebilirlilik: annulabilité, I: 217 iş mahkemeleri: conseil de prud’hommes,
iptal karanının icrası: execution, II: 820 II: 463
iptal kararları: annulment decisions, II: 810 işgal: occupation, I: 420
iptal: annulation, annulment, II: 171, 833 işgüder hükûmet: care taker government,
irade işlemi: acte de volonté, I: 241, 837, II: 279
844; II: 158, 242 işinde kalabilme hakkına sahip hakimler:
irade işleminin anlamı: meaning of an act tenured judges, II: 182
of will, II: 670 İşkencenin Önlenmesi Komitesi: Commit-
irade teorisi: will theory, II: 475 tee Against Torture, II: 569
irade: volonté, I: 652 işlem: act, I: 113
İrlanda Başbakanı: Taoiseach, 292, 297, II: işlemin iç mahiyeti: nature intrinsèque, I:
322 817
İrlanda Senatosu: Seanad Eireann, II: 93, işlemin uygulanmasının geçici olarak askı-
142, 320 ya alınması: temporarily suspend the ap-
irredantizm: irredentism, I: 418 plication, II: 842
irsî monarşiler: hereditary monarchy, mon- işlemsel etki: effet opératoire, I: 153
archie héréditaire, I: 457 itham sistemi: système accusatoire, II: 423
irsî: héréditaire, I: 451 itibarî anayasalar: nominal constitutions, I:
irsî: hereditary, héréditaire, II: 48 135
isdar: promulgation, II: 141, 653 itiraz, def’i: exceptio, II: 750
isimsiz hürriyetler: libertés innommés, II: ittifak hâli: Bündnisfall, II: 165
523 iyi hâl: good behavior, II: 730
ispat değil: pétition de principe, I: tekrar- izin: autorisation, II: 540
dan, 211 izinsiz radyo ve TV yayıncılığı: unauthor-
ispat yükü: burden of prof, charge de la ised broadcasting, I: 428
preuve, II: 599 izleme hakkı, sıcak takip hakkı: right of hot
isteme hakları: claim rights, II: 508 pursuit, droit de poursuite, I: 428
istenen şey: chose demandée, II: 447 jandarma devlet: Etat-gendarme, I: 383
isti’taf başvurusu: recours gracieux, II: 563 Jellinek’in üçlemesi: trilogie de Jellinek, II:
istifa etme ahlâkî yükümlülüğü: obligation 507
morale de demissionner, II: 276, 290 jüri üyeleri: jurors, jurés, II: 470
istifa mektubu: lettre de démission, II: 81 jüri: jury, II: 470
istifa: resignation, démission, II: 19, 67, jürisprüdansiyel: jurisprudentiel, I: içtihadi,
272, 327 91
---K---
964 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
kabine hükümeti: cabinet government, 588, kamu düzeni: ordre public, II: 362
I: 606 kamu görevlileri: civil servants, II: 149
kabine kararnameleri: Cabinet orders, II: kamu hakları: droits publics, II: 478
213 kamu hukuku: droit public, I: 80
kabine üyesi bakanlar: cabinet ministers - kamu hürriyetleri: libertés publiques, II:
İngiltere, II: 349 487
kabine üyesi olmayan bakanlar: non- kamu iktidarları: pouvoirs publics, I: 107
cabinet ministers - İngiltere, II: 344, 350 kamu kurumları: établissements publics, II:
kabine: cabinet, I: 590, 599; II: 23, 255, 3
349; 317 kamu makamları: public offices, II: 150
kabinenin birliği: unité du cabinet, I: 592; Kamu Selameti Komitesi: Comité de Salut
II: 262 public, I: 562
kabinenin dayanışması: solidarité du cabi- kamu şeyi, cumhuriyet: res publica, I: 363,
net, solidarity of cabinet, I: 592; II: 263 466
kabinenin gizliliği: cabinet secrecy, II: 264 kamu: publica, I: 466
kabinenin homojenliği: homogénéité du kan esası: ius sanguinis, I: 413
cabinet, I: 592; II: 262 Kanada Yüksek Mahkemesi: Supreme
kabinenin kolektif sorumluluğu: cabinet Court of Canada, I: 522
collective responsibility, I: 602 kanton: cantons, I: 497
kabul edilebilirlik hakkında karar: decision kanun (İngiltere’de): act, bill, statute, I:
on the inadmissibility, décision sur la re- 836
cevabilité, II: 585, 629, 633 kanun alanı (Fransa'da): domaine de la loi,
kabul edilebilirlik incelemesi prosedürü: I: 630, 822
admissibility procedure, procédure rela- kanun çeşitleri: diversitate legum, II: 496
tive à la recevabilité, II: 626 kanun gereği ve otomatik olarak: ope legis,
kabul edilebilirlik incelemesi: examination II: 50
of the admissibility, examen de la rece- kanun hükmünde kararname: decree having
vabilité, II: 628, 629 force of law, decree-laws, decret-lois, I:
kabul edilebilirlik kararı: admissibility de- 202, 886; II: 157, 285, 366
cision, décision de recevabilité, 629, II: kanun hükmünde kararnameler: ordon-
633 nances, I: 886
kabul edilebilirlik koşulları: conditions of kanun içi, kanuna uygun: intra legem, II:
admissibility, conditions de recevabilité, 367
II: 594 kanun koyucu: législateur, I: 744
kabul edilebilirlik ve esas hakkında hüküm: kanun tasarısı: bill, I: 749, 837
judgment on the admissibility and merit, kanun tasarısı: projet de loi, bill, I: 834; II:
arrêt sur la recevabilité et le fond, II: 629 35, 285
kabul edilebilirlik: admissibility, recevabi- kanun teklifi: proposition de loi, I: 834
lité, II: 626, 594, 628 kanun: loi, I: 829, 834; II: 766
kabul edilemez: inadmissible, irrecevable, kanuna aykırı: contra legem, II: 355, 364
II: 610, 627
kanunî delil: preuves légales, II: 428
kabul edilemezlik kararı: inadmissibility
kanunî hakikat: verité legale, II: 446
decision, décision d’irrecevabilité, II:
kanunlar: laws, lois, II: 765
627, 629, 633
kanunlarda değişiklik: modificazioni di
kabul: adoption, I: 835, 836
leggi, II: 653
kadük olma: caducité, I: 834
kanunları uygulama yönetmelikleri: règle-
kaldırma: annulment, II: 171
ments d’exécution des lois, II: 366, 372
kamu denetçisi: ombudsman, II: 750
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 965
kararın sebebi, kararın bağlayıcı olan kısmı, katılma ilkesi: principe de participation, I:
hüküm fıkrası: ratio decidendi, II: 788 501
kararın tam olarak uygulanması: satisfac- katlı oy, katsayılı oy: vote multiple, I: 706
tory execution, II: 638 kayırma sistemi: spoils system, II: 35
kararın tebliği: service of the decision, si- kayıt (başvuru dilekçesinin): registration,
gnification de la décision, II: 604 II: 802
kararın yazılması: redaction, II: 806 kayıttan düşürme: strike out of the list, raye
kararın yürürlüğe girme: entry into force of l’affaire du rôle, II: 631
decision, II: 813 kazaî tasarruf: acte juridictionnel, II: 440
kararın yürürlüğe girmesinin ertelenmesi: kazanılmış haklar: droits acquis, I: 156
postponement of temporal effect, II: 815 kendi eşleri: parium, peers, II: 471
kararlar: arrêtés, II: 153 kendi kaderini tayin hakkı: right of self-
kararlar: décisions - mahkeme kararı ola- determination, droit à
rak, II: 437 l’autodétermination, I: 416
kararname: décret, decree, II: 123, 152, kendi vicdanı (na göre karar verme): intime
366, 362, 649 conviction, II: 427
kararname: Verordnung, II: 649 kendiliğinden toplanma hakkı: droit de se
kararnameler: ordinance, I: 749 réunir de plein droit, II: 137
karasuları: eau territoriale, I: 425 kendisiyle, asıl koşul: per quam, I: 150
karasuları: territorial sea, eau territoriale, kesin hüküm, hükm-i kat’i, jugement défi-
I: 425 nitif, II, 443, 444
karayla çevrili devletler: landlocked states, kesin hüküm, res iudicata: res iudicata,
I: 428 821, II: 823
karışmama ilkesi (içişlerine): principe de la kesin: final, définitif, II, 628, 634
non-intervention, I: 433 kesinleşme, katiyet kesbetme: become fi-
karışmama ilkesi (içişlerine): principle of nal, II: 812
non-intervention, I: 433 keşif: discovery, découverte, I: 420
karliyet ailesi: famille royale, I: hanedan, kısıtlı oy: suffrage restreint, I: 702
457 kısmî veto: veto partiel, I: 839; item veto - -
karma liste: panachage, I: 733 ABD’de, II: 37
karma sistemler: systèmes mixtes, I: 735 kısmî yenileme: renouvellement partiel, I:
karşı oy, muhalefet şerhi: opinion dissi- 757
dente, dissenting opinion, II: 438, 632, kıta sahanlığı: continental shelf, plateau
807 continental, I: 426
karşı: c. Contre (davaları isimlendirmede), kıta: continent, I: 422
II: 585 kıyas: analogia, argumentum a simili, I:
karşı-imza: countersignature, contreseing, 236, 285
Gegenzeichung, controfirma, I: 114; II: kişi bakımından bağdaşmazlık: incompati-
206, 238 bility ratione personae, incompatibilité
karşılıklılık, mütekabiliyet: reciprocity, II: ratione personae, II: 612
583 kişi bakımından: ratione personae, II: 612
kasaba yöneticileri: selectmen, I: 659 kişi grupları: group of individuals, groupe
kasaba: borough, I: 539 de particuliers, II: 589
kasaba: town, I: 658 kişi güvenliği: sûreté, II: 509
katı anayasa: rigid constitution, constitution kişi: personne, person, II: 477, 500
rigide, I: 118 kişisel federalizm: fédéralisme personnel, I:
katılma hakları: participation rights, II: 509 525
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 967
kişisel haklar: individual rights, droits indi- Konvansiyon (özel meclis): conventions, I:
viduels, II: 508 121
kişisel kararını: individual opinions - ana- konvansiyon: convention, I: 329
yasa yargısı, II: 807 konvansiyonel sistem: système convention-
kişisel kusur: faute personnelle, II: 342 nel, system of convention, I: 557
kişisel oy: vote personel, I: 710 korporatif federalizm: corporative federal-
kişisel özerklik: autonomie personelle, I: ism, I: 525
526 korsanlık: pracy, I: 428
kişisel suçlar: délits personnels, II: 84 koruma: protection, I: 414
kişisel ve özel bir bağı: personal and spe- koruyucu haklar: defensive rights, droits
cific link, II: 593 défensifs, II: 508
klasik yorum teorisi: théorie classique de köle ticareti: slave trading, I: 428
l’interprétation, I: 226 köy: village, I: 658
kolejyal niyabet: régence collégiale, reg- kral ile bir ortak anlaşmayla: d'un commun
genza collegiale, II: 53 accord avec le Roi, II: 143
kolejyal yetkiler: attributions collégiales, kral: king, roi, I: 454, 589, 598; II: 47, 48
II: 282 Kralın Görevlileri: King's Commissioners,
kolejyal: collégial, I: 591; II: 261 II: 150
kolejyallik: collégialité, II: 46 kralın krallıktan düşürülmesi: déchéance,
kolektif hürriyetler: libertés collectives, II: 52
509, II: 510 kralî haklar: droits régaliens, II: 75
kolektif olarak sorumlu: collectively re- kralî imtiyaz: royal prerogative, II: 194
sponsible, II: 287 kralî müeyyide: sanction royale, I: 837
kolektif sorumluluk: collective responsibil- kralî onay: royal assent, sanction royale, I,
ity, résponsabilité collective, cabinet col- 206, 471, 749, 836, 837, 838; II: 140
lective responsibility, I: 591, 594; II: 261, Kraliçe adına: on the behalf of the Queen,
287, 335 II: 210
kolektif vekâlet: mandat collectif, I: 675 kraliçe: queen, reine, I: 454, 598; II: 48
kolektif: collectif, I: 591 Kraliçenin haksız fiil alanında kişisel bağı-
kolluk yönetmelikleri: règlements de police şıklığı: Queen’s personal immunity in
- Fransa’da, II: 374 tort, II: 107
komünizmin alt aşaması: lowest phase of Kraliçenin kişisel eylem ve işlemleri: pri-
communism, phase inférieure du commu- vate capacity, II: 107
nisme, I: 391 kraliyet ailesi, hanedan : royale family, fa-
komünizmin üst aşaması: higher phase of mille royale, I: 457; II: 48
communism, phase supérieure du com- kraliyet kararnameleri: royal decrees, II:
munisme, I: 391 153, 155
konfederasyon: confederation, confédéra- kraliyet kararnamesi: royal decree, II: 131,
tion, I: 486 150, 153, 182
Kongre - ABD: Congress, I: 575 Krallığın durumu: state of the Realm, II:
Kongre Hükümeti - ABD: Congressional 139
Government, I: 550, 580 krallık: regnum, I: 364
konu bakımından bağdaşmazlık: incom- kredileri harcamama yetkisi: ımpoundment
patibility ratione materiae, incompatibi- of funds - ABD, II: 41
lité ratione materiae, II: 616 kritik tarih: critical date, I: 367
konuşma, nutuk: speech, II: 139 kriz dönemlerinde olağanüstü yetkiler:
konut dokunulmazlığı: inviolabilité du pouvoirs exceptionnels en temps de crise,
domicile, II: 509 II: 164
968 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
kriz hâli: état de crise, II: 165 kültürel mirasa katılma hakkı: right to par-
kriz hâli: Spannungsfall, state of tension, II: ticipation in cultural heritage, II: 512
389 ---L---
kriz yetkileri: pouvoirs de crise, II: 164 lafzî yorum: textual interpretation, literal
kukla devlet: puppet State, I: 370 rule, I: 230
kukla hükümet: puppet government, I: 370 laiklik: secularism, laicité, I: 127
kullanma: usus, II: 477 listeden silinme: struck out of the list of
kural-işlem: acte-règle, I: 817, 872 cases, II: 610
kurucu birimleri: constituent entities, I: 499 listeli iki-turlu çoğunluk sistemi: scrutin de
kurucu devletler: constituent states, I: 499 liste à deux tours, I: 725
kurucu iktidar: pouvoir constituant, I: 315 listeli tek-turlu çoğunluk sistemi: scrutin
kurucu meclis: assemblée constituante, majoritaire de liste à un seul tour, I: 723
constituent assembly, I: 328 liyakat sistemi: merit system, II: 35
kurucu referandum: référendum constitu- liyakatsizlik: indignité, I: 701
ant, constituent referendum, I: 330, 682 Lizbon Andlaşması: Treaty of Lisbon, I:
kurucu, inşaî: constitutif, I: 217; II: 123, 488
543 Lordlar Kamarası: House of Lords, I: 603,
Kurul Başkanı: Président du Conseil, Pre- 598, 748
sidente del Consiglio, II: 257, 292 Lordlar Kamarasının Temyiz Komitesi:
kurul halinde mahkeme, kolejyal yargı or- Appellate Committee of the House of
ganı: juridiction collégial, II: 459 Lords, I: 603
kurul, konsey: council, conseil, I: 591; II: Lütherci Evanjelik Kilise: Evangelical Lu-
261 theran Church, I: 126, 460
kurulmuş iktidarlar: pouvoirs constitués, I: Lütherci Evanjelik Mezhebi: Evangelical
316 Lutheran Religion, I: 126, 460
kurumsal anayasa hukuku: droit constitu- ---M---
tionnel institutionnel, I: 92 maddî anayasa anlayışı: conception maté-
kuşaklar arasında nesafet ve sürdürülebilir- rielle de la constitution, I: 189
lilik hakkı: rights to intergenerational maddî anlamda anayasa: constitution in the
equity and sustainability, II: 512 material sense, constitution au sens ma-
kutsal: sacrée, sacrosanct, II: 83 tériel, I: 106
kuvvetler ayrılığı sistemleri: systèmes de maddî destek (bakanın devlet başkanına):
séparation des pouvoirs, systems of sepa- assistance matérielle, II: 224
ration of powers, I: 565 maddî geçerlilik: validité matérielle, I: 150
kuvvetler ayrılığı, tefrik-i kuvva: separa- maddî kriter: criterium matériel, I: 816
tion of powers, séparation des pouvoirs,
maddî mesele, vakıa, fiilî mesele: question
I: 538
of fact, II: 457, 463, 471
kuvvetler birliği sistemleri: systèmes de
maddî sınırlar: substantial limitations, lim-
confusion des pouvoirs, systems of unifi-
ites matérielles, I: 340
cation of powers, I: 554
maddî varlık: existence matérielle, 144, I:
kuvvetlerin işbirliği: collaboration des
191
pouvoirs, I: 588
maddî varlık: existence matérielle, II: 834
Kuzey Ligi (İtalya’da): Lega Nord, I: 535
maddî yokluk: inexistence matérielle, II:
küçükten büyüğe (akıl yürütme): minori ad
835
maius, I: 297
mağdur: victim, victime, II: 591
küçükten büyüğe doğru akıl yürütme: ar-
mahallî idareler, yerel yönetimler: local
gumentum a minori ad maius, I: 297
administrations, collectivités territoria-
les, I: 481
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 969
mahallî idarelerin serbest idaresi: libre ad- medeni haklar (insan hakları): civil rights,
ministration des collectivités locales, II: II: 489
376 medeni hürriyetler (insan haklyarı): civil
mahkeme: court, cour, tribunal, II: 451 liberties, II: 489
mahkemenin toplanması: meeting, heairing medenî milletlerce tanınmış hukukun genel
- anayasa yargısı, II: 802 ilkeleri: principes généraux du droit re-
mahkemeye yanıltıcı bilgiler verilmesi: connus par les nations civilisés, I: 161
misleading the Court, désinformation de medenî rüşt: majorité civile, I: 699
la Cour, II: 610 medenî usûl, hukuk usûlü: procédure civile,
mahzar: adresse - devlet başkanı, II: 138 II: 430
makable şamil iptal, geçmişe etkili iptal: mefhum-u muhalefet, aksiyle kanıt: argu-
annulation rétroactive, I: 217 mentum a contrario, I: 236, 294
makamın yetki ve görevlerini yerine getir- mekanist anayasa anlayışı: conception mé-
mede yetersizlik: inability to discharge caniste de la constitution, I: 246
the powers and duties of the said Office, mektupla oy: vote par correspondance, I:
II: 20 711
makamlar hiyerarşisi: hierarchy of authori- memleket (Almanya’da eyalet): Bunde-
ties, II: 670 sländer, I: 497
malî konular: money matters, 757, I: 877 memur: fonctionnaire, I: 667
maliyeye yük: oneri alle finanze, II: 653 memurlar: civil servants, fonctionnaires, II:
manevî unsur, genel inanç: opinio iuris, 255
opinio necessitatis, I: 195, 207 memurlar: magistrates, I: 541
mantıki yorum: interprétation logique, I: menfaat teorisi: interest theory, II: 476
234 menfaat, çıkar: interest, interêt, II: 477
masumluk karinesi: présomption d'inno- merci kavramı: notion d’instance, II: 607
cence, II: 506 merkezî devlet: central government, I: 498
mecburî halkoylaması: mandatory referen- merkezî idare: administration centrale, II:
dum, référendum obligatoire, I: 354 2
mecburî oy: vote obligatoire, I: 444, 446, merkezî tipte anayasa yargısı: centralized
713, 714, 715, type of judicial review, concentrated ju-
Meclis araştırması: enquête parlementaire, dicial review system, II: 743
I: 859 merkezî üniter devlet: État unitaire centra-
Meclis Başkanı: Speaker, I: 748 lisé, I: 483
meclis hükûmeti sistemi: système du gou- merkezîleşmiş hukuk düzenleri: ordres ju-
vernement d’assemblée, régime ridiques centralisés, I: 216
d’assemblée, I: 557 mesaj gönderme hakkı: droit de message,
meclis: assemblée, I: 744 II: 138
meclisin kendi kendini toplantıya çağırma- mesaj: message,, II: 138
sı: auto-convocation, I: 558 meskukat darbı, para basma: coinage, mint-
meclisin kendini kendi kararıyla feshi: dis- ing money, battre monnaie, II: 206
solution par décision de l’assemblée elle- meslek örgütleri: corporations, I: 650
même, II: 117 meslekî oy: suffrage professionnel, I: 709
meclisin sürekliliği veya meclisin istimrarı: meslekten hâkimler: juges de metier, juges
permanence de l’assemblée, I: 558 de carrière, professional judges, II: 462
meclisleri tatile sokma: adjourn, II: 38 meslekten olmayan hâkimler, geçici hâkim-
medeni hak ve vecibeler ile ilgili nizalar: ler, juges occasionnels, layman, lay
civil rights and obligations, droits et ob- judges, lay members of the court, II: 462
ligations de caractère civil, II: 618
970 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
meşrutî monarşi: monarchie constitution- Model Parlâmento: Great and Model Par-
nelle, I: anayasal monarşi, 555 liament, I: 747
metin sapkınları zamanı: temps des ‘obsé- modern anayasacılık: constitutionnalisme
dés textuels’, I: 81 modern, I: 133
metin-dışı: extra-textuel, I: 163 monark: monarch, monarque, I: 454, II: 47
metinselcilik: textualism, I: 231, 232 monarşi: monarchie, monarchy, I: 454
metot bağdaştırmacılığı: syncrétisme, I: 51, monarşik usûller: modes monarchiques, I:
143 324
metrukiyet: désuétude, 151, I: 212 monist teori: monistic theory, théorie mo-
mevsuk: authentique, I: 844, 850, II: 141 niste, 641, II: 669
mevsukiyet işlemi: acte de authentification, muafiyet verme hakkı: ius dispensandi, I:
I: 844, II: 241 750
mevsukiyet: authenticité, authentification, muafiyet verme hakkı: ius dispensandi, II:
I: 844, 845; II: 158, 194, 241, 642 174
mikro-devletler: micro-states, I: 404 muafiyet: dispensatio, II: 174
militan demokrasi: militant democracy, muhalefet beyanı: statement of dissent, II:
fighting democracy, I: 643 438, 632
millet: nation, I: 443, 406 muhalefet şerhi, karşı oy: opinion dissi-
milletin bölünmezliği: indivisibilité de la dente, dissenting opinion, II: 438, 632,
nation, I: 477 807
milletlerin kendi kaderini bizzat tayin hak- mutat danışmalardan sonra: après les con-
kı: droit des peuples à disposer d’eux- sultations d’usage, II: 301
mêmes, I: 416 mutlak çoğunluk: majorité absolue, I: 724
milletvekili dokunulmazlığı, yasama doku- mutlak demokrasi: democratie absolue, I:
nulmazlığı, parlamenter dokunulmazlık: 639
parliamentary inviolability, inviolabilité mutlak monarşi: absolute monarchy, mon-
parlementaire, II: 758 archie absolue, I: 456, 554
Milletvekilleri Kongresi: Congreso de los mutlak primogenitur: absolute primogeni-
Diputados, II: 274 ture, I: 458
millî bakiye, ulusal artık, artık oyların ulu- mutlak veto: absolute veto, veto absolu, I:
sal düzeyde paylaştırılması: répartition 838, 121, 353, 471; II: 140
des restes à l’échelon national, I: 730 muvafakat: agrément, II: 192
milli egemenlik ilkesi: theory of national müdahaleci: interventionniste, I: 384
sovereignty, I: 443 müeyyide: sanction, I: 147
millî egemenlik teorisi: théorie de la souve- mülki: autonomie territorielle, I: ülkesel
raineté nationale, theory of national sov- özerklik, 526
ereignty, I: 443 mülkî: territorial, I: 489, 507, 528
milli egemenlik: souveraineté nationale, I: münhasır ekonomik bölge: exclusive eco-
160 nomic zone, zone économique exclusive,
Millî Güvenlik Konseyi: National Security I: 426
Council, II: 24 münhasır federal yetki: exclusive federal
millî politika: politique de la nation, II: 283 authority, I: 518
Millî Savunma Yüksek Kurul ve Komitele- münhasır yasama yetkileri: compétences
ri: Conseil et Comités supérieurs de la legislatives exclusives, I: 518
Défence nationale, II: 204 münhasır yetkiler: compétences exclusives,
milliyetler prensibi: principe des nationali- exclusive powers, I: 518
tés, I: 416
misak: pacte, alliance, agreement, I: 326
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 971
müphem veya fantezist başvurular: con- gitimate criticism les limites d’une criti-
fused or far-fetched complaints, griefs que normale, civique et légitime, II: 610
confus ou fantaisistes, II: 621 normatif haklar: droits normatives, II: 515
müsteşar: undersecretary, 319, II: 343 normatif hiyerarşi: normative hierarchy, II:
müvekkil: mandant, I: 669 670
müzakere için hazırlanma: preparation of norm-hürriyetler: libertés-normes, II: 515
the case for trial - anayasa yargısı, II: normlar hiyerarşi: hierarchy of norms, II:
802 670
müzakere, görüşme: déliberation - anayasa noterlik fonksiyonu: notarielle Funktionen,
yargısı, II: 803 II: 242
müzakere, görüşme: negotiation, négocia- ---O---
tion - uluslararası andlaşmalar, II: 194, objektif millet anlayışı: conception objec-
642 tive de la nation, I: 406
müzakerenin gizliliği: secret du délibéré, olağan anlam: plain, ordinary meaning, I:
II: 435 231
---N--- olağanüstü durumlar: extraordinary occas-
naip prens: prince regent, prince régent, I: sions, II: 38
462, II: 53 olağanüstü hâl ilân etme: déclaration de
naip: regent, régent, I: 461, 462; II: 50, 52 l’etat d’urgence, II: 165
naiplik, niyabet: régence, regency, I: 462 olağanüstü hâl: état d’exception, state of
negatif statü hakları: negative status rights, exception, état d’urgence, state of emer-
II: 508 gency, estado de excepción, II: 165, 388,
negatif teamül: coutume négative, I: 212 391
nesafet: équité, I: 156; II: 815 olağanüstü önemde bir kamu yararı: public
nihaî karar: final decision, décision défini- interest of exceptional importance, II:
tive, II: 603, 638 815
nihaî mevsukiyet: final authentification, II: olağanüstü toplanabilmesi: session extra-
651 ordinaire, II: 137
nisbî veto: veto relatif, I: 839 olağanüstü yetkiler: pouvoirs exception-
nispî (orantılı) temsil: représentation pro- nels, II: 165
portionnelle, I: 726 olayların aynı olması - davalarda: identité
nispî çoğunluk: relative majority, majorité des faits, II: 607
relative, highest number of votes, I: 722, olayların incelenmesi: establishment of the
II: 59 facts, établissement des faits, II: 630
nişanlar: decorations, II: 205 olgusal yargılar: jugements de fait, I: 138
nitelikli çoğunluk: qualified majority, ma- olmazsa olmaz (şartlar): sine qua non, I:
jorité qualifiée, I: 119, 351; II: 59, 804 151, 574
niyabet konseyi: conseil de régence, I: 462 oluşturmak, teşkil etmek: constituer, I: 26,
niyabet konseyi: conseil de régence, II: 53 315
niyabet, naiplik: régence, regency, I: 462 onay (uluslararası andlaşmalar): ratifica-
niyabet: regency, régence, II: 52 tion, I: 352, 878
niyet, kanun koyucunun niyeti: animus, I: onay belgelerinin değişimi: échange de let-
198 tre de ratification, II: 199, 662
niyetselcilik: intentionalism, I: 232 onay izni: autorisation de ratification, II:
norm koyma yetkisi: pouvoir normatif, I: 197, 657
478 onay kararnamesi: décret de ratification, II:
normal, medenî ve meşru bir eleştirinin sı- 650
nırları: bounds of normal, civil and le-
972 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
özel bakan: special minister, II: 319 parlâmenter hükûmet sistemi: parliamen-
özel görevli mahkeme: ad hoc mahkeme, tary system of government, système par-
II: 95 lementaire de gouvernement, I: 588
özel haklar: droits privés, II: 478 parlâmenter hükûmet: parliamentary gov-
özel hayatının gizliliği: droit au respect de ernment, gouvernement parlementaire, I:
la vie privée, II: 509 588
özel hüküm: lex specialis, I: 310, II: 526 parlâmenter monarşi: monarchie parlemen-
Özel Konsey (İngilitre’de): Privy Council, taire, I: 457
I: 599, 749 parlâmenter rejim: parliamentary regime,
özel mahkeme sistemi: juridiction spéciali- régime parlementaire, I: 588
sée, II: 743 parlamenter sistem: parliamentary system,
özel mahkeme: ad hoc court, II: 95 système parlementaire, 566, I: 588
özel önemdeki konularda: matters of spe- Parlamenterler Meclisi: Parliamentary As-
cial importance, II: 653 sembly, Assemblée parlementaire, II: 581
özel yetki devri: special delegation, II: 154 parlâmento başkanı, 114: speaker, I: 199,
özerk bölge: régions autonomes, I: 533 748
özerk bölgeler: autonomous region, II: 755 parlâmento içtüzükleri: standing orders of
özerk bölgelerin özyönetim organları: or- parliament, rules of procedure of par-
gans of self-government of the autono- liament, II: 774
mous regions)”, II: 216 parlâmento kararları: résolutionsparlemen-
özerk düzenleme yetkisi: pouvoir régle- taires I: 828; solutions of parliament, II:
mentaire autonome, I: 630 774
özerk düzenleme yetkisi: pouvoir régle- parlâmento müsteşarı: parliamentary un-
mentaire autonome, II: 284, 371 der-secretary, II: 256, 319, 343, 344,
özerk düzenleyici işlemler: actes réglemen- 345, 351
taires autonomes, I: 631 parlamento müsteşarları: junior ministers-
özerk eyalet: autonomous provinces, I: 497 İngiltere’de, II: 345, 351
özerk kararname (Fransa'da): règlement parlâmento tarafından teyid: confirmation
autonome, I: 631 by Parliament, II: 651
özerk kararnameler: décrets autonomes, II: parlâmento tarafından uygun bulunması:
367 approval by the Parliament, II: 649
özerk topluluklar: autonomous communi- parlâmento üye tam sayısının salt çoğunlu-
ties, II: 755 ğu: absolute majority of the members of
özerk yönetmelikler: règlements Parliament, I: 118, 351
autonomes, II, 371, 372 parlâmento üyeliğinin düşürülmesi: re-
özerk: autonome, II: 284 moval from parliamentary office, loss of
özfesih: auto-dissolution, I: 558 membership, déchéance du mandat par-
Özgür Alman İşçileri Partisi: Freiheitliche lementaire, II: 758
Deutsche Arbeiterpartei, II: 756 parlâmento: parliament, I: 598
özgür kişi: thegns, II: 471 Parlamentolar Arası İnsan Hakları Komite-
özgürleştirme: libération, II: 504 si: Comité des droits de l’homme de
l’Union interparlementaire, II: 608
özgürlük: liberté, II: 504
parlâmentonun devamlılığı: permanence du
---P--- parlement, II: 136
para basma, meskukat darbı: coinage, mint- parlâmentonun egemenliği: parliamentary
ing money, battre monnaie, II: 206 sovereignty, I: 439
paraf: paraphe, II: 195, 642 parlâmentonun feshi: dissolution of parlia-
parlâmentarizm: parliamentarism, parlia- ment, I: 350, 602
mentarianism, parlementarisme, I: 588
974 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
sarih devir: délégation expresse, II: 70 seçmen listesine yazılı olmak: inscription
savaş esiri: prisoner of war, I: 414 sur les listes électorales, I: 700
savaş hâli: state of war, état de guerre, II: seçmenin bağımsızlığı: indépendance de
165, 388 l’électeur, I: 715
savaş ilân edilmesine izin vermek: autori- seferberlik hâli: state of mobilization, état
sation de la déclaration de guerre, I: 878 de mobilisation, II: 165
savaş ilân etme: déclaration de guerre, I: seferberlik: mobilisation, II: 165
878 sekreter: secretary -ABD’de bakan, II: 7,
savaş ilân etmek: declare war, déclaration 18, 22
de guerre, II: 202 sekreter: secretary, I: 572
savaşan asker: combattant, I: 414 selef devlet: predecessor state, I: 373
savaşın sona ermesi: fin des hostilités, II: self-determinasyon hakkı, kendi kaderini
202 tayin hakkı: right of self-determination,
savcılar: magistrats du parquet, II: 184, droit à l’autodétermination, I: 416
468 Senato: Senate, I: 575
Savoia Hanedanı: Casa Savoia, II: 57 Senatoda eşit oy hakkı: equal suffrage in
savunma hâli: Verteidigungsfall, state of the Senate, I: 120; II: 771
defense, II: 165, 389, 391 senatonun görüş ve onayını alarak: by and
Savunma Yüksek Kurulu: Consiglio su- with advice and consent of the Senate, II:
premo di difesa, II: 204 33, 731
sayılmış yetkiler: enumerated powers, senyörün oğlunun silah kuşanması:
compétences énumérées, I: 303, 516 adoubement, I: 873
seçim barajları: election threshold, seuil serinleme süresi: cooling-off period, I: 624,
électoral, I: 734 II: 270
seçim çevresi: constituency, I: 734 sert kuvvetler ayrılığı sistemi: système de
seçim koleji, seçim kurulu: electoral col- séparation rigide des pouvoirs, rigid
lege, II: 19 separation of powers system, clear-cut
seçim kotası: quotient électoral, I: 728 separation of powers system, I: 565
Seçim Mahkemesi (1919 Alman Anayasa- servete bağlı kısıtlı oy: suffrage restreint
sında): Wahlprüfungsgericht, I: 718 par la fortune, I: 702
seçim mahkemesi: election court - İn- seyahat hürriyeti: liberté d’aller et de venir,
giltere, I: 717 II: 509
seçim rüştü: majorité électorale, I: 699 sıcak takip hakkı: hot pursuit, I: 428
seçim sistemleri: systèmes électoraux, sıcak takip hakkı: right of hot pursuit, droit
modes de scrutin, I: 721 de poursuite, I: 428
seçim uyuşmazlıkları: electoral disputes, sıfat-ı ârıza, arizi nitelik: accidentalia, I:
contentieux électoral, I: 716, II: 758 190
seçim: élection, I: 666, 698 sıkıyönetim: état de siège, state of siege,
seçimin samimiliği: sincérité de l’élection, martial law, estado de sitio, II: 166, 388,
I: 715 391
seçimlere katılmama: abstentionnisme, I: sınıf savaşımı: class struggle, lutte des
714 classes, I: 390
seçimli federal monarşi: federal elective sınıf: ordres, I: 709
monarchy, I: 463 sınırlama: restriction, limitation, II: 546
seçimli monarşiler: elective monarchies, I: sınırlandırarak sayma: limitative enumera-
462 tion, I: 281
seçme hakkı: droit d’élection, I: 698 sınırlandırarak sayma: numerus clausus, II:
seçme hakkı: right of option, I: 374 524
976 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
söze bağlılık, ahde vefa: pacta sunt ser- şeklî anayasallık denetimi : review of for-
vanda, II: 773 mal constitutionality, formal regularity,
sözleşme, birleşme: foedus, I: 496 II: 790
sözleşme: contract, contrat, II: 105, 340 şeklî anlamda anayasa: constitution in the
sözleşmeden dolayı Taca karşı dava açma formal sense, constitution au sens formel,
hakkı: right to sue the Crown in contract, I: 106
II: 106 şeklî kriter: criterium formel, I: 819
sözleşmeli şehirler: chartered cities, I: 497 şekli ve maddî uygunluk: formal and mate-
sözlü soru: question orale, I: 855 rial compatibility, II: 789
sözlü usûl: procédure orale, II: 435 şey: res, I: 466
sözlülük: oralité, II: 425 şüphe veya varsayımlar: suspicion or con-
Strasbourg Okulu: Ecole de Strasbourg, I: jecture, II: 592
86 ---T---
su ülkesi: territory under water, territoire tabiat hali: status naturae, state of nature,
maritime, I: 424 état de nature, I: 393
suç: delit, offense, II: 340 tabiat hali: status naturae, state of nature,
suçlama: impeachment, I: 578 état de nature, II: 499
suçlandırma - İngiltere’de: impeachment, tabiat üstü ilahî hukuk doktrini: doctrine du
II: 333 droit divin surnaturel, I: 441
suçlandırma: impeachment, II: 25, 26 tabiî hukukçu: jusnaturaliste, I: 173, 189
suçlu: guilty, II: 471 tabiî hukukun açık ihlali: violation évidente
suçsuz: not guilty, II: 471 du droit naturel, I: 189
sulh hakimleri: Justices of the Peace, II: tabiî kanun: lex naturalis, II: 496
182 tabiî kaynak hakları: right to natural re-
sübjektif millet anlayışı: conception subjec- sources, II: 512
tive de la nation, I: 412 tabiî safsata: naturalistic fallacy, I: 140
süre bakımından: ratione temporis, II: 395 Tacın haksız fiilden doğan sorumluluğu:
süre: durée, I: 197 liability of the Crown in tort, II: 106
sürenin hesaplanması: calculation of the tacın irtihali: demise of the Crown, I: 461,
period, calcul du délai, II: 604 II: 51
süresinin dolması: expiration de la durée, Tacın memurları: Crown servants, II: 106
II: 67 tacın otomatik intikali: dévolution automa-
sürgündeki hükûmetler: governments-in- tique de la Couronne ilkesi, I: 461
exile, I: 369 tacın otomatik intikali: dévolution automa-
---Ş--- tique de la Couronne, II: 51
şahsî birlik: personal union, union per- Taç (İngiltere’de): Crown, I: 598
sonelle, I: 484 taç giyme töreni: coronation, I: 461, II: 50
Şansölye: Kansler, II: 292 Taç: Crown, II: 47, 342, 650
Şansölyenin demokrasisi: Kansler democ- tadadi sayma, örneklendirici sayma: illus-
ratie, II: 312 trative enumaration, I: 284
şart-işlem: acte-condition, I: 872 tahdidi sayma, sınırlandırarak sayma: nu-
şehir: city, citta, I: 658 merus clausus: II: 505
şekil denetimi: review of form, II: 790 tahkik sistemi: systèm inquisitoire, II: 427
şekil: form, forme, II: 789 Tahkim Mahkemesi: Cour d'arbitrage, II:
şekli anayasa - Lasalle: formal constitution, 755
constitution formelle, I: 136 tahkim: arbitrage, II: 653, 831
tahtın boşalması: vacancy of the throne, va-
cance du trône, II: 51
978 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
temel hak ve hürriyetlerin korunması: pro- tercihli oy: vote préférentiel, I: 733
tection des libertés et droits fondamen- teşriî araştırma: enquête législative, I: 860
taux, II: 561 teşriî devir: délégation législative, II: 154,
temel hak ve hürriyetlerin sınırlanması: re- 366
striction of basic rights, limitation des teşriî içerikte işlemler: acts of legislative
droits fondamentaux, II: 548 content, II: 407
temel hak ve hürriyetlerin yükümlüleri, teşriî nitelik: legislative nature, II: 649
ödevlileri, borçluları: débiteurs, II: 533 teşriî tarih: legislative history, I: 232
temel hak ve hürriyetlerinin düşürülmesi: teşriî tefsir, yasama yorumu: interprétation
forfeiture of basic rights, II: 760 législative, I: 227
Temel Haklar ve Hürriyetler Bildirgesi: teşriî zorunluluk hali: état de nécessité légi-
Charter of Fundamental Rights and Ba- slative, legislative emergency, Gesetzge-
sic Freedoms, II: 777 bungsnotstand, I: 629
temel haklar: Grundrechte, II: 487, 489 teşvik etme hakkı: the right to encourage,
temel hakların üçüncü kişiler üzerindeki et- II: 116
kisi: Drittwirkung von Grundrechten, tevsik edici: authentificateur, II: 159
third party effect of fundamental rights, tevsik: authentication, I: 848; attestation,
II: 539 II: 150
temel ilkeler: basic principles, I: 123, 125 thalweg hattı: thalweg line, I: 423
temel kanun (İsrail’de): basic law, I: 115 ticaret mahkemeleri: tribunaux de com-
temel norm: Grundnorm, I: 151 merce, II: 463
temel: fondamental, II: 487 ticaret mahkemesi hâkimi: juges consu-
Temmuz Monarşisi: Monarchie de Juillet, laires, II: 463
I: 603 Tiers Etat (üçüncü sınıf): Tiers Etat, I: 317
temsil olunan kişi: représenté, I: 667 toplantı dönemi: session, I: 624
temsil: représentation, I: 666 toplantı dönemi: session, II: 36
temsilci: représentant, I: 667, 675 toplantı dönemini kapatma zamanı: time of
Temsilciler Meclisi (ABD): House of Rep- adjournment, II: 38
resentatives, I: 575 toplantı dönemini kapatma: clôture de la
Temsilciler Meclisi Başkanı: Speaker, II: session, II: 137
20 toplantı döneminin bitmesi: end of session,
temsilcilerin azledilememesi: non- adjournment ABD, II: 36
révocabilité des élus, I: 686 toplantı döneminin kapatılması: clôture des
temsilcilerin azli: révocation des élus, re- sessions, II: 125, 136
call, I: 444, 446, 686 toplantı yetersayısı: quorum, quorum for
temsilî demokrasi: démocratie représenta- meeting, I: 352
tive, 444, 446, I: 665 toplantılar: sessions, I: 558
temsilî hükûmet: gouvernement représenta- toplantıların ertelenmesi: prorogation, II:
tif, I: 665 118, 125
temsilî vekâlet teorisi: théorie du mandat toplantılarını erteleme: ajournement des
représentatif, I: 674 sessions, II: 136
Temyiz Mahkemeleri (ABD’de):: Circuits toplantıya çağırma: convene, convocation,
Courts of Appeal, I: 577 II: 38, 118
temyiz mahkemesi: cours de cassation, toplantıya katılan üye sayısı: total number
juge de cassation, court of appeal, appe- of present members, I: 351
late courts, II: 456 topluluk oyu: suffrage communautaire, I:
teokratik egemenlik teorileri: théories théo- 709
cratiques de la souveraineté, I: 441
980 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)
toprak altı (toprak altı ülke): territorial Uluslararası Ceza Mahkemesi: İnterna-
subsoil, I: 422 tional Criminal Court, Cour pénale in-
toprak esası (vatandaşlığı kazanmada): ius ternationale, I: 434
soli, I: 413 uluslararası geçerlilik: validité internation-
toprak terki: cession of territory, II: 651 ale, II: 668, 780
toprak, ülke: terre, I: 364 uluslararası gözetimde mıntıka: interna-
topraklar, ülkeler: territories, I: 497 tionally supervised district, I: 497
total anayasa değişiklikleri: total revision, uluslararası hukuk kuralları ve evrensel ola-
II: 691 rak tanınmış prensipler: universally rec-
total değişiklik: total revision, Gesam- ognized principles and rules of interna-
tänderung, II: 770 tional law, II: 782
totaliter diktatörlük: totalitarian dictator- uluslararası hukuk: international law, droit
ship, I: 556 international, I: 56
Toulouse Okulu: École de Toulouse, I: 86 uluslararası hukukî kişilik: international
town meeting başkanı: town meeting mod- legal personality, I: 373
erator, I: 659 uluslararası hukukun evrensel olarak ta-
tutulmuş adalet: justice retenue, II: 421 nınmış normları: universally recognised
tüketici liste: liste exhaustive, II: 505 norms of international law, II: 779
tüketici sayma: énumération exhaustive, II: uluslararası hukukun genel ilkeleri: general
524 principles of international law, II: 778
tümden değişiklik (anayasanın): total revi- uluslararası hukukun genel kabul görmüş
sion, Gesamtänderung, I: 119; II: 770 kuralları: generally recognized rules of
türev düzenleme yetkisi: pouvoir réglemen- international law, II: 782
taire dérivé, II: 372 uluslararası kamu hukuku: public interna-
türev, müştak, dérivé, II: 365 tional law, droit international public, I:
tüzel kişiler: legal persons, personnes 56
morales, 477, II: 530 uluslararası soruşturma ve çözüm mercii:
instance internationale d’enquête ou de
---U--- règlement, procedure of international in-
U. S.: United States Reports, I: 5 vestigation or settlement, II: 607
ultra petita (talep dışı) karar verme yasağı: usul-füru (direkt soy): ligne directe, direct
ultra petita, II: 424 heir: I: 458
ulus devlet: nation state, I: 418 uyarma hakkı: droit d’avertir, right to
ulusa mesaj: message à la naiton, II: 139 warm, II: 115
ulusal düzey: national level, I: 498 uygulama yönetmelikleri: règlements
Ulusal Konsey: Conseil national, I: 502 d’exécution des lois- Fransa, II: 372, 375
ulus-altı düzey: sub-national level, I: 498 uygun bulma: approbation, approval, II:
Uluslararası Adalet Divanı: International 197, 649, 656, 662
Court of Justice, Cour internationale de uygun görüş: avis conforme, consent opin-
justice, II: 580 ion, II: 122, 139
uluslararası andlaşma yapma yetkisi: treaty uyuşmazlık, ihtilaf: litige, II: 415
power, ABD, II: 31 uyuşturucu kaçakçılığı: drug trafficking, I:
uluslararası andlaşmalar: international 428
treaties, traités internationales, interna- uzay: air space, I: 428
tional instruments, trattati internazionali, uzlaşma: consensus, I: oydaşma, 198
II: 641, 669, 652, uzlaşmacı demokrasi modeli: consensus
Uluslararası Ceza Mahkemesi Roma Ant- model of democracy, I: 645, 648
laşması: Rome Statute of the Interna- Uzun Parlâmento: Long Parliament, I: 750
tional Criminal Court, I: 434
TÜRKÇEDEN YABANCI DİLLERE ANAYASA HUKUKU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ 981
yasama (organı): legislature, I: 123, 510, yemini desteklemek için onbir kişiyi: oath-
744 helpers, II: 470
yasama fonksiyonu: fonction législative, I: yeminli ifadede yalan söylemek: perjury,
817 II: 27
yasama işlemi: acte législatif, I: 825 yeni görüşme: nuova deliberazione, I: 841
yasama kavalyesi: cavalier législatif, I: 877 yeni olaylar: faits nouveaux, II: 607
yasama kuvveti: puissance législative, I: yeniden, sıfırdan: ab initio, I: 323
544 yer bakımından bağdaşmazlık: incompati-
yasama meclisi: assemblée législative, I: bility ratione loci, incompatibilité ratione
744 loci, II: 614
yasama organı: organe législatif, legisla- yer bakımından: ratione loci, II: 397, 614
ture, legislative branche, I: 510, 744 yerel yönetimler, mahalli idareler: collecti-
yasama referandumu veya teşriî referan- vités locales, II: 3
dum: référandum législatif, I: 683 yerel yönetimler: local administrations,
yasama, İngilitere’de yasama organının 481
koyduğu kurallar: legislation, I: 113, 199 yerindelik denetimi: contrôle
yaş (oy hakkında): âge, I: 699 d’opportunité, II: 792
yaşayan anayasa: living constitution, I: 233 yerine getirmenin bakanlar komitesi tara-
yaşlılık esası: order of seniority, I: 458, II: fından gözetimi: supervision of execu-
49 tion, II: 637
yatay etki: effets horizontaux, horizontal yerli hakların korunması: right to indige-
effect, II: 538 nous peoples, II: 512
yatay kuvvetler ayrılığı: horizontal separa- yersel, mülkî: territorial, I: 489, 507, 528
tion of powers, division horizantale du yersel, yer yönünden: territoriale, II: 2
pouvoir, I: 515 yeteneğe bağlı oy: suffrage capacitaire, I:
yaygın yargısal denetim sistemi: diffuse ju- 703
dicial review system, II: 740 yeter sayı: quorum, II: 59
yayın: publication –uluslararası andlaşma- yetki kanunu (Fransa’da): loi
lar, II: 199 d’habilitation, II: 370
yayın: publication, I: 842, 850 yetki kanunu: loi d’habilitation, II: 370
yayınlama: publication, II: 123, 663 yetki paylaşımı: répartition des compéten-
yazılı açıklamaları: written observations, ces, division of powers, I: 515, 516
observations écrites, II: 630 yetki uyuşmazlıkları: conflits
yazılı anayasa: written constitution, consti- d’attributions, conflict of jurisdiction, I:
tution écrite, I: 110 521, II: 754
yazılı hukuk: droit légal: I: 211 yetki yetkisi: kompetenzkompetenz, I: 438
yazılı soru: question écrite, I: 855 yetki: compétence, II: 158
yazılı usûl: procédure écrite, II: 435 yetkilerin teyidi: vérification des pouvoirs,
yazısız anayasa: unwritten constitution, I: 717
constitution non-écrite, I: 110 yıllık toplantılar: annual sessions, II: 36
yedek üyeler: substitute members, II: 803 yok hükmünde: nul et de nul effet, I: 217,
yedeklik: supléance, II: 70 II: 833
yedi hakimlik daireler: chambers of seven yokluğun tespiti davası: recours en décla-
judges, chambres de sept juges, II: 581 ration de l’inexistence veya recours en
yedi yıllık sistem: septennat, II: 65 constatation de nullité, II: 833
yemin yardımcısı: oath-helpers, II: 470 yorum ilkeleri: canons of interpretation,
yemin: oath, serment, II: 51, 63, 470 maxims of interpretation, I: 258
984 ANAYASA HUKUKUNUN GENEL TEORİSİ (Cilt II)