You are on page 1of 2

Verse 1:

Dunia sekarang tak lagi sama


Akupun terjebak dalam angan.
Prasaan ini kian memudar seiring waktu berlalu.
世界はもう変わった(sekai wa mou kawatta)
思考にとらわれちゃった(shikou ni torawarechatta)
時間が経て、この気持ちは薄れていく(jikan ga tate, kono kimochi wa usurete iku)

Sekarang ku pergi entah kemana,


Di tempat yang jauh tanpa ujung.
Kuharap ada tempat untuk menatap langit biru.
どこかに行くか分からない僕は(doko ka ni iku ka wakaranai boku wa)
無制限の場所へ(museigen no bashou e)
青空を見る場所を願っている(aozora o miru basho o negatteiru)

Chorus 1:
Meskipun di sini langkahku tak terhenti.
Walaupun nafas kian menyesak di dada
Ku ingin tau seberapa jauh ku pergi.
進歩が止まっても、(Shinpo ga tomattemo,)
胸が苦しくても、(Mune ga kurushikute mo)
どこまで行けるか知りたい(doko made ikeru ka shiritai)

Reff:
Angin tak mampu menjatuhkanku di jalan terjal ini.
Panas, terik, hujan dan badai.
I will hold on to anything for survive
風でも坂道で歩んでいる私を倒せない。(Kaze demo sakamichi de ayunndeiru boku o taosenai.)
暑さ、烈日、雨、嵐があっても。(atsusa, retsujitsu, ame, arashi ga attemo)
I will hold on to anything for survive

Vers 2:
Sejenak kaki ini terhenti
Prasaan tak nyaman pun datang.
Ketakutan menjalar, sampai denyut nadiku.
一旦、進歩が止まってみたら(ittan, shinpo ga tomatte mitara)
気持ちが悪くなった。(kimochi ga waruku natta)
この怖さが脈まで感じる。(kono kowasa ga myaku made kanjiru.)

Gelapnya langit saat ini, seperti pahami hatiku


Diapun teteskan air mata dengan bertabur cahaya
今の暗い空は感情のようだ(ima no kurai sora wa kanjou no you da)
光まみれ涙も流れ続けてる(hikari mamire namida mo nagare tsuzuketeiru)

Chorus 2:
Disini kubersedih, dan ingatanku lumpuhkan harapan.
Hatiku lelah hingga mendidih
Akankah aku bertahan?
悲しみ、思い出であきらめた。(kanashimi, omoide de akirameta)
破裂まで心が疲れて、(haretsu made kokoro ga tsukarete,)
生き残るできるのかな?(iki nokoru dekiru no kana?)

You might also like