Professional Documents
Culture Documents
Incerdible Hindi 1 Book
Incerdible Hindi 1 Book
อัศจรรย์ไวยากรณ์ฮินดี 1
Incredible Hindi 1
ดร.ปัทมา สว่างศรี
ต�ำราไวยากรณ์ฮินดี
อัศจรรย์ไวยากรณ์ฮินดี 1
Incredible Hindi 1
ดร.ปัทมา สว่างศรี
สาขาวิชาภาษาบาลี-สันสกฤต-ฮินดี
ภาควิชาภาษาตะวันออก
คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
ได้รับทุนสนับสนุนจากคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
งบประมาณรายได้ปี 2559
ชื่อต�ำรา อัศจรรย์ไวยากรณ์ฮินดี 1 (Incredible Hindi 1)
ผู้เขียนและเรียบเรียง ดร.ปัทมา สว่างศรี
พิมพ์ครั้งที่ 1 ตุลาคม 2560
จ�ำนวนพิมพ์ เล่ม
พิมพ์ที่
ค�ำน�ำ
ต�ำราเล่มนี้จัดท�ำขึ้นเพื่อเป็นคู่มือส�ำหรับการเรียนการสอนวิชาภาษา
ฮิ น ดี ส� ำ หรั บ นั ก ศึ ก ษารวมถึ ง บุ ค คลทั่ ว ไปที่ มี ค วามสนใจและรั ก ในภาษาฮิ น ดี
เหมือนที่ตัวผู้เขียนรู้สึกรัก ในขณะที่ผู้เขียนจัดท�ำต�ำราเล่มนี้อยู่นั้นการศึกษาภาษา
ฮินดีในประเทศไทยอาจยังไม่เป็นที่แพร่หลายเท่าที่ควร อีกทั้งต�ำราเรียนที่เกี่ยว
กับภาษาฮินดีก็ยังมีไม่มากนัก ทั้งๆ ที่ในความเป็นจริงแล้วไทยและอินเดียนับว่ามี
ความสัมพันธ์กันอย่างชิดใกล้และลุ่มลึกยิ่งไม่ว่าจะเป็นทางด้านขนบธรรมเนียม
ประเพณี ศิลปวัฒนธรรม ภาษา ศาสนา และความเชื่อ ซึ่งในการศึกษาภาษาของ
ประเทศที่มีอารยธรรมความเป็นมาที่ยาวนานอย่างประเทศอินเดียนั้นนอกจาก
จะท�ำให้เข้าใจอินเดีย และอารยธรรมทีเ่ กิดขึน้ บนผืนแผ่นดินอินเดียได้ทางหนึง่ แล้ว
ยังเอื้อให้เข้าใจรากฐานวัฒนธรรม ภาษา ศาสนา ความเชื่อของประเทศของเราเอง
ได้ดีขึ้นอีกด้วย เพราะอิทธิพลต่าง ๆ เหล่านี้เราล้วนแล้วแต่ได้รับมาจากอินเดียเสีย
เป็นส่วนใหญ่ หวังว่าการจัดท�ำต�ำรานี้จะเป็นประโยชน์ต่อการศึกษาภาษาฮินดีต่อ
ไป
ท้ายนี้ ขอกราบขอบคุณเหล่าคณาจารย์ทกุ ท่านผูท้ ไี่ ด้กรุณาสัง่ สอนถ่ายทอด
ความรูภ้ าษาฮินดี ขอขอบคุณสถานทูตอินเดียทีไ่ ด้กรุณามอบทุนการศึกษาแก่ผเู้ ขียน
ไปศึกษาภาษาฮินดีที่สถาบันภาษาฮินดี เมืองอาครา ประเทศอินเดีย และที่ขาดเสีย
มิได้ขอขอบคุณคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่เป็นอย่างสูง ส�ำหรับทุน
สนับสนุนในการจัดท�ำต�ำรา
ดร.ปัทมา สว่างศรี
สาขาวิชาภาษาบาลี-สันสกฤต-ฮินดี
คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
ก
ค�ำชี้แจงอักษรย่อ
ข
สารบัญ
ค�ำน�ำ ก
ค�ำชี้แจงอักษรย่อ ข
สารบัญ ค
บทน�ำ 1
Part 1 องค์ประกอบส�ำคัญของไวยากรณ์ฮินดี 25
1. ค�ำนาม 26
2. พจน์ของค�ำนาม 40
3. ค�ำคุณศัพท์ 58
4. สรรพนาม 82
5. กริยาที่มีความหมาย "เป็น, อยู่, คือ" 102
6. กริยาที่มีความหมายทั่วไป 114
7. ประโยคค�ำถาม 138
8. ค�ำอุปสรรค : ค�ำที่บอกความสัมพันธ์ 168
ของค�ำที่มีต่อประโยค 214
9. ค�ำกริยาวิเศษณ์ 232
ค
Part 2 พูดคุยในชีวิตประจ�ำวัน 232
สวัสดีนะ 233
ฉันเองนะ 244
บายบายนะ 259
ขอบคุณนะ 262
ขอโทษนะ 265
กี่โมงนะ 268
ค�ำศัพท์ฮินดี-ไทย 278
ค�ำศัพท์ไทย-ฮินดี 311
บรรณานุกรม 321
ง
บทน�ำ
ทำ�ความรู้จักภาษาฮินดี
ว่ากันว่าอินเดียเป็นประเทศเยอะ!
sf#%$*&(
*&^%#@$k; %d*2$&%!?
ภาษาเยอะ ศาสนาเยอะ
เคยได้ยินมาว่า อินเดียเป็นประเทศที่อุดมไปด้วย
ความหลากหลายทางภาษามากที่สุดในโลก มีมากถึง 800
กว่าภาษาเลย ภาษาเหล่านี้มาจากไหนกัน ???
ภาษาที่เห็นมีจำ�นวนมากมายในอินเดีย
นั้นมีที่มาจาก 3 กลุ่มด้วยกันคือ
กลุ่มที่ 1 ภาษาอินโด-อารยัน
เริ่มต้นจากการที่ชาวอารยันพวกหนึ่งได้อพยพเข้ามาในอินเดียทางตะวันตก
เฉียงเหนือ ซึ่งท�ำให้ชาวพื้นเมืองดั้งเดิมที่ใช้ภาษาดราวิฑต้องถอยร่นลงไปทางใต้ เวลา
ผ่านไปกลุ่มชุมชนของอารยันได้เจริญรุ่งเรืองขึ้น ขณะเดียวกันภาษาที่ใช้กันในหมู่ชาว
อารยันก็รุ่งเรืองขึ้นเช่นกัน อีกทั้งทวีความส�ำคัญมากขึ้นจนกลายเป็นภาษาหลักของ
อินเดียแถบตอนบน กระทั่งปัจจุบันกลุ่มภาษานี้มีผู้พูดมากที่สุดในอินเดีย ทั้งภาค
เหนือ ภาคกลาง และภาคตะวันตกของประเทศ
ภาษาสันสกฤตพระเวท
อินโด-อารยันยุคเก่า ภาษาสันสกฤตแบบแผน
(Old Indo-Aryan)
ภาษาบาลี
อินโด-อารยันยุคกลาง
ภาษาปรากฤต
(Middle Indo-Aryan)
ภาษาฮินดี ภาษากัศมีร์
อินโด-อารยันยุคปัจจุบัน ภาษาปัญจาบี ภาษาคุชราตี
(Modern Indo-Aryan) ภาษามราฐี ภาษาเบงกาลี
ภาษาสินธี ภาษาโอริยา
2
กลุ่มที่ 2 ภาษาดราวิเดียน
เป็นกลุ่มภาษาที่มีผู้พูดมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอินโด-อารยัน ประมาณ
หนึ่งในสี่ของประชากรปัจจุบัน ใช้พูดกันในบริเวณตอนใต้ของกลุ่มคนที่พูดภาษา
อินโด-อารยัน เป็นภาษาของกลุ่มชนชาวพื้นเมืองดั้งเดิมที่ต้องถอยร่นตนเองลงไปทาง
ใต้จากการเข้ามาของชาวอารยัน
ภาษาที่สำ�คัญในกลุ่มดราวิเดียนมีอยู่ 4 ภาษา
1 ภาษาทมิฬ (Tamil) ภาษาหลักของรัฐทมิฬนาดู (Tamil Nadu)
เป็นภาษาเก่าแก่และสำ�คัญที่สุดในกลุ่มดราวิเดียน
2 ภาษาเตลุกุ (Telugu) ภาษาของรัฐอันธรประเทศ (Andhra Pradesh)
3 ภาษากานารีส (Kanarese) ภาษาที่ใช้ในแถบไมซอร์ (Mysore)
4 ภาษามาลายาลัม (Malayalam) ภาษาของรัฐเกรลา (Kerala)
ชาวอารยัน ชาวพื้นเมือง
3
กลุ่มที่ 3 ภาษามุนดา
หรือกลุ่มภาษาทิเบโต-เบอร์มัน
ภาษานี้กระจายอยู่ตามท้องถิ่นที่อยู่ทางตะวันออกของกลุ่มคนที่ใช้ภาษา
อินโด-อารยัน เป็นภาษาของชนพื้นเมืองเผ่าต่างๆ ที่ยังคงมีวิถีชีวิตแบบดั้งเดิม
ภาษาที่สำ�คัญ เช่น
1. ภาษาโพโฑ (Bodo) เป็นภาษาที่พูดกันในบริเวณ บางส่วน
ของรัฐอัสสัม รัฐตรีปุระและนาคาแลนด์ รวมถึงทางภาคตะวัน
ออกเฉียงเหนือของรัฐเบงกอลตะวันตก
2. ภาษามณีปุรี (Manipuri) หรือภาษาเมเต (Meitei)
เป็นภาษาราชการของรัฐมณีปุระ
# ภาษามุนดาจัดอยู่ในกลุ่มภาษามอญ-เขมร หรือกลุ่มภาษาออสโตร-เอเชียตริก
(Austro-Asiatic)
ในเมื่อภาษาเยอะขนาดนี้ ผู้คนอินเดีย
สื่อสารรู้เรื่องกันได้ยังไงนะ.......
4
แม้ว่าผู้คนในอินเดียจะใช้ภาษาต่างๆ กัน ตามแต่ละพื้นที่ในการติดต่อสื่อสาร
แต่ก็มีภาษากลางหรือภาษาราชการที่ทางรัฐบาลประกาศให้ใช้ ซึ่งภาษาที่ถูกเลือกมา
ใช้เป็นภาษากลางเพื่อการติดต่อสื่อสารกันนั้นได้แก่ ภาษาฮินดี โดยจะใช้ในวง
ราชการ การศึกษา สื่อและวรรณกรรมต่างๆ
ภาษาฮินดีจึงนับเป็นภาษา
สากลของประเทศอินเดียที่ชาวอินเดีย
ส่วนใหญ่รู้และเข้าใจใช้ในการติดต่อ
สื่อสารกันนั่นเอง
ท่ามกลางภาษามากมาย ทำ�ไมภาษา
ฮินดีจึงถูกเลือกใช้มาเป็นภาษากลางเพื่อ
การติดต่อสื่อสาร
ก่อนที่จะมีการประกาศใช้ภาษาฮินดีเป็นภาษาราชการ ภาษาฮินดีก็มีสถานะ
2
เป็นภาษาท้องถิ่นเช่นเดียวกับภาษาอื่นๆ โดยเป็นภาษาที่ใช้พูดกันในแถบอินเดีย
เหนือมีรัฐอุตตรประเทศ รัฐมัธยประเทศ รัฐหรยาณะ รัฐอุตตรขัณฑ์ รัฐหิมาจัล
ประเทศ รัฐฌาร์ขัณฑ์ รัฐฉัตตีสการ์ แถบตะวันตกคือ รัฐราชัสถาน และที่ส�ำคัญ
บริเวณเมืองหลวงคือ เดลี
เมื่อมีการมองหาภาษาใดภาษาหนึ่งมาเป็นภาษาราชการจึงเลือกที่จะใช้
ภาษาฮินดี ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันอยู่แล้วบริเวณเมืองหลวง ณ ช่วงเวลานั้นส�ำเนียงฮินดี
มีอยู่หลายส�ำเนียง แต่ส�ำเนียงที่ยอมรับเป็นมาตรฐานที่ใช้กันอยู่ทุกวันนี้พัฒนามาจาก
ส�ำเนียง ขรีโบลี (खड़ी बोली) ซึ่งเป็นส�ำเนียงที่พูดกันอยู่ในแถบเดลีนั่นเอง
ต่อมาเมื่อมีการจัดตั้งภาษาฮินดีให้เป็นภาษามาตรฐานจึงท�ำให้คนในภูมิภาค
อื่นๆ ที่ไม่ได้ใช้ภาษาฮินดีเป็นภาษาแม่ สามารถพูดภาษานี้ได้อีกทั้งนิยมหันมาพูด
ภาษาฮินดีกันมากขึ้น
5
รู้ไหมว่าภาษาฮินดีที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในประเทศอินเดียนั้น เขียน
ด้วยอักษรที่เรียกว่า เทวนาครี ซึ่งเป็นอักษรที่รับมาจากภาษาสันสกฤตนั่นเอง
“อักษรเทวนาครี”
เป็นยังไง มาดูกัน !!!
स्वर
สระมีทั้งหมด 11 ตัว
สระเต็มรูป
ใช้ในกรณีที่สระนั้นไม่ได้ถูกนำ�ไปผสมกับพยัญชนะ
अ आ इ ई
อะ อา อิ อี
a ā i ī
उ ऊ ऋ
อุ อู ฤ, ริ
u ū ṛ
ए ऐ ओ औ
เอ ไอ,แอ โอ ออ, เอา
e ai o au
6
สระลดรูป
ใช้ในกรณีที่เมื่อนำ�สระไปผสมกับพยัญชนะ ทำ�ให้สระเต็มรูปต้องแปลงร่าง
เป็นสระลดรูป
अ แปลงร่างเป็น ไม่มีรูปให้แปลง
आ ा
इ ि
ई ी
उ ु
ऊ ू
ऋ แปลงร่างเป็น ृ
ए े
ऐ ै
ओ ो
औ ौ
7
व्यंजन
พยัญชนะมี 40 รูป 40 เสียง ทั้งนี้รวมเสียงที่รับมาจากภาษาต่าง
ประเทศเช่น อาหรับ เปอร์เซีย เป็นต้นด้วย
กลุ่มที่ 1
พยัญชนะที่มีฐานที่เกิดเดียวกันมี 25 เสียง
क ख ग घ ङ
1
ก ข ค ฆ ง เพดานอ่อน
ka kha ga gha ṅa
च छ ज झ ञ
จ ฉ ช ฌ ญ 2
ca cha ja jha ña เพดานแข็ง
ट ठ ड ढ ण 3
ฏ ฐ ฑ ฒ ณ งอลิ้นไปข้างหลัง
ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa (ม้วนลิ้น)
त थ द ध न
ต ถ ท ธ น 4
ta tha da dha na ฟัน
प फ ब भ म
ป ผ พ ภ ม 5
pa pha ba bha ma ริมฝีปาก
8
กลุ่มที่ 2
พยัญชนะที่ไม่สามารถจัดเข้ากับพยัญชนะวรรคได้มี 8 เสียง
ย ร ล ว ศ ษ ส ห
ya ra la va śa ṣa sa ha
กลุ่มที่ 3
พยัญชนะที่เป็นเสียงที่รับมาจากภาษาต่าง
ประเทศ เช่น อาหรับ เปอร์เซีย เป็นต้น
มี 7 เสียง
क़ ख़ ग़ ज़ फ़ ड़ ढ़
ก ข ค ข ฟ ร รห
qa kha ga za fa ṟ ṟh
9
การประสมพยัญชนะกับสระ
ในการประกอบรูปค�ำศัพท์ภาษาฮินดี พยัญชนะเมื่อต้องประกอบกับสระ
สระต้องเป็นสระลดรูปเท่านั้น
क् (k) + अ (a) = क (ka)
क् (k) + आ (ā) = का (kā)
क् (k) + इ (i) = कि (ki)
क् (k) + ई (ī) = की (kī)
क् (k) + उ (u) = कु (ku)
क् (k) + ऊ (ū) = कू (kū)
क् (k) + ऋ (ṛ) = कृ (kṛ)
क् (k) + ए (e) = के (ke)
क् (k) + ऐ (ai) = कै (kai)
क् (k) + ओ (o) = को (ko)
क् (k) + औ (au) = कौ (kau)
क् (k) + अं (aṃ) = कं (kaṃ)
क् (k) + अः (aḥ) = कः (kaḥ)
ส�ำหรับพยัญชนะที่เมื่อประสมกับสระแล้วรูปที่ได้แตกต่างออกไป คือ ร
“र” เมื่อประกอบกับสระอุ “उ” และอู “ऊ” มีรูปดังนี้
र ् (r) + उ (u) = रु (ru)
र ् (r) + ऊ (ū) = रू (rū)
10
ตารางการประสมพยัญชนะกับสระ
क का कि की कु कू कृ के कै को कौ कं कः
ख खा खि खी खु खू खृ खे खै खो खौ खं खः
ग गा गि गी गु गू गृ गे गै गो गौ गं गः
घ घा घि घी घु घू घृ घे घै घो घौ घं घः
च चा चि ची चु चू चृ चे चै चो चौ चं चः
छ छा छि छी छु छू छृ छे छै छो छौ छं छः
ज जा जि जी जु जू जृ जे जै जो जौ जं जः
झ झा झि झी झु झू झृ झे झै झो झौ झं झः
ट टा टि टी टु टू टृ टे टै टो टौ टं टः
ठ ठा ठि ठी ठु ठू ठृ ठे ठै ठो ठौ ठं ठः
ड डा डि डी डु डू डृ डे डै डो डौ डं डः
ढ ढा ढि ढी ढु ढू ढृ ढे ढै ढो ढौ ढं ढः
त ता ति ती तु तू तृ ते तै तो तौ तं तः
थ था थि थी थु थू थृ थे थै थो थौ थं थः
द दा दि दी दु दू दृ दे दै दो दौ दं दः
ध धा धि धी धु धू धृ धे धै धो धौ धं धः
न ना नि नी नु नू नृ ने नै नो नौ नं नः
प पा पि पी पु पू पृ पे पै पो पौ पं पः
11
ตารางการประสมพยัญชนะกับสระ
फ फा फि फी फु फू फृ फे फै फो फौ फं फः
ब बा बि बी बु बू बृ बे बै बो बौ बं बः
भ भा भि भी भु भू भृ भे भै भो भौ भं भः
म मा मि मी मु मू मृ मे मै मो मौ मं मः
य या यि यी यु यू यृ ये यै यो यौ यं यः
र रा रि री रु रू - रे रै रो रौ रं रः
ल ला लि ली लु लू लृ ले लै लो लौ लं लः
व वा वि वी वु वू वृ वे वै वो वौ वं वः
श शा शि शी शु शू शृ शे शै शो शौ शं शः
ष षा षि षी षु षू षृ षे षै षो षौ षं षः
स सा सि सी सु सू सृ से सै सो सौ सं सः
ह हा हि ही हु हू हृ हे है हो हौ हं हः
क्ष क्षा क्षि क्षी क्षु क्षू क्षृ क्षे क्षै क्षो क्षौ क्षं क्षः
त्र त्रा त्रि त्री त्रु त्रू त्रृ त्रे त्रै त्रो त्रौ त्रं त्रः
ज्ञ ज्ञा ज्ञि ज्ञी ज्ञु ज्ञू ज्ञृ ज्ञे ज्ञै ज्ञो ज्ञौ ज्ञं ज्ञः
श्र श्रा श्रि श्री श्रु श्रू श्रृ श्रे श्रै श्रो श्रौ श्रं श्रः
12
พยัญชนะครึ่งรูป
พยัญชนะครึ่งรูป คือ รูปของพยัญชนะที่ลดลงเหลือครึ่งหนึ่ง พยัญชนะครึ่ง
รูปนี้ใช้เป็นเหมือนตัวสะกดหรือน�ำหน้าค�ำก็ได้ แต่พยัญชนะบางตัวไม่มีรูปที่ลด
เหลือครึ่งรูปจะใช้เครื่องหมายวิราม ् เขียนใต้พยัญชนะ
พยัญชนะเต็มรูป พยัญชนะครึ่งรูป ตัวอย่างค�ำ ความหมาย
क् K क्या
อะไร
ख् O ख्याल
ความคิด
ग् G ग्यारह
สิบเอ็ด
घ् ¸ विघ्न
อุปสรรค
ङ् '! गंगा, गङ्गा
แม่น�้ำคงคา
च् C अच्छा
ดี
छ् D! -
-
ज् J ज्वाला
ลุกเป็นไฟ
झ् À -
-
ञ् Á जँचना, जण्चना
ตรวจสอบ
ट् q! घट् टा
บาดแผล
ठ् Q! पाठ्यक्रम
หลักสูตร
ड् f! अड्डा
สถานี
ढ् F! -
-
ण् { झण्डा
ธง
त् T पत्थर
ก้อนหิน
थ् W पृथ्वी
แผ่นดิน
13
พยัญชนะเต็มรูป พยัญชนะครึ่งรูป ตัวอย่างค�ำ ความหมาย
द् d! गद्गद्
มีความสุขมาก
ध् X ध्यान
ความตั้งใจ
न् N हिन्दी
ภาษาฮินดี
प् P चप्पल
รองเท้าแตะ
फ् á हफ्ता
สัปดาห์
ब् B गबु ्बारा
ลูกโป่ง
भ् _ अभ्यास
แบบฝึกหัด
म् M लम्बा
ยาว, สูง
य् Y -
-
र् – कार्य
งาน
ल् L दिल्ली
เมืองเดลี
व् V व्याकरण
ไวยากรณ์
श् Z चश्मा
แว่นตา
ष् : चेष्टा
ความพยายาม
स् S ध्या
ความโกรธ
ह् h! चिह्न
เครื่องหมาย
14
การซ้อนพยัญชนะ
การซ้อนพยัญชนะ คือลักษณะที่พยัญชนะสองตัวประชิดกันโดยไม่มีสระ
คั่นกลาง ซึ่งจะมีวิธีเขียนได้สองแบบคือ การลดรูปพยัญชนะตัวหน้าโดยเขียนเป็น
พยัญชนะครึ่งตัวดังที่แสดงไว้ตามตารางข้างต้น และวิธีการเติมเครื่องหมายวิราม
หน้าพยัญชนะตัวหน้า ลักษณะเฉพาะของการใช้พยัญชนะซ้อนในภาษาฮินดีมีดังนี้
1. พยัญชนะที่ซ้อนกันแล้วแต่ยังคงรูปเดิม โดยจะใช้เครื่องหมายวิราม
ก�ำกับหรือเขียนพยัญชนะที่ตามมาไว้ด้านล่าง ได้แก่
ङ् छ् झ् ट् ठ् ढ् द् ह्
ṅ ch jh ṭ ṭh ḍh d h
งฺ ฉฺ ฌฺ ฏฺ ฐฺ ฒฺ ทฺ หฺ
ตัวอย่าง
15
2. พยัญชนะบางตัวเมื่อซ้อนกันแล้วมีรูปที่เปลี่ยนแปลงไปจากเดิม คือ
क् + ष ज् + ञ त् + र श् + र
क्ष ज्ञ त्र श्र
kṣa jña tra śra
ตัวอย่าง
क् + ष = क्ष रक्षा rakṣā รักษา
ज् + ञ = ज्ञ ज्ञानी jñānī ผู้รู้
त् + र = त्र मित्र mitra เพื่อน
श् + र = श्र श्रेणी śreṇī ชั้น
3. การซ้อนพยัญชนะ र
् กับพยัญชนะอื่น ๆ มี 2 ลักษณะ คือ
พยัญชนะ र ् ออกเสียงกึ่งมาตราเป็นอักษรอยู่ด้านหน้าตามมาด้วย
พยัญชนะอื่นพยัญชนะ र ् เปลี่ยนรูปเป็น “ र् ” เช่น
र ् + म = र्म कर्म karm กรรม
र ् + थ = र्थ अर्थ arth ทรัพย์, ประโยชน์
พยัญชนะ र เป็นอักษรอยู่ด้านหลังเป็นตัวควบกล�้ำกับพยัญชนะอื่น
พยัญชนะ र เปลี่ยนรูปเป็น “ ” หรือ “ ” เช่น
16
เครื่องหมายประกอบการเขียน
ในการเขียนภาษาฮินดีด้วยอักษรเทวนาครีมีเครื่องหมายต่าง ๆ ซึ่งมีชื่อ
และหน้าที่แตกต่างกันไป ดังนี้
1
อนุสวาระ (अनसु ्वार) “ ं ”
ใช้แทนเสียงอนุนาสิก หรือเสียงขึ้นจมูก มีลักษณะเป็นวงกลมเล็กๆ
อยู่เหนือพยัญชนะ มีลักษณะการใช้ดังนี้
1.1
เมื่ออนุสฺวารอยู่หน้าพยัญชนะ क् (k), ख् (kh), ग् (g), घ् (gh) รวมถึง
พยัญชนะ ह् (h) ให้ออกเสียงอนุสฺวารเป็น ङ (ṅ)
अकं ออกเสียง aṅk คะแนน, เครื่องหมาย
पंखा ออกเสียง paṅkhā พัดลม
पलंग ออกเสียง palaṅg เตียงนอน
कंघी ออกเสียง kaṅghī หวี
सिहं ออกเสียง siṅh สิงโต
1.2
เมื่ออนุสฺวารอยู่หน้าพยัญชนะ च् (c), छ् (ch), ज् (j), झ् (jh) รวมถึง พยัญชนะ य्
(y), श् (ś) ให้ออกเสียง อนุสฺวารเป็น ञ् (ñ)
पांच ออกเสียง pāñc ห้า
पंछी ออกเสียง pañchī นก
अजं ीर ออกเสียง añjīr ลูกมะเดื่อ
वंशी ออกเสียง vañśī ห่อ, หลอด, ขลุ่ย
संझा ออกเสียง sañjhā เวลาเย็น
17
1.3
เมื่ออนุสฺวารอยู่หน้าพยัญชนะ ट् (ṭ), ठ् (ṭh), ड् (ḍ), ढ् (ḍh) ให้ออกเสียง
อนุสฺวารเป็น ण् (ṇ)
चटं ออกเสียง caṇṭa ฉลาดแกมโกง, คนโกง
कंठा ออกเสียง kaṇṭhā เครื่องประดับ
चडं ाल ออกเสียง caṇḍāl คนวรรณะต�่ำ
ठंढा ออกเสียง ṭhaṇḍhā หนาวเย็น
1.4
เมื่ออนุสฺวารอยู่หน้าพยัญชนะ त् (t), थ् (th), द् (d), ध् (dh) รวมถึงพยัญชนะ
र ् (r), ल् (l), स् (s), ให้ออกเสียงอนุสฺวารเป็น न् (n)
18
1.5
1.6
ใช้ตามอิสระไม่ขึ้นอยู่กับพยัญชนะวรรคใด เช่น
19
3
เสียงนาสิกที่ใช้กับสระมี 2 ลักษณะคือ
4.1
20
4.2
พินทุ (बिंद)ु “ ं ”
เป็นเครื่องหมายที่ใช้ก�ำกับเสียงสระที่ออกเสียงนาสิกเช่นเดียวกับจันทร
พินทุ แต่พินทุใช้กับค�ำที่มีรูปสระอยู่ข้างบน เช่น
मैं hāṃ ฉัน
नहीं nahīṃ ไม่
क्यों kyoṃ ท�ำไม
21
7
เครื่องหมายตัวเลข
० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९
0 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
การออกเสียงค�ำในภาษาฮินดี
ข้อยกเว้น
เมื่อค�ำศัพท์ลงท้ายด้วยพยัญชนะ य (ya) และถ้าข้างหน้ามีสระ इ (i), ई (ī),
ऊ (ū) ประกอบอยู่ เวลาพูดหรืออ่านค�ำศัพท์นั้นจะออกเสียงสระ अ (a) ที่ประกอบ
พยัญชนะ य (ya) ด้วย
प्रिय ออกเสียง priya ที่รัก
राजसय
ू ออกเสียง rājasūya พิธีบูชายัญ
निंदनीय ออกเสียง nindanīya มีความผิด, ควรรับผิดชอบ
23
ไม่ออกเสียงสระ अ (a) ที่ประกอบอยู่กับพยัญชนะตัวที่สอง
ข้อยกเว้น
ค�ำที่มีพยัญชนะ 4 ตัวโดยพยัญชนะตัวที่สองเป็นพยัญชนะซ้อน เมื่อพูด
หรืออ่านค�ำศัพท์นั้นจะออกเสียงสระ अ (a)
नेत्रहीन ออกเสียง netrahīn ปราศจากดวงตา
मित्रता ออกเสียง mitratā มิตรภาพ
ค�ำที่มีพยัญชนะ 4 ตัวและค�ำนั้นลงท้ายด้วยสระเสียงยาว
समझना ออกเสียง samajhnā เข้าใจ
पहनना ออกเสียง pahannā สวมใส่
अगरचे ออกเสียง agarce แม้ว่า, หากว่า, ถ้า
24
Part 1 องค์ประกอบ
ส�ำคัญของไวยากรณ์ฮินดี
1
ค�ำนาม
(संज्ञा)
รู้ป่าว ? ค�ำนามในภาษาฮินดีก็มีเพศนะ !!
ค�ำนาม
เพศหญิง เพศชาย
แล้วจะรู้ได้อย่างไรค�ำไหนเพศหญิงหรือเพศชาย ??
หลักสังเกตเบื้องต้น
ค�ำที่มีความหมายเป็นสิ่งมีชีวิต ถือเอาตามลักษณะตามธรรมชาตินั้นๆ
ชาย หญิง
िपता माता
พ่อ แม่
लड़का लड़की
เด็กชาย เด็กหญิง
राजा रानी
ราชา ราชินี
27
ส�ำหรับค�ำศัพท์สิ่งมีชีวิตจ�ำพวกสัตว์ทั้งหลายจะถูกก�ำหนดไว้แล้วว่า
เป็นค�ำศัพท์เพศชายหรือว่าเพศหญิง ตัวอย่างเช่น
เพศชาย เพศหญิง
प]ी िततली
นก ผีเสื้อ
चीता कोयल
เสือชีต้า กาเหว่า
उLलू िबLली
นกฮูก แมว
में ढक मछली
กบ ปลา
28
แต่หากเราต้องการจะระบุให้ชัดเจนลงไปเลยว่าสัตว์นั้นเป็นตัวผู้ หรือตัวเมีย
จะอาศัยการเติมอุปสรรค ถ้าเป็นตัวผู้ให้เติม नर (nar) ขณะที่ถ้าเป็นสัตว์ตัวเมียให้
เติม मादा (mādā) หน้าค�ำศัพท์นั้น ๆ ตัวอย่างเช่น
ถ้าความหมายของค�ำไม่ใช่สิ่งมีชีวิต สังเกตจากสระท้ายค�ำ
29
เพศชาย : อะ (अ), อา (आ)
ु
कमरा मोज़ा कुता
ห้อง ถุงเท้า เสื้อชาวอินเดีย
ยกเว้น
30
เพศหญิง : อิ (इ), อี (ई)
ु
नदी แม่น�้ำ कुसी เก้าอี้ साड़ी ผ้าส่าหรี
ยกเว้น
31
หลักทั่วไปในการสังเกตค�ำนามในภาษาฮินดี
ค�ำนามเพศชาย
ชื่ออาชีพ
कवि
กวี
िकसान िचÇकार
ชาวนา จิตรกร
अभिनेÇा अXयापक
นักแสดงชาย ครู
32
หากบุคคลในอาชีพนั้นเป็นผู้หญิงจะมีการเปลี่ยนแปลงรูปเป็นค�ำนามเพศหญิง
अभिनेÇी นักแสดงหญิง
कवयिÇी กวีหญิง
अXयािपका ครูผู้หญิง
िहमालय ภูเขาหิมาลัย
पारा
सोना ทองค�ำ
लोहा ปรอท
เหล็ก
ताँबा ทองแดง
34
อัญมณี
नीलम นิล
हीरा เพชร
पख
ु राज पNना
บุศราคัม มรกต
ดาวเคราะห์
ยกเว้น पथ
ृ ्वी โลก เป็นเพศหญิง
35
ชื่อของต้นไม้
पीपल पपीता
ต้นโพธิ์ ต้นมะละกอ
नािरयल
ต้นมะพร้าว
ยกเว้น
36
ธัญพืช เช่น
मँग
ू ถั่วเขียว ितल งา
ยกเว้น
37
ค�ำนามเพศหญิง
ชื่อของแม่น�้ำ เช่น
गंगा แม่น�้ำคงคา
जमुना แม่น�้ำยมุนา
सरSवती แม่น�้ำสรัสวตี
ชื่อกลุ่มดาว เช่น
अWविनी
กลุ่มดาวอัศวินี
(ดาวม้า)
प:ु य
กลุ่มดาวปุษยะ
(ดาวปู)
कृिÄका
กลุ่มดาวกฤตฺติกา
(ดาวลูกไก่)
38
ภาษาต่างๆ
थाई ภาษาไทย
िहं दी ภาษาฮินดี
जापानी ภาษาญี่ปุ่น
अँ¢eज़ी ภาษาอังกฤษ
เครื่องบริโภค เช่น
रोटी दाल
โรตี แกงถั่ว
चपाती
จะปาตี
39
2
พจน์ของ
ค�ำนาม
(वचन)
ในภาษาฮินดีนอกจากจะมีการแบ่งเพศของค�ำนามแล้ว
ยังแบ่งค�ำนามออกเป็น 2 พจน์อกี ด้วย คือ เอกพจน์ (एकवचन) และ
พหุพจน์ (बहुवचन)
ในภาษาไทยเวลาจะบอกจ�ำนวน เราจะใส่จ�ำนวนเลขตาม
หลังจาก ค�ำนามโดยไม่เปลีย่ นรูปของค�ำนาม ไม่วา่ จะเป็นเอกพจน์
หรื อ เป็ นพหุ พจน์ แต่ส�ำหรับภาษาฮินดี ถ ้ า ค� ำ นามนั้ น มี จ�ำ นวน
มากกว่าหนึ่ง จะมีทั้งค�ำนามที่ไม่ต้องเปลี่ยนแปลงรูปและค�ำนามที่
จะถูกเปลี่ยนแปลงรูปด้วย
ค�ำนามที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลงรูปเมื่อเป็นพหุพจน์
ค�ำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วย ค�ำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วย
สระอา (आ) แต่เป็นค�ำยืม พยัญชนะและสระอิ (इ), อี (ई),
สันสกฤต อุ (उ), อู(ऊ)
ค�ำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วย
สระอา (आ) แต่เป็นค�ำเรียก
เครือญาติ
ค�ำนามที่มีการเปลี่ยนแปลงรูปเมื่อเป็นพหุพจน์
41
ค�ำนามที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลงรูปจากเอกพจน์เป็นพหุพจน์
1. ค�ำนามที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะและสระต่างๆ ยกเว้นสระอา
1.1 ค�ำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ
เอกพจน์ พหุพจน์
कलम कलम
(ปากกา)
घर घर
(บ้าน)
42
1.2 ค�ำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วยสระอิ (इ), อี (ई),
เอกพจน์ พหุพจน์
मिु न मिु न
(มุนี)
प]ी प]ी
(นก)
43
1.3 ค�ำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วยสระอุ (उ), อู(ऊ)
เอกพจน์ พหุพจน์
साध
ु साध ु
(นักบวช)
उLलू उLलू
(นกฮูก)
44
2. ค�ำนามที่ลงท้ายด้วยสระอา (आ) ที่เป็นค�ำยืมสันสกฤต
เอกพจน์ พหุพจน์
राजा राजा
(ราชา)
दे वता दे वता
(เทวดา)
45
3. ค�ำนามที่ลงท้ายด้วยสระ (आ) ที่เป็นค�ำเรียกเครือญาติ
เอกพจน์ พหุพจน์
दादा दादा
(ปู่)
चाचा चाचा
(ลุง)
46
ค�ำนามที่มีการเปลี่ยนแปลงรูปจากเอกพจน์เป็นพหุพจน์
นามเอกพจน์ นามพหุพจน์
लड़का लड़के
(เด็กชายหนึ่งคน) (เด็กชายหลายคน)
लड़की लड़कियाँ
(เด็กหญิงหนึ่งคน) (เด็กหญิงหลายคน)
घोडा घोडे
(ม้าหนึ่งตัว) (ม้าหลายตัว)
िकताब िकताबें
(หนังสือหนึ่งเล่ม) (หนังสือหลายเล่ม)
47
เพศชายลงท้ายด้วยสระอา (आ) เพศหญิงลงท้ายด้วยสระอิ (इ),
เปลี่ยนอา (आ) เป็นเอ (ए) อี (ई), อิยา (इया) เปลี่ยนเป็น
อิยาม (इयाँ)
การเปลี่ยนแปลงค�ำนามจาก
เอกพจน์เป็นพหุพจน์
วิธีการเปลี่ยนค�ำนามจากเอกพจน์ไปเป็นพหุพจน์เพื่อบอกจ�ำนวนที่มากกว่าหนึ่ง
มีลักษณะกฎเกณฑ์ ดังนี้
ค�ำนามเพศชาย
ค�ำนามเพศชายเปลี่ยนเฉพาะค�ำที่ลงท้ายด้วยสระอา आ เมื่อเป็นพหุพจน์จะเปลี่ยน
อา (आ) เป็นเอ (ए)
เอกพจน์ พหุพจน์
ค�ำนาม (आ) (ए)
कुÄा कुÄे
(หมาหนึ่งตัว) (หมาหลายตัว)
घोड़ा घोड़े
(ม้าหนึ่งตัว) (ม้าหลายตัว)
चूहा चूहे
(หนูหนึ่งตัว) (หนูหลายตัว)
49
ค�ำนามเพศหญิง
เอกพจน์ พหุพจน์
औरत औरतें
(ผู้หญิงหนึ่งคน) (ผู้หญิงหลายคน)
िकताब िकताबें
(หนังสือหนึ่งเล่ม) (หนังสือหลายเล่ม)
50
2. ถ้านามเพศหญิงลงท้ายด้วยสระอิ (इ), อี (ई), อิยา (इया)
เปลี่ยนเป็นอิยาม (इयाँ)
เอกพจน์ พหุพจน์
(इ, ई, इया) (इयाँ)
गाड़ी गािड़याँ
(รถหนึ่งคัน) (รถหลายคัน)
िबLली बििLलयाँ
(แมวหนึ่งตัว) (แมวหลายตัว)
टोपी टोिपयाँ
(หมวกหนึ่งใบ) (หมวกหลายใบ)
िचड़िया चिड़ियाँ
(นกหนึ่งตัว) (นกหลายตัว)
हािन हािनयाँ
(ความเสียหาย) (ความเสียหายทั้งหลาย)
51
3. ให้เติมเอง (एँ) หลังค�ำนามเพศหญิงที่ลงท้ายด้วยสระอา (आ),
อุ (उ),
เอกพจน์ พหุพจน์
माला मालाएँ
(พวงมาลัย) (พวงมาลัยทั้งหลาย)
क]ा क]ाएँ
(ห้องเรียน) (ห้องเรียนทั้งหลาย)
वSतु वSतुएँ
(สิ่งของ) (สิ่งของทั้งหลาย)
52
4. ค�ำนามที่ลงท้ายด้วยสระอู (ऊ) เปลี่ยนอู (ऊ) เป็นอุ (उ) แล้ว
เติมเอง (एँ)
เอกพจน์ พหุพจน์
बहू बहुएँ
(ลูกสะใภ้) (ลูกสะใภ้ทั้งหลาย)
वधू वधुएँ
(ภรรยา) (ภรรยาทั้งหลาย)
53
ประลองความคิด ยกที่ 1
िकताब
िकताबें
कमीजें
कमीज
पैसे
पैसा
इमारत
इमारतें
मछली
मछिलयाँ
54
ประลองความคิด ยกที่ 2
घर m.
कैं ची f.
केला m.
गाजर f.
सेब m.
जेब f.
55
ประลองความคิด ยกที่ 3
ु
कुते गधा माला चूिड़याँ आमêद
दक
ु ानें जूत े चाचा आँखें चेहरा
เอกพจน์
56
57
เฉลย
ยกที่ 1 1. कमीज़ कमीज़ें 2. किताब किताबें 3. मछली मछलियाँ
4. इमारत इमारतें 5.पैसा पैसे
ยกที่ 2 1. घर 2. कैंचियाँ 3. केले 4. गाजरें 5.सेब 6. जेबें
ยกที่ 3 เอกพจน์ गधा माला आमरूद राजा लकड़ी चिड़िया चाचा
चेहरा अंडा अंगूर
พหุพจน์कुते चूड़ियाँ कपड़े चिड़ियाँ दुकानें जूते आँखें
भाषाएँ अंडे चायें
พหูพจน์
3
ค�ำคุณศัพท์
(विशेषण)
บอกลักษณะ
मोटा पतला
(อ้วน) (ผอม)
भारी हLका
(หนัก) (เบา)
59
บอกคุณสมบัติ
(สี)
हरा (สีเขียว) काला (สีด�ำ) सफ़ेद (สีขาว)
भरू ा (สีน�้ำตาล)
บอกคุณสมบัติ
(รสชาติ)
मीठा (หวาน)
60
บอกคุณภาพ
ु
मुख (โง่) होेिशयार (ฉลาด)
61
บอกขนาด
चौड़ा (กว้าง)
62
2.2. บอกจ�ำนวน ค�ำคุณศัพท์ในกลุ่มนี้จะใช้ขยายค�ำนาม โดยเป็นการ
บอกว่ามีจ�ำนวนเท่าไร หรือล�ำดับที่เท่าไร
บอกจ�ำนวนนับ
63
บอกจ�ำนวนนับ (ต่อ)
1,000-हज़ार
100,000-लाख
1,000,000-दस लाख
0-शूNय
64
บอกล�ำดับ
दस
ू रा ที่สอง अठावाँ ที่แปด
सातवाँ ที่เจ็ด
छठा ที่หก
पहला
ที่หนึ่ง पाँचवाँ ที่ห้า
चौथा ที่สี่
तीसरा ที่สาม
ปริมาณ
सारा ทั้งหมด बाकी ที่เหลือ
कम น้อย बहुत, ज़्यादा มาก
कई มาก कुल รวม
अनेक, अधिक มาก और อีก
हर แต่ละ, ทุก ๆ थोड़ा เล็กน้อย
अLप เล็กน้อย ज़रा นิดหน่อย
थोड़ा सा เล็กน้อย कोई จ�ำนวนหนึ่ง
कुछ จ�ำนวนหนึ่ง िकंिचत จ�ำนวนหนึ่ง, บ้าง
65
4. 4. ชี้เฉพาะ
(Demonstrative Adjectives)
ค�ำคุณศัพท์ในกลุ่มนี้จะใช้ขยายค�ำนาม ในท�ำนองที่เน้นเฉพาะไปเลยว่า คนนี้,
คนนั้น, อันนี้, อันนั้น, เหล่านี้, เหล่านั้น เช่น รถคันนี้, คนเหล่านั้น เป็นต้น
ชี้เฉพาะ
ये เหล่านี้
यह นี้
वह นั้น
वे เหล่านั้น
66
ตัวอย่าง
185
cm.
2. วางไว้หน้ากริยาของประโยค “นาม+คุณศัพท์+กริยา”
- आम कCचा है ।
มะม่วงดิบ
- मकान बड़ा है ।
บ้านหลังใหญ่
68
ความสอดคล้องกันระหว่างค�ำคุณศัพท์กับค�ำนาม
ค�ำคุณศัพท์ในภาษาฮินดีเมือ่ ใช้ขยายค�ำนาม ค�ำคุณศัพท์นนั้ จะต้องมีเพศและพจน์เหมือน
กับค�ำนามที่ไปขยาย ซึ่งลักษณะการน�ำค�ำคุณศัพท์ไปขยายค�ำนามในภาษาฮินดีมีสอง
ลักษณะคือ
ค�ำคุณศัพท์กับค�ำนาม
ไม่มีการเปลี่ยนแปลงรูปให้สอดคล้อง มีการเปลี่ยนแปลงรูปให้สอดคล้อง
กับเพศและพจน์ของค�ำนาม กับเพศและพจน์ของค�ำนาม
ค�ำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ
ค�ำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วยสระอา (आ)
และสระต่างๆ ยกเว้นสระอา (आ)
1. ค�ำคุณศัพท์ที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลงรูปให้สอดคล้องกับเพศและพจน์ของค�ำนาม
ที่ขยาย
ค�ำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ
ु ु
लाल कुसी (เก้าอี้สีแดง) गम चाय (ชาร้อน)
सुंदर लड़की (เด็กหญิงที่สวย)
69
ค�ำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วยสระอื่นๆ ที่ไม่ใช่สระอา आ
ตัวอย่างรูปประโยค
ु
हम गम चाय पीते हैं । िकताबें सफ़ेद अलमारी हैं ।
พวกเราดื่มชาร้อน หนังสือทั้งหลายอยู่ในตู้สีขาว
ค�ำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วยสระอา आ
ตัวอย่างรูปประโยค
वह ठं डा पानी पीता है ।
เขาดื่มน�้ำเย็น
71
สระอา आ → สระเอ ए + นามเพศชาย พหุพจน์
ตัวอย่างรูปประโยค
72
สระอา आ → สระอี ई + นามเพศหญิง เอกพจน์และพหุพจน์
ตัวอย่างรูปประโยค
73
ข้อยกเว้น
การใช้ค�ำคุณศัพท์ค�ำเดียวขยายค�ำนามหลายค�ำ
ค�ำคุณศัพท์เพียงค�ำเดียวสามารถขยายค�ำนามหรือสรรพนามจ�ำนวนหลายค�ำได้ ดังนี้
ค�ำนามมีความหมายถึงบุคคลหรือสิ่งมีชีวิตและเป็นเพศชายทั้งหมด
คุณศัพท์อยู่ในรูปเพศชายพหุพจน์ “ ए (เอ)”
หากค�ำนามมีความหมายเป็นบุคคลหรือสิ่งมีชีวิตจ�ำนวนหลายค�ำ หากค�ำนามนั้น
เป็นเพศชายทั้งหมด ค�ำคุณศัพท์จะอยู่ในรูปของเพศชาย พหุพจน์ เช่น
คุณศัพท์อยู่ในรูปของเพศหญิง “ई (อี)”
หากค�ำนามมีความหมายเป็นบุคคลหรือสิ่งมีชีวิตจ�ำนวนหลายค�ำ หากค�ำนามนั้น
เป็นเพศหญิงทั้งหมด ค�ำคุณศัพท์จะอยู่ในรูปของเพศหญิง พหุพจน์ เช่น
- बिल्लियाँ और मछलियाँ काली हैं ।
แมวทั้งหลายและปลาทั้งหลายสีด�ำ
- राधा और सीता लंबी हैं ।
ราธาและสีดาเป็นคนสูง
ค�ำนามมีความหมายถึงบุคคลหรือสิ่งมีชีวิตแต่ต่างเพศกัน
คุณศัพท์อยู่ในรูปเพศชายพหุพจน์ “ए (เอ)”
ค�ำนามมีความหมายเป็นบุคคลหรือสิ่งมีชีวิตจ�ำนวนหลายค�ำ หากค�ำนามนั้นเป็นเพศ
ที่แตกต่างกัน ค�ำคุณศัพท์จะอยู่ในรูปของเพศชาย พหุพจน์ เช่น
- यह लड़का और वह लड़की अच्छे हैं ।
เด็กชายคนนี้และเด็กหญิงคนนั้นเป็นเด็กดี
- वह औरत और वह आदमी पतले हैं ।
ผู้หญิงคนนั้นและผู้ชายคนนั้นผอม
75
ค�ำนามมีความหมายถึงสิ่งของ
คุณศัพท์เปลี่ยนไปตามเพศของค�ำนามตัวที่อยู่ใกล้
ค�ำนามมีความหมายเป็นสิ่งของจ�ำนวนหลายค�ำ ค�ำคุณศัพท์นั้นจะอยู่ในรูปของ
พหุพจน์ซึ่งเปลี่ยนแปลงไปตามค�ำนามที่ใกล้ที่สุด เช่น
- ये क़लम और पेंसिलें लंबी हैं ।
ปากกาทั้งหลายเหล่านี้และดินสอทั้งหลายมีแท่งยาว
การใช้ค�ำคุณศัพท์ขยายค�ำบุรุษสรรพนาม
ค�ำบุรุษสรรพนาม आप และ तुम ในทางไวยากรณ์ถือว่าเป็นรูปพหุพจน์ แม้ว่าค�ำบุรุษ
สรรพนามทั้งสองนี้จะกล่าวถึงบุคคลเพียงคนเดียว ดังนั้นค�ำคุณศัพท์ที่ขยายค�ำทั้งสอง
นี้ก็ต้องอยู่ในรูปของพหุพจน์เช่นเดียวกัน เช่น
- आप अच्छे हैं ।
ท่านเป็นคนดี
- तुम पतले हो ।
เธอเป็นคนผอม
76
ส่วนค�ำบุรุษสรรพนาม वह และ यह หรือค�ำนามที่เป็นบุรุษที่สามหากใช้ในรูปพหุพจน์
ที่แสดงถึงความเคารพยกย่อง แม้ว่าบุคคลที่สามที่กล่าวถึงนั้นมีเพียงบุคคลเดียว
ค�ำคุณศัพท์ที่ขยายค�ำลักษณะนี้ก็จะต้องอยู่ในรูปพหุพจน์เช่นเดียวกัน เช่น
77
การเปรียบเทียบคุณศัพท์
1. การเปรียบเทียบคุณศัพท์ขั้นกว่า
การเปรียบเทียบค�ำคุณศัพท์ในภาษาฮินดีจะท�ำได้โดยการเติมค�ำปรสรรค
(postposition) से (เส) ข้างหลังของค�ำนามที่ต้องการเปรียบเทียบ ดังนี้
ตัวอย่างประโยค
ถ้าหากว่าการเปรียบเทียบคุณศัพท์นั้นไม่มีค�ำนามที่ถูกเปรียบเทียบ
ปรากฏอยู่ในประโยคให้เติมค�ำว่า और, और भी “มาก, มากกว่า” หน้าค�ำคุณศัพท์
ดังนี้
और अच्छा ดีมากกว่า
और भी अच्छा ดีมากกว่า
और संदु र สวยมากกว่า
और भी सुंदर สวยมากกว่า
78
ตัวอย่างประโยค
- अनुपम और भी अच्छा है ।
อนุปัมดีมากกว่า
- सूरज और सुंदर है ।
สูรัชหล่อมากกว่า
- चोर और बुरा है ।
โจรชั่วมากกว่า
ตัวอย่างประโยค
79
2. การเปรียบเทียบคุณศัพท์ขั้นสูงสุด
ในการเปรียบเทียบคุณศัพท์ขั้นสูงสุดนี้ท�ำได้โดยการประกอบค�ำว่า सब से เข้าไปใน
ประโยค
ตัวอย่างประโยค
- तम ु सब से लंबे हो ।
เธอเป็นคนสูงที่สุด
80
การเปรี ย บเที ย บคุ ณ ศั พ ท์ ขั้ น สู ง สุ ด มี อี ก ลั ก ษณะหนึ่ ง คื อ การวางค� ำ
ปรสรรค से ระหว่างค�ำคุณศัพท์ที่เหมือนกันสองค�ำ เช่น
ตัวอย่างประโยค
81
4
สรรพนาม
(सर्वनाम)
การใช้สรรพนามจะเริ่มใช้เมื่อพูดถึงค�ำนามนั้นตั้งแต่ครั้งที่สองเป็นต้นไป
ไม่ใช้สรรพนาม → สูรัชก�ำลังคุยอยู่กับเพื่อน
เพื่อนของสูรัชจะชวนสูรัชไปเล่นคริกเก็ต
ใช้สรรพนาม → สูรัชก�ำลังคุยอยู่กับเพื่อน
เพื่อนของเขาจะชวนเขาไปเล่นคริกเก็ต
ท�ำความรู้จักประเภทของสรรพนามในภาษาฮินดี
บุรุษสรรพนาม (पुरुषवाचक)
สรรพนามชี้เฉพาะ (निश्चयवाचक)
สรรพนามไม่ชี้เฉพาะ (अनिश्चयवाचक)
สรรพนาม
ประพันธสรรพนาม (संबंधवाचक)
สรรพนามแสดงค�ำถาม (प्रश्नवाचक)
สรรพนามสะท้อน (निजवाचक)
83
บุรุษสรรพนาม
บุรุษที่ 1 คือ
บุรุษที่ 2 คือ
บุรุษที่ 3 คือ
यह (เขานี้) ये (เขาเหล่านี้)
वह (เขานั้น) वे (เขาเหล่านั้น)
84
นิยมสรรพนาม
สรรพนามที่ใช้เรียกระบุวัสดุสิ่งของได้แก่
यह
(นี้) यह मेरी चप्पल है ।
นี้คือรองเท้าแตะของฉัน
वह
(นั้น) वह मेरा मोज़ा है ।
นั้นคือถุงเท้าของฉัน
85
อนิยมสรรพนาม
สรรพนามที่ไม่ได้ระบุเรียกเจาะจงถึงบุคคลหรือสิ่งของ ได้แก่
कोई
(บางคน) दरवाज़े पर कोई खड़ा है ।
มีบางคนยืนอยู่ตรงประตู
कुछ
(บางสิ่งบางอย่าง) उसके हाथ में कुछ है ।
มีบางสิ่งบางอย่างอยู่ในมือของเขา
86
ประพันธสรรพนาม
สรรพนามที่ใช้เรียกคนหรือสิ่งของที่มีความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันได้แก่
जो
(คนใด, สิ่งใด) जो चाहे सो करो ।
ท่านต้องการสิ่งใด จงท�ำสิ่งนั้น
जो + ปรสรรค → जिस
जिस
(บางสิ่งบางอย่าง) जिसने पीला कपड़ा पहना वह मेरा दोस्त है ।
คนใดที่ใส่เสื้อสีเหลืองคนนั้นคือเพื่อนของฉัน
87
สรรพนามแสดงค�ำถาม
88
สรรพนามสะท้อน
สรรพนามที่ใช้สะท้อนถึงการกระท�ำด้วยตัวเอง ได้แก่
आप ही, आप ही आप, अपने आप (ด้วยตนเอง)
สรรพนามที่เราต้องใช้บ่อยที่สุดในภาษาฮินดีคือ....บุรุษสรรพนาม
รู้หรือไม่ว่า.......
ในภาษาฮินดีมีการแบ่งบุรุษสรรพนามออกเป็น 3 บุรุษ และ 2 พจน์
คือเอกพจน์และพหุพจน์ ดังนี้
บุรุษที่ เอกพจน์ พหุพจน์
1. मैं ข้าพเจ้า, ฉัน हम พวกเรา
2. तू เธอ तुम เธอ
आप คุณ, ท่าน
3. यह เขา, มัน (นี้) ये เขา, มัน (เหล่านี้)
वह เขา, มัน (นั้น) वे เขา, มัน (เหล่านั้น)
89
ลักษณะการใช้บุรุษสรรพนาม
เป็นสรรพนามบุรุษที่ 1 เป็นค�ำใช้แทนตัวผู้พูดทั้งเพศหญิงและชาย
ตามหลักไวยากรณ์จะใช้ मैं เมื่อเป็นเอกพจน์ และใช้ हम เมื่อเป็นพหุพจน์
แต่ในบางท้องถิ่นโดยเฉพาะผู้หญิงใช้ हम ในความหมายเอกพจน์แทน
मैं ด้วยก็มี
ลักษณะการใช้บุรุษสรรพนาม
90
तुम (เธอ)
आप (คุณ, ท่าน)
เป็นค�ำสรรพนามบุรุษที่ 2 ซึ่งถือว่าเป็นค�ำที่เป็นทางการและสุภาพใน
การใช้เรียกบุรุษที่ 2 ที่มีฐานะเสมอกัน และใช้กับบุคคลที่ได้รับการยกย่องเนื่องจาก
อายุ ความอาวุโส หรือฐานะทางสังคม
91
รูปของบุรุษสรรพนาม
मैं मुझ
तू तुझ ที่มีการเปลี่ยนรูป
यह इस
ये इन
वह उस
वे उन
आप आप
हम हम
92
1. รูปสรรพนามที่จะใช้แทนค�ำนามซึ่งเป็นประธานของประโยค
मैं हम
ฉัน พวกเรา
तू तुम आप
เธอ. แก เธอ คุณ
यह ये
เขา, มัน (นี้) เขา. มัน (เหล่านี้)
वह वे
เขา. มัน (นั้น) เขา. มัน (เหล่านั้น)
93
การใช้บุรุษสรรพนามในรูปประธาน
तू बैठत� है ।
เธอนั่ง
तुम सोत� हो ।
เธอนอน
आप लिखते हैं ।
คุณเขียน
94
यह खाता है ।
เขากิน
वह पढ़ता है ।
เขาอ่าน
ये चलते हैं ।
พวกเราเหล่านี้เดิน
मझ
ु ,े मझ
ु को हमें , हमको
ฉัน พวกเรา
96
การใช้บุรุษสรรพนามในรูปกรรม
यह तुझको दे खता है ।
เขามองเธอ
97
3. สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ
98
เวลาจะน�ำค�ำแสดงความเป็นเจ้าของเหล่านี้ไปใช้ ให้วางไว้ข้างหน้าสิ่งที่เป็นเจ้าของ
ซึ่งถ้าค�ำที่ตามมานั้นเป็นเพศ พจน์อะไร ต้องเลือกใช้ให้สอดคล้องกัน ดังนี้
99
การใช้บุรุษสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ
100
आपकी बिल्ली सफ़ेद है ।
แมวของคุณสีขาว
101
5
กิริยาที่มีความหมาย
"เป็น, อยู่, คือ"
(होना)
ในการน�ำกริยา होना
ไปใช้จะมีการเปลี่ยนแปลงรูปให้สอดคล้องกับบุรุษ
และพจน์ของประธานในประโยคเสมอ
यह (เขา, นี้),
है
वह (เขา, นั้น) ใช้คู่กับ
तू (เธอ), นามเอกพจน์
हम (พวกเรา),
आप (ท่าน)
ये (พวกเขาเหล่านี้,
ใช้คู่กับ हैं
สิ่งเหล่านี้)
वे (พวกเขาเหล่านั้น,
สิ่งเหล่านั้น)
นามพหุพจน์
103
สรุปการใช้กริยา होना รูปปัจจุบันกาล
เอกพจน์ พหุพจน์
สรรพนาม กริยา ค�ำแปล สรรพนาม กริยา ค�ำแปล
होना होना
104
การสร้างรูปประโยคบอกเล่ากริยา होना รูปปัจจุบันกาล
“เป็น, อยู่, คือ”
สูตรโครงสร้าง
ประธาน + ค�ำนาม/ค�ำกริยาวิเศษณ์ + हूँ, है , हो, हैं#
# สอดคล้องกับพจน์ของประธาน
ตัวอย่าง
ฉันเป็นผู้หญิง
สอดคล้องกัน
105
ประธานเอกพจน์
यह यहाँ है ।
เขาอยู่ที่นี่
वह कुर्सी है ।
นั้นคือเก้าอี้
यह मकान है ।
นี้คือบ้าน
लड़का यहाँ है ।
เด็กชายอยู่ที่นี่
लड़की वहाँ है ।
เด็กหญิงอยู่ที่นั่น
106
ประธานพหุพจน์
हम भारतीय हैं ।
พวกเราเป็นคนอินเดีย
तुम थाई हो ।
เธอเป็นคนไทย
आप अध्यापिका हैं ।
ท่านเป็นครู
ये किताबें हैं ।
เหล่านี้คือหนังสือทั้งหลาย
वे मेज़ें हैं ।
สิ่งเหล่านั้นคือโต๊ะ
107
การสร้างรูปประโยคปฏิเสธกริยา होना รูปปัจจุบันกาล
“ไม่เป็น, ไม่อยู่, ไม่ใช่”
ในภาษาฮินดีเราสามารถท�ำประโยคบอกเล่าให้เป็นประโยคปฏิเสธ
โดยเติมค�ำว่า नहीं (ไม่) ข้างหน้ากริยา होना
สูตรโครงสร้าง
ประธาน + ค�ำนาม/ค�ำกริยาวิเศษณ์ + नहीं + हूँ, है , हो, हैं#
# สอดคล้องกับพจน์ของประธาน
ตัวอย่าง
वह मकान नहीं है ।
เขาไม่อยู่บ้าน
1. मैं छात्र..................................................।
2. वह कलम..............................................।
3. तुम लड़की.............................................।
4. वे मकान...............................................।
5. हम थाई................................................।
6. आप भारतीय.........................................।
7. ये बिल्लियाँ...........................................।
8. वे आदमी पंजाबी....................................।
9. औरतें मुसलमान....................................।
10. यह छाता............................................।
110
ประลองความคิด ยกที่ 2
ให้แปลเป็นภาษาฮินดี
ให้แปลเป็นภาษาไทย
111
112
เฉลย
ยกที่ 1 1. हूँ 2. है 3. हो 4. हैं 5. हैं 6. हैं 7. हैं 8. हैं 9. हैं 10. है
ยกที่ 2 1. मैं यहाँ हूँ । 2. तुम देली हो । 3. ये किताबें हैं ।
4. वह कुर्सी है । 5.तुम आदमी हो ।
1. เด็กชายทั้งหลายอยู่บ้านหลังใหญ่ 2. นั่นคือพระอาทิตย์
3. ท่านเป็นคนดี 4. เธอเป็นผู้หญิง 5. พวกเราไม่อยู่ที่นั่น
ยกที่ 3 1. मैं अध्यापक नहीं हूँ । 2. ये फल नहीं हैं । 3. वह होटल नहीं है ।
4. वे चोर नहीं हैं । 5. बेटा यहाँ नहीं है ।
………………………..………………………..। 5. बेटा यहाँ है ।
………………………..………………………..। 4. वे चोर हैं ।
………………………..………………………..। 3. वह होटल है ।
………………………..………………………..। 2. ये फल हैं ।
………………………..………………………..। 1. मैं अध्यापक हूँ ।
ประโยคปฏิเสธ
เปลี่ยนประโยคกริยา होना ปัจจุบันกาลบอกเล่าต่อไปนี้เป็น
ยกที่ 3 ประลองความคิด
ให้สร้างประโยคปฏิเสธจากรูปภาพต่อไปนี้
ประโยคปฏิเสธ
รูปต้นไม้ (पेड़)
………………………..………………………..।
(हाथी)
รูปช้าง ………………………..………………………..।
(आम)
รูปมะม่วงหลายลูก ………………………..………………………..।
(कम�ज़)
รูปเสื้อ ………………………..………………………..।
รูปดอกไม้ ………………………..………………………..।
(फूल)
113
6
กริยาที่มีความ
หมายทั่วไป
(क्रिया)
ข้อสังเกต
115
चलना बैठना सोना
เดิน/ไป นั่ง นอน
116
हँसना मस
ु ्कराना रोना
หัวเราะ ยิ้ม ร้องไห้
117
उड़ना तैरना दौड़ना
บิน ว่ายน�้ำ วิ่ง
118
การสร้างรูปประโยคกริยาทั่วไปปัจจุบันกาล
กริยาปัจจุบันกาลเป็นกริยาที่แสดงถึงการกระท�ำหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในปัจจุบัน
การสร้างรูปกริยาปัจจุบันกาลประกอบด้วยสองส่วนคือ
1 2
รูปกริยาดั้งเดิมที่ลบ ना กริยา होना รูปปัจจุบันกาลที่
แล้วประกอบกับ ता, ते, ती เปลี่ยนแปลงไปตามบุรุษ
ซึ่งมีหลักในการเลือกใช้ดังนี้ และพจน์ของประธาน
สรุปสูตรโครงสร้างรูปประโยคกริยาปัจจุบันกาลมีดังนี้
ประธาน + กรรม (ถ้ามี) + กริยาตัด ना + ता, ते, ती # +हूँ, है, हो, हैं#
# สอดคล้องกับเพศพจน์ของประธาน
ता हूँ, ती हूँ (ใช้กับ मैं)
ता है, ती है (ใช้กับนามเอกพจน์ तू, वह, यह)
ते हो, ती हो (ใช้กับ तम ु )
ते हैं, ती हैं (ใช้กับนามพหุพจน์ हम, आप, वे, ये)
119
ตัวอย่างประโยคบอกเล่า : सोना (นอน)
กริยา होना
ค�ำนาม กริยาหลักตัด ना + ता, ते, ती รูปปัจจุบันกาล
लड़का सोता है
लड़की सोती है
120
ประธานเป็นเพศชาย
ता हूँ ।
मैं खाता ते हैं ।
हम हिन्दी पढ़ते
ฉันกิน พวกเราเรียนภาษาอินดี
तू दध
ू पीता
ता है । ते हो ।
तुम रोटी खाते आप पानी पीते
ते हैं ।
เธอดื่มนม เธอกินโรตี ท่านดื่มน�้ำ
यह गाना गाता
ता है । ये फ़ुत्बॉल खेलते हैं ।
เขาคนนี้ร้องเพลง พวกเขาเหล่านี้เล่นฟุตบอล
121
वह पत्र लिखता
ता है । वे हँसते हैं ।
เขาคนนั้นเขียนจดหมาย พวกเขาเหล่านั้นหัวเราะ
ता है ।
लड़का टोपी पहनता ते हैं ।
लड़के रोते
เด็กชายสวมหมวก เด็กชายทั้งหลายร้องไห้
122
ประธานเป็นเพศหญิง
สวัสดีค่ะ สวัสดีครับ
तू मस ती है ।
ु ्कराती तम
ु टहलती हो । आप साड़ी पहनती हैं ।
เธอยิ้ม เธอเดินเล่น ท่านใส่ส่าหรี
123
वह चित्र बनाती
ती है । वे मंदिर जाती
ती हैं ।
เขาคนนั้นวาดภาพ พวกเขาเหล่านั้นไปวัด
ती है ।
बिल्ली मछली खाती ती हैं ।
चिड़ियाँ उड़ती
แมวกินปลา นกทั้งหลายบิน
124
ความสอดคล้องกันระหว่างกริยากับประธาน
ประธานทั้งหมดเป็นบุคคลหรือสิ่งมีชีวิตและมีเพศเดียวกัน
กริยาเปลี่ยนแปลงตามเพศของประธานอยู่ในรูปพหุพจน์
สวัสดีค่ะ नमस्ते
สวัสดีค่ะ
नमस्ते
मानी f.
और मीना f. थाई बोलती हैं । सरू ज m.
और कपरू m.
हिन्दी बोलते हैं ।
มานีและมีนาพูดภาษาไทย สูรัชและกปูรพูดภาษาฮินดี
125
ประธานทั้งหมดเป็นบุคคลหรือสิ่งมีชีวิตเอกพจน์แต่ต่างเพศกัน
กริยาอยู่ในรูปของเพศชายพหุพจน์
मीना f.
और सरू ज m.
चाय पीते हैं । मानी f.
और कपरू m.
रोटी खाते हैं ।
มีนาและสูรัชดื่มน�้ำชา มานีและกปูรกินโรตี
นอกจากนี้ยังมีลักษณะความสัมพันธ์ของกริยากับประธานอีกลักษณะหนึ่ง
คือ หากว่าต้องการยกย่อง หรือแสดงความนับถือประธานในประโยคที่เรากล่าวถึง ให้
ใช้รูปกริยาพหุพจน์เสมอ แม้ว่าแท้ที่จริงแล้วนั้นประธานที่กล่าวถึงจะหมายถึงคนๆ
เดียว หรือเป็นเอกพจน์ก็ตาม ซึ่งประธานในประโยคที่มักใช้กริยาพหุพจน์แสดงความ
ยกย่อง นับถือ ได้แก่ ผู้เป็นเครือญาติที่มีความอาวุโสกว่า ครูบาอาจารย์ บุคคลส�ำคัญ
เป็นต้น
126
การใช้รูปกริยาพหุพจน์เพื่อแสดงการยกย่องประธานเอกพจน์
बड़ा भाई पुस्तक पढ़ते हैं । बड़ी बहन खाना पकाती हैं ।
พี่ชายอ่านหนังสือ พี่สาวท�ำอาหาร
127
การสร้างรูปประโยคปฏิเสธกริยาทั่วไป
ในภาษาฮินดีเราสามารถท�ำประโยคบอกเล่าให้เป็นประโยคปฏิเสธ
โดยเติมค�ำว่า नहीं (ไม่) ข้างหน้ากริยาหลัก
สรุปสูตรโครงสร้าง
ประธาน + กรรม (ถ้ามี) + नहीं + กริยาตัด –ना + ता, ते, ती, तीं#
# สอดคล้องกับเพศพจน์ของประธาน
ตัวอย่าง
เพศชาย เพศหญิง
मैं नहीं सोता सोती
129
ประโยคปฏิเสธ : ประธานเป็นเพศชาย
तू नहीं मस
ु ्कराता । तम
ु नहीं हँसते । आप नहीं रोते ।
เธอไม่ยิ้ม เธอไม่หัวเราะ ท่านไม่ร้องไห้
2
%&as....!!
130
वह गाड़ी नहीं चलाता । वे नहीं झूठ बोलते ।
เขาคนนั้นไม่ขับรถ พวกเขาเหล่านั้นไม่พูดโกหก
131
ประโยคปฏิเสธ : ประธานเป็นเพศหญิง
132
वह नहीं व्यायाम करती । वे धूम्रपान नहीं करतीं ।
เขาคนนั้นไม่ออกก�ำลังกาย พวกเขาเหล่านั้นไม่สูบบบุหรี่
133
ประลองความคิด ยกที่ 1
ให้น�ำกริยาที่อยู่ท้ายประโยคเติมลงในช่องว่างให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์
2. हम f.
.........................................हैं । (सीखना=เรียน)
3. तम
ु m.
.......................................हो । (खेलना=เล่น)
4. आप f.
........................................हैं । (बोलना=พูด)
6. वे आदमी....................................हैं । (दौड़ना=วิ่ง)
7. लड़की चड़ी
ू ..................................है । (पहनना=สวมใส่)
8. कुत्ता...........................................है । (भौंकना=เห่า)
10. यात्री m.
टिकट............................है । (खरीदना=ซื้อ)
134
ประลองความคิด ยกที่ 2
ให้แปลเป็นภาษาฮินดี
แต่งประโยคปัจจุบันกาลจากกริยาที่ให้ต่อไปนี้
2. घम
ू ना = ท่องเที่ยว …………………………………………………………………..।
3. दे ना = ให้ …………………………………………………………………..।
135
136
เฉลย
ยกที่ 1 1. मैं करता हूँ । 2. हम सीखती हैं । 3. तुम खेलते हो । 4. आप बोलती हैं ।
5. ये औरतें आती हैं । 6. वे आदमी दौड़ते हैं । 7. लड़की चूड़ी पहनती है ।
8. कुत्ता भौंकता है । 9. मैं आपसे रहस बताता हूँ । 10. यात्री टिकट खरीदता है ।
ยกที่ 2 1. तुम चाय पीते हो । 2. राम रोटी खाता है । 3. वह अख़बार पढ़ता है ।
4. हम गाना सुनते हैं । 5. मैं भारत जाता हूँ ।
1. वह नाचती है । 2. हम भारत घूमते हैं । 3. आप पैसे देते हैं ।
4. तुम चलती हैं । 5. मैं घर रहती हूँ ।
ยกที่ 3 1. मैं अभी टी.वी. नहीं देखती । 2. ये फल नहीं खातीं । 3. चोर बैंक नहीं लौटते ।
4. माता दफ़्तर काम नहीं करतीं । 5. तुम सामान नहीं खरीदतीं ।
……………………………………………………..। 5. तुम सामान खरीदती हो ।
4. माता दफ़्तर काम करती हैं । ……………………………………………………..।
……………………………………………………..। 3. चोर बैंक लौटते हैं ।
……………………………………………………..। 2. ये फल खाती हैं ।
……………………………………………………..। 1. मैं अभी टी.वी. दे खती हूँ ।
ประโยคปฏิเสธ
เปลี่ยนประโยคบอกเล่าเป็นประโยคปฏิเสธ
ยกที่ 3 ประลองความคิด
จับคู่รูปภาพกับประโยคต่อไปนี้
รูปผู้หญิงใส่ส่าหรี वह मस
ु ्करती है ।
137
7
ประโยคค�ำถาม
(प्रश्नार्थक वाक्य)
ลักษณะการตั้งประโยคค�ำถามชนิดนี้
क्या
+ ประธาน + กรรม (ถ้ามี) + กริยา#
#สอดคล้องกับบุรุษเพศพจน์ของประธาน
ค�ำตอบมี 2 อย่างคือ
139
ค�ำถามที่ขึ้นต้นด้วย क्या การตอบรับ
???????? ใช่ๆๆ
क्या भारतलोग मसाला चाय पीते हैं ? जी हाँ, भारतलोग मसाला चाय पीते हैं ।
คนอินเดียดื่มชาเครื่องเทศใช่ไหม ? ใช่ค่ะ คนอินเดียดื่มชาเครื่องเทศ
140
ค�ำถามที่ขึ้นต้นด้วย क्या การตอบปฏิเสธ
ไม่ใช่ค่ะ
????????
क्या भारत में एक धर्म है ? जी नहीं, भारत में अनेक धर्म हैं ।
ในประเทศอินเดียมีศาสนาเดียวใช่ไหม ? ไม่ใช่ค่ะ ในประเทศอินเดียมีหลายศาสนา
ไม่ใช่ค่ะ
????????
141
2. ค�ำถามทัว่ ไป เป็นประโยคค�ำถามทีต่ อ้ งการรายละเอียดในค�ำตอบ เช่น คุณ
ท�ำงานอะไร ? บ้านอยู่ที่ไหน ? ท�ำไมจึงร้องไห้ ? ไปเที่ยวกับใคร ? ท�ำนองนี้เป็นต้น
ค�ำถามลักษณะนีใ้ นภาษาอังกฤษจะเรียกว่า Wh-Questions เพราะค�ำแสดงค�ำถามมัก
ขึน้ ต้น Wh ซึง่ ในภาษาฮินดีกม็ ลี กั ษณะทีค่ ล้ายคลึงกันคือค�ำแสดงค�ำถามมักขึน้ ต้นด้วย
क् (k) ดังนั้นในภาษาฮินดีจึงอาจเรียกได้ว่าเป็น K-Questions มีดังนี้
ค�ำแสดงค�ำถาม
कौन kaun ใคร किसका kiskā ของใคร
क्या kyā อะไร कब kab เมื่อใด
किधर kidhar ทางไหน क्यों kyoṃ ท�ำไม
कहाँ kahāṃ ที่ไหน कैसा kaisā อย่างไร
कितना kitnā เท่าไหร่ कौन-सा kaun-sā อันไหน, คนไหน
ลักษณะการตั้งประโยคค�ำถามทั่วไปมีดังนี้
มักจะนิยมวางค�ำแสดงค�ำถามไว้ข้างหน้ากริยาหลัก
สูตรโครงสร้าง รูปประโยคค�ำถามทั่วไป
ประธาน
+ กรรม (ถ้ามี) + ค�ำแสดงค�ำถาม+ กริยา #
#สอดคล้องกับบุรุษเพศพจน์ของประธาน
142
2.1 कौन ใช้ถามว่าใคร
เวลาที่ต้องการถามว่าคนนี้ คนนั้นคือใคร หรือใครเป็นคนท�ำอะไร จะใช้ कौन
ในการถาม
เมื่อต้องการทราบว่าคนนั้นคนนี้คือใคร
???????? ผม...
144
การใช้ कौन-कौन เมื่อต้องการถามว่าใคร ๆ บ้าง
ใน..
????????
วิธีการใช้ कौन-सा
เนือ่ งจาก कौन-सा เป็นค�ำคุณศัพท์ ดังนัน้ เวลาน�ำไปใช้จงึ ต้องมีการเปลีย่ นแปลงเหมือน
กับค�ำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วยสระอา (आ)
145
कौन-सा + นามเพศชายเอกพจน์
कौन-से + นามเพศชายพหุพจน์
कौन-से जत
ू े कौन-से लड़के
ร้องเท้าคู่ไหน เด็กชายคนไหน
कौन-सी + นามเพศหญิงเอกพจน์และพหุพจน์
सर्दी में आप कौन-से देश घूमना सर्दी में मैं भारत और नेपाल
चाहते हैं ? घूमना चाहता हूँ ।
ในฤดูหนาวคุณอยากไปเที่ยวประเทศ ในฤดูหนาวฉันอยากไปเที่ยวประเทศ
ไหนบ้าง ? อินเดียและเนปาล
????????
कौन-सी बिल्ली तम
ु ्हारी है ? मेरी बिल्ली भरू ी है ।
แมวตัวไหนเป็นของเธอ ? แมวของฉันสีน�้ำตาล
????????
????????
????????
आप कौन-सी किताब पढ़ रहे हैं ? मैं उपन्यास पढ़ रही हूँ ।
คุณก�ำลังอ่านหนังสืออะไรอยู่ ? ฉันก�ำลังอ่านนวนิยาย
????????
148
2.3 क्या ใช้ถามว่าอะไร
ในทีน่ หี้ าก क्या ไม่ได้วางไว้ขา้ งหน้าสุดของประโยคจะเป็นค�ำทีใ่ ช้แสดงค�ำถาม
ว่า “อะไร” ซึ่งในบรรดาค�ำถามทั่วไปนั้น क्या เป็นค�ำที่น�ำมาใช้ในการถามเรื่องราว
ต่าง ๆ มากที่สุด
ถามเรื่องทั่วไปข้อมูลส่วนตัว
????????
????????
????????
149
ถามเกี่ยวกับอาชีพ การงาน การเรียน
आप क्या पढ़ रहे हैं ? मैं हिंदी भाषा पढ़ रही हूँ ।
เธอก�ำลังเรียนอะไรอยู่ ? ฉันก�ำลังเรียนภาษาฮินดี
150
ถามถึงสิ่งต่าง ๆ
????????
वह क्या है ? वह मोर है ।
นั้นคืออะไร ? นั้นคือนกยูง
????????
यह क्या है ? यह ताजमहल है ।
นี้คืออะไร ? นี้คือทัชมาฮาล
ถามเวลา
????????
151
ถามถึงสิ่งที่ก�ำลังท�ำอยู่
????????
तम
ु क्या करते हो ? मैं किताब पढ़ती हूँ ।
เธอท�ำอะไรอยู่ ? ฉันอ่านหนังสืออยู่
????????
माँ बाज़ार से क्या खरीदती हैं ? माँ बाज़ार से सब्ज़ियाँ खरीदती हैं ।
แม่ซื้ออะไรมาจากตลาด ? แม่ซื้อผักทั้งหลายมาจากตลาด
????????
आप क्या सोच रहे हैं ? मैं कुछ नहीं सोच रही हूँ ।
คุณก�ำลังคิดอะไรอยู่ ? ฉันไม่ได้ก�ำลังคิดอะไร
152
การใช้ क्या-क्या เมื่อต้องการถามว่าอะไร ๆ บ้าง
????????
153
2.4 कब ใช้ถามว่าเมื่อไร
เวลาที่ต้องการจะถามถึงวัน เวลา ช่วงเวลา หรือก�ำหนดการต่าง ๆ จะใช้ कब
ในการถาม
????????
????????
????????
लड़के स्कू ल कब जाते हैं ? लड़के स्कू ल सुबह सात बजे जाते हैं ।
เด็ก ๆ ไปโรงเรียนเมื่อไหร่ ? เด็ก ๆ ไปโรงเรียนตอนเจ็ดโมงเช้า
????????
????????
????????
????????
मिठाई की दक
ू ान किधर है ? मिठाई की दक
ु ान इधर है ।
ร้านขายขนมหวานอยู่ทางไหน? ร้านขายขนมหวานอยู่ทางนี้
????????
156
2.7 क्यों ใช้ถามว่าท�ำไม, เพราะเหตุใด
เวลาที่ต้องการจะถามเพื่อหาเหตุผลในการกระท�ำต่าง ๆ จะใช้ क्यों ในการ
ถาม ซึ่งในการตอบค�ำถามประเภทนี้ เราต้องใช้ค�ำขึ้นต้นในการตอบว่า क्योंकि
“เพราะว่า.......” แล้วจึงตามด้วยเหตุผลนั้น ๆ
????????
????????
आपलोग क्यों हिन्दी पढ़ते हैं ? क्योंकि हम भारत घूमना चाहते हैं ।
ท�ำไมพวกคุณถึงเรียนภาษาฮินดี ? เพราะว่าพวกเราอยากไปเที่ยวอินเดีย
157
????????
วิธีการใช้ कैसा
158
कैसा + สรรพนาม/นามเพศชายเอกพจน์ ????????
159
การใช้ कैसा แสดงค�ำถามว่า “อย่างไร”
????????
वह लड़का कैसा है ?
เด็กชายคนนั้นเป็นอย่างไรบ้าง/ वह अच्छा नहीं है , वह बीमार है ।
สบายดีไหม ? เขาไม่ค่อยดี เขาไม่สบาย
????????
160
การใช้ कैसा แสดงค�ำถามว่า “แบบไหน, ประเภทไหน”
161
2.9 कितना ใช้ถามว่าเท่าไร
เวลาที่ต้องการจะถามค�ำถามเกี่ยวกับตัวเลขหรือจ�ำนวน จะใช้ कितना
ในการถาม
วิธีการใช้ कितना
कितना + นามเพศชายเอกพจน์
?
???????
कितना सामान
กระเป๋ากี่ใบ
कितने + นามเพศชายพหุพจน์
कितने बजे
กี่โมง
162
कितनी + นามเพศหญิงเอกพจน์และพหุพจน์
?
???????
कितनी किताब
หนังสือกี่เล่ม
????????
163
ประลองความคิด ยกที่ 1
เลือกค�ำแสดงค�ำถามที่ให้ไว้เติมลงในช่องว่าง
1. तुम..............हो ?
2. फ़िल्म................शुरू होती है ?
3. तुम लोग............हिन्दी पढ़ते हो ?
164
ประลองความคิด ยกที่ 2
ให้แปลเป็นภาษาฮินดี
165
ประลองความคิด ยกที่ 3
เปลี่ยนประโยคบอกเล่าเป็นประโยคค�ำถาม
ประโยคค�ำถาม
166
167
8
ค�ำปรสรรค : ค�ำที่บอก
ความสัมพันธ์ของค�ำที่มี
ต่อประโยค
(परसग�)
ความแตกต่าง
ต�ำแหน่งการวางค�ำ
ภาษาไทย
สุนัขนอนอยู่ บน โต๊ะ
ภาษาฮินดี
169
ความเหมือน
หน้าที่เชื่อมค�ำเข้ากับประโยคเพื่อบอกความสัมพันธ์ในแง่มุมต่าง ๆ
ภาษาไทย ภาษาฮินดี
1. ने = ไม่มีความหมาย
?
171
मैंने पिया । तुमने खाना खाया ।
ฉันได้ดื่มแล้ว เธอได้กินอาหารแล้ว
को ใช้แสดงกรรมตรงในประโยคที่ต้องการจะเจาะจงกรรมตรงนั้น
ถ้ากรรมทั้งสองตัวมีความหมายเป็นสิ่งมีชีวิตใช้ को กับทั้งกรรมตรง
และกรรมรองในความหมายว่า
“ซึ่ง..........แก่”
173
को ใช้บอกช่วงเวลา วันและวันที่
ศุกร เสาร
เสาร พุธ พฤหัสบดี เสาร
1 2 3
ศุกร ศุกร
พุธ พฤหัสบดี อาทิตย จันทร อังคาร พุธ พฤหัสบดี
1 2 3
อาทิตย จันทร อังคาร
10 1 2 3
อาทิตย จันทร อังคาร
7 8 9
10
5 6 7 8 9 7 8 9
10
4 5 6 4 16 17 4 5 6 15 16 17
14 15 16 17 13 14 15 24 14
11 12
13
23 24 11 12 23 11 12
13
23 24
20 21 22 30 31 20 21 22 30 31 20 21 22 30 31
18 19 18 19 28 29 18 19
27 28 29 27 27 28 29
सोमवार को मंगलवार को बुधवार को
25 26 25 26 25 26
बाहुरत
ศุกร เสาร
เสาร พุธ พฤหัสบดี
1 2 3
ศุกร
พุธ พฤหัสบดี
อาทิตย จันทร อังคาร
1 2 3
อาทิตย จันทร อังคาร
10
7 8 9 10 5 6 7 8 9
4 5 6 15 16 17 4
14 15 16 17
13 14 13
11 12 23 24 11 12 23 24
20 21 22 20 21 22 30 31
18 19 29 30 31 18 19 28 29
27 28 27
25 26 25 26
पूर्व को वन को शहर को
ทางทิศตะวันออก ที่ป่า, สู่ป่า ที่เมือง, สู่เมือง
>7
सात से तुमसे मुझसे
กว่าเจ็ด กว่าเธอ กว่าฉัน
3<7 >
तीन सात से कम हैं । वह तुमसे अमीर है ।
สามน้อยกว่าเจ็ด เขารวยกว่าเธอ
का + นามเพศชายเอกพจน์
ห้องของคุณ สุนัขของผู้หญิง
के + นามเพศชายพหุพจน์/นามเพศชายเอกพจน์ที่มีค�ำปรสรรคตามหลัง
182
की + นามเพศหญิงเอกพจน์และพหุพจน์
หนังสือของคุณ หนังสือทั้งหลายของคุณ
183
का, के, की มีลักษณะการใช้ที่หลากหลายดังนี้
यह दध
ू का बर्तन है । वह महमान के कमरे में बैठता है ।
นี้คือหม้อนม เขานั่งอยู่ในห้องรับแขก
के ใช้แสดงถึงแบบแผนของเหตุการณ์ที่ท�ำอยู่เป็นประจ�ำ
2,000. 500.
भारतलोग सब
ु ह गंगा नदी में
नहाते हैं । गिलास में कुछ पानी नहीं है ।
ตอนเช้าคนอินเดียอาบน�้ำในแม่น�้ำคงคา ในแก้วไม่มีน�้ำเลยสักนิด
दध
ू में फूलों में आम में
ในนม ในดอกไม้ ในมะม่วง
เซียม
โปร
แคล
दध
ू में प्रोटीन और केल्शियम हैं । सरसों में तेल है ।
ในนมมีโปรตีนและแคลเซียม ในเมล็ดมัสตาร์ดมีน�้ำมัน
फूलों में सग
ु न्ध है । आम में मिठास है ।
ดอกไม้มีกลิ่นหอม มะม่วงหวาน
187
में “ในระหว่าง, ในจ�ำนวน”
खुश में हम ज़ोर से हँसते हैं । दःु ख में हम ज़ोर से रोते हैं ।
ในช่วงเวลาแห่งความสุขพวกเราจะ ในช่วงเวลาแห่งความทุกข์พวกเราจะ
หัวเราะเสียงดัง ร้องไห้เสียงดัง
में “เนื่องจาก” เพื่อแสดงถึงสาเหตุในการกระท�ำหรือไม่กระท�ำสิ่งต่าง ๆ
Bank
प्रिय आप
मेज़ पर ज़मीन पर घर पर
บนโต๊ะ บนพื้น ที่บ้าน, บนบ้าน
191
ค�ำปรสรรคกับค�ำนาม
ค�ำนามที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลงรูปเมื่อตามด้วยค�ำปรสรรค
ค�ำนามเพศชายเอกพจน์ ค�ำนามเพศหญิงเอกพจน์ทั้งหมด
ค�ำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วย
พยัญชนะและสระอื่นๆ ทั้งหมด
ยกเว้นสระอา(आ)
ค�ำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วย
สระอา(आ) แต่เป็นค�ำเรียกเครือญาติ
ค�ำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วย
สระอา(आ) แต่เป็นค�ำยืมสันสกฤต
192
ค�ำนามที่มีการเปลี่ยนแปลงรูปเมื่อตามด้วยค�ำปรสรรค
ค�ำนามเพศชาย ค�ำนามเพศหญิง
ค�ำนามเพศชายเอกพจน์
ค�ำนามเพศหญิงพหุพจน์ทั้งหมด
ที่ลงท้ายด้วยสระอา (आ)
ค�ำนามเพศชายพหุพจน์ทั้งหมด
193
ค�ำนามเพศชายกับค�ำปรสรรค
1. เพศชายเอกพจน์ + ค�ำปรสรรค
ที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลง
1.1 ค�ำนามเพศชาย เอกพจน์ที่ลงท้ายด้วยสระอื่น ๆ ที่ไม่ใช่สระอา आ เมื่อ
มีค�ำปรสรรคตามมาข้างหลัง ก็ยังคงรูปดังเดิม เช่น
ชายเอกพจน์ ค�ำแปล ชายเอกพจน์+ปรสรรค ค�ำแปล
कलम kalam ปากกา कलम को kalam ko ซึ่งปากกา
मुनि muni ฤษี, นักบวช मुनि से muni se จากฤษี, นักบวช
दही dahī นมเปรี้ยว दही में dahī meṃ ในนมเปรี้ยว
चाकू cākū มีด चाकू से cākū se ด้วยมีด
2. เพศชายพหุพจน์ + ค�ำปรสรรค
ท�ำการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด
ค�ำนามเพศชายพหุพจน์ที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะและสระต่าง ๆ เมื่อมีค�ำ
ปรสรรคตามมาข้างหลัง มีการเปลี่ยนแปลงรูปดังต่อไปนี้
195
นามเพศชายพหุพจน์ลงท้ายด้วยพยัญชนะ
นามเพศชายพหุพจน์ลงท้ายด้วยสระอา ที่มีรูปพหุพจน์เป็น เอ
เปลี่ยนสระข้างท้ายเป็นโอง ओं (oṃ)
ชายพหุพจน์ ค�ำแปล ชายพหุพจน์+ปรสรรค ค�ำแปล
kamroṃ
कमरे kamre ห้องทั้งหลาย कमरों में meṃ
ในห้องทั้งหลาย
कुत्ते kutte หมาทั้งหลาย कुत्तों को kuttoṃ ko ซึ่งหมาทั้งหลาย
เด็กชายทั้ง
लड़के larke लड़कों को larkoṃ ko แก่เด็กชายทั้งหลาย
หลาย
196
นามเพศชายพหุพจน์ลงท้ายด้วยสระอาที่เป็นค�ำสันสกฤต
และค�ำเรียกเครือญาติ
นามเพศชายพหุพจน์ลงท้ายด้วยสระอิ, อี
197
นามเพศชายพหุพจน์ลงท้ายด้วยสระอุ, อู
198
ค�ำนามเพศหญิงกับค�ำปรสรรค
1. เพศหญิงเอกพจน์ + ค�ำปรสรรค
ทั้งหมดไม่มีการเปลี่ยนแปลง
ค�ำนามเพศหญิง เอกพจน์ทั้งหมด เมื่อมีค�ำปรสรรคตามมาข้างหลัง ก็ยังคงรูป
ดังเดิมไม่มีการเปลี่ยนแปลง เช่น
199
2. เพศหญิงพหุพจน์ + ค�ำปรสรรค
ท�ำการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด
ค�ำนามเพศหญิง พหุพจน์ที่ลงท้ายด้วยอิยาม इयाँ (iyāṃ) เมื่อมีค�ำปรสรรค
ตามมาข้างหลัง ต้องเปลี่ยนอิยาม इयाँ (iyāṃ) เป็นอิโยง इयों (iyoṃ) เช่น
200
นามเพศหญิงพหุพจน์ลงท้ายด้วยเอง एँ (eṃ)
201
บุรุษสรรพนามกับค�ำปรสรรค
บุรุษที่สอง तू - तझ
ु -
आप आप लोग आप आप लोगों
บุรุษที่สาม यह ये इस इन
वह वे उस उन
202
ในภาษาฮินดีค�ำบุรุษสรรพนามเมื่อไปประกอบกับค�ำปรสรรค มีทั้งที่ต้อง
เปลี่ยนแปลงรูปและไม่ต้องเปลี่ยนแปลงรูป ซึ่งบุรุษสรรพนามบางค�ำเมื่อประกอบ
กับค�ำปรสรรคอาจมีรูปมากกว่าหนึ่งรูปให้เลือกใช้ ดังนี้
ค�ำปรสรรค
ค�ำบุรุษสรรพนามพหุพจน์กับค�ำปรสรรค
तुम तम
ु ने तम
ु को तम
ु से तम
ु में तम
ु पर तम
ु ्हारा, तम
ु ्हारे ,
तमु ्हें तमु ्हारी
203
ค�ำปรสรรคที่มีมากกว่า 1 ค�ำ
นอกจากค�ำปรสรรคที่มีจ�ำนวนค�ำเดียวแล้ว ในภาษาฮินดียังมีค�ำปรสรรค
ที่มากกว่าหนึ่งค�ำอีกด้วย ซึ่งลักษณะการใช้ค�ำปรสรรคที่มีมากกว่าหนึ่งค�ำนี้ก็เป็น
เช่นเดียวกันกับค�ำปรสรรคที่มีค�ำเดียว
ค�ำปรสรรคที่มีมากกว่า 1 ค�ำ
.............
की ओर
ไปทาง, ตรงไปยัง
वह उसकी ओर चलता है ।
เขาเดินไปทางนั้น
.............
की तरफ़
ไปทาง, ตรงไปยัง
वह आपकी तरफ़ दे खता है ।
เขามองไปทางท่าน
की तरह
เหมือน
यह लड़की माता की तरह है ।
เด็กหญิงคนนี้เหมือนแม่
204
ค�ำปรสรรคที่มีมากกว่า 1 ค�ำ
के अंदर
ภายใน, ข้างใน
कपड़े अलमारी के अंदर हैं ।
เสื้อผ้าทั้งหลายอยู่ในตู้
के आगे
ข้างหน้า, น�ำหน้า, ต่อไปข้างหน้า
पेड़ घर के आगे है ।
ต้นไม้อยู่หน้าบ้าน
के ऊपर
ข้างบน, ด้านบน
तुम बिस्तर के ऊपर सोती हो ।
เธอนอนอยู่บนเตียง
के नीचे
ข้างล่าง, ด้านล่าง
वह पेड़ के नीचे बैठता है ।
เขานั่งอยู่ใต้ต้นไม้
205
ค�ำปรสรรคที่มีมากกว่า 1 ค�ำ
.............
के पीछे
ข้างหลัง, ด้านหลัง
वह मेरे घर के पीछे खड़ा है ।
เขายืนอยู่ข้างหลังฉัน
के बाहर
ข้างนอก, ด้านนอก
पेड़ घर के बाहर हैं ।
ต้นไม้ทั้งหลายอยู่นอกบ้าน
???
???
??
के पहले
ก่อน, ก่อนหน้า
तम
ु ने इसके पहले क्या किया ?
ก่อนหน้านี้เธอท�ำอะไร ?
के बाद
ภายหลัง, หลังจาก
मैं खाने के बाद सोती हूँ ।
ฉันนอนหลังรับประทานอาหาร
206
ค�ำปรสรรคที่มีมากกว่า 1 ค�ำ
स्कू ल घर के पास है ।
के पास
โรงเรียนอยู่ใกล้บ้าน
ใกล้, มี, (ไป, มา) สู่, ยัง (บุคคล)
के बारे में
เกี่ยวกับ
हम उसके बारे में नहीं जानते ।
พวกเราไม่รู้เกี่ยวกับเขา
के लिए
ส�ำหรับ, เพื่อ
बाँप ने माँ के लिए साड़ी खरीदी ।
พ่อได้ซื้อสาหรีส�ำหรับแม่
207
ค�ำปรสรรคที่มีมากกว่า 1 ค�ำ
के यहाँ
ที่
मेरे यहाँ एक कुत्ता है ।
ที่บ้านฉันมีสุนัขหนึ่งตัว
के साथ
กับ, พร้อมกับ, พร้อมด้วย
तम
ु उसके साथ बाज़ार जाते हो ।
เธอไปตลาดกับเขา
के सामने
ตรงข้าม, ต่อหน้า, ข้างหน้า
दक
ु ान ऊँची इमारत के सामने है ।
ร้านค้าอยู่ตรงข้ามตึกสูง
208
ประลองความคิด ยกที่ 1
เลือกค�ำปรสรรคที่ให้ไว้เติมลงในช่องว่างให้เหมาะสม
की से पर का में
1.लड़का कुर्सी.............बैठता है ।
4.आप.............कूत्ता भूरा है ।
5.आप.............बिल्ली गल
ु ाबी है ।
เฉลย 1. पर 2. में 3. से 4. का 5. की
209
ประลองความคิด ยกที่ 2
แจกรูป ค�ำนามกับค�ำปรสรรค
ค�ำนาม นามเอก. นามเอก.+ นามพหุ. นามพหุ.+
Singular ปรสรรค Plural direct ปรสรรค
direct Singular Plural
oblique oblique
डाकघर (m.) डाकघर डाकघर में डाकघर डाकघरों में
दोस्त (m.)
को को
पता (m.)
में में
राजा (m.)
से से
वस्तु (f.)
से से
किताब (f.)
पर पर
अलमारी (f.)
में में
मेज़ (f.)
पर पर
210
ค�ำนาม นามเอก. นามเอก.+ นามพหุ. นามพหุ.+
Singular ปรสรรค Plural direct ปรสรรค
direct Singular Plural
oblique oblique
चाकू (m.)
से से
कमरा (m.)
में में
साड़ी (f.)
को को
मनु ि (m.)
ने ने
कौआ (m.)
से से
भें ट (f.)
से से
भाषा (f.)
में में
बाज़ार (m.)
से से
211
ประลองความคิด ยกที่ 3
แจกรูป ค�ำนามกับค�ำปรสรรค
212
ประลองความคิด ยกที่ 4
ใครเป็นใคร...มาดูกัน
गणेश
ऋषि लक्षमी
คเณศ ฤษี ลักษมี
शिव विष्णु
ศิวะ วิษณุ
ब्रह्म
พรหม
213
9
ค�ำกริยาวิเศษณ์
(क्रिया विशेषण)
ค�ำกริยาวิเศษณ์ในภาษาฮินดีก็เหมือนกับค�ำกริยาวิเศษณ์ใน
ภาษาอื่น ๆ ที่ใช้ขยายค�ำกริยา ค�ำคุณศัพท์ หรือแม้กระทั่งค�ำกริยา
วิเศษณ์ด้วยกันเอง
กริยาวิเศษณ์ที่ขยายค�ำกริยา
เร็ว วิ่ง
घोड़ा जल्दी दौड़ता है ।
ม้าวิ่งเร็ว
กริยาวิเศษณ์ที่ขยายค�ำคุณศัพท์
มาก ใหญ่
ม้าตัวใหญ่มาก
กริยาวิเศษณ์ที่ขยายค�ำกริยาวิเศษณ์ด้วยกันเอง
มาก เร็ว วิ่ง
ม้าวิ่งเร็วมาก
215
เวลา
ท่าทาง อาการ
ชนิดของกริยาวิเศษณ์
ในภาษาฮินดี ระดับหรือปริมาณ
สถานที่
ค�ำถาม/การปฏิเสธ
216
1. ค�ำกริยาวิเศษณ์ที่เกี่ยวกับเวลา
ค�ำกริยาวิเศษณ์ในกลุ่มนี้จะใช้บอกเวลาหรือช่วงเวลา
आज วันนี้ कल วันนี้
परसों มะรืน, วานซืน प्रतिदिन มะรืน, วานซืน
तभी เพิ่งจะเดี๋ยวนี้ अभि บัดนี้, ตอนนี้
अब ตอนนี้, ปัจจุบัน सब
ु ह ในตอนเช้า
हमेशा เสมอ हरदम เสมอ, ตลอดกาล
पहले ก่อนหน้า अगले ต่อไป
มีบางค�ำที่ต้องใช้ร่วมกับค�ำว่า को
रात को ตอนกลางคืน
शाम को ตอนเย็น
सोमवार को ในวันจันทร์
मंगलवार को ในวันอังคาร
बुधवार को ในวันพุธ
गरु
ु वार को ในวันพฤหหัส
शुक्रवार को ในวันศุกร์
शनिवार को ในวันเสาร์
इतवार को ในวันอาทิตย์
217
การใช้กริยาวิเศษณ์บอกเวลา
่าง
อย
ตัว
218
2. ค�ำกริยาวิเศษณ์ที่เกี่ยวกับท่าทาง อาการ ลักษณะ
ส่วนใหญ่ประกอบกับ से
ในการน�ำไปใช้บางครั้งอาจลบ से ออก
219
่า ง
อย
ตัว การใช้กริยาวิเศษณ์แสดงลักษณะอาการ
वह ज़ोर से चिल्लाता है ।
เขาตะโกนอย่างเสียงดัง
220
3. ค�ำกริยาวิเศษณ์ที่เกี่ยวกับปริมาณหรือระดับ
थोड़ा-थोड़ा เล็กน้อย
न्यून น้อย
221
่าง
อย
ตัว การใช้กริยาวิเศษณ์บอกปริมาณหรือระดับ
222
4. ค�ำกริยาวิเศษณ์ที่เกี่ยวกับสถานที่
ค�ำเดียว
กลุ่มค�ำ
223
่าง
อย
ตัว การใช้กริยาวิเศษณ์บอกสถานที่ ต�ำแหน่ง
224
5. ค�ำกริยาวิเศษณ์ที่แสดงค�ำถามและการปฏิเสธ
ค�ำกริยาวิเศษณ์ที่เป็นค�ำแสดงค�ำถามจะใช้แสดงการถามไถ่
ค�ำกริยาวิเศษณ์ที่เป็นค�ำแสดงความหมายปฏิเสธ
225
่า ง
อย
ตัว การใช้กริยาวิเศษณ์ที่แสดงค�ำถามและการปฏิเสธ
आप कैसे हैं ?
คุณเป็นอย่างไรบ้าง/สบายดีไหม ?
Bank
226
ต�ำแหน่งของค�ำกริยาวิเศษณ์
ต�ำแหน่งของค�ำในประโยคภาษาฮินดีโดยทั่วไป คือ
ตัวอย่างรูปประโยคต�ำแหน่งกริยาวิเศษณ์
227
ตัวอย่างรูปประโยคต�ำแหน่งกริยาวิเศษณ์ที่แสดงค�ำถาม
????????
????????
ตัวอย่างรูปประโยคต�ำแหน่งกริยาวิเศษณ์ที่แสดงการปฏิเสธ
228
ประลองความคิด ยกที่ 1
เลือกค�ำกริยาวิเศษณ์ที่ให้ไว้เติมลงในช่องว่างให้เหมาะสม
ध्यान से सुबह रात को जल्दी ज़ोर से
1. बच्चा.............उठता है ।
2. बच्चा...........सोता है ।
3.वह.............किताब पढ़ती है ।
4.तम
ु .............बोलते हो ।
5.घोड़ा.............दौड़ता है ।
229
ประลองความคิด ยกที่ 2
ให้แปลเป็นภาษาฮินดี
2. वह सब
ु ह गरम चाय पीता है । ……………………………………………………
5. दक
ु ान घर पास है । ……………………………………………………
ค�ำศัพท์
4. สถานีรถบัสอยู่ทางนั้น 5. ร้านค้าอยู่ใกล้บ้าน
เฉลย 1. ฉันออกก�ำลังกายทุกวัน 2. ตอนเช้าเขาดื่มชาร้อน 3. แม่ท�ำอาหารจ�ำนวนมาก
230
231
Part 2 พูดคุยใน
ชีวิตประจ�ำวัน
สวัสดีนะ
การทักทาย นับเป็นกุญแจสำ�คัญสำ�หรับไขประตูไปสู่โลกแห่ง
การสนทนาต่างๆ เรียกได้ว่าเป็นจุดเริ่มต้นของการพูดอื่นๆ ที่ตาม
มานั่นเอง จึงมิต้องสงสัยเลยว่าทำ�ไมเวลาที่จะหัดพูดหรือเรียนรู้
ภาษาใด ๆ ในโลกนี้จะต้องเริ่มที่การทักทายก่อน
การทักทายในภาษาฮินดีนั้นมีความแตกต่างจากภาษาไทย
อยู่บ้าง ซึ่งคำ�ทักทายในภาษาไทยเราแสนสะดวกสบายก็แค่พูดว่า
สวัสดี ไม่ว่าจะทักเพื่อน เด็ก หรือผู้ใหญ่ ในขณะที่ภาษาฮินดีนั้น
คำ�ศัพท์ที่ใช้สำ�หรับการทักทายมีรูปแบบที่หลากหลายขึ้นอยู่กับว่า
เราทักทายใคร หรือคนที่เราทักทายเขานับถือศาสนาอะไร และ
ทักทายเวลาไหน เป็นต้น
233
คำ�กล่าวทักทายที่มีความหมายว่า “สวัสดี”
ค�ำกล่าวทักทายหลักๆ ในภาษาฮินดีที่เป็นค�ำทักทายที่ใช้ได้กับบุคคลทุกเพศ
ทุกวัยและทุกช่วงเวลา คือ नमस्ते! และ नमस्कार!
नमस्ते ! नमस्कार !
สวัสดี
234
วัฒนธรรมการไหว้และกล่าวทักทายของอินเดียและไทยเหมือนกัน คือ
วัฒนธรรมของไทยประณมมือและกล่าว “สวัสดี” ส่วนวัฒนธรรมของอินเดีย
ประณมมือและกล่าวว่า “नमस्ते ! หรือ नमस्कार !”
นมัสการ
नमस्कार
235
เนื่องจากประเทศอินเดียประกอบไปด้วยประชาชนที่มีศาสนาและวัฒนธรรม
อันหลากหลาย ดังนั้นค�ำทักทายกันและกันของชาวอินเดียนอกจากค�ำทักทายหลักที่
กล่าวมาแล้วยังมีวิธีการทักทายหลากหลายแบบแตกต่างกันไป ดังนี้
แบ่งตามอายุหรือความเคารพยกย่อง
คนที่เราเคารพยกย่อง
อาจเป็นพ่อแม่ ครู प्रणाम
อาจารย์ ฯลฯ
สวัสดีครับ/ค่ะ
บุคคลที่อายุน้อยกว่า
नमस्कार, नमस्ते
เท่ากัน หรือมากกว่า
สวัสดีครับ/ค่ะ
แบ่งตามความสนิทสนม
คนที่เราเพิ่งรู้จัก/คนที่ยัง नमस्कार
ไม่สนิทสนม
สวัสดีครับ/ค่ะ
नमस्ते
คนที่คุ้นเคย/สนิทสนม สวัสดีครับ/ค่ะ
236
แบ่งตามช่วงเวลา
ช่วงเช้า सुप्रभात
สวัสดีตอนเช้า
दोपहर के बाद
ช่วงบ่าย नमस्कार
สวัสดีตอนบ่าย
शभ
ु संध्या
ช่วงเย็น
สวัสดีเย็น
ช่วงค�่ำ शुभरात्री
ราตรีสวัสดิ์
ไม่ค่อยได้ใช้พูดเท่าไรนัก
237
แบ่งตามศาสนา
ค�ำทักทายโดยทั่วไประหว่างกลุ่มชาวฮินดู
राम राम
ราม ราม (สวัสดี)
नमस्ते
สวัสดี
नमस्कार
สวัสดี
पालागी
สวัสดี
प्रणाम
สวัสดี
आदाब अर्ज
สวัสดี
238
ค�ำทักทายโดยทั่วไประหว่างกลุ่มชาวมุสลิม
सलाम
สันติจงมีแก่ท่าน
बंदगी
สวัสดี
तसलीमात
สวัสดี
खुदा गाफ़िज़
พระเจ้าจง
คุ้มครองท่าน
239
ถามไถ่ทุกข์สุข
หลังจากที่กล่าวทักทายสิ่งที่มักจะมีการพูดต่อเนื่องตามมาคือ
การถามทุกข์สุข ซึ่งการถามทุกข์สุขในภาษาฮินดี มีดังนี้
240
การตอบกลับการทักทายและตอบกลับการถามทุกข์สุข
เมื่อมีคนมาทักทายเรา วิธีการตอบกลับการทักทายและการถามทุกข์สุขนั้น
ตามปกติก็มักตอบว่า “สบายดี” แล้วอาจจะถามกลับตามมารยาทว่า “แล้วคุณล่ะ?”
241
การตอบกลับในกรณีที่เรารู้สึกสบายดี, ยอดเยี่ยม
242
การตอบกลับในกรณีที่เจ็บป่วยไม่ค่อยสบาย
เจ็บไข้ได้ป่วย
243
ฉันเองนะ
การแนะนำ�ตัวเองไม่ได้หมายถึงแค่การพูดชื่อตัวเองเท่านั้น
ยั ง หมายถึ ง การสร้ า งสั ม พั น ธ์ กั บ คนใหม่ ๆ ด้ ว ยการพู ด คุ ย แลก
เปลี่ยนความเห็นต่างๆ ที่จะตามมา เพราะในชีวิตของคนเรามี
โอกาสพบเจอผู้คนมากมายทั้งคนที่เคยรู้จักอยู่แล้ว และคนใหม่ๆ
ที่เพิ่งจะเข้ามาในชีวิต
การแนะนำ�ตัวจึงเป็นอีกสถานการณ์หนึ่งที่ไม่อาจหลีกเลี่ยง
ได้ แล้วในภาษาฮินดีจะมีวิธีการพูดแนะนำ�ตัวอย่างไรในบทนี้เรา
จะมาเรียนรู้กัน
244
แนะน�ำตัวกันเลยดีกว่า.......
บอกรายละเอียดของตัวเรา บางครั้งในการแนะน�ำตัวนอกจากบอกชื่อแล้ว
เราอาจจะต้องบอกรายละเอียดอื่นๆ อีกด้วย เช่น มาจากไหน อายุเท่าไหร่ ท�ำอะไรอยู่
ฯลฯ
245
मैं भारत से आयी हूँ । मैं आगरा में रहती हूँ ।
แม ภารัต เส อายี ฮู แม อาครา เมง ระหตี ฮู
ฉันมาจากอินเดียค่ะ ฉันอยู่อาคราค่ะ
า จา กไหน
ม
สม
าชิก
ร ครอ
ีพอะไ บค
อาช รัว
ฉันเป็นครู ครอบครัวของฉันมี 10 คน
246
मैं थाईलैंड से आया हूँ । मैं छिआङ्माई में रहता हूँ ।
แม ถาอีแลณฎ เส อายา ฮู แม ฉิอางมาอี เมง ระหตา ฮู
ผมมาจากเมืองไทยครับ ผมอยู่เชียงใหม่ครับ
า จา กไหน
ม
สม
าชิก
ร ครอ
ีพอะไ บค
อาช รัว
ผมเป็นครู ครอบครัวของผมมี 5 คน
247
การถามตอบข้อมูลส่วนตัว
ถาม-ตอบเกี่ยวกับชื่อ
248
4
2
1
4
2
1
250
3
ถาม-ตอบเกี่ยวกับอายุ
आपकी उम्र क्या हैं ? मैं तीस साल का हूँ । मैं पच्चीस साल की हूँ ।
อาปกี อุมเรอะ กยา แฮ แม ตีส สาล กา ฮู แม ปัจจีส สาล กี ฮู
คุณอายุเท่าไหร่ 2
ผมอายุ 30 ปี
1
ฉันอายุ 25 ปี
ถาม-ตอบเกี่ยวกับสถานภาพ
3
แม วิวาหิต ฮู
क्या आप विवाहित हैं ?
ฉันแต่งงานแล้วค่ะ
กยา อาป วิวาหิต แฮ
คุณแต่งงานหรือยัง मैं विधवा हूँ ।
แม วิธวา ฮู
ฉันเป็นแม่หม้าย
251
ถาม-ตอบเกี่ยวกับครอบครัว
आपके परिवार में कितने मेरे परिवार में पाँच मेरे परिवार में बारह
आदमी हैं ? आदमी हैं । आदमी हैं ।
อาปเก ปริวาร เมง กิตเน เมเร ปริวาร เมง ปาญจ เมเร ปริวาร เมง บาระห
อาดมี แฮ อาดมี แฮ อาดมี แฮ
ครอบครัวของคุณมีกี่คน ครอบครัวของผมมี 5 คน ครอบครัวของฉันมี 12 คน
252
क्या आपका सम्मिलित जी हाँ, हमारा सम्मिलित
परिवार है ? परिवार है ।
กยา อาปเก สัมมิลิต ปริวาร แฮ जी नहीं จี ฮ่า, หะมารา สัมมิลิต
ครอบครัวของคุณเป็น จี นะฮี่ ปริวาร แฮ
ครอบครัวรวมใช่ไหม ไม่ใช่ครับ ใช่ค่ะ พวกเราเป็นครอบครัวรวม
กยา อาปเก ปิตา ออร มาตา แฮ ฮ่า, เมเร ปิตา ออร มาตา แฮ นะฮี่ แฮ 3
वे हल्वाई है दका
ु न में
काम करते हैं ।
आपके पिता क्या काम เว ฮัลวาอี แฮ ดุกาน เมง กา
करते हैं ? वे दफ़तर काम करते हैं । มกะรเต แฮ
อาปเก ปิตา กยา กาม กะรเต แฮ เว ดัฟตัร กาม กะรเต แฮ ท่านเป็นคนขายขนมหวาน
พ่อของคุณท�ำงานอะไร ท่านท�ำงานบริษัทครับ ท�ำงานในร้านค้า
253
आपकी माँ क्या काम
करती हैं ? वे स्कूल में काम करती हैं । वे घर काम करती हैं ।
4 2
1
ถาม-ตอบเกี่ยวกับการงาน
आप क्या काम करते हैं ? मैं अध्यापक हूँ । मैं पुलिस हूँ ।
2
6
मैं विश्वविद्यालय में काम
करता हूँ ।
आप कहाँ काम करते हैं ? แม วิศวะวิทยาลัย मैं थाना में काम करती हूँ ।
อาป กหา กาม กะรเต แฮ เมง กาม กะรตา ฮู แม ถานา เมง กาม กะรตี ฮู
คุณท�ำงานที่ไหน ผมท�ำงานอยู่ในมหาวิทยาลัย ฉันท�ำงานอยู่สถานีต�ำรวจ
254
2
मैं सब
ु ह नौ बजे से शाम
को पाँच बजे तक काम
करता हूँ ।
แม สุบะฮ นอ บะเช เส ศาม
โก ปาญจ บะเช ตัก กาม
กะรตา ฮู
ผมท�ำงานตั้งแต่เก้าโมงเช้าถึง
ห้าโมงเย็น
आप कितने बजे तक
काम करते हैं ?
อาป กิตเน บะเช ตัก กาม मैं सुबह दस बजे से शाम
กะรเต แฮ को चार बजे तक काम
คุณท�ำงานถึงกี่โมง करती हूँ ।
แม สุบะฮ ดัส บะเช เส ศามโก
จาร บะเช ตัก กาม กะรตี ฮู
ฉันท�ำงานตั้งแต่สิบโมงเช้าถึง
สี่โมงเย็น
ถาม-ตอบเกี่ยวกับการเรียน
आप क्या पढ़ते हैं ? मैं संस्कृत पढ़ता हूँ । मैं इतिहास पढ़ती हूँ ।
อาป กยา ปะรหเต แฮ แม สันสกฤต ปะรหตา ฮู แม อิติหาส ปะรหตี ฮู
คุณเรียนอะไร ผมเรียนภาษาสันสกฤต ฉันเรียนประวัติศาสตร์
255
मैं शिल्पाकॉन विश्वविद्यालय में पढ़ता हूँ ।
แม ศิลปากร วิศวะวิทยาลัย เมง ปะรหตา ฮู
ผมเรียนที่ม. ศิลปากร
मझ
ु को हिंदी के गाने बहुत
पसंद है ।
แม ฮินดี เก กาเน บะหุต
ปะสันด แฮ
ผมชอบเพลงฮินดีมาก
257
2
258
บาย บายนะ
กล่าวลาทั่วไป
अलविदा
नमस्कार
อัลวิดา
นมัสการ
ลาก่อน
สวัสดี
नमस्ते विदा
นมัสเต วิดา
สวัสดี ลาก่อน
259
การพูดในกรณีที่ทั้งสองฝ่ายจะมีโอกาสได้พบกันอีก หรือจะต้องเจอกัน
แล้วเจอกันใหม่
การพูดในกรณีที่จ�ำเป็นต้องไปมีธุระรออยู่ จะขอตัวลาก่อน
ต้องไปแล้วนะ
2
260
การกล่าวลาพร้อมกับอวยพร
सफ़ल हो
สะฟัล โห
मब
ु ारक हो ขอให้โชคดี
มุบารัก โห खुश रहो आपका दिन अच्छा हो ।
ขอให้โชคดี ขุศ ระโห อาปกา ดิน อัจฉา โห
ขอให้มีความสุข ขอให้เป็นวันที่ดีของคุณ
การกล่าวลาพร้อมกับอวยพรเมื่ออีกฝ่ายก�ำลังจะเดินทาง
होशियार रहना ।
शुभयात्रा
โหศิยาร เรหนา
ศุภยาตรา ระวังตัวด้วย
เดินทางโดย
สวัสดิภาพ शीघ्र लौट आना ।
ศีฆร ลอฏ อานา
आपकी यात्रा अच्छी हो ।
กลับมาไวๆ
อาปกี ยาตรา อัจฉี โห आपकी यात्रा मंगलमय हो ।
เที่ยวให้สนุกนะ, เดินทางเป็นไป อาปกี ยาตรา มังคัลมัย โห
ด้วยดีนะ ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ
261
ขอบคุณนะ
สังคมจะน่าอยู่เมื่อผู้คนรู้จักแบ่งปันกันและช่วยเหลือกัน
แน่นอนว่าเป็นเรื่องธรรมดาที่เมื่อเราอยู่ในสังคมก็ย่อมต้องมีการ
ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน ดังนั้นถ้าเราจะกล่าวแสดงความขอบคุณ
ใครสักคนที่ช่วยเหลือเรา ในภาษาฮินดีมีคำ�ที่ใช้แสดงการขอบคุณ
ดังนี้
265
ค�ำขอโทษโดยทั่วไป
क्षमा करें
ชะมา กะเรง
क्षमा कीजिए ขอโทษ माफ़ कीजिए
ชะมา กีชิเอ มาฟ กีชิเอ
ขอโทษ ขอโทษ
266
ขอโทษเมื่อจะรบกวนหรือขัดจังหวะ
Excuse me
क्षमा कीजिए माफ़ कीजिए
ชะมา กีชิเอ มาฟ กีชิเอ
ขอโทษ सुनिए ขอโทษ
สุนิเอ
โปรดฟัง
ขอโทษที่ฟังไม่ทันและช่วยพูดซ�้ำอีกที
पौन सवा
¾ (เศษสามส่วนสี่) 1¼ (หนึ่งเศษหนึ่งส่วนสี่)
डेढ़
1½ (หนึ่งเศษหนึ่งส่วนสอง)
ढाई साढ़े
2½ (สองเศษหนึ่งส่วนสอง) 3½ (ใช้ได้ตั้งแต่สามเศษหนึ่งส่วน)
268
11 12 1 11 12 1 11 12 1
1.00 = एक बजा है ।
10 2 10 2 10 2
9 3 9 3 3
เวลาบ่ ายโมง9
8 4 8 4 8 4
7 6 5 7 6 5 7 6 5
11 12 1 11 12
1212
1 11 1
1 11 12 1 11 12 1 11 1
10 2 10 2 10
2 10 2
2 10 2 10 2
99
3 9 1.15 = 3 सवा बजा
9 है ।
3 3 9 3 9 33
4
8
8
4
4
8 เวลาบ่4 ายโมงสิบห้8 า 4
8 4 8 4
6 5 6
66
7 7 5 5
5 7 6 5 7 6 5 7
7
5
1
11
11 1212 1 11 12 1 11 12 1
1 11 12 1 11 12 1
1
2
10
10
11 12 1 2
2
10 11
10
12 1 2 10 11
10
12 1 2
2 2
2
1 11 11 1212 1 1 1111 12
1212 11 1111 12
1212 11
1
2
11 12 1 11 1 11 1
10 10 11 12 1 2 2 1010 1010
1
2 10 2 10
11 12 1 22
2 10
22
2
1.45 – पौने दो बजे
999 है ।
10
3 2
9 99
2
33
10
333
2
3 3 999 333
43 89 3
4 4
9 เวลาบ่34 4ายโมงสี่สิบ88 ห้า
8 88 44
4 8 4 8 4 8 4
5 4 8
7
7 66 5 5 4 8 77 666 55 4 77 666 55
5 7 6 5 7 5 7 5
5 7 6 5 7 6 5
1 1
11
1111 1212 1 11 12 1
12 11 11 12 1 1111 12
12 11
12 1
2 2
10
1010
11 12 12
22
10
10
269 11 12 1 2
2 1010 22
2 10 2 10 2
3 9 3
11 12 1
2 10 11 12 1 2
7 6 5
1 11 12 1
2 10 11 12 1 2
2 10
11 12 1 11 12 1
2
3 10 9 3
2.15 = सवा दो बजे हैं ।
2 2 10 2
3 9 3
3 4 9 8 3 4 9 3
5 4 8
7 6 5 4
เวลาบ่ายสองโมงสิบห้า
4 8 4 8 4
7 6 5
7 6 5 7 6 5
1 11 12 1
2 10 11 12 1 2
11 12 1 11 12 1
2
3
10 11 12 1 2 11 12 1 11 12 1
2 10 9 2 3 10 2
11 12 1
2 11
10 11 12 11 2 11 12 1
22 10
10
11 12 1 11 12 1 11 12 1
22 10 2
3 2 10 9 32 10 2 10 2
33
34 9
89
3
34
9
9 2.45 = पौने
3
3 तीन 9बजे हैं । 3
44
4
88
8
7 6 5 44
4
8
8
เวลาบ่ายสองโมงสี่ส8ิบห้า
4
4 4
77 6 55 7 6 5
7 6 5 7 6 5 7 6 5
270
1111 1212 11 1111 1212 11 11 12 1
3 9 3 9 3 9 3 9
4 8 4 8 4 8 4 8
7 6 5 7 6 5 7 6 5
1 11 12 1 11 12 1 11 12 1
2 10 11
11 12
12 11 2 10 11
11 12
12 11 2 10 11 12 11 2
11 12
3
10
10
9
22
3 9
10
10 3.00 322= तीन बजे
10
9
10 हैं । 322
4 998 33 4
9
89 เวลาบ่
334 ายสามโมง
89
9 334
5 88 7 6 5 44 88 7 6 5 44 88 7 6 5 44
77 66 55 77 66 55 77 66 55
1 11 12 1 11 12 1 11 12 1
2 10 11 12 1 11 12
1212
1 2
1 11
11 12
12 11
2 10
11 11 1212 1 1
10 11
11 11 12 1 2
1 1
10 2 10 2 10
32 910
3 22 10 10 2
3.15 = 3 सवा तीन9 बजे हैं । 3
10
9 2 2 2 2 10 10
9 3 9 33
34 8 9 334 99 34 8 99
9 34 33
8
เวลาบ่ ายสามโมงสิ บห้า 8
5
4 88 7 6 5 4
44
8
8 8 7 6 5 4
4 4
8
8 8 7 6 5 4
4 4
6 5 6
66 6 66
5
66
55 7 5
5 77 7 7 5 5 7
7 7 5 5
11 12 1 11 12 1 11 12 1
1
11
11 11 12
1212 11 11
1111 12
12 11 11 12 111
2 10 1
2 10 12 1
2 10
11
11 12
12 2 10
10
10 22 10 22 10
2 10 2 1010 2 10
10 222
3 9 3
3.30 = 33साढ़े तीन 999 बजे हैं ।
33 3 9 9 3 3 9
3 99 9 999 3 333
4 8 4
4 88 8 44
4
8
88 เวลาบ่
4
44 ายสามโมงครึ
8
888 ่ง 4
444
8
7 6 5 8
7 6 5 4
7 6 5
5 77 7 66 6 55
5 77 666 55
5 777 666 555
7
11 12 1
1 11 12
1212 12
2 11 12 11 1 2 1111
12 11 1 11 1
10 11 12 11 11
11 12
12 11
2 10
10
10 22 2 1010 22 2 10
10 22
2
3 9 3 10 10
4
3
9 9
89
33 3 999 3.45 = 33पौने
3 चार999 बजे हैं । 333
4
4
88
8
7 6 5 44 4 88 8 เวลาบ่44า4 ยสามโมงสี
88
8 ่สิบห้า
44
4
5
77
7 66 6 55 5 77 7 666 55 5 77
7
666 55
5
271
11 1 11
3 4
9 3 98 3
8 4 4 8 4
5 4 8
7 6 5 4 8 7 6 5 4 7 6 5
5 7 6 5 7 6 5
1 11 12 1 11 12 1 11 12 1
1 2 10 11 11 12 1 2 10 11 12 1 2 10
11 11 12
12 11
2
1 11 12 1 11 12 1 11 12 1
1212
11
11
1
1111 11
1 11 12 1
2 10
10
12 2 10 2 10 2
2 2 10 2
22 1010 22
3
33 3
99 33 9
9 4.15 = 3सवा
3 चार 9 बजे हैं । 3
99 33
4
4
8
8
4
4
8
8 เวลาบ่
4 ายสี่โมงสิ8 บห้า
4
4
44 88 44
5 7 66 5 7 6 5 7 6 5
5 7 5 6 5
66
7
55 77 55
1
111 2 1111
11 12
12
12 111 11 12 1
222 1010
10 222 10 2
3
333 999 333 9 4.30 = साढ़े
3 चार बजे हैं ।
4
11 1111 12
12 11
22 1010 22
33 99 33
4.45 = पौने पाँच बजे हैं ।
44 88 44
เวลาบ่ายสี่โมงสี่สิบห้า
55 77 66 55
272
7 7 6 7 6 5 7
1 11 12 1 11 12 1
2 10 2 10
11 12 1 11 12 1 2 11 12 1 1
12การบอกเวลาที ่เป็นนาที
9 11 จะใช้
12ในสองลั
3กษณะคื อ
10
1 3 9 11 1 3
2 2
1
10
10 11 12 2 1
10
2
4 9 10
8 3 2
4 9 10
8 3 24 9 10
3 2 9
5 3 8 9 7 64 5 3 8 9 7 6 4 5 3 8 9 4 3 8
4 7 8 6 5
1.4 ก่อนจะถึ8 งเวลา
6 7 (बजने में4 )
5 7 8 6 5
4 7
5 7 6 5 7 6 5 7 6 5
1 11 12 1 11 12 1
2
11
10 12 1
2
11
10 12 1
2
11 12 1 11
दो 9बजने में
12 तेरह3 मिनट बाकी हैं12 ।
10
1
3 9
11 122 1
3
10
11 2
1 10 11 2 1 10
2 10
3
โด บัชเน3เมง เตระห
2
9 9 10
9มินัฏ บากี แฮ 2 10
3 2
9
4 8 4 8 4
3 9 3 9 ออีกสิบ4สามนาที3 จ8ะถึงเวลาสองโมง
9 3
5 8
7 64 5 8
เหลื
7 6 5 4 8
4 7 86 5
4 7 8 6 5
4 7 8 6 5 4 7
5 7 6 5 7 6 5 7 6 5
11 12 1 11 12 1 11 12 1 11
11 12 1 11 12 1
10
1 11 122 1 10 11 12 2 1 11 12 1
2 10
9 3 2
9 10
3 2 10 2
3 9 4 3 8 9 4 3 9 3
नौ बजने 5 में पाँच 4 मिनट 8बाकी हैं ।
8
4 7 8 6 5 4 7 8 6 4
5 7 6 5 นอ
7
บัช6เน เมอ5 ปาจ มินัฏ บากี 7แฮ 6 5
เหลืออีกห้านาทีจะถึงเวลาเก้าโมง
1 11 12 1
2 10 2 273
3 9 3
11 12 1 11 12
11 12 1 1
1 11 12 1
10 2 10
12 1 10 11 12 1 2 10 11 12 1 2 10 11 12 1 2
2 10 3
3 9
2
3 29
10 10
9 3 9 9
2
3 9 3 834 34 8
8 9 9 4
8 4 8
4 6 5 6 7 68 5 7
8 7 4 5 6
(बजकर
8 7 4 7 5 4
6 5 7 6 52. เมื่อถึงเวลาแล้7ว 6 5
) 7 6 5
11 12 1 11 12
11 12 1 11
2
1 11 12 1
1 11 12 1 11 12 11 12
दो 10बजकर दस मिनट हुए1010 हैं ।
1 10 2 1 10
10 2 10 2 2
2 10 2 2 2
3
3 9 3 9 โด บัชกัร ดัส มิ3น39 ัฏ หุเอ แฮ99 3 9
9 3 9 3
4
4
8
8
4 8 เวลาสองโมงสิ84บ4 นาทีแล้ว8 8 4
8
6 5
4 8
6 7 6 5 4 7
6 7 7 5 7 6 5
5 7 6 5 7 6 5 7 6 5
11 12 1 11 12 1
11 12 1 11
10 2 10
1 10 11 12 1 2 10 11 12 1 2 11 12 1
2 तीन 10बजकर तैतीस3 2 मिनट ह109ु ए हैं । 39
2 10 3 2 9
9
3 ดัส บัชกัร ดัส มิ43นัฏ หุเอ แฮ8 9
9 384 9 4 3 8
8
4 8เวลาสามโมงสามสิ
6 5 บ4 สามนาทีแ8ล้ว 7 6 5 4 7 68 5
4 7
7
5 7 6 5 7 6 5 7 6 5
1 11 12 1
2 10 2
3 9 3
4 8 4
दस बजकर दस मिनट हुए हैं ।
5 7 6 5
ดัส บัชกัร ดัส มินัฏ หุเอ แฮ
เวลาสิบโมงสิบนาทีแล้ว
274
ค�ำถามเกี่ยวกับเวลา
9 3 9 3
8 4 4
8
7 6 5
7 6 5
11 12 1
11 12 1
10 2
9 3
3 9
8 4
8
อาฐ บัชกัร ดัส มินัฐ หุเอ แฮ 4
6 5
เวลาแปดโมงสิ บนาทีแล้ว
7
67
5
2 1 11 12 1
2 10 2
3 9 3
4
अभी कितने बजे है ?
8 4
5
7 6 อภี กิตเน บะเช แฮ
5
ตอนนี้เป็นเวลากี่โมง
2 1
11 12 1
3
9 3 จาร บัชเน เมง สัตตาอีต มินัฏ บากี แฮ
4
6 5
8 4 เหลืออีกยี่สิบเจ็ดนาทีจะถึงเวลาสี่โมง
7 6 5
275
การบอกช่วงเวลา เช้า เที่ยง บ่าย เย็น มืด
ช่วงเวลา
เวลาเย็นใช้ शाम को เวลาบ่ายใช้ तीसरे पहर
เวลากลางคืนใช้ रात को
11 12 1 11 12 1
10 2 10 2
9 3 9 3
8 4 4
8
7 6 5
7 6 5
11 12 1
276
11 12 1
10 2
10
नौ बजे रात को หรือ रात के नौ बजे
นอ บะเช ราต โก ราต เก นอ บะเช
เวลาค�่ำเก้าโมง (สามทุ่ม)
11 12 1 11 12 1
10 2 10 2
9 3 9 3
8 4 4
8
7 6 5
7 6 5
11 12 1
11 12 1
10 2
10 2
9 3
9 3
8 4
8 4
7 6 5
7 6 5
277
ค�ำศัพท์ฮินดี-ไทย
ค�ำศัพท์ ความหมาย
अ
अंगरू m. องุ่น
अँग्रेज़ी f. ภาษาอังกฤษ
अंडा m. ไข่
अख़बार m. ข่าว, หนังสือพิมพ์
अगले adv. ถัดไป, ต่อไป, ข้างหน้า
अच्छा adj., adv. ดี
अजीब adj. แปลก
अड्डा m. สถานี
अतुल्य adv. มหัศจรรย์
अत्यंत adv. อย่างยิ่ง
अधिक adj., adv. มาก
अधिकारी m. ข้าราชการ
अध्यापक m. ครู, อาจารย์ (ผู้ชาย) 2
278
ค�ำศัพท์ ความหมาย
अभिनेता
अभिनेत्री
m.
f.
สวัสดีนันันกกแสดงชาย
ะ
แสดงหญิง
अभी adv. ตอนนี้, เดี๋ยวนี้
अभ्यास m. แบบฝึกหัด
अमीर adj., adv. รวย
अलमारी f. ตู้
अल्प adv. น้อย
अविवाहित Adj. โสด, ยังไม่แต่งงาน
अश्विनी f. กลุ่มดาวอัศวินี
अा
आँख f. ดวงตา
आगे adv. ข้างหน้า
आज adv. วันนี้
आदमी m. ผู้ชาย
आना v. มา
आप pron. ท่าน
आम m. มะม่วง
आम तौर पर adv. โดยทั่วไป, โดยปกติ, มักจะ
आमरूद m. ฝรั่ง
आराम m. การพักผ่อน
आलू m. มันฝรั่ง
279
ค�ำศัพท์ ความหมาย
आशा f. ความหวัง
आसानी adj., adv. ง่าย
इ
इच्छा f. ความปรารถนา
इतिहास m. ประวัติศาสตร์
इधर adv. ทางนี้
इमली f. ต้นมะขาม, มะขาม
इमारत f. ตึก, อาคาร
उ
उठना v. ตื่น, ลุกขึ้น
उड़ना v. บิน
उत्तर adv. ตอนเหนือ
उधर adv. ทางนั้น
उपन्यास m. นวนิยาย
उम्र f. อายุ
उल्लू m. นกฮูก
ऊ
ऊँचा adj. สูง
ऊँट m. อูฐ
ऊन m. ขนแกะ
ऊपर adv. ข้างบน
280
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ऊबना v. เบื่อหน่าย
ऋ
ऋतु f. ฤดูกาล
ऋषि m. ฤษี
ए
एक adj. หนึ่ง
एकवचन m. เอกพจน์
एड़ी f. ข้อเท้า
एवरे स्ट m. ยอดเขาเอเวอร์เรสต์
ऐ
ऐतिहासिक adj. เกี่ยวกับประวัติศาสตร์
ऐनक f. แว่นตา
ऐब f. ข้อบกพร่อง
ऐबी adj. ผิด
ऐश m. ความยินดี, เพลิดเพลิน
ऐश्वर्य m. ความยิ่งใหญ่, มีโชค
ऐसा, ऐसे adv. อย่างนี้, ดังนี้, เช่นนั้น
ओ
ओज m., adj. ความวิเศษ, วิเศษ, งดงาม
ओड़ा m. ตะกร้า
ओड़िया f. ภาษาโอริยา
281
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ओरिसा m. รัฐโอริสา
ओस m. น�้ำค้าง, หยด
औ
और conj., adv. และ, อีก
और अच्छा adj. ดีมากกว่า
और क्या int. และอะไรอีก, แน่นอนทีเดียว
और भी adj. มาก, มากกว่า
और सुंदर adj. สวยมากกว่า
औरत f. ผู้หญิง
क
कंप m. สั่น, ไหว
कंपनी f. บริษัท
कंबल m. ผ้าห่ม
कई adj. บางคน, บางสิ่งบางอย่าง
कक्षा f. ห้องเรียน
कच्चा adj. ดิบ
कछुआ m. เต่า
कपड़ा m. เสื้อผ้า
कब adv. เมื่อใด
कम adj. น้อย
कमरा m. ห้อง
282
ค�ำศัพท์ ความหมาย
कमीज़ f. เสื้อเชิ้ต
करना v. ท�ำ
कल adv. เมื่อวาน, พรุ่งนี้
कलम m. ปากกา
कवि m. กวี
कविता f. บทกวี
कवियित्री f. กวีหญิง
कहना v. พูด, กล่าว, บอก
कहाँ adv. ที่ไหน
कहानी f. นิทาน, เรื่องราว
का postp. ของ
कागज़ m. กระดาษ
काटना v. ตัด, หั่น
कातिक m. ชื่อเดือนฮินดู คือเดือนตุลาคม-พฤศจิกายน
काफ़ी adv. พอ, เพียงพอ
काम m. งาน
कार m. รถยนต์
काला adj. สีด�ำ
कि conj. ว่า
किंचित adj. บ้าง,เล็กน้อย
किंतु conj. แต่, แต่ว่า
283
ค�ำศัพท์ ความหมาย
कितना adv. เท่าไหร่
किताब f. หนังสือ
किधर adv. ทางไหน
किस तरह से adv. ทิศทางไหน
किस समय adv. เมื่อใด, เวลาใด
किसका adv. ของใคร
किसान m. ชาวนา
की ओर postp. ไปทาง, ตรงไปยัง
की तरफ़ postp. ไปทาง, ตรงไปยัง
की तरह postp. เหมือน
कुछ adj., adv. บ้าง, บางสิ่งบางอย่าง
कुत्ता m. สุนัข
कुर्ता m. เสื้อผู้ชายอินเดีย
कुर्सी f. เก้าอี้
कुल adj., adv. รวม
कुहनी f. ข้อศอก
कूदना v. กระโดด
कृपया adv. โปรด
के postp. ของ
के अंदर postp. ข้างใน, ภายใน, ด้านใน
के आगे postp. ข้างหน้า, น�ำหน้า, ต่อไปข้างหน้า
284
ค�ำศัพท์ ความหมาย
के ऊपर postp. ข้างบน, ด้านบน
के नीचे postp. ข้างล่าง, ด้านล่าง
के पहले postp. ก่อน, ก่อนหน้า
के पास postp. ใกล้, มี, สู่
के पीछे postp. ข้างหลัง, ด้านหลัง
के बाद postp. ภายหลัง, หลังจาก
के बारे में postp. เกี่ยวกับ, เกี่ยวข้องกับ
के बाहर postp. ข้างนอก, ด้านนอก
के यहाँ postp. ที่
के लिए postp. เพื่อ, ส�ำหรับ
के साथ postp. กับ, พร้อมกับ, พร้อมด้วย
के सामने postp. ตรงข้าม, ต่อหน้า
केला m. กล้วย
केल्शियम m. แคลเซียม
केवल adj. เฉพาะ, เพียงแค่
कैं ची f. กรรไกร
कैसा adv., adj. อย่างไร, แบบไหน
कोई adv., adj. บ้าง, จ�ำนวนหนึ่ง
कौआ m. อีกา
कौन adv. ใคร
कौन सी adj. ไหน, อันไหน, คนไหน, อะไร
285
ค�ำศัพท์ ความหมาย
कौन-कौन से adj. อันไหนบ้าง, อะไรบ้าง
कौन-सा adj. ไหน, อันไหน, คนไหน, อะไร
क्क्षा f. ห้องเรียน
क्या adj. อะไร
क्या अच्छा int. ดีเยี่ยม, เยี่ยมมาก
क्या ख़ूब int. ยอดเยี่ยม, วิเศษ
क्या बात है int. มีอะไรหรือ, มีเรื่องอะไรหรือ
क्या हुआ int. มีอะไรหรือ, มีเรื่องอะไรเกิดขึ้นหรือ
क्यों adv. ท�ำไม, เพราะอะไร, เพราะเหตุใด
क्रोध m. ความโกรธ
ख
खड़ा v. ยืน
खट् टा adj. เปรี้ยว
खरीदना v. ซื้อ
खाँसना v. ไอ
खाना v. กิน
ख़ास तौर पर adv. อย่างพิเศษ
खिलाना v. ป้อน
खिलौना m. ของเล่น, ตุ๊กตา
खुश adj. มีความสุข, สุข
खश
ु ी f. ความสุข
286
ค�ำศัพท์ ความหมาย
खूबसूरत adj. สวย
खेलना v. เล่น
खोना v. หาย, ลืม
ख्याल m. ความคิด
ख़राब adj. เสีย, เลว, ชั่ว
ग
गंगा f. แม่น�้ำคงคา
गंदा adj. สกปรก
गधा m. ลา
गरखोश m. กระต่าย
गरम adj. ร้อน
गरीबी f. ความจน
गाजर m. แครอท
गाँव m. หมู่บ้าน
गाड़ी f. รถยนต์, รถไฟ
गाना m., v. เพลง, ร้องเพลง
गान्धी m. มหาตมคานธี
गिनना v. นับ
गिरजाघर m. โบสถ์คริสต์
गिरना v. ตก
गुरुवार m. วันพฤหัสบดี
287
ค�ำศัพท์ ความหมาย
गुसलख़ाना m. ห้องน�้ำ
गुस्सा m. ความโกรธ
घ
घड़ी f. นาฬิกา, นาฬิกาข้อมือ
घण्टा m. ชั่วโมง
घन m. เมฆ
घना adj. หนา
घर m. บ้าน
घी m. เนยเหลว
घम
ू ना v. ท่องเที่ยว
घोड़ा m. ม้าตัวผู้
घोड़ी f. ม้าตัวเมีย
च
चंद्र/सोम m. พระจันทร์
चढ़ना v. ปีน
चतुर adj. ฉลาด
चपाती f. จะปาตี (แผ่นแป้งปิ้ง)
चप्पल f. รองเท้าแตะ
चमकना v. ส่องแสง
चर्च m. โบสถ์
चलना v. ไป, เดินไป
288
ค�ำศัพท์ ความหมาย
चलाना v. ขับ
चश्मा f. แว่นตา
चाँदी f. เงิน
चाकू m. มีด
चाचा m. ลุง
चाय f. น�้ำชา
चावल m. ข้าว
चिड़िया f. นก
चित्रकार m. จิตรกร
चित्र बनाना v. วาดภาพ
चरु ाना v. ลักขโมย
चूड़ी f. ก�ำไลมือ
चह
ू ा m. หนู
चेहरा m. ใบหน้า
चैत m. ชื่อเดือนฮินดู คือเดือนมีนาคม-เมษายน
चोर m. โจร
छ
छाता m. ร่ม
छात्र m. นักเรียน, นักศึกษาชาย
छात्रा f. นักเรียน, นักศึกษาหญิง
छिआङमाई m. เชียงใหม่
289
2
ค�ำศัพท์ ความหมาย
छुट् टी f. วันหยุด
छूना v. แตะ, สัมผัส
छोटा adj. เล็ก
छोड़ना v. ทิ้ง, ออกจาก
ज
जंगल m. ป่า
जई f. ข้าวโอ๊ต
जमा m. การฝาก
जमा करना v. ฝาก
ज़मीन m. พื้น
जमुना f. แม่น�้ำยมุนา
ज़रा adv. นิดหน่อย
जल्दी adj. เร็ว
जहाँ...वहाँ Conj. ที่ใด....ที่นั้น
जाना v. ไป
जानना v. 2
รู้
जापानी f. ภาษาญี่ปุ่น
ज़िंदा adj. มีชีวิต
जी hon. คุณ, ท่าน
जी नहीं adv. ไม่ครับ/ค่ะ
जी हाँ adv. ใช่ครับ/ค่ะ
290
ค�ำศัพท์ ความหมาย
जीवन m. ชีวิต
जूता m. รองเท้า
जेब f. กระเป๋าถือผู้หญิง
ज़ोर adv. ดัง, เสียงดัง
ज़्यादा adj. มาก
झ
झक f. บ้า, เหลวไหล
झगड़ना v. ทะเลาะ
झण्डा m. ธง
झरना m. น�้ำตก
झाड़ू m. ไม้กวาด
झूठ adv. โกหก
ट
टं टा m. การทะเลาะ, สิ่งกีดขวาง
टट्टी f. อุจจาระ
टमाटर m. มะเขือเทศ
टहलना v. เดินเล่น
टहलान m. การเดิน
टिकट m. ตั๋ว
टी.वी. m. โทรทัศน์
टोपी f. หมวก
291
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ट्रे न m. รถไฟ
ठ
ठं डा adj. หนาว, เย็น
ठहरना v. หยุด, พัก
ठिकाना
2
m. สถานที่, ที่อยู่อาศัย
ठिगना adj. แคระ, เตี้ย, สั้น
ठीक adj. ถูกต้อง, เหมาะสม, ใช่
ठीक समय पर adv. ตรงเวลา
ड
डर m. ความกลัว
डरना v. กลัว
डाकू m. โจร
डाकघर m. ที่ท�ำการไปรษณีย์
डाकिया m. บุรุษไปรษณีย์
डॉक्टर m. หมอ
ड्राईवर m. คนขับรถ
ढ
ढकना v. ปิดฝา
ढब m. แฟชั่น, รูปแบบ
ढहना v. ตกลง, พัง
ढर्रा m. ถนน, หนทาง
292
ค�ำศัพท์ ความหมาย
त
तक adv. ถึง
तबीयत m. สุขภาพ
तभी adv. เมื่อนั้น, ทันที, เดี๋ยวนี้
ताँबा m. ทองแดง
तारा m. ดวงดาว
ताला m. แม่กุญแจ
तितली f. ผีเสื้อ
तिल m. งา
तीर्थयात्री m. นักแสวงบุญ
तीसरे पहर adv. ตอนบ่าย
तुम pron. เธอ
तुमलोग pron. พวกเธอ
तुम्हारा pron. ของเธอ
तू pron. แก, เธอ
तैरना v. ว่ายน�้ำ
तोड़ना v. ท�ำลาย, ทิ้ง
थ
थाई f. ภาษาไทย
थाईलोग m. คนไทย
थाईलैंड m. ประเทศไทย
293
ค�ำศัพท์ ความหมาย
थाना m. สถานีต�ำรวจ
थाली f. ถาด
थैला m. ถุง
थोड़ा adj. เล็กน้อย, นิดหน่อย
थोड़ा-सा adj. เล็กน้อย, นิดหน่อย
द
दक्षिण m. ใต้
दफ़्तर m. ส�ำนักงาน
दयालु adj. ใจดี, มีน�้ำใจ
दरवाज़ा m. ประตู
दवाई f. ยา
दही m. นมเปรี้ยว
दाँत m. ฟัน
दादा m. ปู่
दायें adv. ด้านขวา
दाल m. แกงถั่ว 2
दिन m. วัน
दिमाग m. สมอง, ความทรงจ�ำ
दिल्ली m. เมืองเดลี
दःु ख m. ความทุกข์
दक
ु ान f. ร้านค้า
294
ค�ำศัพท์ ความหมาย
दध
ू m. นม
दरू adv. ไกล
दे खना v. มอง, ดู, ชม
देना v. ให้
देर adv. ช้า, สาย
देश m. ประเทศ
2
दोस्त m. เพื่อน
दोपहर adv. กลางวัน
दौड़ना v. วิ่ง
ध
धन्यवाद m. ขอบคุณ
धर्म m. ศาสนา
धाता m. ผู้สร้าง
धोना v. ซัก
धोबी m. คนซักผ้า
धूम्रपान m. การสูบบุหรี่
ध्यान m. ความตั้งใจ
न
न adv. ไม่
नदी f. แม่น�้ำ
नया adj. ใหม่
295
ค�ำศัพท์ ความหมาย
नहाना v. อาบน�้ำ
नहीं adv. ไม่
नाच्ना v. เต้น, ร�ำ
नाम m. ชื่อ
नारं गी m., adj. ส้ม, สีส้ม
नारियल m. มะพร้าว
नाश्ता m. อาหารเช้า
नाश्ता करना v. ทานอาหารเช้า
नित्य adv. เสมอ
नीचे adv. ข้างล่าง
नीला adj. สีน�้ำเงิน
ने postp. ใช้ประกอบกับประธานในประโยคอดีตกาล
नौकर m. คนใช้, คนงาน
न्यून adv., adj. น้อย
प
पंजाब m. ปัญจาบ
पंजाबी f. ภาษาปัญจาบี
पकाना v. ประกอบอาหาร, ปรุงอาหาร
पक्षी m. นก
पढ़ना v. อ่าน, เรียน
पढ़ाना v. สอน
296
ค�ำศัพท์ ความหมาย
पतला adj. ผอม
पता m. ที่อยู่
पत्ता m. ใบไม้
पत्थर m. ก้อนหิน
पत्नी f. ภรรยา
पत्र m. จดหมาย
पत्रिका f. วารสาร
पन्ना m. มรกต, หน้ากระดาษ
पपीता m. มะละกอ
पर postp. บน, ที่
परसों adv. เมื่อวานซืน, มะรืน
परिवार m. ครอบครัว
परे शान adj. ยากล�ำบาก, กังวล, ยุ่งยาก
परे शान m. ความยากล�ำบาก, ความกังวล, ความยุ่งยาก
पश्चिम m. ตะวันตก
पसन्द m. ความชอบ
पसन्द करना v. ชอบ
पहचाना v. จ�ำได้, ระลึกได้
पहनना v. สวมใส่
पहले adv. ก่อน
पहुँचना v. ถึง
297
ค�ำศัพท์ ความหมาย
पाठ m. บทเรียน
पानी m. น�้ำ
पारा m. ปรอท
पालक m. ผักโขม
पास adv. ใกล้
पिता m. บิดา
पिलाना v. ป้อน
पीना v. ดื่ม
पीपल m. ต้นโพธิ์
पीला adj. สีเหลือง
पुखराज m. บุษราคัม
पुराना adj. เก่า, โบราณ
पुलिस m. ต�ำรวจ
पुस्तक f. หนังสือ
पछ
ू ना v. ถาม
पूर्व m. ตะวันออก
पूस m. ชื่อเดือนฮินดู คือเดือนธันวาคม-มกราคม
पथ
ृ ्वी f. โลก
पें सिल f. ดินสอ
पेट m. ท้อง
पेड़ m. ต้นไม้
298
ค�ำศัพท์ ความหมาย
पैसा m. เงิน
प्यास m., adv. ความกระหาย, กระหาย
प्रति दिन adv. ทุกวัน
प्रायः adv. โดยทั่วไป, ส่วนใหญ่
फ
फल m. ผลไม้
फिर adj. อีก, ครั้นแล้ว, แล้วก็
फ़िल्म m. หนัง, ภาพยนต์
फ़ुतबॉल m. ฟุตบอล
फूल m. ดอกไม้
ब
बंद करना v. ปิด
बच्चा m. เด็กชาย
बच्ची f. เด็กหญิง
बजा m. โมง
बड़ा adj. ใหญ่
बढ़िया adj. ดี
बताना v. บอก
बनाना v. ท�ำอาหาร, ปรุงอาหาร
बन्दर m. ลิง
बर्तन m. ภาชนะ
299
ค�ำศัพท์ ความหมาย
बस adv., m. พอ, รถบัส
बस अड्डा m. สถานีรถบัส
बहन f. พี่น้องสาว
बहुत adj., adv มาก
बहुवचन m. พหุพจน์
बहू f. ลูกสะใภ้
बाकी adv. ที่เหลือ
बाज़ार m. ตลาด
बादल m. เมฆ
बायें adv. ซ้าย
बायें हाथ adv. ซ้ายมือ
बाहर adv. ข้างนอก
बिलकुल adv. แน่นอน
बिल्ली f. แมว
बिस्तर m. เตียงนอน
बीमार m. ป่วย
बख़ा
ु र m. ไข้
बुढ़िया f. หญิงแก่
बुद्धिमान m. ฉลาด
बधव
ु ार m. วันพุธ
बुरा adj. ชั่ว
300
ค�ำศัพท์ ความหมาย
बुलाना v. เรียก
बेटा m. ลูกชาย
बेटी f. ลูกสาว
बेरी f. ต้นพุทรา
बेसाख m. ชื่อเดือนฮินดู คือเดือนเมษายน-พฤษภาคม
बैंक m. ธนาคาร
बैठना v. นั่ง
बोलना v. พูด, กล่าว
भ
भाई m. พี่น้องชาย
भारत m. ประเทศอินเดีย
भारतीय m. คนอินเดีย
भालू m. หมี
भाषा f. ภาษา
भी ind. ด้วยเหมือนกัน
भीड़ m. ฝูงชน
भूख f. ความหิว
भूलना v. ลืม
भूरा adj. สีน�้ำตาล
भें ट f. ของขวัญ
भौंकना v. เห่า
301
ค�ำศัพท์ ความหมาย
म
मंगल m. ดาวอังคาร
मंगलवार m. วันอังคาร
मंदिर m. วัด, เทวาลัย
मकान m. บ้าน
मक्का m. ข้าวโพด
मछली f. ปลา
मज़बूत adj. แข็งแรง
मणि m.,f. มณี
मत adv. อย่า, ค�ำปฏิเสธ
मदद f. ความช่วยเหลือ
मसाला m. เครื่องเทศ
महँगा adj. แพง
महमान m. แขก
महीना m. เดือน
माँ f. แม่
माँस m. เนื้อสัตว์
माता f. แม่
मारना v. ท�ำร้าย, ทุบ, ตี, ฆ่า
माला f. พวงดอกไม้, พวงมาลัย
माली m. คนสวน
302
ค�ำศัพท์ ความหมาย
मालूम adj. รู้
माहिर adj. เชี่ยวชาญ, ช�ำนาญ
मिठाई f. ขนมหวาน
मित्र m. เพื่อน
मित्रता m. มิตรภาพ
मिलना v. พบ, หาได้, ได้รับ
मीठा adj. หวาน
मनि
ु m. มุนี
मुश्किल adv. ยาก
मस
ु लमान m. มุสลิม
मुस्कराना v. ยิ้ม
मँग
ू m. ถั่วเขียว
मँग
ू फली f. ถั่วลิสง
में postp. ใน, ที่
मेज़ f. โต๊ะ
मैं pron. ฉัน
मोज़ा m. ถุงเท้า
मोटा adj. อ้วน
मोबाई फ़ोन m. โทรศัพท์มือถือ
मोर m. นกยูง
मोहब्बत f. ความรัก
303
ค�ำศัพท์ ความหมาย
मौसम m. อากาศ
य
यह pron., adj. เขา, นี้
यहाँ adv. ที่นี่
यात्रा f. การเดินทาง, การท่องเที่ยว
यात्री m. นักท่องเที่ยว
याद करना v. คิดถึง
ये pron., adj. พวกเขา, เหล่านี้
र
रखना v. รักษา
रविवार m. วันอาทิตย์
रहना v. พัก, อาศัย, อยู่
रहस m. ความลับ
राजा m. ราชา
रात को adv. ตอนกลางคืน
रास्ता m. ถนน, ทาง
रुचि f. สิ่งที่สนใจ
रे लगाड़ी f. รถไฟ
रोज़ adv. ทุกวัน
रोटी f. โรตี
रोना v. ร้องไห้
304
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ल
लंबा adj. ยาว, สูง
लगना v. รู้สึก, ห้อย, แขวน
लड़का m. เด็กชาย
लड़की f. เด็กหญิง
लाल adj. สีแดง
लालच m. ความโลภ
लिखना v. เขียน
लूटना v. ปล้น
लेकिन conj. แต่, แต่ว่า
लेटना v. อิง, เอนตัว, นอนพัก
लेना v. น�ำไป
लोग m. คน
लोहा m. โลหะ
लौटना v. กลับ
व
वचन m. พจน์
वन m. ป่า
वनप्रस्थ m. วนปรัสถ์
वधू f. หญิงสาว
वर्ष m. ปี
305
ค�ำศัพท์ ความหมาย
वस्तु f. สิ่งของ
वह pron., adj. เขา, นั้น
वहाँ adv. ที่นั่น
वाङ्मयी f. พระสรัสวตี
वापस करना v. กลับ
विघ्न m. อุปสรรค
विज्ञान m. วิทยาศาสตร์
विद्यार्थी m. นักเรียน, นักศึกษา
विवाहित adj. แต่งงานแล้ว
विश्वविद्यालय m. มหาวิทยาลัย
विश्वाश m. ความเชื่อใจ, ความเชื่อถือ
विषय m. วิชา
वे pron., adj. พวกเขา, เหล่านั้น
व्यायाम m. การออกก�ำลังกาย
व्यावसाय m. อาชีพ
श
शक्ति f. พลัง, อ�ำนาจ
शनिवार m. วันเสาร์
शरबत f. น�้ำหวาน
शरीर m. ร่างกาย
शहर m. เมือง
306
ค�ำศัพท์ ความหมาย
शान्ति f. ความสงบ
शाम को adv. ตอนเย็น
शीशा m. กระจก
शक्र
ु m. ดาวศุกร์
शुक्रवार m. วันศุกร์
शरू
ु होना v. เริ่ม
श्रेणी f. ชั้น
स
संदक
ू m. กล่องใหญ่
संस्कृ त f. ภาษาสันสกฤต
संस्कृ ति f. วัฒนธรรม
सड़क m. ถนน, ทาง
सप्ताह m. สัปดาห์
सफलता m. ความส�ำเร็จ
सफ़ेद adj. สีขาว
सब adj. ทั้งหมด
सब से adj. ที่สุด
सब्ज़ी f. ผัก
समझना v. เข้าใจ
समय पर adv. ตรงเวลา
समस्या m. ปัญหา
307
ค�ำศัพท์ ความหมาย
समुद्रतट m. ชายหาด, ชายฝั่ง
समोसा m. ขนมซาโมซ่า
सरकार m. รัฐบาล
सरस्वती f. พระสรัสวดี, ชื่อคน “สรัสวตี”
सर्वथा adv. ในทุกๆ ทาง, อย่างสมบูรณ์
सवेरे adv. ตอนเช้าตรู่
सस्ता adj. ถูก, ไม่แพง
सहना v. อดทน
सहेली f. เพื่อนสาว
साँप m. งู
साईकिल m. จักรยาน
साड़ी f. ผ้าส่าหรี
सादा adv. ง่าย, ธรรมดา
साधु m. คนดี, นักบวช
साफ़ adj. สะอาด
साफ़ करना v. ท�ำความสะอาด
सामान m. สิ่งของ
सारा adv., adj. ทั้งหมด, ทั้งปวง
सारे दिन adv. ทั้งวัน, ตลอดวัน
साल m. ปี
सावधानी से adv. ระมัดระวัง
308
ค�ำศัพท์ ความหมาย
सिखाना v. สอน
सिनेमा m. หนัง, ภาพยนตร์
सीखना v. เรียน
संद
ु र adj. สวย
सुनना v. ฟัง
सन
ु हला adj. สีทอง
सुबह adv. ตอนเช้า
सरू ज, सर
ू ्य m. พระอาทิตย์, ชื่อคน “สูรัช”
से postp. จาก, กว่า, ด้วย, เพราะ
सेतु m. สะพาน
सेब m. แอปเปิล
सोचना v. คิด
सोना v. นอน
सोना m. ทอง
सोमवार m. วันจันทร์
सौ adj. ร้อย
स्कू ल m. โรงเรียน
स्नान करना v. อาบน�้ำ
स्वागत m. การต้อนรับ
ह
हँसना v. หัวเราะ
309
ค�ำศัพท์ ความหมาย
हज़ार m., adj. พัน
हड्डी f. กระดูก
हफ्ता m. สัปดาห์
हम pron. พวกเรา
हमेशा adv. เสมอ
हर adv. ทุกๆ
हरदम adv. เสมอ, ตลอดกาล
हरा adj. สีเขียว
हलवाई m. คนขายขนม
हवाई जहाज़ m. เครื่องบิน
हाँ int. ใช่, ครับ, ค่ะ
हाथ m. มือ
हाथी m. ช้าง
हानि f. ความเสียหาย
हिंद महासागर m. มหาสมุทรอินเดีย
हिंदस
ु ्तान m. อินเดีย
हिन्दी, हिंदी f. ภาษาฮินดี
हिमालय m. หิมาลัย
हीरा m. เพชร
होटल m. โรงแรม
होना v. เป็น, อยู่, คือ, มี
310
ค�ำศัพท์ไทย-ฮินดี
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ก
กระจก m. शीशा
กระดาษ m. कागज़
กระเป๋า f. जेब
กล้วย m. केला
กลับ v. लौटना
ก�ำไลมือ f. चूड़ी
กิน v. खाना
กุญแจ f. चाबी
เก็บรักษา v. रखना
เกลือ m. नमक
เก่า adj. पुराणा
เก้าอี้ f. कुर्सी
แก่ adj. बूढ़ा
ใกล้ adv. के पास, आसपास
ข
ขนม f. मिठाई
ขวดหมึก m. दवात
ของ m., f. सामान, चीज़
311
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ของเล่น m. खिलौना
ข้อศอก f. कुहनी
ข้างหลัง postp. के पीछे
เขียน v. लिखना
ไข่ m. अंडा
ค
คนขายน�้ำมัน m. तेली
ง
งาน m. काम
เงิน m. पैसा
จ
จดหมาย m. पत्र
จูบ v. चम
ू ना
แจกันดอกไม้ m. फूलदान
ฉ
ฉัน pron. मैं
312
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ช
ชั่ว adj. बरु ा
ชา f. चाय
ชอบ v. पसंद करना
ด
ดอกไม้ m. फूल
ด้านล่าง postp. के नीचे
ต
ต้นไม้ m. पेड़
ตรงตามเวลา adv. ठीक समय पर
ตลาด m. बाज़ार
ตอนเช้า adv. सुबह
ตอนเหนือ adv. उत्तर
ตึก f. इमारत
313
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ตู้ f. अल्मारी
เต้น v. नाचना
แตงกวา m. खीरा
โต๊ะ f. मेज़
ถ
ถนน m. रास्ता, सड़क
ถุงเท้า m. मोज़ा
ท
ท่องเที่ยว v. घम
ू ना
ทับทิม m. अनार
ทาง m. रास्ता, सड़क
ท่าน pron. आप
ท�ำ v. करना
ท�ำไม adv. क्यों
ที่นั่น adv. वहाँ
ที่นี่ adv. यहाँ
ที่ไหน adv. कहाँ
เทวดา m. देवता
เทือกเขา m. पहाड़
314
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ธ
ธง m. झंडा
เธอ pron. तुम, तू
น
นก m., f. पक्षी, चिड़िया
นอน v. सोना
นักเรียน m., f. छात्र, छात्रा
นั่ง v. बैठना
นับ v. गिनना
นาฬิกา f. घड़ी
น�้ำ m. पानी
น�้ำแข็ง f. बर्फ़
น�้ำจิ้ม f. चटनी
น�้ำหวาน f. शरबत
ใน postp. में
บ
บทเรียน m. पाठ, सबक
บอก v. बताना
บ้าน m. घर, मकान
ป
ประเทศอินเดีย m. भारत
315
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ปากกา m. कलम
ปู่ m. दादा
ไป v. जाना, चलना
ผ
ผัก f. सब्ज़ी
ผ้า m. कपड़ा
ผ้าส่าหรี f. साड़ी
ผีเสื้อ f. तित्ली
ผู้ชาย m. आदमी
ผู้หญิง f. औरत
พ
พระราชา m. राजा
พวกเธอ pron. तुमलोग
พวกเรา pron. हमलोग
พ่อ m. पिता
พาราณสี m. वाराणसी
พูด, กล่าว v. बोलना
เพลง m. गाना
ฟ
ฟัน m. दाँत
ฟุตบอล m. फ़ुत्बॉल
ไฟฟ้า f. बिजली
316
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ภ
ภาษา f. भाषा
ภาษาฮินดี f. हिन्दी, हिंदी
ภูเขา m. पहाड़
ม
มด f. चिंटी
มหาวิทยาลัย m. विश्वविद्यालय
มะเขือเทศ m. टमाटर
มะม่วง m. आम
มันฝรั่ง m. आलू
มา v. आना
ม้า m. घोड़ा
มาก adj. बहुत
มาถึง v. पहुँचना
มีด m. चाकू
เมือง f. शहर
เมืองอาครา m. आगरा
แมลงวัน f. मक्खी
แมว f. बिल्ली
ไม้ f. लकड़ी
ไม่ใช่ adv. नहीं
317
ค�ำศัพท์ ความหมาย
ย
ยาว adj. लंबा
ยี่หร่า m. जीरा
เย็น adj. ठं डा
แยม m. मुरब्बा
ร
รถ f. गाड़ी, कार
รถไฟ f. रे लगाड़ी
รัก v. प्यार करना
ร้องเพลง v. गाना
ร้องไห้ v. रोना
รองเท้าแตะ f. चप्पल
ร้อน adj. गरम
ร้าน f. दक
ु ान
เรียน v. पढ़ना
โรงเรียน m. स्कू ल
โรตี f. रोटी
ล
ลา m. गधा
ลุง m. चाचा
เล็ก adj. छोटा
318
ค�ำศัพท์ ความหมาย
เล็กน้อย adj. थोड़ा
เล่น v. खेलना
ส
สาย adv. देर
สิ่งของ m., f. सामान, चीज़
สิ่งนั้น pron. वह
สิ่งนี้ pron. यह
สิ่งเหล่านั้น pron. ये
สิ่งเหล่านื้ pron. वे
สีขาว adj. सफ़ेद
สีเขียว adj. हरा
สีด�ำ adj. काला
สีทอง adj. सुनहला
สีน�้ำเงิน adj. नीला
สีเหลือง adj. पीला
สุนัข m. कुत्ता
สูง adj. लंबा
เสื้อชาวอินเดีย m. कुर्ता
เสื้อเชิ้ต f. कमीज़
เสื้อผ้า m. कपड़ा
ห
หญิงสาว f. औरत
319
ค�ำศัพท์ ความหมาย
หนังสือ f. किताब, पुस्तक
หนังสือพิมพ์ m. अख़बार
หนา adj. घना
หมวก f. टोपी
หวาน adj मीठा
ห้อง m. कमरा
ห้องครัว f. रसोई
ห้องเรียน f. कक्षा
ห้องสมุด f. पुस्तकालय
หัวเราะ v. हँसना
หิมาลัย m. हिमालय
ให้ v. देना
ใหญ่ adj. बड़ा
ใหม่ adj. नया
อ
อย่างช้าๆ adv. दे र से
อะไร adv. क्या
อ่าน v. पढ़ना
อาศัยอยู่ v. रहना
อาหาร m. खाना
อีกา m. कौआ
320
บรรณานุกรม
321
गपु ्त, रवि प्रकाश एवं भार्गव, सरोज. सचित्र व्याकरण-बोध तथा रचना.
नई दिल्ली: आर्य पब्लिशिगं हाउस, 1996.
जगन्नाथन, वी.रा. स्वयं हिंदी सीखें भाग 2 पाठ और मौखिक अभ्यास.
नई दिल्ली: जनेपा पब्लिशिश ं हाउस प्रा. लि., 1991.
प्रसाद, वासुदेव नंदन. आधुनिक हिंदी व्याकरण और रचना. पटना: भारती
भवन, 1995.
वर्मा, रामलाल एवं चतुर्वेदी, अरुण एवं पाठक, राजबली. व्यावहारिक
हिन्दी संरचना और अभ्यास. आगरा: केन्द्रीय हिन्दी संस्थान,
1999.
शर्मा, पी.के. अमित स्टूडेन्ट हिन्दी व्याकरण. दिल्ली: अमित, 2008.
322
เกี่ยวกับผู้เขียนและผู้เรียบเรียง
ดร.ปัทมา สว่างศรี
Dr.Pattama Sawangsri
การศึกษา
การท�ำงาน
หนังสือเล่มนี้แบ่งออกเป็นสองส่วน ส่วนแรกเป็นส่วนรายละเอียด
ของไวยากรณ์ที่จะน�ำพาไปท�ำความรู้จักและเข้าใจองค์ประกอบพื้นฐาน
ของภาษาฮินดี ในส่วนที่สองเกี่ยวกับการพูดคุยในชีวิตประจ�ำวัน ท�ำให้รู้ว่า
คนอินเดียพูดคุยกันอย่างไรนะ เช่น การทักทาย การแนะน�ำตัว ขอโทษนะ
ขอบคุณนะ ฯลฯ
See Incredible India and learn Incredible Hindi