You are on page 1of 436

İ STA N BUL KA DI SİC İ LLE R İ

ÜSK ÜDAR MAH KEMESİ

1
N UM A R A L I SİC İ L

(H. 919 - 927 / 1513 - 1521)


PROJE YÖNETMENİ
M. ÂKİF AYDIN

BİLİM KURULU
M. ÂKİF AYDIN
BİLGİN AYDIN
İDRİS BOSTAN
FERİDUN EMECEN
İSMAİL E. ERÜNSAL
MEHMET İPŞİRLİ
MUSTAFA OĞUZ

EDİTÖR
COŞKUN YILMAZ
Yayın No: 412
Kadı Sicilleri Dizisi – 1

İstanbul Kadı Sicilleri Üsküdar Mahkemesi 1 Numaralı Sicil


Bilgin Aydın – Ekrem Tak

İndeks: Yücel Dağlı


Kapak tasarımı: MimEmin
Sayfa tasarımı: Ender Boztürk
Baskı: TDV Yayın Matbaacılık ve Ticaret İşletmesi
ISBN 978-975-389-554-5
İslâm Araştırmaları Merkezi (İSAM)
İcadiye Bağlarbaşı Cad. 40
34662 Üsküdar-İstanbul
Tel. (0216) 474 08 50 Faks (0216) 474 08 74
www.isam.org.tr
© Her hakkı mahfuzdur.
İstanbul, Kasım 2008
İ STANBUL KA DI SİC İL L ER İ
ÜSKÜDAR MAHKEMESİ

1
N UM A R A L I SİC İ L
(H. 919 - 927 / 1513 - 1521)

Hazırlayan lar

BİLGİN AYDIN – EKREM TAK


İçindekiler

TAKDİM / 9

İSTANBUL KADI SİCİLLERİ


ÜSKÜDAR MAHKEMESİ DEFTERLERİ / 11
M. Âkif Aydın

ÜSKÜDAR MAHKEMESİ ve SİCİLLERİ / 17


Bilgin Aydın

ŞER‘İYYE SİCİLLERİ ARŞİVİ’NDEKİ


ÜSKÜDAR KADILIĞI SİCİLLERİ / 25

MEŞÎHAT ARŞİVİ’NDEKİ
ÜSKÜDAR KADILIĞI SİCİLLERİ / 53

İMLA ESASLARI / 65

KONU BAŞLIKLARI / 69

METİN / 99

TIPKIBASIM / 437
TAKDİM

Osmanlı mahkeme defterlerinin yayınına duyulan ihtiyaç ilmi muhitlerde şimdi-


ye kadar sık sık dile getirilmiş, ancak gerçekleştirilmesinde ortaya çıkan gerek bilimsel
gerekse ekonomik zorluklar bunun hayata geçirilmesini önlemişti. Bugüne kadar ya-
yımlanan mahkeme defterlerinin sayısı ne yazık ki bir elin parmaklarını aşmamıştır.
Halbuki Osmanlı tarihi hakkında sağlıklı bir değerlendirme yapabilmek için bu alanda
birinci el önemli kaynak olan belirli sayıda mahkeme defterinin verilerinin bilinmesi ve
kullanılması gerekir. Ne yazık ki mahkeme defterlerindeki veriler sınırlı sayıdaki bilim
adamının bunları kaynak olarak kullandıkları araştırmalarla ve onların yorumlarıyla
bilim dünyasına aktarılabilmiştir. Bunun belli bir subjektiviteyi beraberinde getirdiği
tartışmasızdır.
TDV İslâm Araştırmaları Merkezi (İSAM) olarak bu boşluğu doldurmak amacıyla
Osmanlı dönemi İstanbul mahkemelerinden başlayarak şeriyye sicillerini yayımlamayı
programımıza aldık. Böylece sadece hukuk tarihi bakımından değil, siyasi, sosyal ve
iktisadi tarih bakımından da son derecede önemli bir kaynak külliyatını sosyal ilim
araştırmacılarının istifadesine sunmayı amaçladık.
İstanbul mahkemelerinden günümüze intikal etmiş 10 bin defterin transkripsiyonu
mümkün olamayacağı için sondaj usulüyle her on yıldan bir defter seçtik. Bu seçimde
ve her kademede karşılaştığımız zorlukları çözmede değerli tarihçilerden oluşan bir da-
nışma heyetinin yardımları oldu. Defterlerin transkripsiyonunda ve bu metnin asıl me-
tinle karşılaştırılmasında tarih bölümlerinin her kademedeki değerli ilim adamlarından
yararlandık. Her defterin üzerinde defteri okuyan ve asıl metinle karşılaştırıp tashihini
yapan araştırmacıların isimlerini bulacaksınız. Defterlerin transkripsiyonunu yapan,
bunları asıl metinle karşılaştırarak tashihini gerçekleştiren ve isimleri her bir defterin
üzerinde yazılı bulunan ilim adamlarına büyük şükran borçlu olduğumuzu burada be-

9
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

lirtmeliyim. Ayrıca indeks konusunda değişik bir sistem izleyerek defterlerde yer alan
hükümlerden daha iyi yararlanılmasını sağlayan Dr. Yücel Dağlı’nın çok değerli kat-
kılarını burada şükranla anmalıyım. Bu defterlerin orijinallerinin bulunduğu İstanbul
Müftülüğü bu neşriyatın en güzel şekilde yapılabilmesi için imkân ölçüsünde her türlü
katkıyı sağladı. Başta İstanbul müftüsü Prof. Dr. Mustafa Çağrıcı olmak üzere müftülük
personeline en derin şükranlarımı sunmalıyım.
Neşrini planladığımız mahkeme defterlerinin tamamı yayımlandığında Osmanlı
hukuk ve iktisat tarihi ve genel olarak Osmanlı sosyal tarihi hakkında daha güvenilir ve
ayrıntılı verilere dayanan değerlendirmeler yapma imkanı hasıl olacak. Bunun Osmanlı
tarihçiliğine yeni bir boyut getireceğine inanıyoruz. İSAM olarak böyle bir neşriyat di-
zisine başlamaktan büyük mutluluk duyduğumuzu belirtmeliyim.
Prof. Dr. M. ÂKİF AYDIN
İSAM BAŞKANI

10
İSTANBUL KADI SİCİLLERİ
ÜSKÜDAR MAHKEMESİ DEFTERLERİ
Prof. Dr. M. Âkif Aydın

Osmanlı Devleti’nin din, dil, etnik yapı ve kültür bakımından homojen olmayan bir
bölgede altı asır ayakta kalmasının şüphesiz askeri, idari, iktisadi, sosyal ve demografik
sebepleri vardır. Dünya tarihinde çok sık rastlanmayan böyle bir başarıyı tek bir sebebe
irca etmek elbette mümkün değildir. Ancak bu başarının altında Osmanlı yönetim ve
hukuk anlayışının oynadığı rol unutulmamalıdır. Bu sebeple olacak ki son zamanlarda
yerli ve yabancı araştırmacıların Osmanlı yönetim tarzına ve hukuk anlayışına yönelik
ilgilerinde gözle görülür bir artış gözlemlenmektedir. Osmanlı hukukunun en önemli
kaynağı şüphesiz sayıları onbinleri aşan mahkeme defterleridir. Sadece Türkiye sınırları
içinde kalan şehirlere ait mahkeme defterlerinin sayısının 20 bin civarında bulunduğu,
buna yakın bir sayının da Türkiye sınırları dışında kalan şehir defterleri için söz konusu
olduğu dikkate alınırsa Osmanlı şeriyye sicillerinin Türk ve İslâm hukuk tarihi araştır-
maları için ne kadar zengin bir kaynak olduğu kolayca anlaşılır.
Öte yandan Osmanlı mahkeme defterleri sadece bunların tutulduğu dönemin ve böl-
genin hukuk tarihi bakımından değil, sosyal, siyasi, iktisadi ve kültürel tarih bakımın-
dan da önemlidir. Çünkü Osmanlı Devleti’nde kadıların görev ve yetki alanları bugün
yargıçların sahip olduğu görev ve yetki alanlarından çok daha geniştir. Osmanlı kadısı
bir hakim olmasının yanı sıra yerine göre bir belediye başkanı, yerine göre bir mülki
amir, bir noter ve yerine göre devletin toplamakta olduğu vergilerin tarh ve tahsiline
nezaret eden bir müfettiştir. Bu sebeple biz bu defterler sayesinde sadece o dönemde
mahkemelere intikal etmiş bulunan hukuki ihtilaflar hakkında bilgi sahibi olmuyoruz.

11
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

O bölgedeki piyasalar, eşya fiyatları ve bunlarda meydana gelen değişiklikler, satılan eş-
yalar için belirlenen standartlar, merkezi yönetimden bölge ile ilgili gönderilen ferman-
lar, hükümler, o bölgede yapılan imar faaliyetleri, sefere çıkan ordunun lojistik desteğiy-
le ilgili yapılan hazırlıklar, göçler, yerleşim sorunları, nüfus hareketleri, vakıflar, meslek
kuruluşlarının faaliyetleri, alım-satım, vasiyet, vakıf kurma, bağışlama rehin, evlenme,
boşanma, kurulan ticari şirketler gibi sosyal, iktisadi, idari ve hukuki her türlü hareket
ve işlemler hakkında da birinci elden bilgi sahibi oluyoruz. Bu bilgiler bugün elimizde
mevcut kroniklerde çoğu kere bulunmamaktadır. Sonuç itibariyle Osmanlı mahkeme
defterleri Osmanlı hukuk ve iktisat tarihi ve genel olarak Osmanlı sosyal tarihi hakkın-
da daha ayrıntılı, güvenilir değerlendirmeler yapmamıza imkan tanımaktadır1.
İstanbul mahkeme defterlerinin ise bu defter koleksiyonu içinde ayrı bir yeri bulun-
maktadır. Zira İstanbul, bir imparatorluğun merkezi olmasının ötesinde Osmanlı ön-
cesinde yoğun bir Hıristiyan nüfusun yaşadığı, fetihten sonra da bu yoğunluğa önemli
oranda Müslüman nüfusun eklendiği bir şehirdir. İspanya’dan kaçan Yahudilerin de
buna eklenmesiyle İstanbul önemli ölçüde kozmopolit bir şehir haline dönüşmüştür.
Bu insanlar bu şehirde Cumhuriyetin kuruluşuna kadar yaklaşık dört asır birlikte yaşa-
mışlardır.
Dilleri, dinleri ve kültürleri birbirinden farklı bu insanlar dört asır boyunca nasıl
bir birliktelik sergilemişler, karşılıklı ilişkileri nasıl bir seyir izlemiştir? Ayrı komünler
halinde mi yaşamışlar, yoksa belli/önemli ölçüde iç içe mi olmuşlardır? Ticari ilişkileri,
sosyal ilişkileri, aile ilişkileri nasıl olmuştur? İşte bütün bu soruların cevabını bulmak,
bu çok yönlü birlikteliğin sosyal yapıdaki izlerini takip etmek ancak ve en iyi şekilde
İstanbul mahkeme defterlerinin sayfaları arasında mümkündür.
Bu açıdan İstanbul mahkeme defterleri sadece İstanbul’un değil bütün bir Osmanlı
toplumunun aynası özelliğini taşımaktadır. Bu sayede din, dil, mezhep ve etnik yapı do-
layısıyla kültür bakımından kozmopolit bir yapı arzeden Osmanlı toplumunun ayakta
kaldığı altı asrın en az yarısında bir Osmanlı sulhünü (Pax Ottomana) gerçekleştirme-
deki sırrı ve bunun dinamiklerini öğrenme imkanına sahip olacağız. Bugün üzerinde
çok durulan beraber yaşama olgusunu Osmanlı yönetimi belli/önemli ölçüde hayata
geçirmiştir desek mübalağa etmiş olmayız. Bunda Osmanlı hukukunun ve uygulama-
sının önemli rolü olduğu tartışılmaz. Bu bakımdan Osmanlı mahkeme defterlerinin
küçük bir nümunesi olan İstanbul mahkeme defterlerinin belli ilmi esaslar dahilinde
yayımlanması Osmanlı hukuk ve iktisat tarihi ve sosyal tarih bakımından son derece
önemlidir.

1 Mahkeme defterlerinin Osmanlı hukuk tarihi bakımından önemi ve bu defterler üzerinde yapılan çalış-
maların oldukça geniş bir listesi için bk. Fethi Gedikli, “Şer’iye sicillerinin hukuk tarihi açısından önemi
ve sicillere dayalı araştırmalar”, Dünden Bugüne Osmanlı Araştırmaları, İSAM Yayınları, İstanbul 2007, s.
73-96.

12
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Sevindirici nokta son zamanlarda gerek Fen-Edebiyat Fakültelerinin Tarih bölümle-


rinde, gerek İlahiyat Fakültelerinde ve daha az olarak Hukuk Fakültelerinde mahkeme
defterleri üzerinde ciddi çalışmaların yapılması, bu defterlerin yayına hazırlanmasıdır.
Bizim tespitlerimize göre şu ana kadar mahkeme defterleri üzerinde yapılan yüksek
lisans ve doktora çalışmaları 200’ü geçmiştir. Ancak şunu da hemen ilave edelim ki bu
çalışmaların yayına dönüşenleri özellikle mahkeme defteri neşirleri hayli azdır.
Halit Ongan’ın Ankara’nın 1 ve İki Numaralı Şer‘iye Sicili ismi altında neşrettiği iki
defterin özeti uzun yıllar bu alanda kullanılabilen yegane kaynak olma özelliğini koru-
du. Cemil Cahit Güzelbey’in Gaziantep Şer’i Mahkeme Sicilleri adıyla 4 cilt halinde yap-
tığı yayın (Gaziantep 1966), yine Güzelbey tarafından yapılan Gaziantep Şer’i Mahkeme
Sicillerinden Örnekler (Gaziantep 1966), bu sahada yararlı ancak ilmi olmaktan uzak
derlemelerdir. Ahmet Akgündüz’ün yaptığı iki ciltlik çalışma (Şer‘iyye Sicilleri Mahiyeti
Toplu Kataloğu ve Seçme Hükümler, c. I-II, İstanbul 1988) çeşitli sicillerden yapılan bir
derlemedir. İstanbul Büyükşehir Belediyesi İstanbul Araştırmaları Merkezi tarafından
neşredilen İstanbul Şer‘iyye Sicilleri Ma-i Leziz Defterleri de (c. I-XI, İstanbul 1998-2001)
bu arada zikredilmelidir. Bu sahada dikkati çeken bir çalışma Sabancı Üniversitesi’nin
Packard Humanities Institute ile yaptığı işbirliği sonucu hazırlanan ve henüz birinci cil-
di neşredilen seridir (İstanbul Mahkemesi 121 Numaralı Şeriyye Sicili, İstanbul 2006).
Bu alandaki yetersiz neşriyatı görerek İslâm Araştırmaları Merkezi olarak bu alana gir-
menin Türk kültür tarihi bakımından önemli olduğunu düşündük ve Üsküdar mahkeme
defterlerinin neşriyle bu alana yöneldik. Bu neşri İstanbul, Galata ve Eyüp mahkemele-
rinden seçtiğimiz defter neşirleri izleyecek. Böylece belli bir program dahilinde Osmanlı
dönemindeki ifadesiyle İstanbul ve bilâd-ı selâse’ye ait mahkeme defterlerinin belirli bir
kısmını neşretmiş olacağız. Bu projeye gelecekte diğer asırları kapsayan İstanbul defterleri
ile Anadolu ve Rumeli’ye ait önemli merkezlerin defterlerinin yayını da eklenebilir.
Bu defterlerin neşri Osmanlı hukukunu ve toplumunu bütün yönleriyle tanımak
bakımından önemli ise de tamamının neşri hem gereksiz hem de imkansızdır. Gerek-
sizdir; Osmanlı toplumu iktisadi, idari ve sosyal bakımdan seneden seneye köklü de-
ğişiklikler göstermemektedir; buna paralel olarak Osmanlı hukukunda da köklü deği-
şiklikler görülmez. Her mahkeme defterinin yayımlanması ister istemez lüzumsuz tek-
rarları gündeme getirecektir. İmkansızdır; İstanbul mahkemelerine ait 10 bin defterin
yayımlanması uzun senelere ve çok geniş bir uzman kadrosuna ihtiyaç duyurmaktadır.
Biz her ikisine de sahip değiliz. Bu sebeple sondaj usulüyle bu defterlerin yayımına ka-
rar vererek ilk defterlerden başlayıp yaklaşık her on yıldan bir defter seçtik. Böylece on
defter neşrederek bir asırlık bir dönemi aydınlatmayı hedefledik.
Esasen İslâm Araştırmaları Merkezi bu alandaki çalışmaları kolaylaştırmak ve teşvik
etmek amacıyla yıllar önce İstanbul Müftülüğü’nde bulunan yaklaşık 10 bin defterin
mikro fişlerini hazırlatmış ve araştırmacıların istifadesine sunmuştu. Son dönemde bu

13
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

alandaki hizmetini daha da genişleterek İstanbul dışındaki şehirlere ait olan ve şu anda
Başbakanlık Osmanlı Arşivi’nde toplanmış bulunan yaklaşık dokuz bin defterin mikro-
filmlerini de temin edip araştırmacıların hizmetine sundu. Yine son dönemlerde buna
Türkiye dışındaki Osmanlı coğrafyasından temin ettiği mahkeme defterlerinin elektro-
nik kopyalarını da eklemeye başladı. Bugün Manastır, Saraybosna, Mostar, Livno, Pri-
yedor, Temeşvar, Visoko, Kırım ve Şam mahkeme defterlerinin küçümsenemeyecek bir
miktarının elektronik kopyaları İSAM kütüphanesinde bulunmaktadır.
Defterlerin yayını için önce M. Âkif Aydın, Bilgin Aydın, İdris Bostan, Feridun
Emecen, İsmail E. Erünsal, Mehmet İpşirli ve Mustafa Oğuz’dan oluşan bir uzman-
lar kurulu oluşturuldu. Projenin editörlüğünün Coşkun Yılmaz tarafından yapılması
uygun görüldü. Bilim kurulunda yapılan görüşmeler sonucu aşağıda numaraları ve-
rilen defterlerin yayımlanması kararlaştırıldı. Ümid ederiz bu 10 defter yayımlandı-
ğında bir asırlık Üsküdar tarihine ışık tutulmuş olacaktır.
Buna göre ilk etapta neşredilmesi hedeflenen on defterin numaraları ve kapsadığı
tarihler şunlardır:
1 Numaralı Defter: H. 919-927 120 varak
2 Numaralı Defter: H. 924-927 138 varak
5 Numaralı Defter: H. 938-940 109 varak
9 Numaralı Defter: H. 940-942 140 varak
14 Numaralı Defter: H. 953-955 84 varak
17 Numaralı Defter: H. 958-962 91 varak
26 Numaralı Defter: H. 970-971 98 varak
51 Numaralı Defter: H. 987-988 65 varak
56 Numaralı Defter: H. 990-991 75 varak
84 Numaralı Defter: H. 1000-1001 211 varak
Seçilen defterlerin latin harflerine çevrilmesinde genç tarihçilerden ve arşivcilerden
yararlanıldı. Ancak her defterin uzman bir tarihçinin kontrolünden geçmesi defterle-
rin mümkün olan en sağlıklı şekilde yayımlanması için gerekli görüldü. Böylece bilim
kurulumuzda yer alan değerli tarihçilerden birinin yardımıyla latinize edilmiş metin
asıl metinle karşılaştırıldı, muhtemel hatalar yok edilmeye veya en aza indirilmeye ça-
lışıldı.
İlk etapta yayımlamayı hedeflediğimiz on defterin genel özelliklerini şöyle tesbit ede-
biliriz: Defterler büyük kısmı itibariyle Türkçe tutulmuştur. Ancak yer yer Arapça kayıt-
lara da rastlanmaktadır; bunların da transkribe edilmesi aynen veya geniş bir özetinin
verilmesi yolu benimsenmiştir. Defterlerin önce varaklar halinde tutulduğu sonradan

14
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

tarih sırasına veya konularına göre bir araya getirilip ciltlendiği anlaşılmaktadır. Zaman
zaman aynı konudaki belgelerin bir araya getirildiği, genelinde tarihi sıraya riayet edil-
meye çalışıldığı görülmektedir. Defterler farklı katipler tarafından tutulduğundan yazı
türleri de kaçınılmaz olarak farklıdır. Bazen aynı defterde dahi katipler ve yazı türleri
değişmektedir. Bu durum zaman zaman defterlerin okunmasını güçleştirmektedir. Ka-
tiplerin eğitim seviyelerine bağlı olarak bazı kelimelerin yazılışları da defterler içinde
farklılık göstermektedir. Bunu defterlerin tutulduğu dönemlerde standart bir imla anla-
yışının olmamasıyla da izah etmek mümkündür.
Bazı kelimelerin okunuşunda zaman zaman ciddi zorluklarla karşılaşıldı. Konu gay-
rımüslim tebaanın veya bulundukları bölge veya yerleşim biriminin ismi olunca bu zor-
luk daha da büyüdü.
Defterlerin araştırmacılar ve hatta Osmanlı siyasi, sosyal ve hukuk tarihine merak
eden kimseler tarafından daha rahat okunmasını temin maksadıyla ağır bir transkrip-
siyon usulü yerine daha basit bir usul belirlendi. Netice itibariyle yayımlanan metin dil
ve lehçe özelliklerinin ortaya çıkarılmasını hedefleyen bir edebi metin değildi. Türkçe’de
halihazırda kullanmakta olduğumuz kelimelerde bugünkü imla tercih edildi. Diğerle-
rinde özellikle benzer bir kelimeyle karıştırılma endişesi varsa, bu endişeyi giderecek
ölçüde bir transkripsiyon usulünün benimsenmesine özen gösterildi.
Defterlerde yer alan kayıtların ilgili olduğu konular defterlere göre farklılık gös-
termektedir. Mesela birinci defterde en büyük yer kaçak kölelere ayrılmış ve bunların
yakalanmaları durumunda uygulanacak esaslar mahkeme kararı şeklinde defterde yer
almışken sonraki defterlerde kaçak kölelerle ilgili bu ölçüde bir yoğunluk söz konusu
değildir. Bunun yanı sıra yoğunlukları defterlere göre farklı olmakla birlikte genel ola-
rak defterlerde alacak ve borç, satım akdi, taşınmaz kirası, vakıf kurulması gibi medeni
ve borçlar hukukuyla ilgili, hırsızlık, adam öldürme, yaralama, içki içme, hakaret, gasp
gibi ceza hukukuyla ilgili kayıtlara rastlanmaktadır. Evlenme, özellikle boşanma ve me-
hir gibi aile hukuku, vasiyet ve mirasın taksimi gibi miras hukuku meseleleri de siciller-
de sıklıkla karşımıza çıkmaktadır. Defterlerde karşılaştığımız kayıtlardan bir diğeri de
çeşitli tüketim mallarıyla ilgili olarak ilan edilen narh kayıtlarıdır.
Sonuç itibariyle Üsküdar mahkeme defterlerinin yayını Üsküdar’ın XVI. ve XVII.
asır sosyal, iktisadi ve hukuki hayatına ışık tutacak, bu bölgenin tarihi gelişimi hakkında
daha sağlıklı değerlendirmeler yapılmasına imkan verecektir.

15
ÜSKÜDAR MAHKEMESİ ve SİCİLLERİ
Dr. Bilgin Aydın

Üsküdar ve çevresi, 1352 yılında Venediklilere yenilen Cenevizlilerin yardım talebi


üzerine Orhan Gazi tarafından zabtedilmiş ve bu tarihten sonra Osmanlılar tarafından
iskan edilmeye başlanmıştır.1 Osmanlıların hâkimiyeti altındaki Üsküdar’da Müslüman
ahalinin davalarına bakmak üzere ilk olarak hangi tarihte bir kadının tayin edildiği belli
değildir. İstanbul’un fethinden sonra Üsküdar’ın bir müddet İstanbul kadılığına bağlı
olarak yönetildiği bilinmektedir. İstanbul’un ilk kadısı olan Hızır Bey’in 1459 yılında
ölmesinden sonra İstanbul kadılığına tayin edilen Molla Hüsrev Üsküdar ve Galata’nın
da yargı işlerine bakmakla görevlendirilmişti.2
XVI. yüzyılın ilk yarısında ise Üsküdar Gebze Kadılığı’na bağlı olup, Gebze kadı-
sının tayin ettiği bir naib tarafından idare edilmekte idi. Nitekim Üsküdar mahkeme-
sinin 5. sicil defterindeki evâil-i Receb 931/24 Nisan-3 Mayıs 1525 tarihli hüccette3,
İstanbul civarındaki muhtelif kadılılıklar sayılırken Üsküdar için “kazâ-i Gekvize’nin
Üsküdar niyâbetine tâbi‘...” şeklinde bir kaydın yer alması bu konuda belirleyicidir.
Üsküdar’ın niyabet şeklinde idaresi, XVI. yüzyılın ortalarında son bulmuş olmalı-
dır. Çünkü, Nevizâde Atâyî, Hadâiku’l-Hakâ’ik fi Tekmileti’ş-Şakâik adlı eserinde, XVI.
yüzyıl başlarında doğan alimlerden Mehmed Şah Fenarî’nin oğlu Abdülbaki Efendi’yi
Üsküdar kadısı olarak zikretmektedir. 923/1517-1518 yılında doğan Abdülbaki Efendi,
929/1522-1523 yılında babasının vefatı üzerine amcası Muhyiddin Fenarî tarafından

1 Tahsin Yazıcı, “Üsküdar”, İslâm Ansiklopedisi, İstanbul 1988, c. 13, s. 128.


2 İlmiye Salnamesi, İstanbul 1334, s. 328-9; Ferhat Koca, “Molla Hüsrev”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklo-
pedisi, İstanbul 2005, c. 30, s. 252.
3 İstanbul Müftülüğü Şeriyye Sicilleri Arşivi, Üsküdar Sicilleri, No: 5, vr. 41a.

17
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

yetiştirilmiş ve medrese tahsilini tamamladıktan sonra Sultan Süleyman medresesi mu-


allimi Hayreddin Efendi’den mülâzım olmuş ardından kadılık mesleğini seçmiş ve sek-
sen akçe ile Şile ve Üsküdar hakimliğine tayin edilmiştir.4 Fakat burada onun Üsküdar
Kadılığı’na tayin tarihi bulunmaz. Ancak bu bilgilerden hareketle Üsküdar Kadılığı’nın
kuruluş tarihini 1550’li yıllara kadar götürmek mümkün olmaktadır. Nitekim 8 Safer
960/24 Ocak 1553 tarihli bir belgede Üsküdar kaza olarak zikredilir.5
Üsküdar’ın bir şehir olarak gelişmesi XVI. yüzyılda devam etmiş ve idari statüsü
de buna bağlı olarak mevleviyete dönüştürülmüştür. 991/1583 yılında Şile ve Kandı-
ra kazalarının Üsküdar kadılığına ilave edilmesi ile Üsküdar kadılığı mevleviyet kadı-
lıklarına dahil edilmiştir6. XVII. asırda mevleviyet kadılıklarında bir düzenleme ger-
çekleştirilmiş, birinci sınıf mevleviyetlerin sayısı 9, ikinci sınıf mevleviyetlerin sayısı
12, üçüncü sınıf mevleviyetlerin sayısı 19 olarak tespit edilmişti. Üsküdar kadılığı bu
asırda ikinci sınıf mevleviyetler arasındaydı ve mahreç mevleviyeti şeklinde isimlen-
diriliyordu7.
Üsküdar, Zilkade 1255/5 Şubat-4 Mart 1840 tarihinde Anadolu kazaskerliğinin ar-
palığı olmuş ve mevleviyet statüsü kaldırılmıştır.8 Ramazan 1327’de (Ekim 1909) ar-
palık olmaktan çıkarılmış ve Meclis-i Mebusân’ın kararıyla tekrar mahreç mevleviyeti
olmuştur.9 2 Mart 1917 (8 Cemaziyelevvel 1335) tarihinde içlerinde Üsküdar’ın da bu-
lunduğu şerî mahkemeler Adliye nezaretine bağlandı. Üç yıl sonra bu uygulamadan
vazgeçildi ve 3 Mayıs 1920 (14 Şaban 1338) tarihinde Üsküdar kadılığı Şeyhülislamlığa
aktarıldı. 1924 tarihli Mehâkim-i Şeriyyenin İlgâsı Kanunu ile Üsküdar kadılığı lağv
edilerek yerine Üsküdar Sulh Mahkemesi kuruldu.
Dört asrı aşan bir süre içerisinde Üsküdar kadılığının idari durumunda meydana
gelen değişmeler kadılığın yargı bölgesini de etkilemiş ve değiştirmiştir. Üsküdar şeriy-
ye sicillerinden izlenebildiği kadarıyla XVI. yüzyılda Üsküdar kadılığının yargı bölgesi
boğaz tarafında Anadoluhisarı ve Şile’ye kadar uzanıyor, Marmara denizi yönünde ise
adalarla beraber Kartal ve Pendik’i içine alıyordu. Üsküdar kadılığının 1 nolu sicilinde
“Üsküdar nâ’ibine ta’yîn olunan kurâları beyân eder”10 başlığı altında Üsküdar niyabe-
4 Nevizâde Atâyi, Hadâiku’l-Hakâik fi Tekmileti’ş-Şakâik, Şakâik-i Numaniyye ve Zeyilleri, Neşr: Abdülkadir
Özcan, İstanbul 1989, c. II, s. 35-36.
5 Kayıtta şu ibareye rastlanır: “İstanbul muhtesibinin tezkiresi mûcibince Üsküdar kazâsından Ali b. Osman
nâm reise beş yüz müd tereke alur gemisiyle mahmiye-i mezbûreye tereke getirmek için hükm-i şerîf buy-
ruldu” (Kepeci Ruus, no: 210, s. 71).
6 İsmail Hakkı Uzunçarşılı, Osmanlı Devleti’nin İlmiye Teşkilatı, Türk Tarih Kurumu, Ankara 1988, s. 96.
7 Uzunçarşılı, a.g.e., s. 276.
8 “İşbu kazâ Tanzimât-ı Hayriyye iktizâsınca Anadolu kadıaskerine ma‘a-nevâhî arpalık olup muvakkiti Nu-
man Beyzâde Selânik’e nakil ve Üsküdar yerine Sofya mahreç olmuştur. Fî Za sene 1255.” (Tarik Defteri,
Millet Kütüphanesi Ali Emiri Koleksiyonu, Müteferrika kısmı numara: 58, vr. 21b).
9 Uzunçarşılı, a.g.e., s.101.
10 Üsküdar Kadılığı Sicilleri, No: 1, vr. 3a.

18
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

tine bağlı olan köylerin tam bir listesi verilmiştir. Bu köyler; Samandıra, Soğanlık, Vi-
ranköy, Yakacıkköy, Başıbüyüklü, Karamanlı, Nerdübanlı, Küçük Dudullu, Reisli, Def ’a
Reisli, Yeniceköy, Bulgurlu, Kısıklu, Çengelköy, İstavros, Herekedone, Kuzguncuk ve
Kartal’dan oluşuyordu.
Evliya Çelebi’nin kaydına göre XVII. yüzyılda Üsküdar kadılığına bağlı beş naib
bulunuyordu. Kartal, Pendik, Gebze, Şile ve Anadolu Kavağı, Üsküdar kadısı tarafın-
dan tayin edilen bir naib tarafından idare ediliyor;11 Üsküdar kadılığı sınırları için-
de yer alan Beykoz kazası ise, müneccimbaşılara bağlı bulunduğu için, buranın naibi
müneccimbaşı tarafından görevlendiriliyordu. Üsküdar kadılığında bir de bâb nâibi
bulunmaktaydı.12 Muhzır, mübaşir, muavin, mukayyit ve katipler de mahkeme perso-
nelini oluşturmaktaydı.
Osmanlı Mahkemelerinin hukuki ve idari faaliyetlerini belgeleyen kadı sicilleri ara-
sında en düzenli koleksiyonlardan birisi de Üsküdar kadılığına aittir. Bu kadılığın fa-
aliyetleri sonucunda oluşan siciller, Yavuz Sultan Selim döneminden13 Cumhuriyet’in
kuruluşuna kadar geçen süre içerisinde Üsküdar’ın dört yüz yıllık tarihini bütün zen-
ginlikleriyle ortaya çıkaran büyük bir hukuk külliyatını teşkil eder. Üsküdar sicillerinin
ilki 919/1513 yılından başlamakta son sicil ise 1342/1923-24 yılına ait bulunmaktadır.
Söz konusu siciller İstanbul Müftülüğü Şeriyye Sicilleri ile Meşîhat Arşivi’nde muhafaza
edilmektedir. Bu iki arşivde 1074 sicil mevcuttur.14 Osmanlı İmparatorluğu sınırları içe-
risinde sicil sayısı bakımından Üsküdar’dan daha zengin ikinci bir mahkeminin mevcut
olmadığını söyleyebiliriz. Fakat şunu da ilave etmek gerekir ki siciller için en tahrip
edici felaketlerden biri olan yangınlardan Üsküdar sicilleri de etkilenmiş ve Şer‘iyye
Sicilleri Arşivi’ne devrinden önce Üsküdar sicillerinin bir kısmı yanmıştır. Üsküdar si-

11 Uzunçarşılı, a.g.e., s. 134.


12 Tuncer Baykara, Osmanlı Taşra Teşkilatında XVII. Yüzyılda Görev ve Görevliler, Ankara 1990, s. 303. Üskü-
dar mahkemesinde Bâb niyâbeti gelirlerinden geçimlerini sağlayan bir grubun mevcut olduğunu bu eserde-
ki kayıtlar dolayısıyla görmekteyiz. Mahkemede sabahları Fetih suresini okumakla görevli bir kimse günde
8 akçe ücret alıyordu. Mahkemenin muhzırına da on iki akçe ücret ödeniyordu.
13 Üsküdar kadılığından günümüze ulaşan ilk siciller Yavuz Sultan Selim dönemine ait olup bunların ilki 919-
927, ikincisi ise 924-927 tarihleri arasındaki kayıtları ihtiva eder.
14 İstanbul Müftülüğü Şeriyye Sicilleri Arşivi’nde Üsküdar kadılığına ait 811 defter bulunmaktadır (Bunların
listesi Ahmet Akgündüz tarafından yayınlanmıştır: Şeriyye Sicilleri, Mahiyeti, Toplu Kataloğu ve Seçme Hü-
kümler, II, İstanbul 1988). Şeyhülislamlık müessesesine ait defterlerin tasnif çalışmaları esnasında İstanbul
Müftülüğü kütüphane binasında Üsküdar Mahkemesi’ne ait bir miktar sicil daha bulunmuş (Şeyhülislamlık
Arşivi’nde bulunan Üsküdar sicillerinin listesi için bkz: Bilgin Aydın “Meşihat Arşivi’nde Yeni Tasnif Olunan
Siciller”, Türk Dünyası Araştırmaları, sayı 92 (Ekim 1994), s. 122-151) ve 1995 yılında ise bunlara Üsküdar
Mihrimah Sultan (İskele) camiinin müezzin mahfili üzerindeki eski dolaplar içinde bulunan siciller de ek-
lenerek yeni bulunan sicil sayısı 263’e ulaşmıştır (İskele camiinde bulunan Üsküdar sicillerinin listesi için
bkz: İsmail Kurt-Bilgin Aydın, “Üsküdar ve Çevresi Tarihinin Yeni Kaynakları: Valide Camii’nde Bulunan
Siciller”, Türk Dünyası Araştırmaları, sayı 101 (Nisan 1996), s. 205-216). Böylece Meşihat Arşivi ile Şeriyye
Sicilleri Arşivi’ndeki Üsküdar sicillerinin toplam sayısı 1074 olmuştur.

19
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

cilleri için hazırlanmış bir envanter defterinde Üsküdar mahkemesinin yanan sicillerine
ait kısa malumat aşağıda iktibas edilmiştir:15

Üsküdar mahkeme-i şer‘iyyesindeki 1240 ila 1261 senelerine ait sicillâtın 3 Muhar-
rem 1263 senesinde vukû‘ bulan bir yangında yanarak zâyî‘ olmuş bulundukları 642
ve 708 nolu sicillerdeki meşrûhâttan anlaşılmaktadır.

Üsküdar sicilleri ihtiva ettiği belge türlerine göre hüccet, ilâm, vakıf, kısmet sicili gibi
çeşitli adlarla kataloglara kaydedilmiştir. Bunlar arasında hüccet ve ilâm sicilleri kadı-
ların yargı (kaza) faaliyetleri ile idari faaliyetlerine ait şerî belgeleri ihtiva eder. Kadıla-
rın yargı faaliyetlerinin dışındaki idari görev ve yetkilerine ait kayıtlardan bir kısmı da
hüccet ve ilâm sicillerinden bağımsız olarak muhtelif defterlerde toplanmıştır. Üsküdar
kadısının yetimlere ait para ve mal varlıklarının idaresi için tuttuğu siciller bu türden
olup bunlar arasında en eski tarihli olanı 985-1000 tarihleri arasındaki kayıtları ihtiva
eden 98 nolu Üsküdar eytam sicilidir. Bunun dışında biri 1270 (no: 647) ve diğeri 1269-
1273 (no: 657) tarihli iki eytam sicili daha bulunmaktadır.
Vakıf muhasebe ve muameleleri Üsküdar kadılığınca kayda geçirilen vakıflara ait
siciller de Üsküdar mahkemesinin önemli bir faaliyet alanını belgelemektedir. Üsküdar
sicilleri arasında İsfendiyar Çelebi, Süleyman Ağa, Mehmed Paşa, Mustafa Ağa, Çakır-
ca Hasan Paşa, Solak Sinan, Cafer Ağa, Bali Çavuş, Elhac Mehmed Ebubekir, S. Ha-
tun, Elhac Murad, Torbalı, Hüsrev Ağa, Hüseyin Çelebi ve Fatma Hanım’a ait vakıf sicil
defterleri diğer Osmanlı mahkemelerinde görülmeyen bir zenginlikte vakıf tarihine ait
malzeme teşkil etmektedir.

Üsküdar Mahkemesi 1 numaralı kadı sicili


Üsküdar Mahkemesi 1 numaralı kadı sicili 919-927/1513-1521 seneleri arasında
Üsküdar Mahkemesinden verilen hüccetlerin suretlerini ihtiva etmektedir. Defterin
cildinin üzerinde Sicillât-ı Şer‘iyye Dâiresi tarafından yapıştırılan etikette şu kayıt bu-
lunmaktadır: “919, 920, 921, 922, 923, 924, 925, 926, 927 seneleri hücec-i Üsküdar Mah-
kemesi”.
Defter 30x13 ebadındadır. Defterin bütününde su yollu ve aharlı, beyaz bir kağıt
kullanılmıştır. Defter varak usulüyle numaralandırılmış olup 120 varaktır.16 Ancak bu

15 Meşîhat Arşivi Sicillât-ı Şeriyye Dairesi Sicil Envanter Defteri. (Bu defterden alınan metinlerin imlasına ve
cümlelerdeki bozukluklara müdahale edilmemiştir.)
16 Üsküdar kadılığından günümüze ulaşan sicillerin tamamı ciltli defterler halinde olup gerek Şer‘iyye Sicilleri
Arşivi’nde gerekse Meşihat Arşivi’nde evrak veya forma halinde hiçbir arşiv malzemesi mevcut değildir. Şer‘i
mahkemeler lağv edildikten sonra muhtemelen bu tür malzemeler imha edilmiş olmalıdır. Günümüze ulaş-
mış siciller incelendiği zaman, kayıtların önce müstakil varaklara yazılıp, sonradan tarih sırasına konularak

20
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

numaralandırma, varaklar ciltlendikten sonra yapılmış ve varaklar bir araya getirilir-


ken, ihtiva ettiği hükümlerin tarih sırası dikkate alınmamıştır. Varaklar daha ziyade
aynı konuda hükümler veya hüccetler bir araya getirilmeye çalışılarak ciltlenmiştir. Bu
sebeple belli bir ay veya yıla ait kayıtlar iki üç farklı formaya dağılmış olarak karşımıza
çıkmaktadır.
Defterin orijinal cildi yoktur. Sonradan siyah bez cilt ile ciltlenmiştir. Defter 2005 yı-
lında İstanbul Müftülüğü restorasyon atölyesinde Betül Çakırca tarafından restore edil-
miş ve mevcut bez kaplı mukavva cilt çıkarılarak klasik üslupta yeniden ciltlenmiştir.
Defterin baş kısımları çok yıpranmış ve yırtılmıştır. İlk iki sayfası okunmayacak şe-
kildedir. Muhtemelen başından eksik sayfalar da mevcuttur. Defterin bütününde oku-
mayı güçleştiren kurt yenikleri bulunmaktadır. Özellikle sayfaların üst tarafı tamamen
yıpranmış vaziyettedir ve çoğu sayfanın ilk satırları bu yıpranma neticesinde okunama-
yacak şekilde zarar görmüştür.
Defterin başında yer alan “Harrarahû efkaru’l-ibâd Ahmed b. Mehmed” kaydından
defterin Üsküdar naibi Ahmed b. Mehmed tarafından tutulduğu anlaşılmaktadır. Naib
Ahmet b. Mehmed bu kayıttan önce Arapça bir mısra da yazmıştır. “Kad câ’e’t-tâlibu
ve lem yecidi’l-matlûb” Defterin başında defterin kaç sayfadan oluştuğunu gösteren
“Aded-i evrâk-ı hâze’d-defter 120” notu bulunmaktadır. Defterin başında bazı kısa
notlar bulunmaktadır. Bunlar ilk bakışta okuyucu için bir anlam ifade etmemektedir.
Fakat notlarda geçen isimlerden hareketle defter içerisinde yaptığımız taramalar so-
nucunda bu notların mahiyeti kısmen de olsa anlaşılabilmektedir. Bu notlardan birisi
şöyledir: “Ücret-i nefs-i Mahmud v. Abdullah min 5 Rebi‘ulevvel sene 926 ilâ gâyeti
seneti’ş-şehri bi-mi’eti dirhem”. Nottan anlaşıldığına göre Mahmud v. Abdullah adlı
şahsa yapılan bir ödeme mahkeme tarafından kayda geçirilmiş fakat ödemenin niçin
yapıldığı belirtilmemiştir. Sicil içerisinde bu adı taradığımız zaman karşımıza Mah-
mud v. Abdullah’ın kasap olduğunu gösteren kayıtlar çıkmıştır. Dolayısıyla bu tür not-
ların anlamlandırılabilmesi için metnin bir bütün halinde değerlendirilmesi gerektiği
de ortaya çıkmaktadır.
Defterde bir kaç farklı yazı çeşidinin mevcudiyeti, sicilin birden fazla katip tarafından
hazırlandığını göstermektedir. Bu katiplerden birisinin yazı ve imlasının bozuk olması
defterin okunmasını oldukça güçleştirmiştir. Hüccetlerin sonunda yer alan şahitler kıs-
mında hücceti kaydeden katibin kendisini “kâtibu’l-hurûf ” ünvanıyla tanıtmasından
sicili tutan katipleri tesbit edebilmekteyiz. Defterde adı geçen katipler Ahmed, Cafer b.
İbrahim, Abdullah ve Hayrettin’dir.

veya konuları bakımından ayrı bölümler halinde derlenerek ciltlenip defter haline getirildiği görülmektedir.
Defterlerin ihtivâ ettiği belgelerin kronolojik bir sıra takip etmemesi de sicillerin sonradan ciltlendiği fikrini
güçlendirmektedir.

21
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Aynı kelimenin defter içerisinde çok farklı imlalarla yazılmış olması Osmanlı bü-
rokrasisinde özellikle mahkemelerde bir imla birliğinin oluşmadığını gösteriyor. Dola-
yısıyla kelimelerin yazılışı katipten katibe değişmektedir. Ayrıca mahkeme katiplerinin
eğitim düzeylerinin yeterli olmaması dolayısıyla, yapmış oldukları gramer hataları veya
kelimeleri eksik ve düzensiz yazmış olmaları, metin okuma işini zorlaştırmıştır.
Üsküdar kadılığına ait sicillerde yazı dili olarak çoğunlukla Türkçe kullanılmıştır.
Bununla birlikte tamamı Arapça olan defterlere de rastlanmaktadır. 1 numaralı sicilde
Arapça hüccet sayısı 13 hüccetle sınırlı kalmıştır.
Sicile kaydedilen hükümlerin uzunluğu veya kısalığına ya da yazı cinsine bağlı ola-
rak bazı sayfalarda ortalama 3-4 hüccet kaydedilirken, bazı sayfalarda ise 7-8 hüccet
kaydedilmiştir. Hükümler yazılırken iki hüküm arasında ortalama 1-2 cm. mesafe bıra-
kılmıştır. Bazı sayfalarda bu mesafe kısa iken, bazılarında ise oldukça uzun tutulmuştur.
Bazı defterlerde ise iki hüküm arasındaki bu boşluklara sonradan hüküm ilave edildiği
tespit edilmiştir. Bu durum hem hükümlerin takip ettiği tarih sırasının ve hem de yazı
stilinin değişmesinden anlaşılmaktadır.
İki hüküm arasında bırakılan uzun boşlukların, sonradan hüküm yazmak sureti ile
değerlendirilmesi varaklar ciltlenmeden önce yapılmaktadır. Varaklar ciltlenip defter
haline geldikten sonra, deftere yeni bir hüküm yazılmıyordu. Bunu önlemek için varak-
lar ciltlendikten sonra, eğer bir hüküm sığacak kadar bir boşluk kalmış ise, bu boşluk
“beyaz” kelimesini yazmak sureti ile dolduruluyordu.
1 No’lu Üsküdar sicilinde 822 belge kaydedilmiştir. Sicilde mevcut hüccetler konula-
rına göre tasnif edilip incelendiğinde, ilginç bir şekilde kaçak köle kayıtlarının Üsküdar
Mahkemesi’nin en yoğun faaliyet alanını teşkil ettiği görülmektedir. Sicilde kaçak köle-
lerle ilgili 207 hüccet bulunmaktadır.
Sicilde hüccetlerin dışında 5 adet ferman bulunmaktadır. Bunlardan birisi, defterin
tutulduğu tarihten daha önceki bir tarihe, II. Bayezid dönemine aittir. Sicilin 112. vara-
ğında kayıtlı ve 896/1490-91 tarihli bu ferman, 915/1509-10 tarihli bir diğer fermanla
birlikte kaydedilmiştir (751-752 nolu belgeler). İkisi de tımar tasarrufu hakkındaki ihti-
laflar üzerine Gebze kadısına yazılmış olan fermanlar, “Hâzâ sûretü’l-hükmi’l-pâdişâhî”
başlığını taşımaktadır. Fermanların yanında “An yed’-i za‘îm-i Gekvize” derkenarı bu-
lunmaktadır. Gebze kadısına yazılan 614 nolu hüküm bir kanuni düzenlemeyi ihtiva
etmektedir. Üsküdar sicillerinde kanuni düzenlemeleri ihtiva eden buna benzer bazı
hükümler Ahmet Akgündüz tarafından neşredilmişti. Fakat bu kanunname, neşredi-
len hükümler arasında bulunmamaktadır. 721 nolu hüküm Hüdavendigar sancak beyi-
ne yazılmış bir adaletnamedir. 783 nolu hüküm, Kocaeli sancağı kadılarına kürekçi ve
âlâtçı tedariki için yazılmıştır.

22
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Defterde hüccet ve fermanların yanısıra bir berat, 52 tereke, tarihsiz iki narh kay-
dı, Üsküdar naibinin yazdığı bir arz, fasl başlığı taşıyan bir vakfiye ve bir de vasiyet
kaydı mevcuttur. Sicilde mevcut belgelerin bir grubunu da tayin kayıtları oluştur-
maktadır. Defterde bir emin, bir pazarbaşı, bir kethüda ve bir mübaşir tayini kayde-
dilmiştir.

23
ŞER‘İYYE SİCİLLERİ ARŞİVİ’NDEKİ
ÜSKÜDAR KADILIĞI SİCİLLERİ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 

25
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW0XDPHODWÖ(YNkI  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW0XKDVHEHL(YNkI  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 0XKDVHEH(YNkI  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 

26
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 0XKDVHEHL(YNkI  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉVIHQGL\DUdHOHEL6OH\PDQ$ŀD9DNIÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 0XKDVHEHL(YNkI  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉVIHQGL\DUdHOHEL9DNIÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 

27
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 +FFHW  [ 
 0HKPHW3DŗD9DNIÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW)HUDPLQ.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 0XKDVHEDWÖ(YNkI  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 6LFLOL(\WDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 .DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP)HUDPLQ  [ 

28
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDP  [ 


 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 0XVWDID$ŀD9DNIÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 0XDPHODWÖ(YNkI  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉVIHQGL\DUdHOHEL9DNIÖ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 

29
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDP  [ 


 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 )HUDPLQ+FFHWYH9DNÀ\H  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW9DNÀ\H  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW9DNÀ\H  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 9DNÀ\H  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 

30
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDP  [ 


 9DNÀ\H  [ 
 9DNÀ\H  [ 
 dDNÖUFÖ+DVDQSDŗD9DNIÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW0XKDVHEH  [ 
 6LH\PDQ$ŀD9DNIÖ+FFHW  [ 
 9DNÀ\H+FFHW  [ 
 9DNÀ\H+FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW)HUDPLQ [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 0XDPHOHL(YNkI+FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 

31
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW)HUDPLQ  [ 


 +FFHW  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW6RODNVLQDQ9DNIÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 9DNÀ\H+FFHW  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 &DIHU$ŀD9DNÀ\HVL  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW%DOLoDYXŗ9DNIÖ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 

32
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW)HUDPLQ  [ 


 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 (O+DF0HKPHW(EX%HNLU6+DWXQ9DNIÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 (O+DF0XUDW7RUEDOÖ9DNIÖ  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP)HUDPLQ  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +VUHY$ŀD9DNIÖ+FFHW  [ 
 .DWLS+VH\LQdHOHEL9DNIÖ+FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP)HUDPLQ  [ 
 +FFHWĉVIHQGL\DUdHOHEL9DNIÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 )DWPD+DWXQ7RUEDOÖ9DNIÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 

33
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDP)HUDPLQ  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW)HUDPLQ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FHW0XKDVHEDW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 

34
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDP  [ 


 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW0XKDVHEHL(INDI  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 

35
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHWĉOkP.DVVDP  [ 
 +FFHW0XKDVHEH  [ 
 ĉOkP+FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW0XKDVHEHL(YNkI  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 

36
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHWĉOkP0XKDVHEHL(YNkI  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHWĉOkP.DVVDP  [ 

37
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHWĉOkP.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 

38
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 0XKDVHEDW(YNkI  [ 
 +FFHWĉOkP.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 

39
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 .DVVDP+FFHW  [ 
 .DVVDP+FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP+FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 .DVVDP+FFHW  [ 
 .DVVDP+FFHW  [ 
 .DVVDP+FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 

40
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDP  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 0XKDVHEDWÖ(YNkI  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 .DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHWĉOkP0XKDVHEDWÖ(YNkI  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 

41
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 0XKDVHEDWÖ(YNkI  [ 


 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 0XKDVHEDWÖ(YNkI  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 0XKDVHEDWÖ(YNkI  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 

42
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 ĉOkP  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 0XKDVHEDWÖ(YNkI  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 0XKDVHEDWÖ(YNkI  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 0XKDVHEDWÖ(YNkI  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 

43
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 ĉOkP+FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 ĉOkP  [ 
 ĉOkP+FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 0XKDVHEDWÖ(YNkIĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 

44
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDP  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 6OH\PDQ$ŀD(YNkIÖ  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkPDW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 

45
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDPĉOkP0XKDVHEDW  [ 


 +FFHW.DVVDP0XKDVHEDW  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 ĉOkP+FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOPKDEHUVLFLOL  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 ĉOkP [ [ 
 ĉOkP+FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkPĉOPKDEHU  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHWĉGkQkW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 

46
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW0XKDVHEDW  [ 


 ĉGkQDW+FFHW  [ 
 .DVVDP+FFHW  [ 
 .DVVDP+FFHW  [ 
 .DVVDP+FFHW  [ 
 .DVVDP+FFHW  [ 
 .DVVDP+FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 (PYDOLH\WDPVDQGÖŀÖ  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 ĉOkP  [ 
 ĉOPKDEHU  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 ĉOkP  [ 
 ĉOkP+FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP+FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 ĉOkP0XKDVHEDW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 ĉOPKDEHU+FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 

47
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDP  [ 


 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHWĉOPKDEHU  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHWĉOkP.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 

48
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW.DVVDP  [ 


 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOPKDEHU  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 1DVVDV.HŗLI  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDP0XKDVHEDW  [ 
 +FFHW  [ 
 .DVVDPĉOPKDEHU  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOPKDEHU.DVVDP+FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOPKDEHU.DVVDP  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 

49
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 ĉOPKDEHU+FFHW.DVVDP  [ 


 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHWĉOkP.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 ĉOkP.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 +FFHW.DVVDPĉOkP  [ 
 .DVVDPĉOkP  [ 
 .DVVDPĉOkP  [ 
 +FFHWĉOkP.DVVDP0XKDVHEDW  [ 
+FFHWĉOkP0XKDVHEDW.DVVDP
  [ 
ĉOPXKDEHU
 +FFHW  [ 
 ĉOkP+FFHW  [ 
 +FFHWĉOkP.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 .DVVDP0XKDVHEDW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
+FFHW.DVVDP0XKDVHEDWĉOkP
  [ 
ĉOPXKDEHU
 .DVVDP0XKDVHEDW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 

50
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 ĉOkP  [ 
 .DVVDP0XKDVDVHEDWĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 ĉOkP  [ 
 .DVVDP.HŗIĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkPĉOPXKDEHU0XKDVHEDW.DVVDP  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP0XKDVHEDW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 ĉOkP  [ 

51
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

1R 7U 7DULK (EDW 9DUDN

 +FFHW  [ 


 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 ĉOkP  [ 
 +FFHWĉOkP  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 
 +FFHW  [ 

52
0(ùÌ+$7$5ùø9ø¶1'(.ø
h6.h'$5.$',/,ö,6ø&ø//(5ø

hVNGDU0DKNHPHVL0QkNHKkWYH0IkUHNkW'HIWHUOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (O& (WĞ [


  (UĞ (W/ [
  (U/ (U=D [
  (U= (O5D [
  (U=D (O0 [
  (O5D (W5 [
  (W5 (U&D [
  (O& (U& [
  (W% (OĞ [
  (WĞ (O1 [
  (W&D (OĞ [
  (O1LVDQ (O76DQL [
  (O5 (O& [
  (O1 (OĞ [
  (O=D (W5 [
  (W= (W0 [

53
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

hVNGDU0DKNHPHVLø]LQQDPH6LFLOOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/0 (5& [


  (5& (U= [
  (/0 (/Ğ [
  (/6 (U0 [
  (7=$ (7= [
  (7= (5= [
  (76 (/&$ [
  (5= (7& [
  (/&$ (5/ [
  (// (5.( [
  (/0 (/0$< [
  (/5 (7(\OO [
  (/=$ (/5$ [
  (7Ğ (7Ğ [
  (7Ğ (/= [
  (7= (7=$ [

hVNGDU0DKNHPHVL7HNkUvU=DEÕW&HUvGHOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (5&$ (50 [


  (/6 (5= [
  (/& (7% [
  (7% (7=$ [
  (5=$ (7% [
  (/Ğ (5/ [
  (5Ğ (/5 [
  (55 (71 [
  (7& (/6 [

54
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

hVNGDU0DKNHPHVL=DEWÕ'DYD&HUvGHOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/6 (5& [


(76 (7&
  (/& (71 [
(70 (/Ğ
  (5= (5= [
(/= (76
  (76 (/1 [
(/=$ (70
  (5&$ (/=$ [
(5&$ (/Ğ
  (/5$ (7= [
(76 (5&
  (5Ğ (/&$ [
(75$ (7Ğ
  (7=$ (/= [
  (7Ğ (/&$ [
  (7Ğ (/&$ [
  (5& (/Ğ [
  (7& (5% [
  (7=$ (/=$ [
(7& (7Ğ [
  (7&$ (70 [
  (5Ğ (5Ğ [
  (5= (55$ [
  (/& (7% [
  (70 (// [
  (7/ (/= [
  (/& (7=$ [
  (5= (5= [

55
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (7= (/=$ [


  (7= (7&$ [
  (7= (75 [
  (5= (55$ [
  (70 (/6 [
  (/% (56 [
  (7= (5& [
  (/0 (75 [
  (/0 (55$ [
  (/& (50 [
  (/=$ (7/ [
  (55 (5& [
  (50 (5= [
  (/=$ (5&$ [
  (7Ğ (75 [
  (75 (55 [
  (5% (55 [
  (/&$ (5Ğ [
  (56 (7Ğ [
  (/&$ (7/ [
  (5/ (76 [
  (// (55 [
  (55 (75$ [
  (/& (// [
  (5& (/= [
  (/5 (5= [
  (/0 (70 [
  (/5 (5Ğ [
  (7= (7= [
  (5&$ (5&$ [

56
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (5& (5&$ [


  (7Ğ (56 [
  (/Ğ (/6 [
  (/1 (/= [
  (56 (/& [
  (56 (/1 [
  (/0 (7&$ [
  (/% (/=$ [
  (56 (5&$ [
  (75 (/Ğ [
  (7&$ (/5$ [
  (7=$ (7=$ [
  (75$ (/% [
  (7% (7=$ [
  (55 (7&$ [
  (51 (/5$ [
  (70 (7& [
  (U=D (W&D [
  (5= (76 [
  (5= (5Ğ [
  (/5$ (/Ğ [
  (/& (75$ [
  (75$ (51 [
  (55$ (5=$ [
  (/5$ (5& [
  (/=$ (7= [
  (5/ (/6 [
  (/=$ (76 [
  (/= (7Ğ [
  (/% (75$ [

57
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  7/0 (/&$ [


  (55$ (70 [
  (/5$ (/Ğ [
  (/% (7&$ [
  (5&$ (5& [
  (7Ğ (55$ [
  (/5 (7& [
  (7% (/0 [
  (7Ğ (5% [
  (7& (55 [
  (/5$ (50 [
  (/5$ (5=$ [
  (/&$ (5% [
  (75 (5Ğ [
  (/&$ (55$ [
  (/&$ (56 [
  (75$ (// [
  (55 (/= [
  (50 (7=$ [
  (/&$ (/% [
  (5= (55 [
  (76 (7& [
  (/6 (/% [
  (7% (/= [
  (71 (75$ [
  (7& (7&$ [
  (5/ (/& [
  (56 (5/ [
  (5&$ (50 [
  (/& (50 [

58
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (7= (75 [


  (/0 (50 [
  (75$ (7.( [
  (7& (/= [
  (51 (75 [
  (W=D (U7HPPX] [
  (50 (7/ [
  (75$ (/Ğ [
  (75 (5ĞXEDW [
  (/% (/0DUW [

hVNGDU0DKNHPHVL=DEWÕ'DYDYH7HUHNkW'HIWHUOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/0 (/= [


  (7&$ (5Ğ [
  (/1 (55 [
  (71 (/% [
  (/= (5& [
  (5= (5Ğ [
  (5/ (/= [
  (7% (/0 [
  (5=$ (75 [
  (/0 (5Ğ [
  (70 (/6 [
  (7=$ (7/ [
  (76 (5Ğ [
  (5= (75 [
  (/=$ (/Ğ [

59
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/= (55$ [


  (5Ğ (56 [
  (5=$ (5= [
  (55 (/5 [
  (7Ğ (56 [
  (/% (70 [
  (55$ (51 [
  (/0 (51 [
  (55$ (7= [
  (/Ğ (55 [
  (/Ğ (/5$ [
  (/0 (75 [
  (/0 (7/ [
  (70 (/% [
  (5= (7/ [
  (76 (// [
  (5= (7& [
  (5= (75$ [
  (7Ğ (5&$ [
  (/&$ (/&$ [
  (/& (/= [
  (70 (/Ğ [

hVNGDU0DKNHPHVL7HUHNkW'HIWHUOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (7% (70 [


  (75 (56 [
  (75 (7Ğ [

60
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (71 (7Ğ [


  (5=$ (50 [
  (7= (55$ [
  (7= (7% [

hVNGDU0DKNHPHVL7HVFLOL9HNkOHW&HUvGHOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/= (/% [


  (5/ (76 [
  (56 (76 [
  (56 (5/ [
  (/=$ (/5$ [
  (75$ (/% [
  (5% (// [
  (5/ (75$ [
  (55$ (7/ [
  (7&$ (5&$ [
  (/& (7& [
  (7& (5Ğ [
  (75$ (7/ [
  (/5$ (51 [
  (5/ (56 [
  (/7$ (/6 [
  (75$ (5Ğ [
  (50 (7= [
  (5Ğ (7& [
  (/0 (70 [

61
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

hVNGDU0DKNHPHVL+XVXV&HUvGHOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (5=$ (5/ [


  (50 (/5$ [
  (70 (7= [
  (55$ (/=$ [
  (/Ğ (50 [
  (5= (70 [
  (75 (7% [
  (/=$ (56 [
  (/6 (5/ [
  (56 (55$ [
  (55$ (75$ [
  (75 (/1 [
  (76 (5% [
  (7Ğ (/0 [
  (/6 (75 [
  (/5$ (7/ [
  (7Ğ (/5 [

hVNGDU0DKNHPHVL¶QGHQ6kLU'HYkLUH<D]ÕODQ7H]kNLU&HUvGHOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/5$ (76 [


  (5Ğ (/&$ [
  (5&$ (5= [
  (5&$ (75 [
  (55 (71 [
  (7/ (7=$ [

62
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

hVNGDU0DKNHPHVL6kGÕUD9kULGH.D\ÕW'HIWHUOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/0DUW (50DUW [


  (/0DUW (5(\OO [

hVNGDU0DKNHPHVLøGkQkW&HUvGHOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/Ğ (/5$ [


  (76 (// [
  (/Ğ (5= [

hVNGDU0DKNHPHVL+DUo'HIWHUOHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/1LVDQ (51LVDQ [


  (/0DUW (57HPPX] [

hVNGDU0DKNHPHVL0XDUULI'HIWHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (5% (55 [

hVNGDU0DKNHPHVL+NPYH0XNDUUHUkW+XODVD'HIWHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (/0DUW (W$ŀXVWRV [

63
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

hVNGDU0DKNHPHVL0XKDUUHUkW.D\ÕW'HIWHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (O&D (W76DQL [

hVNGDU0DKNHPHVL$U]XKDO.D\ÕW'HIWHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (O0 (O0

hVNGDU0DKNHPHVL.ÕVPHW6LFLOL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (W0 (W6 [

hVNGDU0DKNHPHVL(YkPLU.D\ÕW'HIWHUL

*HQHO1R g]HO1R %DŗODQJÖo7DULKL %LWLŗ7DULKL (EDW

  (O0 (U=D [

64
İ ML A E S ASL A R I

1. Bilinen ve günümüzde kullanılan adlar günümüz imlasıyla yazılmıştır. (Abdur-


rahman, Halil, Nuri, Şaban gibi)
2. Günümüzde kullanılmayan özel adlarda ayın ve hemzeler gösterilmiştir. (İbrahim
b. Şey’enlillâh, Şucâ‘ b. İvaz gibi)
3. ǹƢƻǁȂǸȈƫǹƢƻǁȂǷƽ ǹƢƼǴǏơ ǹƢƻǾǐǫ  gibi bileşik adlar bitişik ve tiresiz olarak
yazılmıştır. (Kıssahân, Aslıhan, Demirhan, Timurhan gibi)
4. Sicilde Türkçe fiiller imla bakımından çok farklı şekillerde yazılmış olabilmekte-
dir. Bu sebeple bu tür farklı imla ile yazılan fiiller için günümüz Türkçesi esas alınmış
ve bir imla birliği oluşturulmaya çalışılmıştır. Mesela ƣƽơ ƣȁƾȇơ ƣƾȇơ gibi üç farklı
şekilde yazılan etmek yardımcı fiili için “edip” imlası kabul edilmiştir. Diğer Türkçe fiil-
ler de aşağıdaki örneklerde olduğu gibi günümüz imlası ile yazılmıştır

ƣȁǂȈǯ .........................girip
ǵƾƫơ ...............................ettim
ƣǁƾƫơ...........................ettirip
ƤǻȂdzȁơ..........................olunup
ǾǼǣƾdzȁơ..........................olduğuna
ǹƾǫƾdzȁơ ........................oldukdan
ƣȂdzȂƫȂǗ ......................tutulup

65
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

5. Fiillerin yanısıra Türkçe isimlerin yazılışında da farklı imlaların mevcut olduğu


görülmektedir. Mesela yer kelimesi ǂȇ ve ǂȈȇ şeklinde yazılabilmektedir. Bunlar da günü-
müz Türkçesine uygun olarak “yer” şeklinde okunmuştur. İmlası günümüz Türkçesine
göre yazılan bazı kelimeler aşağıda verilmiştir:

ǂnjǟƢĪ..........................çakşır
ǾLjdzȁơǾǴȇơ ......................öyle olsa
ƱȂƥƢƥ ............................papuç
DzȈƥ ................................bel
DŽǸƬĢ...............................pekmez
ơȁǁȂƫ .............................torba
Ǯdzǁƽ ............................terlik
ƾǼƦdzȁƽ ...........................tülbent
ȁƾǼǯ.............................kendi
ǮǴǯȂǯ ........................gömlek
ǾƦǰǿ .............................heybe
6. Osmanlı Türkçesinde Ǖ ile yazılan d sesi (dokuz, ada kelimelerinde olduğu gibi) t
değil d harfiyle yazılmıştır. Fakat Ǖ ile yazılan tutmak fiili (tutulup - ƣȂǴƫȂǗ) örneğinde
olduğu gibi t ile yazılmıştır.
7. Kelime başında bulunan elif-hemze ve ayın gösterilmemiştir.
8. Arapça aslında çift sessizle biten bazı kelimeler yalın halde ise günümüz imlasında
olduğu gibi sesli şekilde yazılmıştır. (hüküm, vakıf, misil, fasıl, asıl, nefis, örneklerinde
olduğu gibi) Fakat bu kelimeler tamlama halinde ise sondaki sesli harf gösterilmemiştir.
(fasl-ı husûmet, hükm-i şerîf, vakf-ı mezkûr, nefs-i Üsküdar örneklerinde olduğu gibi)
9. Türkçede kullanılan yaygın nispet -ye’leri şeddeli okunmuştur. (şer‘iyye, vasiyye
gibi)
10. Arapça aslında son harfi şeddeli olan bazı kelimeler yalın halde iken tek harfle yazıl-
mıştır. (hacc-hac, gıbb-gıb gibi.)
11. Özel isimlerden sonra gelen hal ve iyelik ekleri apostrof işareti ile ayrılmıştır. (Ayas
Bey’in, Karagöz’ün gibi).
12. Cer harfleri ile birlikte kullanıldığında Allah ismi bitişik yazılmıştır. (yemîn bil-
lâh gibi)
13. Millet ve dil isimleri büyük harfle başlatılmıştır. (Bosneviyyü’l-asl, Rûsiyyü’l-asl
gibi)

66
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

14. Harf-i tarifle başlayan isimlerde harf-i tarif satır başında olmadıkça küçük harfle
yazılmıştır. (el-Hâc gibi)
15. Birden fazla kelimeden oluşan yer ve müessese isimlerinde birinci kelimenin ilk
harfi büyük sonraki kelimenin ilk harfi küçük yazılmıştır. (Hizâne-i âmire gibi)
16. Özel isimlerden önce gelen meslek isimleri büyük harfle başlatılmıştır. (Terzi Ali,
Kassâb Mustafa gibi)
17. Masdar, fail ve sair kelimelerin harf-i cerle kullanıldığı, kefilu bi’l-mâl, gâ’ibu
ani’l-meclis gibi tamlamalarda kefil bi’l-mâl, gâ’ib ani’l-meclis yazımları tercih olun-
muştur.
18. Harf-i tarifli tamlamalarda ü’lü geçişler tercih olunmuştur: şuhûdü’1-hâl, sâlifü-
’z-zikr, mârrü’z-zikr, malûmü’l-esâmi gibi. Tamlama bulunmayan kelimelerde sesliden
sonra gelen sessizin kalın veya ince okunuşu u veya ü kullanımına göre belirlenmiştir:
muhâla‘a, mütekarrir gibi.
19. Harf-i cer ve edatlar bir arada kullanıldığında bitişik yazılması tercih edilmiştir:
fimâ, keyfemâ, hasbemâ gibi. Harf-i cer ve edatlar tek başına geçtiğinde ise herhangi bir
kelimeyle birleştirilmemiştir: mâ vaka‘a, an nakd gibi.
20. Osmanlı Türkçesinde ƢǸȇơƽ , ǂȇƢLJ şeklinde yazılan kelimeler sâir, dâimâ şeklinde
yazılmıştır.
21. Metinde geçen yer adları da günümüz imlasıyla yazılmıştır. Bunların bazıları, ilki
sicildeki imlası ikincisi ise günümüz imlası gösterilmek üzere aşağıda listelenmiştir.
a. Günümüz imlasıyla yazılmış yer adları:

Burusa.....................Bursa
Şili ...........................Şile
Tekvur dağı ............Tekfurdağı
Re’islü......................Reisli
Çengerköy ..............Çengelköy

b. Sicildeki aslına uygun olarak yazılan yer adları


 ǽDŽȇȂȈǯƢǯ Gekvize (Gebze)

22. Arapça kelimelerde geçen hemze ( ’ ) ile, ayn harfi ( ‘ ) ile gösterilmiştir.
23. Kaf ve gayın ile başlayan uzun hecelerde a, ı, u üzerinde düz çizgi kullanılmıştır.
(kānûn, bâkī, gāib ani’l-meclis örneklerinde olduğu gibi gibi). Ancak ‘kadı’ gibi çok
kullanılan kelimelerde herhangi bir işaret kullanılmamıştır.

67
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

ÖZEL İŞARETLER

- Metinde defterin fiziksel özelliklerinde dolayı okunamayan yırtık, kopuk, silik


yerler (…) şeklinde gösterilmiştir.
- Okunuşu tereddütlü kelimeler ? işareti ile gösterilmiştir.
- Metinde okunamayan yerler …? işareti ile gösterilmiştir.
- Metnin aslında katip tarafından boş bırakılmış yerler ( ) şeklinde gösterilmiştir.
- Üzeri çizilerek iptal edilmiş kelime veya cümleler << >> işareti içinde gösterilmiştir.

68
KONU BAŞLIKLARI

1 [iç kapak-1] Yorgi’ye borç olarak verilen yirmi filori. 101


2 [iç kapak-2] Budak Kemal Bey’in kalan mevâcibi. 101
3 [iç kapak-3] Seydi Çelebi [b.] Osman’ın kalan mevâcibi. 101
4 [iç kapak-4] Üsküdar’da ekmek üretimini kabullenen kimselerin Cuma hariç hergün veya
gün aşırı ekmek üretmek üzere taahhütte bulundukları. 101
5 [iç kapak-5] Mahmud b. Abdullah’ın ücreti. 102
6 [iç kapak-6] Bal fiyatı. 102
7 [1a-1] Dranos b. Kefale ve Yorgi’nin birbirlerine kefil olduğu. 102
8 [1a-2] Atalya’da düşman gemisiyle karşılaşan Ayaslı Arap Hoca gemisindeki İbrahim b.
Musa’nın şehid edildiği. 102
9 [1a-3] Herekedone köyünü Lazari b. Kancı Mihal’in üç bin akçeye üzerine aldığı. 103
10 [1a-4] Üsküdar’da bulunun bir kızılbaş kılıcının müddet-i örfiyyesi sonunda satıldığı.
103
11 [1a-5] Firuz Ağa peremesini iki yıllığına 7000 akçeye kiralayan İbrahim ve ortağının
borcunu ödediği. 103
12 [1b-1] Alagöz b. Abdullah’ın terekesi. 103
13 [1b-2] İbrahim b. Karagöz’ün terekesi. 104
14 [2a-1] Ali el-Karamânî’nin terekesi. 105
15 [2a-2] Teslime adlı kadının terekesi. 106
16 [2b-1] Üsküdar’da vefat eden Baba Ali’nin terekesinin satıldığı ve kalan paranın amile
teslim edildiği. 107
17 [2b-2] Nasuh b. Abdullah’ın terekesi. 107
18 [3a-1] Üsküdar zeameti mukataasının üç yıllığına altmış bin akçeye Mehmed b. Süley-
man ile ve İskender b. Abdullah’a verildiği. 109
19 [3a-2] Üsküdar kadılığınca belirlenen narh (fiyat) listesi. 109
20 [3a-3] Üsküdar niyabetine bağlı köyler. 110

69
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

21 [3b-1] Üsküdar’da ve Beşiktaş’ta yakalanan Rus, Hırvat ve Çerkez asıllı kaçak kölelerin
sahiplerine teslim edildiği. 111
22 [3b-2] Davud Paşa Camii kilercisi olan Kasım’ın evinden alınan eşyaların tekrar Kasım’a
iade edildiği. 111
23 [ 4a-1] Üsküdar’da yakalanan biri Boşnak asıllı iki kaçak kölenin sahiplerine teslim
edildiği. 111
24 [ 4a-2] Üsküdar amilinin Anadolu yave haraçcısına yave haracından olan borcu. 112
25 [4b-1] İskender adlı çingenenin atının yaralanması sebebiyle açtığı dava. 112
26 [4b-2] Çavuş Şirmerdî’ye borçlu olan Memi Çelebi’nin borcunu ikrarı. 112
27 [4b-3] Kervansarayda maktul bulunan Yusuf b. Nimetullah sebebiyle kefaleti istenenlere
dair. 113
28 [5a-1] İmaret bostanının Yorgi ve Nikola’ya üç yıllığına beş bin akçeye mukataaya
verildiği. 113
29 [5a-2] Üsküdar kadılığınca belirlenen narh (fiyat listesi). 113
30 [5a-3] Samandıra’nın ihzariye ve ihtisabının Ali Çelebi ve İvaz b. Balcı’ya iki yıllığına üç
yüz akçeye verildiği. 114
31 [5b-1] Kervansarayda maktul bulunan Samandıralı Yusuf ’un katlinde kervansarayda
kalan iki Ermeni’nin dahli olmadığı. 114
32 [5b-2] Rus Hızır’ın talak-ı selâse ile boşadığı Erine bt. Kosta’ya günlük bir akçe nafaka
takdir edildiği. 115
33 [5b-3] Üsküdar eminliğine sipahi Ayas Bey’in tayin edildiği. 115
34 [6a-1] Üsküdar eski emininin Herekedone köyü gelirlerini yeni emine teslim ettiği. 115
35 [6a-2] Herekedone’den alınan kiraz fidanları bedelinin ödendiği. 116
36 [6a-3] İstavros köyü azebinin azeblik bedelini kefillerden talep ettiği. 116
37 [6b-1] Tekvurdağlı Yunus’un bulduğu bir ata dört yüz akçe bedel tayin edildiği. 116
38 [6b-2] Herekedone’de bir çiftliğin tapu resmi karşılığında Veli’ye verildiği. 117
39 [6b-3] Nerdibanlı köyünde ölen bir zımminin terekesinden alınan resm-i kısmet bedeli
hakkında. 117
40 [7a-1] Kara Yorgi b. Yani’nin karz-ı hasenden olan borcunu ikrarı. 117
41 [7a-2] İznikmid’in bazı vergilerinin amil İlyas b. Hızır’a 6500 akçeye mukataaya verildiği.
118
42 [7b-1] Gaybî adlı şahsın nefsine kefil olanlara dair. 118
43 [7b-2] Kozluca köyü imamının nefsine kefil olanlara dair. 118
44 [7b-3] Bayezid adlı şahsın nefsine kefil olanlara dair. 119
45 [7b-4] Çengelköy yave zımmilerine kefil olan zımmilere dair. 119
46 [8a-1] Herekedone yave zımmilerine kefil olan zımmilere dair. 119
47 [8b-1] Şah Bali b. Ali Fakih’in nefsine ve kızılbaş olmadığına kefil olanlara dair. 120
48 [8b-2] Yusuf b. Eyne Bey’in nefsine kefil olanlara dair. 120
49 [8b-3] Mesud b. Bayezid’in evine verdiği zarar sebebiyle Abdi Seydi’ye tazir cezası
verildiği. 120
50 [8b-4] Ulak tarafından kullanılan katırın sahibinin Yusuf b. Bali olduğu. 121
51 [9a-1] Öldürme niyetiyle sancak beyinin evini basma davası. 121

70
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

52 [9a-2] Kısıklı köyünde ölü olarak bulunan kimsenin durumunun teftişi. 122
53 [9b-1] Nikola’nın Hamza hakkında açtığı darp davası. 122
54 [9b-2] Üsküdar’dan elde edilen şıranın öşrünün İstimat’a manapolye usulüyle satıldığı.
123
55 [10a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 123
56 [10a-2] Ali b. Turhan’ın kaçmaması için nefsine kefil olanlara dair. 123
57 [10a-3] İstavros köyü halkının Müslümanların kölelerine şarap satmamak üzere tenbih
olunduğu. 124
58 [10b-1] Emanet atları teslim alan Hasan b. Veli’nin nefsine Hacı Mehmed’in kefil olduğu.
124
59 [10b-2] Yetim malından verilen borca Ahmed b. Hoşkadem’in kefil olduğu. 125
60 [11a-1] Merdivenköy’de ölen Karagöz Bey’in eşi ve çocuklarının mallarının, vasi olan
Hacı’dan alınıp vekil olan Emirşah’a verildiği. 125
61 [11a-2] Herekedone emîninin amilden aldığı parayı kendi masraflarına harcadığını
ikrarı. 126
62 [11b-1] Üsküdar’da yakalanan Ulah asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 126
63 [11b-2] Üsküdar’da yakalanan Arnavut asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 126
64 [12a-1] Çıplak Mehmed’in borcunu ikrarı. 127
65 [12a-2] Deprem sonrasında artan ve fırıncılara dağıtılan buğday ve undan Dellak Hızır’ın
Musa Derzi’de kalan alacağı. 127
66 [12b-1] Sefere katılan Davud Paşa imareti mütevellisinin yerine Dellak Hızır’ı naib tayin
ettiği. 128
67 [12b-2] Bursa’da sahte para basan kimsenin yakalanıp Üsküdar’a getirilirken öldüğüne
dair arz. 128
68 [13a-1] Firuz Ağa’nın vakıf peremesinin 3500 akçeye kiraya verildiği. 128
69 [13a-2] Çengelköy’de yakalanıp satılan kaçak kölenin satışından elde edilen paranın
Yoros subaşısına teslim edildiği. 129
70 [13b-1] Gebze kızılbaşlarından Seydi’nin kızılbaş elçisiyle görüşmesi sebebiyle
sorgulandığı. 129
71 [14a-1] Yusuf b. Osman’a küfreden Koca Ebri’ye tazir cezası verildiği. 130
72 [14a-2] Üsküdar’da yakalanan iki Arap asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 130
73 [14a-3] Satılan kölenin ayıplı çıkması üzerine sahibine geri verildiği. 131
74 [14b-1] Pendik köyünden Hristotolos veled-i Çenger’in iki tarlasını Yahudi Kara Yusuf ’a
sattığına dair. 131
75 [15a-1] Sosora b. Dimitri’nin Yahudi Kara Simon’a olan borcuna dair ikrarı. 132
76 [15a-2] Hayyat Ali’ye küfreden bozacı Mahmud’a tazir cezası verildiği. 132
77 [15a-3] Üsküdar’da bir Çerkez asıllı kaçak kölenin yakalandığı. 132
78 [15b-1] Üsküdar’da sahibinden kaçan Rus asıllı kölenin sahibine teslim edildiği. 133
79 [15b-2] Kozluca köyünde yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 133
80 [15b-3] Hatablı köyünden üç kişinin birbirinin nefsine kefil olduğu. 133
81 [16a-1] İçki içen İshak b. Abdullah’a had cezası verildiği. 134
82 [16a-2] Kayıp olarak bulunup satılan atın parasının Üsküdar eminine teslim edildiği. 134

71
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

83 [16a-3] Yani b. Doğan’ın kendisini dövüp kaçan bir genç hakkındaki şikayeti. 134
84 [16a-4] Üsküdar’da kaybolduktan sonra bulunan bir azebin kendisinin ve silahlarının
üstadına teslim edildiği. 134
85 [16b-1] Rus Yani’ye hırsız diyen eski karısına tazir cezası verildiği. 135
86 [17a-1] Karamanlı köyünde yakalanan iki Rus asıllı kölenin sahiplerine teslim edildiği.
135
87 [17a-2] Yunus b. Abdullah’a karısı Ayşe bt. İsmail’in kefil olduğu. 136
88 [17b-1] Kendisine küfredildiğini iddia edip ispatlayamayan Kasım b. Mehmed’e tazir
cezası verildiği. 136
89 [17b-2] Durmuş b. Oruç’un karısını başkasıyla öpüşürken gördüğünü söyleyen şahsın
iddiasını ispat için ikinci bir şahide gerek olduğu. 136
90 [18a-1] Aynı dava hakkında İmam Mustafa’nın da ikrara şahitlik ettiği. 137
91 [18a-2] Mehmed b. Süleyman’ın kendisine küfredenler hakkında davacı olmayacağı. 137
92 [18b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 137
93 [18b-2] Üsküdar’da yakalanan iki Leh asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 138
94 [19a-1] Tuz yasakçısı olan Mehmed Bey’in İstavros’da iki levend elinde bulduğu tuzu
deftere kaydettirdiği. 138
95 [19a-2] Hırsızlık ithamında bulunan kimsenin davasını ispat edememesi sebebiyle
davanın fasl olunduğu. 138
96 [19a-3] Zevi adlı zimminin kendisine küfreden Marola hakkında davacı olmayacağı. 139
97 [19a-4] Levend Raho’nun? nefsine Nikola v. Lavid’in? kefil olduğu. 139
98 [19b-1] Levend Dimitri b. Kosta’nın nefsine Koçamad’ın kefil olduğu. 139
99 [19b-2] Tartıda hile yapan Osman v. Zekeriya’nın cürmünün sabit olduğu. 140
100 [19b-3] Marya ve Panayot’a küfreden Sosora’ya tazir cezası verildiği ve sonradan dava-
dan feragat edildiği. 140
101 [20a-1] Yeniçeri Hüseyin b. Yusuf ’un kendisine küfreden Kefale hakkında açtığı dava-
dan 200 akçe karşılığında sulh olduğu. 140
102 [20a-2] Yoros subaşısının yakaladığı iki Rus asıllı kaçak kölenin sahiplerine teslim
edildiği. 141
103 [20b-1] Elinde imzasız hüccet olan kölenin yakalanıp sahibine teslim edildiği. 141
104 [20b-2] Birbirlerine küfredip dövüşen iki kişinin davalarından feragat ettikleri. 142
105 [21a-1] Viranköy’de yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 142
106 [21a-2] Mazul Şile kadısı Mevlana Hasan Halife’nin vasiyeti. 142
107 [21b-1] Üveys b. Yusuf ’un beytülmal davası dolayısıyla neseb ikrarı ve şahitlerin tasdiki.
143
108 [22a-1] Ahmed b. Minnet’in karısını talak-ı selâse ile boşamadığına dair yemini. 143
109 [22a-2] Eksik gramajlı ekmek üreten Karaca’nın sicile kaydedildiği. 144
110 [22a-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 144
111 [22b-1] Vakıf bahçenin yemişlerinin 405 akçeye satıldığı. 144
112 [22b-2] Ali b. Mehmed’in nefsine Nasuh b. Musa ve Durmuş b. Durak’ın kefil oldukları.
145
113 [22b-3] Üsküdar’ın ihzariyesinin yıllık 1100 akçeye iltizama verildiği. 145

72
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

114 [23a-1] Şaban b. Seyyid Ali’nin çalınan atının Dursun Cabi elinde bulunup sahibine
teslim edildiği. 145
115 [23a-2] Üsküdar muhzırı olam Muhyiddin’in muhzırlığı 1500 akçeye Kılağuz b.
Aslıhan’a mukataaya verdiği. 146
116 [23b-1] Hasan b. Mahmud’u döven Musa b. İskender’e tazir cezası verildiği. 146
117 [23b-2] Davud b. Mehmed’in nefsine Hüseyin b. Mahmud’un kefil olduğu. 147
118 [23b-3] Ali b. İbrahim’e hırsızlık isnadında bulunan Mehmed b. Ali’ye isnadını ispat
edememesi sebebiyle tazir cezası verildiği. 147
119 [24a-1] Eksik gramajlı ekmek üreten Cafer b. Hamza’ya cürm hükm olunduğu. 147
120 [24a-2] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 147
121 [24a-3] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 148
122 [24b-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 148
123 [24b-2] Bostancıbaşı İskender’in yakaladığı Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 148
124 [24b-3] Üsküdar’da ölen Hasan b. Abdullah’da 203 akçe emaneti olan Başcı Ahmed’e
emanetin muhallefatdan ödendiği. 149
125 [25a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 149
126 [25a-2] 61000 akçeye mukataaya verilen Kalemiç (Kalamış) ve Herekedone’nin 2000
akçe fazla veren Nasuh b. Devlethan’a verildiği. 149
127 [25b-1] Samandıra yakınında bulunup yavacıya verilen erkek katırın sahibine verildiği.
150
128 [25b-2] Çengelköy’de Rus asıllı bir kaçak kölenin yakalanıp amile teslim edildiği. 150
129 [25b-3] Çengelköy’de bir kaçak kölenin yakalanıp sahibine teslim edildiği. 150
130 [26a-1] Üsküdar’da yakalanan iki kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 151
131 [26a-2] Udul b. Yahşi’nin eski Şile kadısı Hasan Halife’nin vasisi olduğu. 151
132 [26b-1] Üveys b. Yusuf ’un ve Gevher isimli kadının eski Şile kadısı Hasan Halife’nin
vasisi olduğu. 152
133 [27a-1] İstemat b. Kosta’nın Demir Bey b. Musa’da olan alacağını aldığına dair ikrarı.
152
134 [27a-2] Ağsak Ali b. Hacı’nın ağılından çalınan koyunu kasab Mustafa’nın çobanının
çaldığına dair ikarı. 152
135 [27a-3] Herekedone ve Kalemiç (Kalamış) mukataalarından toplanan 15400 akçenin
emîn Sinan Bey b. Abdullah’a teslim edildiği. 153
136 [27b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 153
137 [27b-2] Hesna bt. Ali Fakih’in ölen babasının evinde olan Sahibe’den talep ettiği 1000
akçeye dair. 154
138 [28a-1] Eksik gramajlı ekmek üreten fırıncının sicile kaydedildiği. 154
139 [28a-2] Kara Mihal b. Yani’nin mirasçılarının Mihal’in ev ve bahçesini satıp parasını
aldıklarına dair. 154
140 [28a-3] Hızır b. Kameri’nin Yani b. Varalya’nın evine bitişik arsadan dörder arşınlık yer
hibe ettiği. 155

73
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

141 [28a-4] Herekedone amili tarafından bulunup mahkemeye getirilen iki eşeğe nafaka
takdir edildiği. 155
142 [28a-5] Sattığı karpuzları eksik tartarak satan Musa b. Yakub’un sicile kaydedildiği. 155
143 [28a-6] Çengelköy sığırtmacının sahiplerine emanet bıraktığı sığırların çevredeki
bostan ve bağlara 200 akçelik zarar verdiği. 155
144 [28b-1] Mihal b. Manol’un ot örtülü çit evini vakıf arazisine yaptığı. 156
145 [28b-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 156
146 [28b-3] Irgat olarak mahkemece kaydedilen leventlere korucu talebiyle kefil olanlara
dair. 156
147 [29a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 157
148 [29a-2] Üsküdar’da yakalanan Acem asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 157
149 [29a-3] Arı kovanlarının mülkiyeti üzerindeki anlaşmazlıkta davalının davacılara 20
kovan vererek sulh oldukları. 157
150 [29b-1] Sahibi tespit edilen çalıntı atın Yakub b. Musa tarafından sahibine teslim
edildiği. 158
151 [29b-2] Pir Ali b. Karagöz tarafından dövülen Murat b. Abdullah’ın davasından feragat
etdiği. 158
152 [29b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 158
153 [30a-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 159
154 [30a-2] Pir Ali b. Karagöz’e söven Yusuf b. Abdullah’ın durumunun sicile kaydedildiği.
159
155 [30b-1] 63000 akçeye mukataaya verilen Kalemiç (Kalamış) ve Herekedone’nin 6000
akçe fazla veren Ahmed b. el-Hac Mehmed’e verildiği. 160
156 [30b-2] Reisli köyünde yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 160
157 [31a-1] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 161
158 [31a-2] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 161
159 [31a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 162
160 [31b-1] İstavros’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 162
161 [31b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 162
162 [32a-1] Birbirine küfreden iki şahsın davalarının sicile kaydedildiği. 163
163 [32a-2] Çalıntı olduğu tespit edilen atın Süleyman b. Paşalı tarafından Abdi Çelebi b.
Sinan’a satıldığına dair Süleyman’ın ikrarı. 163
164 [32a-3] Üsküdar’da yakalanan Çerkez asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 163
165 [32a-4] Abdullah b. Yahşi’de 5000 akçe alacağı olan Piri b. İbrahim’in 3500 akçesini
aldığını ikrarı. 164
166 [32b-1] İstanbul’da yabancı bir kadınla yakalanan Çalabverdi b. Hasan’ın cerimesinin
alındığına dair. 164
167 [32b-2] Vidin’li Kazan b. İnebeyi’nin elindeki paranın sattığı buğdayın parası olduğuna
dair. 164
168 [32b-3] İstemat’ın evinden gümüş kadeh çalan yabancı kadınların İstemat’la otuz akçeye
sulh olduğu. 165

74
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

169 [33a-1] Mehmed Paşa vakfı hamamını Kasım b. Abdullah’ın bir yıllığına 3000 akçeye
kiraladığı. 165
170 [33a-2] Mehmed Paşa vakfı dükkanları ve bozahanesini Mezid b. Mustafa’nın bir
yıllığına 2300 akçeye kiraladığı. 165
171 [33a-3] Üsküdar’da bir Çerkez asıllı kaçak kölenin yakalandığı. 166
172 [33b-1] Kara Halil’in karısı Turan Paşa’nın Hasan Cüllah b. Yakupla olan küfürleşme
davası. 166
173 [33b-2] Şahkulu b. Kasım’ın Hoşkadem bağını kölesi Hasan’dan satın aldığı. 166
174 [33b-3] Mustafa b. Abdullah’ın iki kişiyi öldürdüğüne dair ikrarı. 166
175 [33b-4] Firuzağa vakıf peremesinin iki yıllığına 8000 akçeye kiraya verildiği. 167
176 [34a-1] Osman b. Musa’nın, ölen kardeşi Durmuş b. Musa’nın Rus asıllı İskender’de olan
alacağını talep ettiğine dair. 167
177 [34a-2] Kasım b. Abdullah’ın Süleyman b. Davud’un ineğini öldürdüğünü ikrarı. 168
178 [34b-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 168
179 [34b-2] Yani b. Yorgi’nin vefat eden Durmuş b. Musa’ya 1500 akçe borcu olduğunu
ikrarı. 168
180 [34b-3] Durmuş b. Musa’ya borçlu olan Manol b. Mikral ve İskender b. Abdullah’ın
borcunu Hızır b. Abdullah’ın üstlendiği. 169
181 [35a-1] Yani b. Dranos’un vefat eden Durmuş b. Musa’ya 200 akçe borcu olduğunu
ikrarı. 169
182 [35a-2] Yani b. Yorgi ve Hızır b. Abdullah’ın Osman b. Musa’ya ellişer akçe borçlu
olduklarını ikrarları. 169
183 [35a-3] Demirhan b. İsmail ile Hızır b. Abdullah’ın, Semid b. Tanrıvermiş’e sattıkları
otluğun bedelini aldıklarına dair. 170
184 [35a-4] Aydın b. Abdullah’ın kendisini döven iki kişi hakkındaki şikayetinden
vazgeçtiği. 170
185 [36b-1] Üsküdar iskelesinde bulunan Horasânî Murad adlı oğlanın Üsküdar amiline
teslim edildiği. 171
186 [36b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 171
187 [36b-3] Herekedone manapolyesini Yorgi Dranos ile Hristodora’nın 4950 akçeye satın
aldığı. 171
188 [37a-1] Babacık b. Musa’nın karısı Şahzade’yi bayin talak ile boşadığı. 172
189 [37a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
bin yüz akçeye satıldığı. 172
190 [37a-3] Üsküdar manapolyesini Yorgi b. Dranos’un 200 akçeye satın aldığı. 172
191 [37a-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 173
192 [37b-1] Üsküdar’da bir Rus asıllı kaçak kölenin yakalandığı. 173
193 [37b-2] Üsküdar’da bir Rus asıllı kaçak kölenin yakalandığı. 173
194 [38a-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 174
195 [38a-2] İçki içtiği tespit edilen Ahmed b. Hacı Mehmed’e tazir cezası verildiği. 174
196 [38a-3] Mehmed b. Ali ile Gaybî b. Mustafa’nın nizalarına dair. 174

75
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

197 [35b-1] İbrahim b. Şey’en-lillâh’ın Bosnalı Mustafa b. Ahmed elinde bulduğu atın
İbrahim’e teslim ediliği. 175
198 [35b-2] Mehmed Paşa vakfı hamamını Hacı Nefise bt. Hoca Pîrî ile Gülzar bt.
Abdullah’ın bir yıllığına 3200 akçeye kiraladıkları. 175
199 [36a-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 176
200 [36a-2] Mehmed b. Salih’in karısı Emine bt. Üveys’i bayin talak ile boşadığı. 176
201 [38b-1] Herekedone ile Kalemiç’i (Kalamış) mukataaya tutan Şah Bali b. Ali Fakih’in
eski amil Ayas Bey’den 1030 akçe alacağı bulunduğu. 176
202 [38b-2] Davud Reis b. Bıçakcı’nın İbrahim Ağa vakfı hasılatından 11925 ve Hüseyin Bey
vakfı hasılatından 2150 akçe zimmetinde olduğuna dair ikrarı. 177
203 [38b-3] Üsküdar, Herekedone ve Kalemiç (Kalamış) eminlerinin tahsil ettikleri 20000
akçeyi teslim ettikleri hakkında. 177
204 [39a-1] Satılan bir kölenin yatağa işediği sabit olup eski sahibine iade olunduğu. 178
205 [39a-2] Elinde ıtknamesi olan köle hakkında şüphe olduğundan hapsolunduğu. 178
206 [39a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 178
207 [39b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 179
208 [39b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 179
209 [39b-3] Kocasından boşanan kadına nafaka olarak günlük bir akçe takdir olunduğu.
179
210 [40a-1] İbrahim b. Abdullah’ın İstanbul’da Ayasofya çarşısında mor çuhasını çalan
Alagöz b. Abdullah hakkındaki hırsızlık davası. 180
211 [40a-2] Demirci Ali b. Hamza’nın, İmâm Mehmed b. Hüseyin’in iskele başındaki daire
ve ahırlarını satın aldığı. 180
212 [40b-1] Şirmerd b. Abdullah’ın müvekkili Lütfi Çavuş’un peremesini yıllığı 3500 akçeye
mukataaya verdiği. 181
213 [40b-2] İbrahim Ağa’nın vakıf peremesinin fetva gereğince Davud Reis b. Bıçakcı’ya geri
verildiği. 181
214 [40b-3] Üsküdar’da yakalanan Sırp asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 181
215 [41a-1] İbrahim Ağa’nın üç parça vakıf yerinin otunun Semid ile ve Şirmerd’e 4200
akçeye icareye verildiği. 182
216 [41a-2] Mehmed Paşa’nın vakıf hamamını Mustafa b. Abdullah’ın bir buçuk yıllığına
2800 akçeye kiraladığı. 182
217 [41a-3] Hüseyin b. Mustafa’nın karısından izinsiz evlenmeyeceğine dair ikrarı. 183
218 [41b-1] Kara Mustafa b. Lütfullah oğlu Gaybî’nin küfrettiğinin sabit olduğu. 183
219 [41b-2] Üsküdar’ın vergilerini tahsil eden Yaralı Kapıcı Nasuh b. Abdullah’ın Üsküdar
amilinden iki yüz akçe aldığı. 183
220 [41b-3] Üsküdar’ın vergilerini tahsil eden Yaralı Kapıcı Nasuh b. Abdullah’ın Üsküdar
amilinden 112 akçe aldığı. 184
221 [42a-1] Herekedone ve Kalamış’ın vergilerini tahsil eden Yaralı Kapıcı Nasuh b.
Abdullah’ın amilden 180 akçe aldığı. 184
222 [42a-2] Üsküdar’ın mahsulatı ve bâd-i hevâsını üç yıllığına 56000 akçeye Mehmed b.
Süleyman’ın aldığı. 184

76
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

223 [42a-3] Üsküdar’da yakalanan Çerkez asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 185
224 [42b-1] İstimat b. Vasil’in altı aylık çalışma karşılığında Ali b. Köşce ile iki yüz seksen
akçeye anlaştığı. 185
225 [42b-2] Bostancı Yusuf b. Abdullah’ın sarhoşluğunun tesbitine dair. 185
226 [42b-3] Herekedone ve Kalemiç (Kalamış) mukataasını Mehmed b. Bekir’in beş yüz
akçe artırıp 70500 akçeye kabul ettiği. 186
227 [42b-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 186
228 [43a-1] Birbirlerine küfreden iki kişinin ikrarları. 186
229 [43a-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 187
230 [43a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 187
231 [43b-1] Kara Hüseyin b. Mestan’a küfreden Doymaz Hamza b. Abdullah’a tazir cezası
verildiği. 188
232 [43b-2] Birbirlerinin nefislerine kefil olan gayr-ı müslimlere dair. 188
233 [43b-3] Kuzu Şeyh b. Abdullah’ın Server bt. Abdullah’a küfrettiği için tazir olunduğu.
188
234 [44a-1] Ali b. Abdullah’ın yükünü taşımakta kullandığı eşek için sahibine 200 akçe teklif
ettiği. 188
235 [44a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 189
236 [44a-3] Fatma bt. Abdullah’ın Müslüman olduğuna dair ikrarı. 189
237 [44b-1] İbrahim b. Abdullah’ın Boğdan Hamza b. Abdullah’a hırsız dediğine dair. 189
238 [44b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 190
239 [44b-3] Üç gayr-ı müslim ırgadla yanlarında bir kaçak köle bulunduğuna dair. 190
240 [44b-4] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 190
241 [45a-1] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 191
242 [45a-2] Üsküdar’da yakalanan Sırp asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 191
243 [45b-1] Üsküdar’da yakalanan Sırp asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 191
244 [45b-2] Üsküdar’da yakalanan Macar asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 192
245 [45b-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 192
246 [46a-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 193
247 [46a-2] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 193
248 [46a-3] Üveys Bey b. Mustafa Çelebi’nin Turudcaoğlu Mustafa Rıdvan’ı vekil nasp
eylediği. 193
249 [46b-1] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 194
250 [46b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 194
251 [46b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 194
252 [47a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 195
253 [47a-2] Üsküdar’da yakalanan Arap kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 195
254 [47b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 195
255 [47b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 196

77
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

256 [47b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 196
257 [48a-1] Üsküdar’da Boşnak asıllı bir kaçak kölenin yakalandığı ve kölenin hastalıktan
vefat ettiği. 197
258 [48a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 197
259 [48a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 197
260 [48b-1] Yiğit Abdi Çelebi’nin nefsine Katırcı Kemal b. Yakub ve İbrahim b. Abdullah’ın
kefil olduğu. 198
261 [48b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 198
262 [48b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 198
263 [49a-1] Üsküdar’da yakalanan Arnavut asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 199
264 [49a-2] Üsküdar’da Boşnak asıllı bir kölenin kaçak diye yakalandığı ve azadlı olduğunun
sabit olduğu. 199
265 [49a-3] Hasan Cüllâh’ın yüz akçe kirayla oturduğu evin Bulgurlu mescidinin vakfı
olduğu. 199
266 [49b-1] İbrahim b. Mehmed’in Evranos b. Yahşi ile evinin önünden geçen yola dair
nizaı. 200
267 [49b-2] Nazar b. Yahşi’nin Üsküdar’a gelmesi halinde Elif bt. Ali’nin Bâli b. Kılağuz’un
vekilliğinden vazgeçeceğine dair. 200
268 [49b-3] Hamza b. Hasan’ın satın aldığı atın kendisinin olduğunu iddia eden Yusuf b.
Paşa Yiğid’e atın hükm olunduğu. 201
269 [50a-1] İstimat’ın karısını döven damadına tazir cezası verildiği. 201
270 [50a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 201
271 [50a-3] Herekedone ve Kalemiç’in (Kalamış) vergilerinden toplanan 6471 akçenin
emine teslim edildiği. 202
272 [50b-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 202
273 [50b-2] Üsküdar’da yakalanan Rum asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 202
274 [50b-3] Dimitri ve Nikola b. Amase?’nin bostanlarını yıllık 2000 akçeye İstimat b. Mihal
ve Manol b. Todora’ya kiraya verdiklerine. 203
275 [51a-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 203
276 [51a-2] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 203
277 [51a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 204
278 [51b-1] İbrahim b. Abdullah’ın Viranköy? limanında bir peremeden demir kestiği ve iki
yük mikdârı odun aldığına dair ikrarı. 204
279 [51b-2] Nar? b. Yorgi’nin Yani b. Todora’da olan 535 akçe alacağına dair. 204
280 [51b-3] Şıra vermek üzere Koca İstefan’dan 407 akçe alan Nar’ın şırayı veremezse
karşılığında bağ ve bostanını vereceğine dair. 205
281 [52a-1] Mahmud b. Abdullah’a ağaç ile vuran Hamza b. Abdulah’a tazir cezası verildiği.
205
282 [52a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 205

78
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

283 [52a-3] Ulufeci olmak isteyen Oruç b. İsa’ya Demirhan b. İsmail ve İsmail b. Yakub’un
kefil olduğu. 206
284 [52a-4] İlyas b. Nevbetci’nin Çepnioğlu Emir’e 2000 akçe borcu olduğuna ve 110
akçesine bağını rehin gösterdiğine dair ikrarı. 206
285 [52b-1] Nikola b. Andreya’nın Emir Çepni’ye 1005 akçe borcu olduğuna dair ikrarı. 206
286 [52b-2] İçki içip sarhoş olduğu sabit olan Kuzu b. Işık’a icrâ’-ı şer‘ olunduğu. 207
287 [52b-3] Atmaca b. Abdullah’ın Davud Reis b. Bıçakcı’ya 4600 akçe borcu olduğuna dair
ikrarı. 207
288 [52b-4] Lütfi b. Hamza’nın Davud Reis b. Bıçakcı’ya 1100 akçe borcu olduğuna dair
ikrarı. 207
289 [53a-1] Yusuf b. Turud’un Atmaca b. Abdullah’a 4600 akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
208
290 [53a-2] Andreya b. Göncü’nün Manol b. Derzi’den kiraladığı tarlada iki yıl daha tasarruf
hakkı olduğu. 208
291 [53a-3] Mustafa b. Koca’nın Kara Kasım b. İsmail ile birbirleri üzerlerinde olan hakları
konusunda anlaştığı. 208
292 [53b-1] Geredeli Memi b. Halil’in Mahmud Sofu b. Abdullah’da olan 400 akçe alacağına
dair. 209
293 [53b-2] Üsküdar’da bir Rus asıllı kaçak kölenin yakalandığı. 209
294 [53b-3] Hüseyin b. Abdullah’ın Teslime’ye 6600 akçe borcu olduğuna dair. 209
295 [53b-4] Başcı Ahmed b. Abdullah’ın içki içtiği sabit olup sicile kaydolunduğu. 210
296 [54a-1] Süleyman b. Hacı’nın satın aldığı Rus asıllı kölenin Eyne Hacı b. Sultan Şah’a ait
olduğu. 210
297 [54a-2] Evranos b. Yahşi’ye küfreden Şah Bâli b. Kösece Ahmed’in tazir olunduğu. 210
298 [54a-3] Ağsak Ali ve Süleyman’ın nefislerine Hacı Ali b. Mustafa’nın kefil olduğuna dair.
211
299 [54a-4] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin Üsküdar amiline teslim
edildiği. 211
300 [54b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 211
301 [54b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 212
302 [54b-3] Birbirlerinin nefislerine kefil olan şahıslara dair. 212
303 [55a-1] Mahmud b. Abdullah’ın Mehmed Paşa vakfı bozahânesini bir yıllığına 840 akç-
eye kiraladığı. 212
304 [55a-2] Müezzin Hasan b. Ali’nin evini ve bahçesini ramazanda bir hatim okunmak
şartı ile vakfettiği, sonra inkarı üzerine şahitlerin şehadetiyle sıhhat-i vakfa hükm
olunduğuna dair. 213
305 [55a-3] Mü’ezzin Hasan b. Ali’nin karısı Müşteri bt. Abdullah’a mihr-i müeccelinden
200 akçe borcu olduğu ve evde bazı eşyalar dışında gerisinin karısına ait olduğuna dair
ikrarı. 213
306 [55b-1] Deli Ali b. Minnet’in karısını bi-tarîki’l-hul‘ boşadığına dair. 213
307 [55b-2] Mehmed b. Abdullah’ın elinde olan katırın Ebu Bekir b. Mustafa’ya ait olduğu.
214

79
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

308 [55b-3] Davud b. Mustafa’nın otlarını alan Alagöz b. Abdullah hakkında açtığı dava.
214
309 [55b-4] Koca Hızır’ın, vasi Nasuh b. Abdullah’dan 460 akçe aldığına dair ikrarı. 215
310 [56a-1] Yani b. Yorgi Kancı’nın vefat eden Durmuş Fakih b. Musa’nın çocuklarına borcu
olduğuna dair ikrarı. 215
311 [56a-2] Hızır b. Abdullah, Elhâc İlyas ve Manol b. Yani’nin vefat eden Durmuş Fakih b.
Musa’nın çocuklarına borcu olduğuna dair ikrarları. 215
312 [56a-3] Elinde ulak katırı bulunan Mehmed b. Abdullah’dan kefil talep edildiği. 216
313 [56b-1] Ayasofya vakfının Üsküdar’da bulunan hamamını Bayezid b. Yusuf ’un 3500
akçeye kiraladığı. 216
314 [56b-2] Aralarında kavga eden Yusuf b. Abdullah ve Manol b. Toğan ve Dimitri b.
Nikola’ya tazir cezası verildiği. 216
315 [56b-3] Peltek Nikola’nın nefsine İstimat b. Dimitri’nin kefil olduğu. 217
316 [56b-4] Todora b. Nikola’nın nefsine Alaca Dimitri b. Todora’nın kefil olduğu. 217
317 [56b-5] İlyas b. Abdullah’ın nefsine kefil olanlara dair. 217
318 [57a-1] Çoban Sarıca’nın Ağsak Ali’den aldığı koyunu ve borcu tazmîne hükm
olunduğu. 217
319 [57a-2] Şâhî bt. İlyas’ın Bayezid ile nikahlandığına dair ikrarı. 218
320 [57a-3] Şâhî bt.İlyas’ın kocası Bayezid b. Yusuf ’ta olan mihrinden ve iddet nafakasından
feragat ettiğine ve Bayezid’in Şâhî’yi boşadığına dair. 218
321 [57a-4] Harasi? bt. Yakub’un muhallefâtının varisleri arasında bölüştürüldüğü. 219
322- [57b-1] Şaban b. Mehmed’e emânet konulan atın cebeci Mehmed b. Abdullah
tarafından İstanbul’a götürüldüğü. 219
323 [57b-2] Çoban Hüseyin b. Abdullah’ın nefsine kefil olanlara dair. 219
324 [57b-3] Sâhibe bt. Arab’ın Hesna bt. Ali Fakih’le olan miras meselesinde ibralaştıkları.
220
325 [58a-1] Halil Reis b. Yakub’un Davud Paşa vakfına 2300 akçe borcu olduğuna dair
ikrarı. 220
326 [58a-2] Kadı Osman b. Zekeriya’nın Davud Paşa vakfına 1150 akçe borcu olduğuna dair
ikrarı. 220
327 [58a-3] Hasan Reis b. Mustafa’nın mal sahiplerinin izni olmadan gemisiyle
İskenderiye’ye gittiğine dair ikararı. 221
328 [58b-1] Gümüş Hâtun bt. Abdullah’ın Kireçlibelen’de olan bağını 250 akçeye Hüseyin b.
Hızır’a sattığı. 221
329 [58b-2] İskender b. Karagöz’den kalan mirasın irsen kendisinin zimmetinde olduğuna
dair Yeniçeri Hacı b. Abdullah’ın ikrarı. 222
330 [58b-3] Mu‘arrif Hamza’nın mirasını kölesi Eşe bt. Abdullah’a vasiyet ettiği. 222
331 [59a-1] Lütfi Bey’in peremesinin bir yıllığına beş bin akçeye, ev ve bahçesinin ise 100
akçeye kiraya verildiğine dair. 222
332 [59a-2] Üveys ve kardeşi Babacık’ın Dimitri b. Nikola ile müşterek aldıkları koyun ve
keçileri paylaştıklarına dair. 223
333 [59a-3] Emine bt. Üveys’in Mehmed b. Salih hakkında açtığı mihir davası. 223

80
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

334 [59b-1] Sinan Bey b. Abdullah’ın vasiyyeti. 224


335 [59b-2] Badalı Süleyman b. Tanrıvermiş’in Kara Mustafa b. Lütfullah’a 220 akçe borcu
olduğuna dair ikararı. 224
336 [59b-3] Şah Bâli b. Ali Fakih’in karısı İnci bt. Abdullah’ı bi-tarîki’l-hul‘ boşadığı ve
İnci’nin nafaka-i iddetinden ve mihr-i mü’ecccelinden feragat ettiği. 224
337 [60a-1] Ahmed b. Ali’nin evini Koca Mustafa b. Salih’e 3000 akçeye sattığına dair. 225
338 [60a-2] Üsküdar’da yakalanan Rum asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldıktan sonra sahibinin bulunup teslim edildiği. 225
339 [60a-3] Ahmed b. Ali Kemal’in ölen Sofu? b. Abdullah’ın mirasındaki hakkından
vazgeçtiği. 226
340 [60a-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 226
341 [60b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 227
342 [60b-2] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 227
343 [61a-1] İçki içtiği tesbit edilen Başcı Ahmed b. Abdullah’a hapis cezası verildiği. 227
344 [61a-2] Kara Hasan b. Mustafa’dan alacağı olanların alacaklarını hibe ettikleri. 228
345 [61a-3] Nâsi bt. Misran’ın evini sattığı Abdi b. Ömer’den 2800 akçe aldığına dair ikrarı.
228
346 [61a-4] Üsküdar ve Herekedone mukataalarından tahsil edilen 11000 akçenin emine
teslim edildiği. 228
347 [61b-1] Kara İlyas b. İdris’in Üsküdar pazarbaşı tayin olunduğu. 229
348 [61b-2] Kuzguncuk’ta ölen ağanın kulundan kefil talep edildiği. 229
349 [61b-3] Kosta b. Balaban’ın Kofana? bt. Yusuf ’a 1450 akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
229
350 [61b-4] İbrahim Ağa vakfının otlak çayırının Davud Reis b. Bıçakcı ve Manol b.
Çengel’e 1400 akçeye kiraya verildiği. 230
351 [61b-5] Todora b. Dimitri’nin Yahûdî Kara Sinan muhallefâtından zimmetinde 1160
akçe borcu olduğuna dair ikrarı. 230
352 [62a-1] Ödeki bt. Todora’nın Avrahim b. Yusuf ’a 1100 akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
231
353 [62a-2] Manol b. Papa’nın satın aldığı eşek dolayısıyla açtığı dava. 231
354-[62a-3] Yahudi Avraham b. Yusuf ’un kayınpederi Kamroçka b. Yorgi’den alacağı olan
750 akçeyi talep ettiği. 231
355 [62a-3] Kör Mehmed b. Ali’nin terekesi. 232
356 [62b-1] Avraham b. Yusuf ’un Kosta b. Balaban’da olan alacağı. 232
357 [62b-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 233
358 [62b-3] Sofu b. Abdullah’ın vasiyeti gereği bahçesinin satıldığı. 233
359 [62b-4] Üsküdar’da yakalanan Boşnak ve Çerkez asıllı üç kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 233
360 [63a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 234
361 [63a-2] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 234
362 [63a-3] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 234
363 [63b-1] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 235

81
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

364 [63b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 235
365 [64a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 236
366 [64a-2] Behram adlı kölenin Hasan Çelebi’nin kölesi olduğuna dair ikrarı. 236
367 [64a-3] Mustafa b. Hızır’ın Ahmedî Kaplıcalı b. Selman’ın atının birini emâneten,
diğerini 300 akçeye satın aldığına dair ikrarı. 236
368 [64b 1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 237
369 [64b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 237
370 [64b-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam
olup satıldığı. 237
371 [65a-1] Nikola b. Dranos ve Yorgi b. Toma’nın Karagöz Bey yetimlerinin bostanlığını
150 akçe artırarak 750 akçeye kiraladıklarına dair. 238
372 [65a-2] Firuz Ağa peremesinin iki yıllığına yedi bin akçeye kiraya verildiği. 238
373 [65a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 239
374 [65b-1] Keşkek Sinan Bey b. Abdullah’ın emîn Sinan Bey [b.] Abdullah’a olan borcu için
bağını rehin koyduğuna şahitlik edenler. 239
375 [65b-2] Kofana? bt. Kara Yusuf ’un Dimitri b. İstimat’da olan alacağının muhzır Kılağuz
b. Aslıhan tarafından alındığı. 239
376 [65b-3] İbrahim Ağa vakfına ait bahçenin iki yıllığına 900 akçeye kiraya verildiği. 240
377 [65b-4] Uğurlu b. Abdullah ile Selçuk bt. Abdullah’ın birbirlerine vurduklarına dair.
240
378 [66a-1] Yavacı Hasan b. Halil’in, Uğurlu aleyhindeki yol kesme davasını isbat
edemediği. 240
379 [66a-2] Uğurlu b. Abdullah’ı döven Yavacı Hasan b. Halil’e tazir cezası verildiği. 241
380 [66a-3] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 241
381 [66a-4] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 241
382 [66b-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam
olup satıldığı. 242
383 [66b-2] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 242
384 [66b-3] Amil Mehmed b. Süleyman’ın emin Sinan Bey b. Abdullah’da alacağının
kalmadığına dair ikrarı. 243
385 [66b-4] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 243
386 [67a-1] Topal Dimitri’nin Mehmed b. Süleyman’ın yakasına yapışdığı için tazir
olunduğu. 243
387 [67a-2] Mihal b. Yani’nin sarhoşken Lavid oğlunun tavuğunu aldığı için tazir olunduğu.
244
388 [67a-3] Dimitri b. İstefani’nin amcasının eviyle ilgili olarak Mihal b. Manol’e açtığı dava.
244
389 [67b-1] Aralarında kavga eden Dimitri, Sadak ve Yorgi b. Lenarda’ya tazir cezası
verildiğine dair. 244

82
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

390 [67b-2] Mehmed Paşa’nın Üsküdar’da bulunan vakıf hamamının bir yıllığına Evranos b.
Yahşi’ye icâreye verildiği. 245
391 [67b-3] Üsküdar’da yakalanan Macar asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 245
392 [68a-1] Mehmed Paşa’nın Üsküdar’da bulunan vakıf hamamının bir yıllığına 2400 akç-
eye kiraya verildiği. 246
393 [68a-2] Yani’nin sahipsiz bir öküzü Hacı Sinan’a teslim ettiğine dair. 246
394 [68a-3] Şah Bâli b. Ali Fakih’in Dellâk Hızır b. Abdullah’a, Dellâk Hızır’ın da kullarına
kefil olduklarına dair. 246
395 [68a-4] Ahmed Fakih’in Kasım adlı kaçak kölesinin müddet-i örfiyyesi sonunda Hasan
Subaşı b. Abdullah’a satıldığı. 246
396 [68a-5] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 247
397 [68b-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 247
398 [68b-2] Herekedone sınırında yakalanan Sırp asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 248
399 [68b-3] Herekedone sınırında yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 248
400 [68b-4] Herekedone sınırında yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 248
401 [69a-1] Halil b. Ali’nin nefsine Demirhan b. İsmail ile Mehmed b. Bekir’in kefîl
olduklarına dair. 249
402 [69a-2] Üsküdar ze‘âmeti mukataasının 1000 akçe artışla 62000 akçeye satıldığı. 249
403 [69a-3] Üsküdar halkının kaybolan altmış bin akçeyle ilgisi olmadığına dair. 249
404 [69a-4] Üsküdar ze‘âmeti mukataasının eski amil Mehmed b. Bekir’e 5 akçe ziyâde ile
61005 akçeye satıldığı. 250
405 [69a-5] Mustafa b. Abdullah’ın evini, bağı ve bahçesiyle İbrahim b. Yusuf el-hatîb’e 8500
akçeye satdığına dair. 250
406 [69a-6] Badalı Süleyman’ın narhdan otuz iki dirhem eksik satdığının sicile kaydedildiği.
250
407 [69b-1] Mehmed Paşa vakıf bostanının üç yıllığına yedi bin akçeye kiraya verildiği. 251
408 [69b-2] Mehmed Paşa vakfına ait bozahâne ve dükkanların ayda kırk beş akçeye kiraya
verildiği. 251
409 [69b-3] Davud Reis b. Bıçakcı’nın oğluna bir ağaç, bir anbar, bir su sığırı çifti ve
bostanlığını hibe ettiği. 252
410 [69b-4] Meyhâneci Nikola’nın meyhâneci Yorgi’nin zarârına kefil olduğu. 252
411 [70a-1] Nikola b. Binarko’nun ortağı Yorgi b. Dranos’tan 500 akçe aldığı ve başka
alacağının kalmadığına dair ikrarı. 252
412 [70a-2] Hasan b. Hızır Âşık’ın Seferşah b. Süleyman’a 1350 akçe borcu olduğuna dair
ikrarı. 253
413 [70a-3] Yolcular tarafından bulunan sahipsiz bir beygirin amile teslim edildiği. 253
414 [70a-4] Seferşah b. Süleyman’ın Hasan b. Hızır Durmuş’da olan alacağını tahsil ettiğine
dair ikrarı. 253

83
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

415 [70a-5] Üsküdar emininin Herekedone’de ölen İstimat’ın sahipsiz kalan hayvanlarını
sattığı. 254
416 [70b-1] Üsküdar ze‘âmetini 62500 akçeye alan âmil Mehmed b. Bekir’in mukataayı
Resul b. Mustafa ile ortaklaşa aldıklarına dair ikrarı. 254
417 [70b-2] Üsküdar amili Mehmed b. Bekir’in iskele yakınında inşa edilen ağaç evi Yorgi b.
Dranos ile ortaklaşa yaptırdıklarına dair ikrarı. 254
418 [70b-3] Osman Kadı b. Zekeriya’nın Mustafa b. Yahya’da dükkan eşyasından 526 akçe
alacağına dair. 255
419 [71a-1] Yusuf Nebi’ye küfreden Şirvanlı Mehmed b. Salih’e tazir cezası verildiği. 255
420 [71a-2] Alagöz b. Abdullah’ın Amil Mehmed b. Bekir’in başına vurduğu. 256
421 [71a-3] Sebetay’ın Düke’de olan bin akçe alacağına kefil olanlar. 256
422 [71a-4] Resul b. Mustafa’nın Üsküdar ze‘âmetini 500 akçe artışla 3000 akçeye kabul
ettiğine dair. 256
423 [71a-5] Resul b. Mustafa’ya kardeşi Gevherdaş b. Mustafa’nın kefil olduğu. 257
424 [71b-1] Herekedone ile Kalemiç’i (Kalamış) mukata‘aya tutan âmil Mehmed b. İsa’dan
142000 akçe teslim alındığına dair. 257
425 [71b-2] İsa b. Mehmed’in Kefale b. Papa’ya iki yüz akçe borcu olduğuna dair. 257
426 [71b-3] Ahmed b. Aydoğmuş’un abisi Sinan Subaşı’nın emanet mallarını Hızır’a
verdiğine dair ikrarı. 258
427 [71b-4] Kapıcıbaşı Sinan Ağa b. Ahmed’in Hasan Çelebi b. Süleyman’a Bulgurlu’daki
çiftliğini hibe ettiği. 258
428 [72a-1] Turhan Paşa’nın terekesi. 258
429 [72a-2] Dimitri b. İstefan’ın terekesi. 259
430 [72b-1] Ali b. Kasım’ın terekesi. 260
431 [72b-2] Ölen Ali ’nin babasının Manisa kazâsından Kasım olduğu ve mirasın babasına
verildiği. 261
432 [73a-1] Manol b. Yorgi’nin terekesi. 262
433 [73a-2] Çora isimli şahsın terekesi. 262
434 [73a-3] Bıyıklı Mihal isimli gayr-ı müslimin terekesi. 263
435 [73a-1] Cafer b. Koçu’nun terekesi. 263
436 [73a-2] Çoban Mahmud’un terekesi. 265
437 [74a-1] Elvan b. Ömer’in terekesi. 266
438 [74a-2] Ali Fakih’in terekesi. 267
439 [74b-1] Derviş Ramazan b. Mehmed’in terekesi. 269
440 [74b-2] Derviş Ramazan b. Mehmed’in Güllü Murad yetimlerine 600 akçe borcu
olduğu. 269
441 [74b-3] Yorgi b. Kefale’nin nefsine Kosta b. Çengel’in kefil olduğu. 269
442 [74b-4] Kosta b. Çengel ile Dimitri b. Sarı Nikola’nın nefislerine Gora b. Yanucı? b.
Yani’nin kefil olduğu. 270
443 [75a-1] Yusuf b. Takkeci’nin terekesi. 270
444 [75a-2] Mestan b. Köse’nin terekesi. 270

84
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

445 [75a-3] Bozacı oğlu Ahmed’e ölen oğlu Hamza’dan intikâl eden mirasın varisler arasında
taksim edildiği. 271
446 [75b-1] Kosta el-çopan’ın terekesi. 271
447 [75b-2] Hamza b. Hasan’ın terekesi. 272
448 [76a-1] İsmail b. Abdullah’ın terekesi. 273
449 [76a-2] Leh Likoz b. Mihal’in terekesi. 274
450 [76b-1] Yeniçeri Süleyman’ın terekesi. 275
451 [77a-1] Hasan b. Abdullah’ın terekesi. 277
452 [77a-2] Çengelköy’de yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği.
277
453 [77a-3] Hamza b. İbrahim’in terekesi. 278
454 [77b-1] Hızır b. Kırmızı Yakub’un terekesi. 279
455 [77b-1] Katırcı b. Abdullah’ın terekesi. 280
456 [77b-3] Canı bt. Bağcı’nın muhallefâtından kalan 1100 akçenin sahibi bulunamadığı
için amile teslim olunduğu. 281
457 [78a-1] Mustafa b. Abdullah’ın öldürdüğü kişiye ait para ve eşyaların amile teslim
edildiği. 281
458 [78a-2] Mehmed b. Abdullah’ın terekesi. 282
459 [78a-3] Taceddin Yusuf ’a emanet bırakılan merkebin satılarak parasının amile teslim
edildiği. 283
460 [78a-4] Emir’in terekesi. 283
461 [78b-1] Budak b. Akdaş Sinan Bey’in terekesi. 284
462 [78b-2] Mehmed b. Hoca’nın terekesi. 285
463 [78b-3] Yorgi isimli kişinin terekesi. 285
464 [78b-4] Yeniçeri İlyas b. Abdullah’ın tereksi. 286
465 [78b-5] Yakub b. Musavvirân Gönüllü’nün terekesi. 286
466 [79a-1] Sâre bt. İbrahim’in oğlu Mustafa b. İsmail’in vefat ettiği. 287
467 [79a-2] İsmi tesbit edilemeyen bir şahsın terekesi. 287
468 [79a-3] Fatma bt. Pîrî isimli yetimin babasından kalan bostanı amcası Ahmed’in üç
yıllığına 300 akçeye kiraladığı. 288
469 [79a-4] Yaya isimli kişinin terekesi. 288
470 [79a-5] Şeyhî b. Osman’ın terekesi. 289
471 [79b-1] Gâzi b. Abdullah’ın terekesi. 290
472 [79b-2] Hüseyin b. Abdullah’ın vasiyeti 291
473 [79b-3] Hüseyin b. Abdullah’ın vasiyyetinin yerine getirilmesine dair hüküm. 292
474 [80a-1] İbrahim Ağa vakfının mütevellisi Mustafa Bey b. Abdullah’ın elindeki paranın
Kuran kıraati için olduğuna dair ikrarı. 293
475 [80a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 293
476 [80a-3] Sahipsiz bir deveye nafaka takdir edilerek amile teslim edildiği. 294
477 [80b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 294

85
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

478 [80b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 295
479 [80b-3] Müddet-i örfiyyesi tamam olup satılan kölenin sahibi ortaya çıkınca sahibine
teslim edildiği. 295
480 [80b-4] Gora b. Yani’nin ölen İstemat’ta 2000 akçe alacağının olduğu. 296
481 [81a-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 296
482 [81a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 297
483 [81a-3] Üsküdar’da yakalanan Leh asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 297
484 [81a-4] Pazarcık kadılığından Turut b. Salıngı’nın Rüstem b. Kasım’ı kılıç ile aldığına
dair ikrarı. 297
485 [81b-1] Veli Fakih b. Seyyid Ahmed’in Yusuf b. Mürsel’in eşyalarını almadığını fakat
eşyaların bedelini ödemeyi kabul ettiğine dair ikrarı. 298
486 [81b-2] İbrahim b. Sarıca’nın, İshak b. Ali’ye emanet bıraktığı atın öldüğü. 298
487 [81b-3] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 299
488 [81b-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 299
489 [82a-1] Bulgurlu’da öldürülen sığıtmacın mallarının Yoros Subaşısı’nın adamına
verildiği. 299
490 [82a-2] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam
olup satıldığı. 300
491 [82a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 300
492 [82b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin hapsolunduğu yerden kaçtığı.
301
493 [82b-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam
olup satıldığı. 301
494 [82b-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 301
495 [82b-4] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 302
496 [83a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 302
497 [83a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 302
498 [83a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 303
499 [83b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 303
500 [83b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 304
501 [83b-3] Ali b. Abdullah’ın bağını Mehmed b. Abdullah’a 2100 akçeye satdığı. 304
502 [83b-4] Halil b. Adil ve Alagöz b. Abdullah’a Resul b. Mustafa’nın kefîl olduğu. 304
503 [83b-5] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 305
504 [84a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 305
505 [84a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 305
506 [84a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam olup
satıldığı. 306
507 [84a-4] Mü’min b. Hamza’nın karısı Mihri bt. Mahmud’a küfrettiğine dair iddianın isbat
edilemediği. 306
508 [84b-1] Üsküdar’da bir Arap kaçak kölenin yakalandığı. 307
509 [84b-2] Üsküdar’da yakalanan Arap kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 307

86
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

510 [84b-3] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 307
511 [85a-1] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 308
512 [85a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 308
513 [85a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 309
514 [85a-4] Ali b. Abdullah’ın ve Kosta b. Yani’nin nefsine kefil olanlara dair. 309
515 [85a-5] Ali b. Abdullah’ın gece denizde yapılan aramaya katıldığına dair ikrarı. 309
516 [85b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 310
517 [85b-2] Mısır Ağa Bölüğü’nden Yeniçeri Mustafa b. Abdullah’ın Mısır’da öldüğü. 310
518 [85b-3] Dranos b. Yorgi Kanci’nin Makrayani’nin nefsine kefil olduğu. 310
519 [85b-4] Dragut’un Mehmed b. İsa’dan aldığı bostanı Makrayani adına aldığı. 311
520 [86a-1] Ali b. Abdullah’ın Hasan b. Ali’ye 1100 akçe borcu olduğuna dair ikrarı. 311
521 [86a-2] Memi Hacı’nın Kasım’ın oğlu olduğunun şehadetle sabit olduğu. 312
522 [86a-3] Todora b. Alyoz’un Çepni oğlu Emir’e 1600 akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
312
523 [86b-1] Süleyman b. Abdullah’ın koluna taş ile vuran Yani b. Kosta’ya tazir cezası
verildiği. 312
524 [86b-2] Filibeli Mustafa b. Bahşi ile Şah Bâli b. Ali’nin Yusuf b. Germezin’e satdıkları
kölenin kaçak olup sâhibine verildiği. 312
525 [86b-3] Demir b. Musa’nın yeniçeri Sinan b. Abdullah ile dava ve nizaı olmadığına dair.
313
526 [86b-4] İçki içtiği tesbit edilen Memi b. Hacı Veli’nin tazir olunduğu. 313
527 [87a-1] Hasan b. Şamlı’nın nefsini altı aylığına Deli Osman b. Musa’ya icareye verdiği.
313
528 [87a-2] Üsküdar’da bulunan sahipsiz atın sahibine teslim edildiği. 314
529 [87a-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 314
530 [87a-4] Denizde yakalanan Rus asıllı bir kaçak kölenin Üsküdar amiline teslim edildiği.
315
531 [87b-1] Âmil Resul b. Mustafa’nın Üsküdar’ın manapolyesini 300 akçeye Yorgi b.
Dranos’a satdığı. 315
532 [87b-2] Ulak olan Ramazan’ın Üsküdar’dan aldığı atın nafaka parasının Üsküdar ami-
line teslim edildiği. 315
533 [87b-3] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 316
534 [87b-4] Hüseyin b. Ali’yi bıçak ile kolundan vuran Kasım b. Abdullah’ın tazir olunduğu.
316
535 [88a-1] Birbiriyle kavga eden Dimitri b. Petko ile Hüseyin b. Ali’nin sicile
kaydolunduğu. 316
536 [88a-2] Tatar Mustafa b. Abdullah’ın nefsine Çalabverdi b. Hasan Cüllâh’ın kefil olduğu.
317
537 [88a-3] Durmuş b. Abdullah’ın Deli Mehmed b. Mevlânâ Salih’e vurduğu için tazir
olunduğu. 317
538 [88a-4] Rus asıllı Tanrıvermiş adlı kölenin beş yıldır kaçak olduğuna dair ikrarı. 317
539 [88a-5] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 317

87
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

540 [88b-1] Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 318
541 [88b-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 318
542 [88b-3] Çengelköy’de bulunan tosunların müddet-i örfiyyeleri tamam olduktan sonra
satıldıkları. 318
543 [88b-4] Kilidbahir kal‘ası dizdârı’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 319
544 [89a-1] Ali b. Abdullah’ın vefat eden Keşkek Sinan b. Abdullah’da 700 akçe alacağı
kaldığı. 319
545 [89a-2] Veli b. Abdurrahman’ın kiraya verdiğini söylediği katırın, kiraya verilmeyip Veli
tarafından Nazar b. Ali’ye satıldığına dair. 320
546 [89a-3] Alaca Yusuf b. Hacı’nın nefsine Elhâc Ali b. Mustafa’nın kefil olduğu. 320
547 [89a-4] Kalemiç’de (Kalamış) yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 320
548 [89b-1] Merdivenli Elhâc Mehmed b. Abdullah’a ait beş esirin pençiği hakkında. 321
549 [89b-2] Alaca Yusuf b. Hacı’nın Çavuş Ahmed’in ahırına iskeleden ağaç götürdüğüne
dair ifadesinin doğru olmadığı. 321
550 [89b-3] Hanefi bt. Turhan’ın mihrinden ve nafaka-i iddetinden vazgeçerek boşanma
talebine dair. 321
551 [89b-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 322
552 [89b-5] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 322
553 [90a-1] Üsküdar amili Resul b. Mustafa’nın tahvîlinin bitmesi üzerine nefsine kefil olan-
lara dair. 322
554 [90a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 323
555 [90a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 323
556 [90a-4] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 323
557 [90b-1] Mustafa b. Abdullah’ın aldığı Üsküdar zeâmetinin, zeamet bedelini artıran Me-
hmed b. Süleyman’a verildiği. 324
558 [90b-2] İçki içtiği tesbit edilen Hamza b. Abdullah’ın sicile kaydedildiği. 324
559 [90b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin Üsküdar amiline teslim edildiği.
325
560 [90b-4] Hacı b. İlyas’ın köle meselesiyle ilgili ikrarını ihtiva eden tamamlanmamış hüc-
cet. 325
561 [90b-5] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 325
562 [91a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sancıdan vefat ettiği. 325
563 [91a-2] Hızır Âşık oğlu Hasan’la birlikte bulunan Hafî bt. Turhan’a tazir cezası verildiği.
326
564 [91a-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 326
565 [91b-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 327
566 [91b-2] Hasan b. Hızır Âşık’ın nefsine kefil olanlara dair. 327
567 [91b-3] Kara b. Sülü’nün karısı Selime bt. Mustafa’yı bi-tarîki’l-hul‘ boşadığı. 327
568 [91b-4] Osman b. Yakub’un Badalı Süleyman b. Abdullah’a sattığı tosunun parasını
aldığına dair ikrarı. 328

88
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

569 [91b-5] Seyfeddin b. Ömer’i döven Üveys b. Halil’e tazir cezası verildiği. 328
570 [92a-1] Mihal b. Dimitri’nin İstimat b. Mihal’in 500 akçe borcu için nefsine kefil olduğu.
329
571 [92a-2] Nikola b. Yorgi’nin kasap Mustafa b. İvaz’a emanet verdiği 300 akçenin Deveci
Mihal b. Dimitri tarafından tosun bedeli olarak alındığı. 329
572 [92a-3] Gora b. Yavacı Yani’nin öşr karşılığı verdiği pirincin beş kilelikten fazla olduğu.
329
573 [92a-4] Dellâk Kasım b. Abdullah’ın Mehmed b. Mustafa’dan alacağı olan 500 akçenin
200’ünü aldığı kalanından vazgeçtiği. 330
574 [92b-1] Herekedone’de bulunan sahipsiz atın müddet-i örfiyyesi sonunda 180 akçeye
satıldığı. 330
575 [92b-2] Aleksi’yi döven Kara Hubar Dimitri’nin tazir olunduğu. 330
576 [92b-3] Kılağuz b. Aslıhan ile Demirhan b. İsmail’in Üsküdar ihzarı ile, Samandıra ve
Yoros’un ihtisabı ve ihzarını aldıkları. 331
577 [92b-4] Ölü bulunup defnedilen bir şahsa dair tamamlanmamış hüccet. 331
578 [92b-5] Ali b. Yusuf ’un Çepnioğlu Emir’e 440 akçe borcu olduğuna dair. 331
579 [93a-1] Mahmud Kethüdâ b. Yusuf ’un yanında on iki yıl çalışmak üzere anlaşan kölesi
İskender b. Abdullah’ın dokuz ay fazla çalıştığı ve ıtknamesinin verilmesine dair. 332
580 [93a-2] Şah Bâli’nin yakaladığı sahipsiz atın sicile kaydedildiği. 332
581 [93a-3] Terani bt. Dimitri’nin İstavros’da olan evini bağ ve bahçesiyle 800 akçeye sattığı.
332
582 [93a-4] Üsküdar’ın yeni emîni Şemseddin b. Ömer’in eski eminden kalan borca karşılık
olarak sattığı buğdaya dair. 333
583 [93b-1] Pîr Ali b. Hallâc Karagöz’ün nefsine kefil olanlar. 333
584 [93b-1] Dimitri’nin Anton b. Yorgi’yi dava ettiği oluğu kendi izni ile verdiğine dair. 333
585 [93b-1] Nikola b. Toma’nın evde olan hissesini kardeşi Yani’ye yıllık altmış akçeye kiraya
verdiği. 334
586 [93b-1] Yorgi b. Sevadyani’yi döven Yani b. Ordesi’nin tazir olunduğu. 334
587 [93b-1] Aralarında kavga eden üç kişiden Üsküdar amilinin 240 akçe cerime aldığına
dair. 334
588 [93b-1] Borç verilen 1000 akçenin sekiz gün içinde ödenmemesi durumunda rehin
bırakılan evin satılacağına dair. 335
589 [94a-1] Mühür bozup içki satan Andreya isimli şahsın Üsküdar amiline otuz akçe
verdiği. 335
590 [94a-2] Murad b. Abdullah’ın Katırcı Kemal b. Yakub’un başını yardığına dair ikrarı.
335
591 [94a-3] Papa Yorgi b. Peletine’nin sattığı koyunların bedeli olarak Hasan b. Saruca’dan
3000 akçe Kara Yorgi’nin ise 300 akçe aldığına dair ikrarı. 336
592 [94a-4] Herekedone’nin manapolyesinin 5400 akçeye Yorgi b. Dranos’a verildiği. 336
593 [94a-5] Borcu için hapsedilen Kosta b. Kara Togan’ın borcuna iki kişinin kefil olduğu.
336

89
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

594 [94a-6] Yusuf b. Abdullah’da olan bir kaçak kölenin Mustafa b. Çepni’ye teslim edildiği.
337
595 [94b-1] Yoros subaşısı Mustafa Bey b. Çepni’nin Aziz b. Seyyid Ali’den ulak atı bedeli
olarak 200 akçe aldığı. 337
596 [94b-2] Üsküdar’da bulunan sahipsiz odun sandalının açık artırma ile 100 akçeye
satıldığı. 337
597 [94b-3] Gebze’nin ihtisâbı ile ihzârının bir yıllığına 1250 akçeye verildiği. 338
598 [94b-4] Mustafa b. Abdullah’ın, kefîl olduğu Kara Yani’yi hasmı Bali’ye teslim etmezse
Yusuf ’un satdığı bahçenin parasını Bâli’ye vereceğine dair. 338
599 [94b-5] Musa b. Abdullah’ın Silahdâr Ahmed b. Abdullah’a 1030 akçe borcu olduğu ve
hapsedildiğine dair. 338
600 [95a-1] Bulgurlu köyünde ırgad kâfirlerinin nefislerine kefil olanlara dair. 339
601 [95a-2] Hırsızlık zanlısı Musa b. Abdullah’ın kefiller vasıtasıyla salıverildiği. 339
602 [95a-3] Yelken oğlu Musa’nın namahrem kadınlar evde iken eve girdiğine dair ikrarı.
339
603 [95a-4] Kokoz Dimitri b. Yani’nin Oratoz ve Todora’nın borcuna kefil olduğu. 340
604 [95a-5] İsmail b. Takkeci’nin arpayı narhdan fazla sattığı. 340
605 [95b-1] Kara Yorgi b. Yani’nin Herekedone’de olan evini bağ ve bahçesiyle Baba b.
Süleyman’a 3500 akçeye sattığı. 340
606 [95b-2] Dranos b. Kanci Yorgi’nin Durmuş b. Musa’nın vasîsi Kara Mustafa’ya 600 akçe
borcu olduğuna dair ikrarı. 341
607 [95b-3] Yorgi b. Dimitri’nin borcuna Mihal b. Lenger ile Mihal b. Dimitri’nin kefil
olduğu. 341
608 [95b-4] Memi b. Süleyman’a küfreden Atmaca b. Abdullah’ın tazir olunduğu. 342
609 [95b-5] Dimitri isimli gayr-ı müslimle birlikte bulunan Zeyneb bt. Mahmud’un tazir ve
teşhir olunduğu. 342
610 [96a-1] Üsküdar emîni Şemseddin’in Mehmed b. Süleyman tahvîlinden 10545 akçe
aldığı. 342
611 [96a-2] Selman Ağa vakfı mütevellîsi Alaaddin’in Yani b. Çenger’den aldığı evi tekrar
Yani’ye sattığına dair. 343
612 [96a-3] Hüseyin b. Davud’un bulduğu otuz üç kuzu derisi kürkü mahkemeye getirip
emanet koyduğu. 343
613 [96a-4] Şehrîdullah b. Hacı’nın tarlasından buğdayını çalan Süleyman b. Abdullah
hakkında açtığı hırsızlık davası. 343
614 [96b-1] Gebze kadısına Gebze pazarında satılacak mallardan alınacak vergiler hakkında
ferman. 344
615 [96b-2] Samandıra pazarının ihzar ve ihtisabının Mustafa b. İvaz’a 310 akçeye mukataa-
ya verildiği. 345
616 [97a-1] Başıbüyüklü’de bulunan bir koyun ağılının timar sahipleri tarafından resm-i
tapu ile 300 akçeye Yusuf Fakih b. Turud’a verildiği. 345
617 [97a-2] Elhâc Yusuf b. Hasan’ın Başıbüyüklü köyünde on beş yıldır tapuyla tasarruf
ettiği yere Yakub b. İbrahim’in müdahalesinin men’ine dair. 346

90
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

618 [97a-3] Hasan b. Süleyman’ın Viran köyde dedesinden kalan araziyi tasarruf etmesine
mani olan Ali b. İsa’nın müdahalesinin men’ine dair. 346
619 [97a-4] Nalband Nasuh b. Abdullah’ın bir katırı narhdan bir akçe ziyâdeye nalladığı.
347
620 [97b-1] Emir b. Mustafa’nın Dimitri b. Voyvoda zimmetinde olan alacağına Nikola b.
Mihal’in kefil olduğu. 347
621 [97b-2] Mihal b. Yani’nin Andriniko b. Matyoz’a küfrettiği sabit olup sicile kaydedildiği.
348
622 [97b-3] Mihal’in nefsine Dimitri v. Manol’un kefil olduğu. 348
623 [97b-4] Elhâc Sinan b. Gerson’un Çengelköy’de Fazlullah imâreti vakfından kiraladığı
yere Mihal b. Dimitri’nin müdahalesinin men’ine ve yaptırdığı duvarın yıkılmasına
dair. 348
624 [97b-5] Herekedone köyünden Gared b. Yani’yle ilgili tamamlanmamış hüccet. 349
625 [98a-1] Efendisini öldürdüğü için hapsedilen kölenin Resul Hacı b. Mezîd’e teslim
olunduğu. 349
626 [98a-2] Nerdübanlı’da yakalanan bir kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 350
627 [98a-3] Üsküdar’da bulunan sahipsiz bir atın sahibinin bulunup teslim edildiği. 350
628 [98a-4] Birbirlerinin nefislerine kefil olan gayr-ı müslimlere dair. 351
629 [98a-5] Çunkara isimli vakıf köyün cürm-i cinâyet ve bâd-ı hevâsını 250 akçeye İsa b.
Durmuş’un kabul ettiği. 351
630 [98a-6] Nikola b. Yorgi’nin Andreya b. Kelim ve Nikola’nın nefislerine kefil olmaktan
vazgeçtiği. 351
631 [98a-7] Çunkara isimli vakıf köyün cürm-i cinâyet ve bâd-ı hevâsını Seydi b. İlyas’ın, İsa
b. Durmuş’dan 300 akçeye kiraladığı. 351
632 [98b-1] Hediye bt. Süleyman ile Şahide bt. Mustafa arasındaki veraset davası. 352
633 [98b-2] Yahşi yeri adıyla bilinen zeamet arazisinin yarı hissesinin tapu sahibi olup
babaları vefat eden şahıslar tarafından tasarruf edilmesine dair. 353
634 [98b-3] Kadı Osman b. Zekeriya’nın Altunkalem b. Çalabverdi’nin nefsine kefil olduğu.
353
635 [98b-4] Ali b. Turasanoğlu’nun Eymür b. Çepni’ye 3800 akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
354
636 [99a-1] Bir şahsa ait tereke kaydı. 354
637 [99a-2] Nasuh b. ( )’in terekesi. 356
638 [99a-3] Kılağuz b. Aslıhan’ın ölen Koca Pavlo’da olan on beş koyun alacağını varislerin-
den talep ettiği. 357
639 [99b-1] Bakkal Yusuf b. Abdullah’ın evini ve bağlarını 4050 akçeye sattığına dair. 358
640 [99b-2] Nikola b. Mihal’in Yani b. Dimitri’ye iki yüz adet bıçkı tahtasını bey‘ bi’l-vefâ
yoluyla sattığı. 358
641 [99b-3] Davud b. Mustafa’nın yerine gübre döken Hüseyin b. Taştimur’un mahkemeye
gelmediğine dair. 359
642 [99b-4] Davud b. Mustafa’nın yerine gübre döken Hüseyin b. Taştimur’a açtığı dava.
359

91
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

643 [99b-5] Hamza b. Şirmerd’in nefsine Durmuş b. Yunus’un kefil olduğu. 360
644 [100a-1] Mehmed b. İsa’ya satılan Selman Ağa mahallesindeki bir mülk bağ ile evlerin
satışı hususundaki ihtilafa dair. 360
645 [100a-2] Ayas b. Abdullah’ın İsveti Mustafa b. Abdullah ile müşterek tasarruf ettikleri
yerdeki hissesini 750 akçeye Ali b. Abdullah’a sattığı. 360
646 [100a-3] Manol b. Yorgi’nin İşaya b. Abraham’a 1450 akçe borcu olduğu ve borcuna
karşılık Kuzguncuk’taki evini rehin koyduğu. 361
647 [100a-4] Yunus b. Abdullah’ın kendisine emanet bırakılan eşeği memleketine gideceği
için Kadıköy amiline teslim ettiği. 361
648 [100b-1] Dimitri b. Lâzâri’nin komşusu Dimitri’nin yerini 460 akçeye satın aldığı. 362
649 [100b-2] Turasan b. Turahan’ın müezzin Mustafa’ya toplam 1300 akçe borcu olduğuna
dair ikrarı. 362
650 [100b-3] Davud Reis b. Bıçakcı Hamza’nın oğluna bir su sığır çifti ve bir ev hibe ettiği.
363
651 [100b-4] Davud Reis’in diğer oğlunun tasarrufunda da bir ev ve bir su sığırı tosunu
bulunduğuna dair ikrarı. 363
652 [100b-5] Süleyman b. Hamza’nın yolunun üzerine havlu yaptıran Mahmud b. Yusuf ’dan
şikayeti. 364
653 [100b-6] Dimitri b. Yani’nin Veli b. Ahmed’in vasisine olan borcuna dair ikrarı. 364
654 [101a-1] Hüseyin b. Ahmed’in Altunkalem b. Çalabverdi’yi Ağabölüğü’nden Yeniçeri
Hasan b. Abdullah’a teslîm ettiği. 364
655 [101a-2] Mehmed Çelebi b. Kıssahan’ın Çepni Kurudan oğlu Mustafa Bey’e teslim ettiği
iki kölenin hapisten kaçtığı. 365
656 [101a-3] Kasım b. Abdullah’ın narhtan eksik fiyata karpuz sattığının sicile kaydedildiği.
365
657 [101a-4] Elhâc Mustafa b. Abdullah’ın nefsine İbrahim b. Abdullah’ın kefil olduğu. 365
658 [101a-5] Kosta b. Ortaz(?)’ın arazisini Davud b. Mustafa’ya mukataaya verdiği. 366
659 [101a-6] Çalabverdi b. Hasan Cüllâh’ın bostan hissesini beş bin akçeye Mustafa b.
Şehidullah’a sattığı. 366
660 [101a-7] Vasil b. Yani’nin Hamza b. Yani İlyas’ın nefsine kefil olduğu. 367
661 [101b-1] Hasan Bey b. Abdullah’ın 2000 akçeyi vakfettiği. 367
662 [101b-2] İsa b. Elhâc Mustafa’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 368
663 [101b-3] Todora b. Dimitri’nin Ali b. İsmail’in vasisi Abdülaziz Çelebi b. Elhâc Musli-
hiddin malından bin akçe borç aldığı. 369
664 [101b-4] Gülüstü bt. Abdullah’ın Selman Ağa mahallesindeki bağını 4500 akçeye Me-
hmed b. İsa’ya sattığı. 369
665 [102a-1] Hızır Bâli’nin İsa b. Kılağuz ve Ahmed b. Minnet hakkında açtığı darp davasını
ispat edemediği. 370
666 [102a-2] Yorgi b. Tulayid’le ilgili tamamlanmamış hüccet. 370
667 [102a-3] Vefat eden Kaptan İsmail’in gemisinin Galata civarında battığı. 370

92
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

668 [102a-4] Hayreddin’in azatlı kölesi İskender’in elindeki geminin üçte bir hissesi Hızır b.
Yahşi ve Abdullah b. Yahşi’ye ait olduğu. 371
669 [102a-5] Nikola ve Yorgi’nin Süleyman b. Davud’un yolunu kesip eşyasını aldıkları. 371
670 [102a-6] Nikola b. Yani’nin nefsine Semid b. Yani’nin kefil olduğu. 371
671 [102a-7] Yorgi b. İstirdo’nun nefsine Nikola’nın kefil olduğu. 372
672 [102a-8] Nikola ve Yorgi’nin levend olup İstavros köyünden olmadığı ve cürmlerinin
amile ait olduğu. 372
673 [102a-9] Kaymaksız Mehmed b. Davud’un karısı Aişe binti Abdullah’ı boşadığına dair.
372
674 [102b-1] Vefat eden Musa Reis b. Yadigar’ın tasarruf ettiği çiflikteki hissesini kardeşi
Hamza Reis b. Yadigar’ın 400 akçe resm-i tapu ile aldığı. 373
675 [102b-2] Mihal b. Merzman’ın Süleyman b. Davud’a küfrettiğinin sicile kaydedildiği.
373
676 [102b-3] Yorgi b. Çengel’in Eymür b. Çepni’ye 2200 akçe borcu olduğu. 373
677 [102b-4] Hüdâverdi b. Abdullah ve Yardım b. Abdullah’ın içki içtiklerinin tesbit edildiği.
374
678 [102b-5] Lütfi Çavuş Bey’in yaptırdığı mektebhânenin muallimi için vakfettiği yerin
vakfiyetinin tescil edildiğine dair. 374
679 [103a-1] Manol’a olan borcu için Çerkez Ali b. Abdullah’a Şaban b. Hasan ve Kara
Hüseyin b. Mestan’ın kefil oldukları. 375
680 [103a-2] Doğan b. Abdullah’ın Timur b. Bulgur’a 240 akçe borcu olduğu. 375
681 [103a-3] Mehmed Paşa vakıf bostanını Ali b. Abdi ve Yusuf b. Abdullah’ın üç yıllığına
6500 akçeye kiraladığı. 376
682 [103a-4] Yorgi b. Nikola’nın ölen Koca Pavlo’dan 800 akçe alacağı olduğu. 376
683 [103a-5] Karagöz b. Abdullah’ın ölen Koca Pavlo’dan on beş koyun alacağı olduğu. 376
684 [103b-1] Koca Pavlo’nun terekesi. 377
685 [103b-2] Yoros subaşısı Mustafa Bey’in ölen Koca Pavlo’nun terekesini beytülmâle
almak için zabt etmesi ve Nikola b. Manol’ün varisi olduğu. 377
686 [103b-3] Hıristodora b. Kosta’nın Nikola b. Yorgi’nin nefsine kefil olduğu. 378
687 [104a-1] Hüseyin b. Abdullah’ın ölen Koca Pavlo’da beş yüz akçe alacağı olduğu. 378
688 [104a-2] Kara Hasan’ın ölen Koca Pavlo’da altı koyun alacağı olduğu. 379
689 [104a-3] Ölen Nikola b. Yani’nin Gora b. Yani’de emanet konulan terekesinin Üsküdar
ve Kadıköy eminine teslim edildiği. 379
690 [104a-4] Mustafa Çelebi’nin azatlı kölesi Yunus b. Abdullah’ın Ali b. Adil’den bir su
sığırı çifti satın alıp 500 akçesini teslim ettiği, kalanın varisi tarafından ödeneceği. 380
691 [104b-1] Şile’de akarsuda altına benzer bir madde bulan Sadık b. İdris, İlyas Fakih ve
İdris’in durumlarının araştırıldığı. 380
692 [104b-2] Üsküdar’da bulunan Arap asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 381
693 [104b-3] Yorgi b. Yani’nin mutasarrıf olduğu çiftlik yerinden bir kısmının tasarruf
hakkını Yorgi Dimitri’ye 300 akçeye satdığı. 381
694 [104b-4] Mehmed b. İsmail’in kölesi Kasım’ın Yusuf b. Abdullah’ın büyük oğlunu
dövdüğü. 382

93
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

695 [105a-1] Yusuf b. Abdullah’ın Selman Ağa mahallesinde mülkiyet üzere tasarruf ettiği
evini karısı Dudu bt. Abdullah’a 1500 akçeye sattığı. 382
696 [105a-2] Şaban b. Ramazan’ın Selman Ağa’nın vakıf akçesinden 110 akçe aldığı. 382
697 [105a-3] Osman b. Hamza’nın babasından kalan mallar hakkındaYunus b. Turhan’a
açtığı alacak davası. 383
698 [105a-4] Korucu Hızır’ın koru içinde ateş yakan Frenk Mihal’i şikayeti. 383
699 [105b-1] Yorgi b. Dranos’un Abdurrahman Çelebi b. Elhâc Mustafa akçesinden 1100
akçe borç aldığı. 384
700 [105b-2] Kosta b. Dranos’un Abdurrahman Çelebi b. Elhâc Muslihiddin akçesinden
1100 akçe borç aldığı. 384
701 [105b-3] Hürmüz b. Abdullah’ın Osman b. Gevherdaş’a küfrettiği için tazir olunduğu. 384
702 [105b-4] Yani b. Yorgi’nin Deli Süleyman b. Hacı’ya 1100 akçe borcu olduğu. 385
703 [106a-1] Muhzır Mustafa b. İvaz’ın Çepni b. Mustafa’ya 340 akçe borcu olduğu. 385
704 [106a-2] Mehmedî b. Davud’un Çepni b. Mustafa’ya 1100 akçe borcu olduğu. 385
705 [106a-3] Yorgi Çenger b. Yani’nin Herekedone’de Ödeki isimli kadının evinin yarım
hissesini Emir b. Mustafa’dan 1400 akçeye aldığı. 386
706 [106a-4] Dimitri v. Yani’nin Çepni b. Mustafa’ya 1350 akçe borcu olduğu. 386
707 [106a-5] Pavlo b. Yorgi’nin Hüseyin b. Mustafa’dan aldığı 500 akçeyi kendisine kefil olan
İstimat’a verdiği. 386
708 [106a-6] Çepni b. Mustafa’nın Pavlo b. Yorgi’ye verdiği 1200 akçenin 600’ünü kefili
Dimitri’den aldığı. 387
709 [106a-7] Çıplak Mehmed b. İsa’nın Çepni b. Mustafa’ya 3000 akçe borcu olduğu. 387
710 [106b-1] Evranos b. Yorgi’nin Emir b. Çepni’ye 1000 akçe borcu olduğu. 387
711 [106b-2] Emir b. Çepni’nin Yorgi’deki 1200 akçelik alacağını kefili Evranos’dan aldığı.
388
712 [106b-3] Ahmed b. Menteş’in Hüseyin b. Abdullah’da öküz bahâsından beş yüz akçe
alacağı olduğu. 388
713 [106b-4] Halil b. Koca ile Yusuf b. Abdullah’ın ortaklaşa aldıkları göldeki hisselerine
dair ihtilafı. 388
714 [107a-1] Herekedone’de ölen Koca Pavlo’nun öldüğü yerde bulunan Dimitri’nin nefsine
kayın anası ve kayın babasının kefil oldukları. 389
715 [107a-2] Herekedone’de ölen Koca Pavlo’nun öldüğü gece sohbet ettiği Hristodora b.
Kosta’nın nefsine Dimitri b. Yani’nin kefil olduğu. 389
716 [107a-3] Herekedone’de ölen Koca Pavlo’nun kendisinin düştüğünü söylediğine Şeref b.
Yusufhan ve Ali b. Abdullah’ın şehadetleri. 390
717 [107a-4] Nikola b. Yorgi’nin Herekedone’de ölen Koca Pavlo’nun kardeşi olduğu. 390
718 [107a-5] Memi b. Hacı Memi’nin içki içtiğine dair ikrarı. 390
719 [107b-1] Hamza b. Abdullah’ın terekesi. 390
720 [108a-1] Hüdâvendigâr Sancağı Beyi’ne hırsız ve harâmîlere karşı tedbir alınması
hakkında hüküm. 392
721 [109a-1] Üsküdar’da vefat eden İlyas b. Hızır’ın mirasının varisleri arasında taksim
edildiği. 394

94
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

722 [109a-2] Şâhî bt. Mustafa’nın Üsküdar’da bulunan evini Seferşah b. Süleyman’a 4000
akçeye sattığı. 395
723 [109a-3] Seferşah b. Süleyman’ın Şâhî bt. Mustafa’dan aldığı evi Gebze kadısına 4000
akçeye sattığı. 395
724 [109b-1] Demirhan’ın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi tamam
olunca 1000 akçeye satıldığı. 396
725 [109b-2] Kara Hüseyin Hacı’nın yakaladığı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 397
726 [109b-3] Memi’nin yakaladığı bir azebin Üsküdar amiline teslim edildiği. 397
727 [109b-4] Mevlânâ İbrahim’in yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 397
728 [110a-1] İstavros’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 398
729 [110a-2] Nalband Hacı Hüseyin’in yakaladığı Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine tes-
lim edildiği. 398
730 [110a-3] Nalband Hacı Hüseyin’in yakaladığı Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine tes-
lim edildiği. 398
731 [110a-4] Hurma isimli şahsın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 399
732 [110b-1] Çalabverdi b. Halil’in yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 399
733 [110b-2] Nalband Halil’in yakaladığı Abaza asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği.
400
734 [110b-3] Samanlı köyünde yakalanan kaçak kölenin âmil Mehmed b. Süleyman’a teslim
edildiği. 400
735 [110b-4] Odabaşı ve Çengili’nin yakaladığı Arap asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 400
736 [110b-5] Yeniçeri Mustafa’nın yakaladığı Boşnak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim
edildiği. 401
737 [111a-1] Yeniçeri Mustafa’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin sicile kaydolunduğu. 401
738 [111a-2] Memi b. Süleyman’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i örfiyyesi
tamam olunca 1500 akçeye satıldığı. 401
739 [111a-3] İskender b. Abdullah’ın yakaladığı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 402
740 [111a-4] Gebze’de yakalanan Gürcü asıllı kaçak kölenin sicile kaydedildiği. 402
741 [111a-5] İvaz b. Balıkcı’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin amile teslim olunduğu. 402
742 [111b-1] İvaz b. Balıkcı’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 403
743 [111b-2] Deli Süleyman b. Hacı’nın yakaladığı Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine
teslim edildiği. 403
744 [111b-3] Yusuf b. Hamza Ağa tımarında yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine
teslim edildiği. 403
745 [111b-4] Kokoz Dimitri’nin yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin Osman Reis b. Arab’a
teslim olunduğu. 404
746 [112a-1] Daha önce yakalanan ve hapisten tekrar kaçan kölenin Herekedone’de
yakalanıp sahibine teslim edildiği. 404

95
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

747 [112a-2] Samandıra’da yakalanan kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 405
748 [112a-3] Çengelköy’den Yani b. Varilyoz ve Dimitri b. Kosta’nın Todora’ya kefil olduğu.
405
749 [112a-4] Hüseyin Reis’in Mehmed Siyah’a küfrettiği. 405
750 [112b-1] Hisar erenlerinin timarlarının serbest timar olmadığına dair Gebze Subaşısı
Mehmed’e hüküm. 405
751 [112b-2] Gebze halkının subaşıya ait vergileri ve koyun hakkını vermeleri ve muhalefet
etmemeleri için Gebze kadısına hüküm. 406
752 [113a-1] Hamza b. Mahmud’a şeriata muhalif söz seyleyen Kasım’a tazir cezası verildiği.
407
753 [113a-2] Sultanpaşa bt. Hamza ile Ahmed b. Abdullah’ın nikahlandığı. 407
754 [113a-3] Üsküdar’da vefat eden Musa b. Bereket’in Herekedone’de tasarrufunda olan
çiftliğin dörtte bir hissesinin kardeşi Hamza b. Bereket’e 300 akçeye resm-i tapuya
verildiği. 408
755 [113a-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 408
756 [113b-1] Üsküdar’da yakalanan bir kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 408
757 [113b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 409
758 [113b-3] Üsküdar’da yakalanan Eflak asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği. 409
759 [113b-4] Kadıköy’de on yıldır kayıp olan İstimat’ın evinin beytü’l-mâl vasıtasıyla satılıp
paranın Yoros zaimine teslim edildiği. 410
760 [114a-1] Zina kasdıyla Kara Hüseyin b. Mestan’ın evine girdiği iddia edilen Hasan b.
Hızır’ın beraat ettiği. 410
761- [114a-2] Evinden altını çalınması üzerine Bulgurlu halkından şikayetçi olan Yusuf b.
Abdullah’ın davasından vazgeçtiği. 411
762- [114a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sicile kaydedildiği. 411
763- [114a-4] Reisli köyünde vefat eden Tanrıvermiş’in karısının, kocasının terekesini
haksız zabt ettiği için Yoros subaşısı hakkındaki şikayeti. 411
764 [114b-1] İçki içtiğini ikrar eden İsmail b. Abdullah’a had cezası verildiği. 412
765 [114b-2] Ahmed b. Mahmud’un Herekedone’de ölen Koca Pavlo’da üç koyun alacağının
olduğu. 412
766 [114b-3] Yani b. Mesdara’nın Todora b. Mihal’e vurduğunu ikrarı. 413
767 [114b-4] Hacı b. Abdullah’ın vasisi olduğu öksüz çocukların malından Türabi b.
Hamza’ya 1100 akçe borç verdiği. 413
768 [114b-5] Hacı b. Abdullah’ın vasisi olduğu öksüz çocukların malından Hasan b.
Durmuş’a 1100 akçe borç verdiği. 413
769 [115a-1] Yusuf b. Hamza’nın bir şahsı dövdüğü. 414
770 [115a-2] Irgat Dimitri ile Yusuf b. Hamza’nın kavgasına dair tamamlanmamış hüccet. 414
771 [115a-3] Yusuf b. Hamza’nın ırgad Dimitri’yi evinin içinde bulup dövdüğüne dair ikrarı.
414
772 [115a-4] Üsküdar’da dükkan sahibi Ali’nin yağı narhdan fazlaya sattığı. 415
773 [115a-5] Üsküdar’da âmilin elinde bulunan sahipsiz hayvana nafaka takdir olunup sicile
kaydolunduğu. 415

96
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

774 [115b-1] İstani b. İvlanca’nın kardeşi Radi’yi, Radic ve Dimitri Rayka’nın öldürdüğü
iddiası. 415
775 [115b-1] Süleyman b. Hacı ve Hasan b. Abdullah’ın 800 akçelik bir satış işlemine ait
şahitlikleri. 416
776 [115b-2] Muhallâ bt. Bâyezid’in, kızı Elif bt. Hamza’ya bir küçük su sığırı düğesini hibe
ettiği. 416
777 [115b-3] Yahuda Barok’a Şaban’ın kefil olduğu. 416
778 [115b-4] Kocaeli sancağı mevkūfâtının, Gebze kadısı ve gulâm-ı şâhî Rüstem Bey
tarafından hazineye gönderildiği. 417
779 [115b-5] Gebze’de her haneden on beş akçe toplanıp hazineye gönderildiği. 417
780 [116a-1] Kocaeli sancağı haslarından olan Şile niyâbeti mukāta‘ası gelirlerinin silahdar
Cafer tarafından hazine adına zabtedildiği. 417
781 [116a-2] Hoşkadem b. Abdullah’ın sahibi İbrahim b. İsmail’in kitabet için verdiği onüç
yılın üç yılının geçtiği, on yıl hizmetinin kaldığı. 418
782 [116a-3] Kocaeli sancağından kürekci ve âlâtcı yazılması ve avârız toplanması hakkında
Kocaeli sancağı kadılarına hüküm. 418
783 [116a-4] Sefer b. Mahmud’un, bir dükkândan çaldığı somun için tazir olunduğu. 419
784 [116b-1] Şehsuvar b. Aynalı’nın kefil olup borcunu ödediği Mihal v. Marini’de olan
alacağına dair. 419
785 [116b-2] Emir b. Çepni’ye 3800 akçe borcu olan Hacı Ali’nin, Hüseyin b. Abdullah’da
olan alacağını Emir b. Çepni’ye havale ettiği. 420
786 [116b-3] Timurhan v. İsmail’in Selman Ağa’nın vakıf akçesinden 1100 akçe borç aldığı.
420
787 [117a-1] Üsküdar emîni Timurhan’ın bulduğu sahipsiz hayvana nafaka takdir olunduğu.
420
788 [117a-2] Bulgurlu köyünden Budak’ın tarlasından buğday demeti çalan Süleyman b.
Abdullah hakkında şikayeti. 421
789 [117a-3] Üsküdar emininin yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği.
421
790 [117b-1] Mehmed b. Abdullah’ın terekesi. 422
791 [117b-2] Bozulmuş sakatat satan Mahmud b. Abdullah’ın mahkemeye davet edildiği
halde gelmediği ve tazir olunduğu. 422
792 [117b-3] Üsküdar eminin getirdiği bargire nafaka takdir olunduğu. 423
793 [118a-1] Nefise Hâtun isimli hamile kadını dövmediğine yemin eden Demirci Ali’nin
beraat ettiği. 423
794 [118a-2] Babacık’ın karısı Kumru bt. Abdullah’ı boşadığı. 423
795 [118a-3] Bulgurlu köyünden Burhan’ın Mustafa b. Davud’a toplam 550 akçe borcu
olduğu. 424
796 [118a-4] Pîrî Paşa’ya verilen Tekfur Çayırı adlı mezra‘aya dair tamamlanmamış hüccet.
424
797 [118a-5] Pîrî Paşa’nın Tekfur Çayırı denilen mezraasının Timurtaş b. Hüseyin’e iki
yıllığına 4000 akçeye verildiği. 424

97
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

798 [118b-1] Tranoz ve Mihal ile Davud b. Abdullah arasındaki satış muamelesi, haslar
emîni bilgisi dışında gerçekleştiğinden hepsinin hisselerinin kanun üzere beyliğe hükm
olunduğu. 425
799 [118b-2] Yunus b. Resul el-arabacının Eymür b. Çepni’ye 300 akçe borcu olduğu. 425
800 [118b-3] Ayvaz b. Hamza’nın nefsine Evranos b. Bahşi ve Tur Bâli b. Çepni’nin kefil
oldukları. 425
801 [118b-4] İbrahim b. İsmail’in, Ali b. Yusuf ile kardeşi Nasuh’un tasarruf ettiği çiftlikten,
Nasuh’un vefatı üzerine hissesini aldığı. 426
802 [118b-5] Hasan b. Abdullah’ın Davud b. Mustafa’nın bir kara sığır öküzünü boğazladığı.
426
803 [118b-6] Tayyib Fakih’in vefat etmesiyle tasarruf ettiği yeri Süleyman b. Aydın’ın hakkı
olmadığı halde tasarruf ettiği. 426
804 [119a-1] Irgatlarının nefislerine kefil olanlara dair. 427
805 [119a-2] Yorgi b. Dragut’un Mustafa b. Davud Reis’den 1200 akçe borç aldığı. 427
806 [119a-3] Yorgi b. Balaban’ın Abdurrahman Çelebi ile Elhâc Muslihiddin’in vakıf akçes-
inden 1100 akçe borç aldığı. 428
807 [119a-4] Kendisini İslam’a davet ettiği için Mehmed Halîfe’ye küfreden Binok? Dimitri
b. Abdullah’ın tazir olunduğu. 428
808 [119b-1] Herekedone ile Kalemiç’i (Kalamış) mukataaya tutan âmil Mehmed b. İsa’nın
hazineye 8000 akçe ödediği. 428
809 [119b-2] Lütfi Çavuşbaşı’nın bir evini ve iki mektebi vakfettiği. 429
810 [119b-3] İvaz b. Balıkcı’nın Ahmed b. Hızır’a küfrettiği. 429
811 [120a-1] Bâyezid b. Yusuf ’un Şeyh Muhyiddin Halîfe’nin vakf akçesinden toplam 4440
akçe aldığı. 430
812 [120a-2] Semid b. Yani’nin Ahmed b. Menteş’e 1500 akçe borcu olduğu. 430
813 [120a-3] Anadolu yava kâfirler haraçcısı Mustafa b. Abdullah’ın emîn Abdülalîm’e
verdiği kağıtların parasını aldığına dair ikrarı. 430
814 [120b-1] Tatar Mustafa b. Abdullah’ın terekesi. 431
815 [120b-2] Alagöz b. Abdullah’ın terekesi. 431
816 [120b-3] Ali isimli şahsın terekesi. 432
817 [120b-4] Alagöz Mustafa b. Abdullah’ın terekesi. 432
818 [120b-5] Ahmed b. İshak’ın terekesi. 433
819 [120b-6] Muhzır Kılağuz’un yeni doğan oğlunun adı ve doğum tarihi. 434
820 [120b-7] Nâ’ib Şemseddin’in yeni doğan oğlunun adı ve doğum tarihi. 434
821 [arka kapak-1] Mahallelerde namaz kılmayanların isimleri. 434
822 [arka kapak-2] Üsküdar kadılığınca belirlenen narh (fiyat) listesi. 435
823 [arka kapak-3] Vasiyet gereği satılan eşyalar. 435
824 [arka kapak-4] Mehmed b. Musa’dan alınan para hakkında not. 436
825 [arka kapak-5] Ayas Bey’in ulûfesinin kendisine ulaşmadığına dair not. 436
826 [arka kapak-6] Tarih kaydı. 436

98
Ü SK Ü DA R M A H KEM ESİ
1 NUMARALI SİCİL
Kad câ’e’t-tâlibu ve-lem yecidi’l-matlûb
harrarahû efkaru’l-îbâd Ahmed b. Mehmed.

Aded-i evrâk-ı hâze’d-defter 120.

1 [iç kapak-1] Yorgi’ye borç olarak verilen yirmi filori.


Yorgi’ye Muharrem evvelinden yirmi filori verildi. Cemâziyelevvel evvelinde vermek
üzere.
Şuhûdü’l-hâl
Saltuk, Kemal b. Mustafa, Veli birâder-i Kıssahan.

2 [iç kapak-2] Budak Kemal Bey’in kalan mevâcibi.


Tafsîl
Oldur ki Budak Kemal Bey’den sene erba‘a ve işrîn Zilka‘desinden mevâcib-i bâkī der-
zimmet-i Şeyh.

3 [iç kapak-3] Seydi Çelebi [b.] Osman’ın kalan mevâcibi.


Tafsîl
Oldur ki Seydî Çelebi [b.] Osman mevâcib-i bi’l-külliye bâkī.

4 [iç kapak-4] Üsküdar’da ekmek üretimini kabullenen kimselerin


Cuma hariç hergün veya gün aşırı ekmek üretmek üzere taahhütte
bulundukları.
Tafsîl
Oldur ki nefs-i Üsküdar’da kendi hüsn-i ihtiyârlarıyla ekmekçi nasb olunup darrâda ve
serrâda dâimâ şehre ekmek bulmağa iltizâm edip üzerlerine Dellâk Hızır b. Abdullah

101
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

kethüdâ nasb olunup her gün işlemeğe mültezim oldu. Ve sâirleri iki günde bir işleme-
ğe kabûl eden bunlardır ki zikr olunur. Evranos ve Ali ve İsa bir gün işleyeler ve ertesi
Elhâc Abdullah ve Hacı ve Hacı Ali işleyeler, münâvebe üzere. Dâimâ ekmek bulmadık-
ları takdîrde kānûn üzere siyâset olunalar.
Fî 27 Muharrem sene 926.
Kimesne kimesne üzerine işlemeye ve haftada cuma gün hâlî ola.

5 [iç kapak-5] Mahmud b. Abdullah’ın ücreti.


Ücret-i nefs-i Mahmud v. Abdullah min 5 Rebi‘ulevvel sene 926 ilâ gâyeti seneti’ş-şehri
be-mi’eti dirhem.

6 [iç kapak-6] Bal fiyatı.


Bal on yedi okka üç yüz dirhem.

7 [1a-1] Dranos b. Kefale ve Yorgi’nin birbirlerine kefil olduğu.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb (…)
Dranos b. Kefale Yorgi’ye mezkûr Kefale Yorgi nefsine kefîl oldukd[an] (…) mezkûr[u]
teftîş için kul irsâl olunan Hasan Çelebi’nin talebiyle deftere (…) olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mu‘azzam sene 923.
Şuhûd (…)
Ramazan b. Ahmed ve İlyas b. Abdullah ve Mahmud b. Ömer ve Kılağuz b. Aslıhan.

8 [1a-2] Atalya’da düşman gemisiyle karşılaşan Ayaslı Arap Hoca ge-


misindeki İbrahim b. Musa’nın şehid edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb (…)
Üsküdar’da mutavattın olan İbrahim b. Musa ve biz Ayaslı Arap Hoca gemisi ile
Atalya’dan (…) burnunda kâfire buluşduk mezkûr İbrahim b. Musa şehîd oldu bizi diri
(…) Menteşeli Kara Mehmed b. İlyas ve Bazarlı b. Kasım şehâde[t]-i sahîha-i şer‘iyye
eylediler (…) olunup mezkûr İbrahim’in fevti sâbit oldukda mâ-hüve’l-vâki deftere sebt
[olundu].
Şuhûd (…)
Ramazan b. Ahmed ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve İlyas b. Abdullah.

102
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

9 [1a-3] Herekedone köyünü Lazari b. Kancı Mihal’in üç bin akçeye


üzerine aldığı.
Sebeb-i (…)
Nefs-i Üsküdar kurbunda Herekedone nâm karyeyi Mehmed b. İsa (…) iken Lazari b.
Kanci? Mihal nâm kâfir bin akçe ziyâde (…) üç bin akçeye edip sâbıkā kefîl olan Şah
Bâli b. Ali (…) kefîl olduklarından sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren (…)
Şuhûd (…)
Aydın Bey b. İsa ve Mehmed b. Süleyman ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Kılağuz
b. Aslıhan.

10 [1a-4] Üsküdar’da bulunun bir kızılbaş kılıcının müddet-i örfiy-


yesi sonunda satıldığı.
Sebeb-i (…)
Bir kınsız Kızılbaş kılıcı bulunup sene selâse ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevvelinde emânet ko-
nulup (…) olundu. Mezkûr kılıcın müddet-i örfiyye[si] tamâm olup mirâren mezâd
olunup satıldıkda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Muharrem sene 924.

11 [1a-5] Firuz Ağa peremesini iki yıllığına 7000 akçeye kiralayan


İbrahim ve ortağının borcunu ödediği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
(…) Mehmed b. Lütfi meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim Firuz Ağa pe-
remesini iki yıla yedi bin akçeye icâreye tutan İbrahim ve şerîkinden icâre-i mezkûreyi
bi’t-tamâm aldım dedikde deftere sebt olundu.
Tahrîren fî (…)
(…) Evranos b. Yahşi ve Demürhan b. İsmail (…)

12 [1b-1] Alagöz b. Abdullah’ın terekesi.


Tereketi’l-merhûm Alagöz b. Abdullah el-müteveffâ fî Üsküdar.
Tahrîren fî evâili âhiri’l-Cumâdeyn sene 919.

103
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

[Âsu]mânî çuka 8[0]


Âsumânî fistan 44
Don ve gömlek 12
Çuka çakşır 10
Külâh ve pabuç 4
Kebe 25
Nemed 39
Kuşak 14
Nakid akçe 10
Yekûn 248
(…) tekfîn (…)
ve resm-i kadı 3
ve dellâliye ve gayrı harc 16
(…) 105

13 [1b-2] İbrahim b. Karagöz’ün terekesi.


(…)
(…) [İbr]ahim b. Karagöz mâte fî Üsküdar fî târihi’l-mezkûr.

(…) (…)
Tülbent ve külâh 30
Çakşır 8
İki gömlek ve bir don 30
(…) (…)
(…) Sahın (…)
Tas 10
Kazancık 50
Bakrak 20
Desti 3
(…) (…)
(…) [a]kçe (…)

104
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Zenbil 3
Arakıyye 2
İki fenar 2
Ak saya? 210
(…) (…)
(…) (…)
Def ‘a nakid akçe 80
Bel 6
Hatab 20
Çapalar 10
Keser 3
Nacak 6
(…) 10
Üç tavuk 12
Sabunlar 5
Hırdavâtî-i dükkân 50
Cem‘an 573

Minhâ vasiyyet ve techîz ve tekfîn 190

Ve resm-i kadı 8
Sahhu’l-bâkī 372

14 [2a-1] Ali el-Karamânî’nin terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Ali el-Karamânî mâte fî Üsküdar.
Tahrîren fî evâhiri Cemâz (…)

Bir heğbe 15
Çalma 50
Kızıl çuka 100
Siyah çuka 20
Nemed 2
Tülbent bürgü 5

105
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

İki gömlek 10
Başmak 4
İç edük 3
Torba 3
Urgan 2
Kolan 2
Çekiç 4
(...) (...)
Cem‘an 250
Minhâ techîz tekfîn ve deyn 110
Dellâliye 5
Resm-i kadı 3
Sahhu’l-bâkī Emîn Sinan Bey’de emânet 130

Kaziyye oldur ki müteveffâ-yı mezkûrun vâris[i] ma‘lûm olmad[ığı] (…) tamâm olup
zikr olan akçeyi mezkûr Sin[an] (…)
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek (…)

15 [2a-2] Teslime adlı kadının terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûme Teslime bt. (…)

İki terlik 50
Köhne kaftan 10
Büyük makreme 15
(…) (…)
Can basdı-yı siyah 15
Sarı çenber 30
Nezkeb 60
(…) (…)
Boğça 5
Çizme 2
Kızıl bakrak 13
Tava 10

106
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Halı 50
(…) 15
Dimi pâresi 15
Yasdık 5
Diğer yasdık 7
Beled döşek 50
Kara bakrak 20
Üç sahan 35
Âsumânî zıbın 15
Ak sâye 10
Yekûn 705
Minhâ techîz tekfîn 116
Vasiyyet 192
Resm-i kadı 8
Sahhu’l-bâkī 385

16 [2b-1] Üsküdar’da vefat eden Baba Ali’nin terekesinin satıldığı ve


kalan paranın amile teslim edildiği.
[Kaz]iyye oldur ki Üsküdar’[da] mutavattın olan Baba Ali müteveffâ olup [cemî‘]
metrûkât yüz doksan akçeye satılıp techîzine ve tekfînine ve dellâliyesine (…) sâir
me’ûnetine harc olundukdan sonra bâkī doksan akçe kalıp âmile müntekil (…) olunup
deftere ketb olundu.
Tahrîren fî gurre-i Recebi’l-mürecceb sene 919.

17 [2b-2] Nasuh b. Abdullah’ın terekesi.


(…) el-merhûm Nasuh b. Abdullah mâte fî Üsküdar (…) fî evâili Recebi’l-mürecceb
sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
(…) (…)
Siyah evan 20
Kılıç 30
İki köhne zıbın 15
Bakrak 8

107
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tava 2
Çuval 3
(…) (…)
İki gömlek 16
İki don 12
Tas 4
Makreme çakşır 6
Nâ tamâm hâne 1100
(…) (…)
Sini (…)
Gömlek 3
Nakid akçe 190
Kuşak 1
Bıçak 1
(…) (…)
Kile? dakîk 130
Dört orak 8
Nacak 7
Sahan? 15
(…) 15
Destiler 50
Beş kile darı 30
Bozadan hisse 45
Yekûn 1840
(…) 93
Vasiyyet 250
Deyn-i hayât? 2003
Resm-i kadı 24
El-bâkī 1200
Avretine heşt yek 108
Mihir için verildi 300
Sahhu’l-bâkī 857

108
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

(…) zikr olan akçenin müddet-i örfiyyesi tamâm oldukdan sonra Zâhide bt. Mehmedî
nâm (…) beytülmâl tasarruf edip Numan ve Resul nâm kimesneleri ihzâr edip mihr-i
müeccelimden iki yüz akçe zevc-i müteveffâ Kara Dede zimmetinde kaldı [dedikde]
gıbbe’t-taleb yemîn billâh ettirilip (…) olundukdan sonra bâkī kırk dört (…)

18 [3a-1] Üsküdar zeameti mukataasının üç yıllığına altmış bin akçe-


ye Mehmed b. Süleyman ile ve İskender b. Abdullah’a verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ın mahsûlâtı ile ze‘âmeti mukāta‘asını ibtidâ-i târihden üç yıla Mehmed
b. Süleyman ile ve İskender b. Abdullah altmış bin akçeye kabûl ettiklerinde nefisleri-
ne merhûm Davud Paşa câmi‘i mahallesinden Nebi Reis b. Abdullah ve Selman Ağa
[mahallesinden] Demirhan b. İsmail ve Bulgurlu mahallesinden Çalabverdi b. Hasan
Cüllâh kefîl olduklarından sonra mâ-hüve’l-vâki deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Emîn Şemseddin b. Ömer Fakih ve Ramazan b. Ahmed ve Hasan Bey b. Abdi ve Udul
b. Yahşi ve gayruhum mine’l-müslimîn.

19 [3a-2] Üsküdar kadılığınca belirlenen narh (fiyat) listesi.


Tafsîl oldur ki
Narh
Karaca üzüm Dirhem 300 be-dirhem
Kızıl üzüm razakî Dirhem 300 be-dirhem
Şerbet 250 be-dirhem
Köfter 150 be-dirhem
Pirinç Kile 19 akçe
Asel-i sâfî-i Sofya 5,5 beş buçuk dirhem
Karaca üzüm Dirhem 225 be-dirhem
Kızıl üzüm razakî Dirhem 150 be-dirhem
Asel-i sofya Dirhem 400 5,5
Pirinç kile 22
Pirinç kızıl kile 20
Yağ-ı sâfi ve kefe Vakiyye 5

109
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Sabun dahî Vakiyye 5


Sarımsak Vakiyye 12
Erik Dirhem 250 be-dirhem
Pesdil Dirhem 250 be-dirhem
Böğrülce Kile 14
Böğrülce-i (…) Kile 16
Şîr-i revgan Vakiyye 5 kile
Sirke Vakiyye 1
Nohut Kile 14
Leblebi Dirhem 150 be-dirhem
Erik tatlı Vakiyye 2
…? mercimek Kile 6
Zeytyağı Vakiyye 6
Helvâ-yı makuş? Vakiyye 5

20 [3a-3] Üsküdar niyabetine bağlı köyler.


Üsküdar nâ’ibine ta‘yîn olunan kurâları beyân eder.
Samandıra İstavros
Soğanlık Herekedone
Viranköy Kuzguncuk
Yakacık köy Kartal
Başıbüyüklü Yekûn karye 18
Karamanlı
Nerdübanlı
Küçük Dudullu
Reisli
Def ’a Reisli
Yenice köy
Bulgurlu
Kısıklı
Çengelköy

110
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

21 [3b-1] Üsküdar’da ve Beşiktaş’ta yakalanan Rus, Hırvat ve Çerkez


asıllı kaçak kölelerin sahiplerine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb ve mûcib-i tastîr-i hitâb budur ki
Mehmed b. (…) Üsküdar’da iki Rûsiyyü’l-asl asferü’l-levn eftahu’l-hâcibeyn eşhelü’l-ayn
[biri] tavîlü’l-kad ve biri el-mutavassıtu’l-kad ikisi dahi sâhibü’l-lihye ve bir oğlan dahi
Hırvadiyyü’l-asl asferü’l-levn eftahu’l-hâcibeyn kösecü’l-lihye el-mutavassıtu’l-kāme
ve bir[i] dahi Yeniçeri Hasan Beşiktaş’dan bir Çerkeziyyü’l-asl asferü’l-levn eftahu’l-
hâcibeyn tavîlü’l-kāme oğlan tutup kasaba-i mezbûrda âmil olan Mehmed b. Bekir’e
teslîm olunup yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî 25 Şa‘ban sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Mezkûrûn gulâmların kazâ-i Yenice’den Yusuf b. Hacı İvaz Seferşah b. Davud nâm
sâhibleri bulunup mübârek Ramazân’ın yirmi yedinci gününde teslîm olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Kemal b. Hoşkadem ve Şah Bâli

22 [3b-2] Davud Paşa Camii kilercisi olan Kasım’ın evinden alınan


eşyaların tekrar Kasım’a iade edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Davud Paşa câmi‘inde kilerdâr olan Kasım’ın evinden alınan bir zurna? bir kızıl kuşak
ve bir tülbent ve bir kolanı Sinan Bey’de emânet konulmuşdu. Hâliyâ Kapudan hazretle-
rinden mektûb-ı şerîf gelip kendi hidmetkârlarından Malkoç nâm kimesnenin imiş. Ol
ecilden geri zikr olan esbâb mezkûr Kasım’a teslîm olunup deftere sebt olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Emîrî Reis, Osman b. Zekeriya, Halil b. Mürüvvet, Mahmud b. Hızır.

23 [ 4a-1] Üsküdar’da yakalanan biri Boşnak asıllı iki kaçak kölenin


sahiplerine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb [budur ki]
Nefs-i Üsküdar’da mütemekkin olan Silahdâr Hamza nâm kimesne Öküz limanında bir
koyun [e]la gözlü orta boylu sarışın Bosneviyyü’l-asl Balaban nâm abd-i âbık tutup ve
bir dahi uzun boylu, sâhibü’l-lihye tavîlü’l-kāme asferü’l-levn eşhelü’l-ayn tavîlü’l-kāme
[Şir]merd nâm abd-i âbık tutup Ramazân ayının dördüncü günü iş eri olan Mehmed b.
Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olundu.

111
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî 4 Ramazani’l-mübârek sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.


Mezkûr-ı mevsûf Balaban’ın kazâ-i Gekvize’den Hamza Çelebi nâm sâhib[i] bulunup
Ramazân’ın on dördüncü günü teslîm olunup deftere sebt olundu.

24 [ 4a-2] Üsküdar amilinin Anadolu yave haraçcısına yave haracın-


dan olan borcu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Vilâyet-i Anadolu’nun yava haracın muka[ta‘aya] tutan Halil b. Mürüvvet meclis-i şer‘a
gelip bilesine Üsküdar[ı] mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’i ihzâr edip yava kâfir
beytülmâlinden üzerine dört yüz otuz iki akçe isbât edip iki yüz akçe muslihîn müs-
lümanlar araya girip sulh ettikleri sebebden mezkûr Mehmed’in talebiyle deftere ketb
olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Emîn Sinan Bey ve Timurhan ve Şah Bâli ve kâtibü’l-hurûf Ahmed.

25 [4b-1] İskender adlı çingenenin atının yaralanması sebebiyle aç-


tığı dava.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
İskender nâm çingene meclis-i şer‘a gelip bilesine Ahmed nâm kimesne[yi] ihzâr edip
bunun öküzü benim bir atımı boynuzuyla vurup mecrûh eyledi dedikde mezkûrun ökü-
zü bağluyduğuna şâhid taleb oluncak udûl-i müslimînden [Veli] b. İsmail ve Kasım b.
Abdi şehâdet edip şehâdetleri hayyiz-i kabûlde vâki olup (…) te‘addîsine ve taksîrâtına
hükm olunup mezkûr Ahmed’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri âhir-i Ramazani’l-mübârek sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Şaban Halîfe ve Mehmed b. İlyas ve Şah Bâli.

26 [4b-2] Çavuş Şirmerdî’ye borçlu olan Memi Çelebi’nin borcunu


ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Çavuş Şirmerdî demekle ma‘rûf kimesne meclis-i şer‘a gelip bilesine Memi Çelebi’[yi]
ihzâr edip şöyle takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki mezkûr Memi Çelebi’ye dokuz yüz akçe ver-
dim idi. Bu dahi avretiyle muvâcehe olup mezkûre avretin evini bana rehin verdilerdi.
Hâliyâ zikr olan akçenin bana dört yüzün edâ edip bâkī üzerlerinde beş yüz akçe hak-

112
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

kım kaldı dedikde mukırr-ı mezkûru vekîlü’l-mezbûr ikrârında tasdîk etti. Öyle olsa
kaziyye-i mezkûr Şirmerd’in talebiyle deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Ayas b. Abdullah ve Şah Bâli ve Kemal b. Abdullah.

27 [4b-3] Kervansarayda maktul bulunan Yusuf b. Nimetullah sebe-


biyle kefaleti istenenlere dair.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Samandıra kervansarayında maktûl bulunan Yusuf b. Nimetullah da‘vâsîçün müteveffâ-
yı mezbûrun kızının vekîl[i] olan Udul b. Yahşi ma‘rifetiyle işbu Murad b. Yakub ve Sarı
b. Tanrıvermiş Murad b. Banes? ve İskender b. Emir’in nefislerine hocaları olan Mîrek
b. Kulu ve Gülnazar birâder-i o kefîl oldular ki hîn-i mutâlebede buluvereler.
Tahrîren fî evâili şehr-i Şevvali’l-mükerrem sene seb‘a ve aşer ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Ali Kıssahan, Mehmed b. Davud, Ali b. İsmail, Ali b. Hasan, Yahşi b. Abdullah, Abdur-
rahim b. Mehmed, Timurhan b. İsmail.

28 [5a-1] İmaret bostanının Yorgi ve Nikola’ya üç yıllığına beş bin


akçeye mukataaya verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İmâret mütevellîsi olan Taceddin Bey meclis-i şer‘a gelip ikrâr-ı sahîh edip dedi ki
imâret bostanını sâbıkā tasarruf eden Yorgi ve Nikola nâm zimmîler sene tis‘a aşer ve
tis‘a mi’e Şevvali’nin gurresinden üç yıla değin beş bin akçeye mukāta‘aya verdim ki
her altı ayda bir yevmü’l-kısta cevâb vereler dedikde mukırr-ı mezkûru mukarrun-
lehume’l-mezbûrân ikrârında tasdîk ettiklerinden sonra Öksüz ve Mustafa b. Tuzcalı
kefîl bi’l-mâl oldukları ecilden mezkûr mütevellînin talebiyle deftere ketb olundu.
Tahrîren fî gurre-i şehr-i Şevvali’l-mükerrem sene tis‘a [aşer] ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Topal İbrahim ve Başcı Hacı ve Mahmud b. Mehmed.

29 [5a-2] Üsküdar kadılığınca belirlenen narh (fiyat listesi).


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara üzüm ve mezili? incir iki yüz ellişer dirhem, şerbet ve Sarıca incir iki yüz dirhem,

113
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

razakî üzüm yüz elli dirhem, lop incir yüz elli dirhem, leblebi yüz elli dirhem, köfter yüz
yirmi beş dirhem, nohut üç yüz elli dirhem, böğrülce dört yüz dirhem, Mısır pirinci kile
on sekize, Filibe pirinci yirmi dörde, kızıl soğan altı yüz dirhem, basal-ı İznik dört yüz
dirhem, yağ vakiyyesi sekize, asel-i musaffâ yediye, vakiyyesi aş buğdayı kile on sekize,
tarhana yüz yetmiş beş dirhem, piyaz yüz elli dirhem, pestil yüz elli, vakiyye-i şîrlağun
altıya, mercimek üç yüz dirhem, bir vakiyye sabun beşe, balmumu hâzır ola vakiyyesi
on yediye, üzüm turşusu yüz elli dirhem bir akçeye, pekmez vakiyyesi üçe, zeyti[n] iki
yüz dirhem, vakiyye-i erik dört, tâze yağ dokuza, Sinop elması üç yüz ve demir elması
beş yüz, kestane üç yüz, arpa kilesi sekize.

30 [5a-3] Samandıra’nın ihzariye ve ihtisabının Ali Çelebi ve İvaz b.


Balcı’ya iki yıllığına üç yüz akçeye verildiği.
[Tafsil]
Tezkire oldur ki nefs-i Üsküdar’ın [ihzârını] tutan [Timurhan]? b. İsmail ve Kılağuz b.
Aslıhan şöyle ikrâr ve i‘tirâf eyledi ki Samandıra’nın ihzârın ve ihtisâbın [Dede b.] Ali
Çelebi ve İvaz b. Balcı’ya sene sitte ve işrîn ve tis‘a mi’e yılının Cemâziyelevveli gurre-
sinden iki sene-i kâmile üç yüz elli akçeye verdim dedikde mezkûrân Dede ve İvaz bi’l-
muvâcehe kabûl ettik deyu tasdîk ettiklerinde sicile kayd olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Mahmud Bey b. Abdullah ve Ramazan b. Hızır Bâli ve Hamza b. Abdullah ve Minnet
b. Gaybî.

31 [5b-1] Kervansarayda maktul bulunan Samandıralı Yusuf ’un kat-


linde kervansarayda kalan iki Ermeni’nin dahli olmadığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Samandıra nâm karyeden Yusuf nâm kimesne maktûl bulunup kervansarayda İskender
b. Mîrek ve Murad b. Yakub anda bile kervansarayda idi deyu maktûlün kızının zevce
ve vekîli olan Udul, mezkûrân Ermenileri meclis-i şer‘a getirip teftîş ve tefahhus olunup
[üzerlerine] şer‘an ve örfen aslâ ve kat‘â nesne zâhir ve sâbit olmayıp mezkûr Udul,
mezkûrân zimmîlere yemîn billâh ettirdikden sonra mezkûrân Ermenilerin talebiyle
deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili Zilka‘de sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Seferşah b. Süleyman İsmail b. Mehmed, Mehmed Şirvânî Hamza b. Abdullah.

114
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

32 [5b-2] Rus Hızır’ın talak-ı selâse ile boşadığı Erine bt. Kosta’ya
günlük bir akçe nafaka takdir edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki

Karye-i Herekedone’de mutavattın olan Rus Hızır avreti olan Erine bt. Kosta’[ya] talâk-ı
selâseyle talâk verdiği sebebden mezkûre Erine’ye yevmî birer akçe nafaka takdîr olu-
nup ve karz kılındı ki vakt-i iddetde nafakası tamâm ola.

Tahrîren fî evâhiri şehr-i Zilka‘de sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.


Şuhûdü’l-hâl
Ayas Bey Emîn-i Üsküdar ve Sinan Bey ve Şah Bâli.

33 [5b-3] Üsküdar eminliğine sipahi Ayas Bey’in tayin edildiği.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

Sâbıkâ Üsküdar’a emîn olan Sinan Bey’in yerine Ayas Bey nâm sipâhi emîn nasb olunup
mezkûr Sinan Bey Üsküdar hâsılından mezbûr-ı lâhik Emîn Ayas Bey bin yetmiş akçe
teslîm eylediği sebebden merkūm Sinan Bey’in talebiyle deftere ketb olundu.

Şuhûdü’l-hâl
Karagöz Bey, Evranos, İsa Fakih.

34 [6a-1] Üsküdar eski emininin Herekedone köyü gelirlerini yeni


emine teslim ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Üsküdar (…) sâbıkā emîn nasb olan Sinan Bey hâliyâ dergâ[h]-ı mu‘allâdan emîn nasb
olan Ayas Bey[’i] karye-i Herekedone hâsılından elinde bulunan akçe ki yüz elli beş akçedir
ve sû[re]t-i defter ki alef ve arpası tamâm gelip ama hıntası defteri hesâbından sekiz kile ek-
sik gelip mezkûr Sinan Bey’in üzerine sekiz kile hınta bâkī kalıp bâkī elinde nesne kalmayıp
mezkûr Ayas teslîm eylediği sebebden ve mezkû[r] Ayas dahi zikr olan aldım kabz etdim
deyu ikrâr eylediklerin[den] sonra Sinan Bey’in talebiyle deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Karagöz Bey, Seferşah b. Süleyman ve Seyyid Ahmed.

115
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

35 [6a-2] Herekedone’den alınan kiraz fidanları bedelinin ödendiği.


Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Hükm-i şâhîyle kiraz fidanları cem‘ olunup bahâsı ve kirası-çün Herekedone âmili
Mehmed b. Süleyman hâsılından iki yüz otuz akçe alınıp fidanlar için alındığı sebebden
emîn olan Ayas Bey talebiyle deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Seferşah b. Süleyman ve Karagöz Bey, Seyyid Ahmed.

36 [6a-3] İstavros köyü azebinin azeblik bedelini kefillerden talep


ettiği.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki karye-i İstavros’dan Süleyman b. Abdullah meclis-i
şer‘a hâzır gelip bile karye-i mezbûreden Dimitri b. Germedin ve Andreya b. Demirci
ve Yorgi b. Kethüdâ ve Kosta b. Bostancı hâzırûn edip mezkûr Süleyman takrîr-i merâm
ve sebt-i kelâm kılıp eyitdi ki karye-i mezkûre halkı beni bin akçeye azepleri yerine
bedel tuttular mezkûrûn zikr olan meblağa kefîl bi’l-mâldır sekiz yüz yirmisi bana de-
ğer ya kıstın taleb ederim <biz seni beylik ile bile tuttuk diye> illet ederler vermezler
deyicek mezkûrlara suâl olundukda cevâb verip inkâr edicek mezbûr Süleyman’dan alâ
sıdkı kelâmihî beyyine taleb olundukda udûl-i müslimînden Ali b. Abdullah ve Kara b.
Abdullah edâ-i şehâdet eylediler şehâdetleri [ba‘de’t-tezkiye] ve’t-ta‘dîl hayyiz-i kabûlde
vâki olup zikr olan meblağ-ı mezbûr Süleyman’a hükm olunup deftere (…) sicil olun-
du.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Murad Fakih ve Ahmed Fakih b. Mehmed Fakih, Mehmed ve Musa Bey b. Abdullah ve
Hızır Bâli b. İlyas ve gayruhum mine’l-müslimîni’l-hâzırîn ve’n-nâzırîn.

37 [6b-1] Tekvurdağlı Yunus’un bulduğu bir ata dört yüz akçe bedel
tayin edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki Tekvurdağı kazwâsında Şeyhzâde hazretlerinin âdemi
olan Yunus üç ayakları sekil ve alnı sakar bir siyah at getirip Ramazan ayının âhirinde
kıymete tutup tahmînen dört yüz akçe eder deyu beyne’n-nâs bahâya tutuldukdan son-
ra deftere ketb olunup yevmî ikişer akçe nafaka takdîr [olundu].
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.

116
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-hâl
[İshak b.] Hamid, Nalband Hüssam ve Ali el-Kıssahan.

38 [6b-2] Herekedone’de bir çiftliğin tapu resmi karşılığında Veli’ye


verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Herekedone âmili Mehmed b. Süleyman ve emîn nasb olan Ayas b. Abdullah meclis-i
şer‘a gelip bilesine Veli nâm kimesne[yi] ihzâr edip ikrâr edip dediler ki karye-i mezkûre
sınırında vâki olan Totarca yeri demekle ma‘rûf olan yarım zevlelik çiftlik yerini tasar-
ruf eden Hüseyin fevt olup hissesi mahlûl kalıp mezkûr Veli’ye arz-ı mezkûru tevâbi‘le
yetmiş akçe resm-i tapusun alıp arz-ı mezkûr[u] teslîm eyledik dediklerinde mezkûr
Veli dahi tasdîk edip ikrâr[ı] mu‘teber görülüp deftere talebiyle ketb olundu.
Sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Timurhan b. İsmail, Hüseyin b. Ali, Kemal b. Katırcı, Bostancı Yusuf ve gayruhum.

39 [6b-3] Nerdibanlı köyünde ölen bir zımminin terekesinden alınan


resm-i kısmet bedeli hakkında.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Karye-i Nerdübanlı’da Kosta nâm zimmî fevt olup beş yüz altmış beş akçesi ve [i]ki
efrencisi kalıp on dört akçe resm-i kısmet alınıp zikr olan akçe Şeyhzâde Yunus’undan
alınıp Timurhan’a teslîm olduğu sebebden deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Katırcı Kemal, Ayas v. Abdullah ve Davud Reis.

40 [7a-1] Kara Yorgi b. Yani’nin karz-ı hasenden olan borcunu ikrarı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki karye-i Herekedone’de [mutavattın] olan Kara Yorgi b.
Yani meclis-i şer‘a gelip ikrâr-ı sahîh kılıp dedi ki mahrûse-i İslâmbol’da Elvanoğlu ma-
hallesinde mütemekkin olan işbu Kara Yusuf b. Ahî Süleyman yahûdîye karz-ı hasen-
den bin iki yüz akçe deynim vardır dedikde mukırr-ı mezkûr[u] mezbûr yahûdî tasdîk
ettikden sonra merkūm Yusuf ’un talebiyle deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili şehr-i Zilhicce sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl

117
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Ayas Bey Emîn-i Üsküdar ve Ömer Karamânî ve Emir b. Mustafa ve Şah Bâli ve Âmil
Mehmed b. Süleyman.

41 [7a-2] İznikmid’in bazı vergilerinin amil İlyas b. Hızır’a 6500 ak-


çeye mukataaya verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki İznikmid sancağı beyi Hüsrev Çelebi -dâme izzuhû-nun
âdemi Muharrem b. Abdullah meclis-i şer‘a gelip dedi kim nefs-i İznikmid’in resm-i
arûsun ve cürm-i cinâyetin ve rüsûm-ı ağnâmın ve resm-i küvvâresin vesâyir bâd-i
hevâsın kadîmü’l-eyyâmdan ummâl tasarrufunda olageldiği üzre hâmilu’l-hurûf İlyas
b. Hızır târih-i kitâbdan sene-i kâmileye değin altı bin beş yüz akçe mukāta‘aya verdim
ki her üç ayda bir yevmü’l-kıst cevâb vere dedikde mezkûr Hızır dahi kabûl edip tasdîk
ettikden sonra mezkûr Hızır’ın karındâşı olan Ali b. Hızır kefîl bi’l-mâl olduğu sebeb-
den mezbûr Muharrem’in talebiyle deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri şehr-i Zilhicce sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Kemal b. Hoşkadem, Ali b. Kemal, Yeniçeri Ahmed, Berber Hasan.

42 [7b-1] Gaybî adlı şahsın nefsine kefil olanlara dair.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Reisli’den Kara Mustafa oğlu Gaybî’nin nefsine Eynehan b. Turhan ve Himmet
b. Davud kefîl oldular ki taleb olundukda buluverilmesine iltizâm ettiler.
Şuhûdü’l-hâl
Ali b. Hasan, Ayas Bey Emîn-i Üsküdar ve Savıcı? Sofu.

43 [7b-2] Kozluca köyü imamının nefsine kefil olanlara dair.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Karye-i Kozluca imâm[ı] olan Ali Fakih’in nefsine Alagöz b. Abdullah ve Yusuf Fakih
b. Abdullah ve Musa b. Yusuf ve Yakub b. Musa kefîl oldular ki taleb olundukda bulu-
vereler.
Şuhûdü’l-hâl
Timur b. Musa, Kemal b. Ahmed, İbrahim b. Hızır el-hatîb ve Mahmud mü’ezzin.

118
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

44 [7b-3] Bayezid adlı şahsın nefsine kefil olanlara dair.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Kısıklı’dan Bâyezid b. Kasım’ın nefsine Hamza b. Kara Musa ve Ramazan b.
Mustafa kefîl oldular ki taleb olunduğu vakit buluvereler.
Şuhûdü’l-hâl
Hüseyin b. Hasan ve Hüseyin b. Yusuf ve E[v]ranos b. Yahşi?

45 [7b-4] Çengelköy yave zımmilerine kefil olan zımmilere dair.


Kaziyye oldur ki karye-i Çengel’in yava zimmîlerinin esâmiyle kefîllerin beyân eder
Manol v. Nikola’nın nefsine Yorgi Kefale kefîl oldu ve Todora v. Kosta’nın nefsine
karye-i mezkûrdan Dimitri v. Kosta kefîl oldu ve Yorgi v. İstefanoz’un nefsine karye-i
mezbûrdan Manol v. Kara Nikola kefîl oldu ve Nikola v. Dimitri’nin nefsine karye-i
mezkûrdan Todora v. Kılod kefîl oldu ve bu cümlenin zarârlarına Kefale kefîl oldu.
Şuhûdü’l-hâl
Muhzır Receb ve İshak b. Hamid ve Hüseyin b. Ali.

46 [8a-1] Herekedone yave zımmilerine kefil olan zımmilere dair.


Kaziyye oldur ki Herekedone’de vâki olan yava zimmîlerin kefîllerin beyân eder.
İstimat v. Nikola’nın nefsine Mihal v. Manol ve Nikola v. Yani’nin nefsine mezkûr İs-
timat kefîl oldu Aleksi karındâşı Yorgi’nin nefsine kefîl olup ve Yorgi dahi mezkûr
Aleksi’nin nefsine kefîl oldu ve Yorgi Dimitri oğlınun nefsine Yorgi Turnacı kefîl oldu
ve İstiko v. Dimitri an kazâ-i Fenâr Hristodola nefsine kefîl oldu ve Yorgi v. Nikola’nın
nefsine kefîl oldu Tarağat ve Aleksi v. Yani’nin nefsine Manol v. Mihal kefîl oldu ve Yor-
gi v. Dimitri’nin ve Kosta v. İstefanoz’un nefsine Yorgi Tranoz kefîl oldu ve Dimitri v.
Yani’nin nefsine Todora v. Foça kefîl oldu ve Nikola v. Dimitri’nin nefsine Vartek? oğlu
kefîl oldu ve Aleksi v. Yani’nin nefsine Dragan v. Yorgi kefîl oldu ve Yani v. Dimitri’nin
mezkûr İsteyko kefîl oldu Vasil v. Todora’nın ve Nikola’nın Yorgi oğludur ve Yorgi v.
Nikola’nın ki üç zimmîdir nefislerine Kokoz Kasım kefîl oldu ve Yorgi v. Dimitri’nin
nefsine sâhib İstimat kefîl oldu ve Uzun Yani’nin nefsine Yorgi Taranoz kefîl oldu ve Ni-
kola v. Aleksi’nin nefsine sâhib-i cuhûd Kosta kefîl oldu ve Dimitri v. Yorgi’nin nefsine
Yorgi Dragan kefîl oldu ve Yorgi v. Yani’nin nefsine Marko v. Yani kefîl oldu ve yoldaşı
İstimat v. Mihal’in nefislerine Kırlangıç Ahmed ve Mihal v. Matyoz’un <<Yani v. Dimitri
için Manol v. …? kefîl (…) Dimitri [v.] Kara’nın nefsine Dimitri v. [Tranoz]? kefîl oldu
Dimitri Andreya , Nikola nefsine (…) Koman, Yorgi …? (…) kefîl (…)>> karındâşı Di-

119
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

mitri v. Matyoz kefîl oldu ve bu cümle kefîl olan nefislerine karye-i mezkûre kethüdâsı
Kokoz Kasım ve Levendler kethüdâsı Gora kefîl oldular ki her kangını taleb ederler ise
bulıvirevüz dedikleri sebebden deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Muharrem sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
İshak b. Hamid ve Hüseyin b. Ali ve Receb el-muhzır.

47 [8b-1] Şah Bali b. Ali Fakih’in nefsine ve kızılbaş olmadığına kefil


olanlara dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki Şah Bâli b. Ali Fakih’in nefsine Ali b. Koçu Mustafa b.
Bahadır Mehmedî b. Ali kefîl bi’n-nefs oldukları ecilden deftere ketb olundu ve hem
kızılbaş değil idiğine mezkûrûn yemîn billâh ettiler.
Şuhûdü’l-hâl
Timurhan b. İsmail ve Davud Bıçakcı ve Ayaklı Bâli ve Emîn Ayas Bey ve Ahmed b.
(…).

48 [8b-2] Yusuf b. Eyne Bey’in nefsine kefil olanlara dair.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Vilâyet-i Taşköprü karye-i Kutlucalar’dan Yusuf b. Eyne Bey nefsine vilâyet-i mezkûreden
Sevindikli’den Ali b. Receb ve Tavşancıl’dan Mesud b. İbrahim ve Köseler’den Üveys b.
İshak ve Şahkulu b. Osmân mezkûru buluvermesine kefîl bi’n-nefs olduğu sebebden
deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm.
Şuhûdü’l-hâl
Ma‘rûf-ı Üsküdar, Gekvizeli Şucâ‘, İshak b. Hamid.

49 [8b-3] Mesud b. Bayezid’in evine verdiği zarar sebebiyle Abdi


Seydi’ye tazir cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Karye-i Viran’dan Mesud b. Bâyezid meclis-i şer‘a gelip bilesine Abdi Seydî’[yi] ihzâr
edip Kocaeli sancak beyi huzûrunda takrîr-i da‘vâ kılıp dedi kim geceyle mezkûr Abdi
evim[e] gelip kapım tepdi dedikde mezkûr mukırr-ı mezkûru ikrârında tasdîk ettikden
sonra meclis-i şer‘de ta‘zîr olunup mezkûr Abdi’nin cemî‘ zarârına Nebi b. Davud ve

120
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Üsküdar’dan Yahşi b. Abdullah ve karye-i mezkûrdan Hamza b. Şirmerd kefîl bi’n-nefs


oldukları mezkûr Mesud’un talebiyle deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Şucâ‘ b. Gündüz, İshak b. Hamid, Mu‘arrif Receb b. İvaz.

50 [8b-4] Ulak tarafından kullanılan katırın sahibinin Yusuf b. Bali


olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sefer b. Pîrî ve Nazar b. Mustafa şehâdet edip dediler kim işbu hâmilü’l-kitâb Yusuf b.
Bâli’nin bir kesik kara yağız burnu kızıl kulağı kısakrak? bin yüz elli akçe kıymetli ka-
tırı ki Üsküdar’dan ulak binmiş idi nefs-i İznik’de mahkeme kurbunda mutavattın olan
mevsûf katırı hâliyâ mezkûr Yusuf ’un mülk-i hâlisidir deyu1

51 [9a-1] Öldürme niyetiyle sancak beyinin evini basma davası.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Aydın ili sancak beyi Mustafa Bey -dâme izzuhû- meclis-i şer‘a gelip bilesine Hacı
Arab ve Karaca ve Ali nâm yayaları ihzâr edip Kocaeli sancak beyi Hüsrev Bey -dâme
ikbâluhû- huzûrunda takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki işbu mezkûrûn beni katl etmek için ge-
ceyle âlet-i harble karye-i Kartal’da evim basıp nacağla ve kılıçla bana te‘addî ettiler de-
dikde mezkûrûn Hacı Arab ve oğulları Karaca ve Ali mezkûr Mustafa Bey’i da‘vâsında
tasdîk edip dediler ki fi’l-vâki dediği gibi geceyle nacağla ve [kılıçla] evde basıp katl
etmek için vardık ammâ kendi fi‘limizle değil idik şarab fi‘liyle vardık dediklerinde
ikrârları deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili Muharrem sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Ayas Bey Emîn-i Üsküdar, Taceddin el-mütevellî, Timurhan b. İsmail, Ferhad kâtib-i
imâret, Murad b. İsa Fakih, Hüseyin b. Hızır ve Yeniçeri Kasım fî karye-i Kartal ve gay-
ruhum mine’l-hâzırîn.
Mezkûr Hacı Arab yanında İskender b. Abdullah nâm şâkirdi ve Hüseyin nâm üveği
oğlu bile tutulup mezkûrûn Hüseyin ve İskender bile nefislerini Kocaeli sancak beyi
olan Hüsre[v] Bey hazretlerine üçer bin beş yüz akçeye nefsimizi icâreye verip semen-i
mezkûru bî-kusûr alıp kabz ettik deyu meclis-i şer‘de ikrâr eyledikleri sebebden ikrârları
1 Hüccet yarım bırakılmıştır.

121
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

mu‘teber görülüp mezkûr Hüsrev Bey’ın talebiyle deftere ketb olundu.


Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Saltık b. Hamza, Kemal b. Mustafa, İbrahim b. Abdullah, Veli b. İsmail, Hamza b. Şir-
merd, Hüseyin b. Hızır, Nasuh b. Abdullah.

52 [9a-2] Kısıklı köyünde ölü olarak bulunan kimsenin durumunun


teftişi.
Kaziyye
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Kısıklı nâm karye kurbunda bir meyyit bulunup
karye-i mezbûre imâmı olan Murad Fakih b. Mehmed meclis-i şer‘a gelip üzerine ilet-
mek için âdem taleb ettikde Kılağuz b. Aslıhan irsâl olunup cemâatile üzerine varılsın
görülsün meyyitde eser-i katl var mıdır denildikten sonra mefharu’l-umerâi’l-kirâm
Hüdâvendigâr sancağı beyi -dâme izzuhû- ya bu cins fesâdâtın teftîşi için dergâh-ı felek-
iştibâhtan hükm-i şerîf vârid olup bu maslahat için kendinin yarar âdemlerinden Hasan
b. Abdullah’ı irsâl edip karye-i mezbûre halkı bi-isrihim cem‘ olup ber-mûceb-i emr
teftîşe şurû‘ olundukda ol hînde üzerine varan udûl-i müslimînden ki karye-i mezbûre
cemâatinden hâric ola Hüseyin b. Kılağuz en-na‘âl Hamza b. Yâdigâr el-kavvâs, Ha-
mid? ve mezkûr Kılağuz hâzırûn olup meyyit-i mezbûr eser-i katlden hâlî ve ârî idi
deyu tamâm şehâdet edip şehâdetleri likevnihim? ahâliha? hayyiz-i kabûlde ve mahall-i
irtizâda kılınıp berâ’etlerine hükm olundukdan sonra sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fi’l-yevmi’s-sâlis ve’l-işrîn min şehr-i Zilka‘de sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
(…) Abdullah, Hüssam b. Musa, Mustafa Çelebi b. İshak ve Yusuf b. Abdullah ve gay-
ruhum mine’l-hâzırîn.

53 [9b-1] Nikola’nın Hamza hakkında açtığı darp davası.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Nikola nâm zimmî meclis-i şer‘a gelip bilesine Ağsak Ali kulu Hamza’yı ihzâr edip beni
çeldi muhkem lett etti deyu da‘vâ edicek mezkûr Hamza çeldim ve ben döğdüm deyu
ikrâr edip ikrâr[ı] mu‘teber görülüp Nikola’nın talebiyle deftere ketb oldu.
Şuhûdü’l-hâl
Alaaddin b. Abdullah ve Yunus b. Abdullah ve Timurhan.
Mezkûr Hamza’ya efendisi kefîl olup ve efendisinin nefsine İshak b. Hamid kefîl olduğu

122
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

sebebden deftere ketb olundu.


Şuhûdü’l-hâl
Ayas b. Abdullah ve Timurhan b. İsmail.

54 [9b-2] Üsküdar’dan elde edilen şıranın öşrünün İstimat’a mana-


polye usulüyle satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kalem budur ki Üsküdar emîni olan Ayas Bey ve âmil Mehmed b. Bekir
meclis-i şer‘a gelip ikrâr kılıp dediler ki Üsküdar’dan hâsıl olan şıranın öşrünü iki ay
va‘de ile manapolye tarîkiyle işbu İstimat nâm zimmî[ye] bin akçe[ye] satdık dediklerin-
de mukırrân-ı mezkûrân mukarrun-lehü’l-mezbû[ru] ikrârlarında tasdîk etti.
Tahrîren fî evâsıtı Muharremi’l-harâm sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
İsa Fakih ve Başcı Yusuf ve İsa Bâli şerîk-i Udul ve gayruhum

55 [10a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Üsküdar’da Kara Kasım asferü’l-levn eftahu’l-hâcibeyn ezraku’l-ayn el-mutavassıtu’l-
kāme er-Rûsiyyü’l-asl kösecü’l-lihye bir abd-i âbık tutup Safer ayının on dördüncü günü
âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Seferşah ve Lütfi Çelebi, Ekmekci Hacı fî Gekvize
Mezkûr-ı mevsûf gulâmın kazâ-i Yoros’dan Seydî Ahmed nâm sâhib[i] bulunup târih-i
mezkûrda teslîm olunup deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Kara Kasım ve Şah Bâli ve Emîn Ayas Bey.

56 [10a-2] Ali b. Turhan’ın kaçmaması için nefsine kefil olanlara


dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Karye-i Samandıra’dan Ali b. Turhan’ın gayb etmemesi için Üveys b. Ahmedcik ve Yu-

123
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

suf b. Mustafa ve Eşref b. Yusufhan kefîl bi’n-nefs oldukları ecilden sancak beyi Hüsrev
Bey’in talebiyle deftere ketb olundu.

Şuhûdü’l-hâl

Seferşah b. Hacı Bâyezid ve Süleyman b. Abdullah, Mehmed b. Resul, Pendikli Yeniçeri


Hızır ve Yeniçeri Mahmud ve Mahmud b. İshak

57 [10a-3] İstavros köyü halkının Müslümanların kölelerine şarap


satmamak üzere tenbih olunduğu.
Tafsîl

Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki karye-i İstavros’dan Yusuf b. Abdullah meclis-i şer‘a


hâzır gelip takrîr-i merâm ve sebt-i kelâm kılıp eyitdi ki karye-i mezbûre halkı müslü-
manların abdlerine şarab satarlar ve ba‘zı dahi bey‘ [u] şirâ ederler kavgaya bâ‘is olurlar
deyicek karye-i mezkûre halkına tenbîh ve yasak olunup deftere sebt ü sicil olundu.

Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene seb‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e.

Şuhûdü’l-hâl

Murad Fakih b. Mehmed Fakih ve Ahmed Fakih b. Mehmed Fakih ve Musa Bey b. Ab-
dullah ve Hızır Bâli b. İlyas ve gayruhum mine’l müslimîni’l-hâzırîn ve’n-nâzırîn

58 [10b-1] Emanet atları teslim alan Hasan b. Veli’nin nefsine Hacı


Mehmed’in kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki

Kurtköyü’nde mütemekkin olan Murad b. İsa’dan emânet olan Sadi b. Abdullah’ın doru
ve ak ve gök kır atlarını vekâlete şer‘le sâbit olan teslîm olan Hasan b. Veli’nin nefsine
mahrûse-i İslâmbol’da mutavattın olan Emîn Sinan mahallesinde Ali Paşa kervansara-
yın mukāta‘aya tutan Hacı Mehmed b. Halil kefîl oldu ki vakt-i hâcette buluvermesine
iltizâm eylediği sebebden deftere ketb olundu.

Tahrîren fî evâhiri Saferi’l-muzaffer sene 920.

Şuhûdü’l-hâl

Kasım b. Abdullah es-Sipâhi ve Yahşi b. Murad es-sarrâc, Durali Sinan Bey ve Halil
Fakih b. Yolageldi imâmü’l-mahalleti’l-mezkûr

124
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

59 [10b-2] Yetim malından verilen borca Ahmed b. Hoşkadem’in ke-


fil olduğu.

Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki

Ayasofya’da mü’ezzin ola[n] Hasan b. Ramazan’da olan Karagöz Bey yetimi İskender
hissesinden mezkûr İskender’in anası Ferahnâz verdiği karz-ı hasen beş yüz akçe için
mezkûr Karagöz Bey’in vasîsi olan Yeniçeri Hacı’nın talebiyle mezkûre Ferahnâz’ın ver-
diği akçeye zevc[i] olan Ahmed b. Hoşkadem kefîl bi’l-mâl olduğu sebebden Hacı’nın
talebiyle deftere ketb olundu.

Tahrîren fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.

Şuhûdü’l-hâl

Sipâhi Emir Şah Bey, Yeniçeri Hayreddin, Davud Reis Hamza b. Şirmerd ve Şah Bâli ve
kâtibü’l-hurûf Ahmed

60 [11a-1] Merdivenköy’de ölen Karagöz Bey’in eşi ve çocuklarının


mallarının, vasi olan Hacı’dan alınıp vekil olan Emirşah’a verildiği.

Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

Karye-i Nerdübanlı’da müteveffâ olan merhûm Karagöz Bey’in zevcesi olan Nefise bt.
Ali’nin vekîl[i] olan zevci Emirşah’in ba‘de sübûti vekâletihî şer‘an şehâdete Kuzu Şeyh
b. Abdullah ve Hamza b. Şahin ve Hamza b. Şirmerd meclis-i şer‘a hâzır olup işbu Ye-
niçeri Hacı b. Abdullah huzûrunda tâyi‘an ikrâr edip dedi ki beni[m] müvekkilem Ne-
fise zevcinden müntekil olan metrûkât ve oğlu Memi’ye ve Ayşe’ye babaları Karagöz
Bey’den ve karındâşlarından cihet-i irsle müntekil olan metrûkât mine’n-nukūd ve’l-
akmişe ve’l-akar bî-kusûr bana teslîm oldu vasîsi olan Hacı zimmetinde vechen mine’l-
vücûh esbâbdan nesne kalmadı bunun üzerine kadıdan var hüccet alıver deyu gelip
meclis-i şer‘de ikrâr ettikden sonra merkūm Hacı dahi mezbûrdan cihet-i irsle müntekil
metrûkâttan üzerinde nesne bâkī kalmayıp berî olıcak kaziyye bu minvâl üzere olduğu
sebebden mezkûr Hacı’nın talebiyle bu kaziyye deftere ketb olundu.

Tahrîren fî evâhiri Safer sene 920.

Şuhûdü’l-hâl

Davud Reis ve Ali b. Koçu ve Şah Bâli ve [Re]ceb b. İvaz ve Eşref b. Mehmed ve Nasuh
b. Ali ve kâtibü‘l-hurûf Ahmed

125
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

61 [11a-2] Herekedone emîninin amilden aldığı parayı kendi mas-


raflarına harcadığını ikrarı.
Tafsîl
Vech-i tezkire oldur ki Herekedone emîni olan Mevlânâ Şemseddin b. Ömer ikrâr-ı
sahîh edip dedi ki mâl-i pâdişâhîden âmil Mehmed b. İsa ma‘rifetiyle üç bin iki yüz akçe
alıp kendi masrafıma sarf etdim deyu ikrârını mezkûr âmil tasdîk edip sebt olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Seferşah b. Süleyman ve Yusuf b. Abdullah ve gayruhumâ

62 [11b-1] Üsküdar’da yakalanan Ulah asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Mustafa nâm Yeniçeri Üsküdar kurbunda bir orta boylu açık kaşlı kara gözlü kumral
sakallı Ulahiyyü’l-asl başında keçe takkesi ve eğninde ak kebesi vardır adı Karagöz’dür
ve bir sarışın köse sarı sakallı gök gözlü orta boylu başında kızıl bürde ve eğninde ke-
besi vardır adı Şirmerd’dir Bosneviyyü’l-asldır ve bir dahi Bosneviyyü’l-asl eşhelü’l-ayn
eftahu’l-hâcibeyn tavîlü’l-kāme başında keçe takkesi vardır bu zikr olan abd-i âbıklar[ı]
mezkûr yeniçer[i] tutup Safer ayının on sekizinci gününde Üsküdar âmili Mehmed b.
Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe her birine nafaka takdîr olunup deftere ketb olun-
du.
Tahrîren fî târihi’l mezkûr sene 920.
Mezkûrûn gulâmların kazâ-i Göynük’den Dudurga nâm karyeden Ali b. Mustafa
Dânişmend ve Musa b. Hilâl ve Hızır b. Seyyid Ali Hacı nâm sâhibler[i] bulunup Mus-
tafa b. Bahadır kefîl olup sâhiblerine teslîm olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûd
Mehmed b. Süleyman, Kâtib Abdi ve Mustafa b. Pîr Ahmed

63 [11b-2] Üsküdar’da yakalanan Arnavut asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İsfanahçı nâm Reis, Hamza nâm Rûsiyyü’l-asl eşhelü’l-ayn eftahu’l-hâcibeyn tavîlü’l-
kāme kösecü’l-lihye ve bir dahi Arnavudiyyü’l-asl kösecü’l-lihye mutavassıtu’l-kad

126
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

esvedü’l-ayn başında keçe takkesi ve eğninde ak kebesi vardır adı Karagöz’dür bunlar
dahi Safer ayının on dör[dü]ncü günü mezkû[r] İsfanahçı tutup Üsküdar âmiline teslîm
edip her birine yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene 920.
Mezkûr gulâmların kazâ-i Kandırı’dan Şah Bey b. Hatablı İskender nâm kimesne karye-i
Hatablı’dan olup (…) sebt olundu.
Şuhûd
(…) Halife, Muhzır Mehmed ve Kılağuz, Paşa Yiğid.

64 [12a-1] Çıplak Mehmed’in borcunu ikrarı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Çıplak Mehmed meclis-i şer‘de ikrâr edip dedi ki Güllü Murad kızı Teslime’ye bez
bahâsından bin altı yüz akçe yıl va‘deyle ve karz-ı hasenden beş yüz akçe deynim vardır
dedikde mukābilde mezkûre hâtunun zevc[i] olan tasdîk ettikden sonra deftere ketb
olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Hüseyin b. Ali ve Kassâb Mustafa ve Mustafa Hisareri ve Kemal b. Mehmed ve Şaban b.
Ramazan ve Hızır birâder-i o.

65 [12a-2] Deprem sonrasında artan ve fırıncılara dağıtılan buğday


ve undan Dellak Hızır’ın Musa Derzi’de kalan alacağı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
İslâmbol zelzeleden harâb oldukdan sonra ba‘zı tereke artıp mahrûse-i İslâmbol ve Ga-
lata ve Üsküdar ekmekcilerine birer mikdâr dakîk tevzî‘ olunup Üsküdar’dan dahi ba‘zı
ekmekci[lere] un verildikde Dellâk Hızır’a dahi üç yüz seksen yedi akçelik dakîk veril-
miş imiş öyle olsa mezkûr Dellâk Hızır’dan taleb olundukda Musa Derzi’[ye] zikr olan
dakîk teslîm olunmuş imiş öyle olsa zikr olan akçe mezkûr Dellâk Hızır’dan zikr olan
akçeler zabt eden Ağa bölükbaşlarından Salcı Sinan bî-kusûr aldı mezkûr Dellâk Hızır
dahi Musa Derzi’nin metrûkâtından almak üzere deftere ketb olundu ki taleb oluncak
şübheli olmaya.
Şuhûdü’l-hâl
Kâtib Hayreddin Bey ve Ayas b. Abdullah ve Ekmekci Hacı Ali ve diğer Ali ve Bâyezid

127
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

66 [12b-1] Sefere katılan Davud Paşa imareti mütevellisinin yerine


Dellak Hızır’ı naib tayin ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Dergâh-ı mu‘allâdan hükm-i pâdişâhîyle merhûm Davud Paşa imâretinde yevmî yedi akçe
cihetle mütevellî nasb olan Cafer b. Abdullah sefer-i hümâyûn[a] teveccüh edip yerine
Üsküdar’dan Dellâk Hızır’ı nâ’ib-i münâb edinip mezkûr Hızır’a iki bin yedi yüz kırk akçe
teslîm edip kendi cihetinden iki akçe ulûfe ta‘yîn etti şol şartla ki zikr olan akçe imâret-i
mezbûrun meremmâtında ve me’kûlât-ı fakîrâna sarf edip ve İslâmbol’da olan hamamı sata
ve Mihaliç’den vara akçe getirip iki akçe vazîfesine mutasarrıf ola dedikde mezkûr Dellâk Hı-
zır dahi vech-i meşrûh iltizâm edip kabûl eylediği sebebden vâki hâl deftere ketb olundu.
Tahrîren fî yevmi’s-sâbi‘ ve’l-’işrîn min şehr-i Saferi’l-muzaffer 920.
Şuhûdü’l-hâl
İbrahim b. Umurcu? el-hatîb ve İsa b. Seydî ve İsa b. Gayb ve Kemal b. Mehmed ve Şa-
ban b. Ramazan ve Kassâb Mahmud

67 [12b-2] Bursa’da sahte para basan kimsenin yakalanıp Üsküdar’a


getirilirken öldüğüne dair arz.
Dergâh-ı mu‘allâya ve bârigâh-ı a‘lâya - lâ-zâle âliyen - arz-ı bende-i fakîr budur ki
mahrûse-i Bursa’da kallâb eden tutulup sipâhi oğlanları zümresinden Pîr Hayât? Çelebi
elinde mahbûs olan Takkeci Bâli şâkirdi Ali Bâli pereme ile bunda Üsküdar’a gelirken
fevt olup Safer ayının yirmi dokuzuncu gününde defn olduğu sebebden vâki der-i dev-
lete arz olundu bâkī fermân dergâh-ı mu‘allânındır.
Şuhûd
Defterdâr Çavuşu Ahmed Bey, Bergama emîni Hacı Musa, Kubad Kethüdâ b. Abdullah
ve Silahdâr Kemal Bey, Sipâhi oğlanı Şahâbeddin ve kâtibü’l-hurûf

68 [13a-1] Firuz Ağa’nın vakıf peremesinin 3500 akçeye kiraya veril-


diği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Merhûm Firuz Ağa peremesine mütevellî olan Mehmed Çelebi’nin yerine nâ’ib-i münâb
olan Mehmed b. Lütfi meclis-i şer‘de ikrâr edip dedi ki merhûm Firuz Ağa’nın pereme-
sin mukāta‘aya tutan işbu Başcı Yusuf b. Abdullah’dan üç bin beş yüz akçe aldım dedikde
mukırr-ı mezkûr[u] mukarrun-lehü’l-mezbûr ikrârında tasdîk ettikden sonra mezkûr
Yusuf ’un talebiyle vâki hâl deftere ketb olundu.

128
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî evâhiri Saferi’l-muzaffer sene işrîn ve tis‘a mi’e.


Şuhûdü’l-hâl
Sinan Halîfe ve Hoca Saltık, Taceddin el-hatîb ve Ali el-mütevellî

69 [13a-2] Çengelköy’de yakalanıp satılan kaçak kölenin satışından


elde edilen paranın Yoros subaşısına teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Bundan evvel Çengel nâm karyede bir abd-i âbık tutulup müddet-i örfiyyesi tamâm
oldukdan sonra Kefale? ile İstavros’da câbî olan Sinan sekiz yüz akçeye satmışlar imiş
öyle olsa hâliyâ Yoros subaşı[sı] olan Mustafa Bey zikr olan abdin bahâsın[ı] taleb ettik-
de mezkûr Kefale? kendi aldığı akçeden iki yüz yetmiş akçe verip bâkī kaziyyeleri geri
görülmek üzere tevakkuf olunduğu ecilinden deftere ketb olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulevvel sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Bâyezid b. Niko? Yusuf ve kâtibü’l-hurûf Ahmed ve Hızır b. Kumara ve Karaca b. Ku-
mara

70 [13b-1] Gebze kızılbaşlarından Seydi’nin kızılbaş elçisiyle görüş-


mesi sebebiyle sorgulandığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Dergâh-ı mu‘allâdan hükm-i şerîf vârid olup bu vilâyetin? kızılbaşları teftîş olunmağa
şurû‘ olundukda nefs-i Gekvize’den Seydî Sevindik için kızılbaşdır deyu mesâvî olu-
nup tutulup meclis-i şer‘-i mutahharaya ihzâr olunup Kocaeli sancak beyi Hüsrev Bey
-dâme ikbâluhû- huzûrunda teftîş oluncak mezkûr Seydî’nin hakkında Yakub v. Yusuf
ve Mehmed b. Bıyıklı edâ-i şehâdet edip dediler kim lâdin kızılbaştır ve hem yatakdır
ve hem dildir deyu e[dâ]-i şehâdet edicek mezkûr Mehmed tekrar cevâb verip dedi kim
merhûm Sultan Bâyezid Han zamanında bu vilâyete? kızılbaş elçisi Gekvize’[ye] gel-
dikde mezkûr elçiye kimesne buluşmak yasak olup kapısında çavuş dururken yatsıdan
sonra mezkûr Seydî çadır ardından girip iki turfanda kavun iletüp musâhabet edip dün
yarısında geri çıkdı gitdi deyu şehâdet edip ve Nasuh b. Yakub nâm kimesne dahi şöyle
şehâdet eyledi ki def ‘a-i sânîde kızılbaş elçisi gelip imârete kondukda biz ol gece bekçi
iken mezkûr Seydî yine yatsıdan sonra gelip halvet buluşup musâhabet etti dünle geri
gitdi deyu şehâdet edip ba‘de’t-tezkiye mâ fi’l-vâki deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl

129
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Şucâ‘ b. Gündüz, Mehmed Çelebi b. Hamza, Ahmed Çelebi b. İsa, Memi Çelebi b. Yusuf,
Emirşah b. Mustafa Bey, Keşkek Sinan, Umur Bey b. İlyas, Receb b. İvaz, Muharrem b.
Abdullah, Mustafa b. Hamza, Timurhan b. İsmail ve Şah Bâli b. Ali Fakih

71 [14a-1] Yusuf b. Osman’a küfreden Koca Ebri’ye tazir cezası veril-


diği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Yusuf b. Osman meclis-i şer‘a gelip bilesine Koca Ebri’[yi] ihzâr edip bana sikli deyu
şetm etti deyu da‘vâ ettikde mezkûr Koca Ebri? dahi ikrâr edip ta‘zîr hükm olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulevvel sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Şaban b. Ramazan, Emîn Ayas Bey, Şah Bâli ve diğer Ayas

72 [14a-2] Üsküdar’da yakalanan iki Arap asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Kasaba-i Üsküdar’dan Filibeli Mustafa nâm kimesne iki abd-i âbık Arablar tutup
mübârek Rebi‘ulevvelin on üçüncü gününde âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî
ikişer akçe nafaka takdîr olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûrân Arablardan Abdullah’ın mahrûse-i Galata’dan Koca Kasım nâm sâhib[i] bu-
lunup âdemi olan Kebe Şaban’a mâh-ı mezkûrun altıncı gününde teslîm olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Şaban Halîfe, Berber Hürrem, Pirinçci? İsa, Filibeli Mustafa
İsfenahçı Mustafa güveygüsi, bir solağın âzâdlısıydüğine İslâmbol kadısından mektûb
getirip mezkûr İsfenahçı’ya teslîm olundu ve ıtkına hükm olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel.
Şuhûd
Kassâb Mustafa, Oruç, Bostancı Yusuf

130
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

73 [14a-3] Satılan kölenin ayıplı çıkması üzerine sahibine geri veril-


diği.

Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki

Karye-i Samandıra’dan Âşık b. İskender Atmaca nâm kimesneye Kasım nâm gulâm sa-
tıp mezkûr gulâm ayıplı çıkıp mezbûr Âşık’ın kendi i‘tirâfıyla üzerine redd olunduğu
sebebden merkūm Atmaca’nın talebiyle deftere ketb olundu.

Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel sene işrîn ve tis‘a mi’e.

Şuhûdü’l-hâl

Çıplak Mehmed, Kemal b. Mehmed, İsa b. Gayb Muhzır Mehmed

74 [14b-1] Pendik köyünden Hristotolos veled-i Çenger’in iki tarla-


sını Yahudi Kara Yusuf ’a sattığına dair.

Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki

Karye-i Pendik’den Hristotolos? v. Çenger meclis-i şer‘a gelip şöyle ikrâr eyledi ki
karye-i mezbûreden kurbunda vâki olan Apostol b. Dimitri’yle ber-vech-i iştirâk ta-
sarruf ettiğim tarlanın nısfı ki mülkümdür tahmînen beş kilelik yerdir taraf-ı kıble-
si Apostol bağına taraf-ı şarkîsi Culhaoğlu tarlasına taraf-ı garbîsi Yorgi bağına taraf-ı
şimâlîsi Bedroz tarlasına muttasıldır içinde olan zeytin ağaçlarının nısfıyle iki yüz ak-
çeye satdım semen-i mezkûru bî-kusûr aldım kabz etdim ve bir eski bağ yerimi dahi
içinde olan incir ağaçlarıyla ve badem ağaçlarıyla ve iki koz ağaçlarıyla ki taraf-ı kıb-
lesi Culhaoğlu tarlasına taraf-ı şarkîsi Değirmencioğlu tarlasına taraf-ı garbîsi Manol
Dabako? tarlasına ve taraf-ı şimâlîsi Yorgi tarlasına muttasıldır tevâbi‘i [ve] levâhıkıyla
ki ma‘lûmetü’l-hudûddur ınde ahâlîhâ ve beyne cîrânihâ mezkûr işbu hâmilü’l-hurûf
Yahûdî Kara Yusuf ’a iki yüz akçeye sattım semen-i mezkûru bî-kusûr aldım kabz et-
dim dedikde mukırr-ı mezkûru mukarrun lehü’l-mezbûr ikrârında tasdîk etti ikrâren
sahîhan şer‘iyyen âriyen an şâibeti’s-sîye öyle olsa mezkûr Kara Yusuf ’un talebiyle vâki
hâl deftere ketb olundu.

Tahrîren fî evâsıtı Evvelu’r-rebî‘ayn sene işrîn ve tis‘a mi’e.

Şuhûdü’l-hâl

Gora, Lazari b. Mihal, Nikola v. İlya ve Dimitri v. Yorgi fî karye-i Darıca, Sosora b. Di-
mitri.

131
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

75 [15a-1] Sosora b. Dimitri’nin Yahudi Kara Simon’a olan borcuna


dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr- i hurûf budur ki
Sosora b. Dimitri meclis-i şer‘a gelip ikrâr-ı sahîh kılıp dedi ki işbu Yahûdî Kara Sinan’a
karz-ı hasenden bin altı yüz akçe ve târih-i kitâbdan altı ayda edâ etmek üzere yüz alt-
mış akçe deynim vardır dedikde, mukırr-ı mezkûru mukarrun lehü’l-mezbûr ikrârında
tasdîk ettikden sonra mezkûr Kara Sinan’ın talebiyle deftere ketb olundu ve evim dahi
mezkûr akçe için Kara Yusuf ’a rehin olsun dedikde ikrâr[ı] mu‘teber görülüb deftere
ketb olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Gora?, Nikola v. İlya, Lazari, Kara Yorgi, Muhzır Kılağuz, Dimitri v. Yorgi fî karye-i
Darıca?

76 [15a-2] Hayyat Ali’ye küfreden bozacı Mahmud’a tazir cezası ve-


rildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Bozacı Mahmud nâm kimesne Hayyat Ali’ye sikdiğim orosbunun sikdirici? dediğine
ba‘de’d- da‘vâ Berber Hasan ve Ali b. Musa ve Mustafa b. Ömer şehâdet ettiklerinden
sonra ba‘de’t-taleb ta‘zîr olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 920.
Şuhûd
İlyas b. Abdi ve Emîn Ayas Bey ve Muhzır Kılağuz

77 [15a-3] Üsküdar’da bir Çerkez asıllı kaçak kölenin yakalandığı.


Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki
[Kasaba-i] Üsküdar’a emîn olan Timurhan meclis-i şer‘â hâzır gelip bir abd-i âbık ge-
tirip evsâfı asferü’l-levn eşhelü’l-ayn efraku’l-hâcibeyn mestûrü’l-kılâm evsatü’l-kāme
Çerkeziyyü’l-asl milletü’l-müslim târih-i kitâbdan yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr ve ta‘yîn olunup deftere sebt ü sicil olundu.
Tahrîren fi’l-yevmi’l-âşir min şehr-i Şa‘bani’l-mu‘azzam sene tis‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
İbrahim b. Gündüz ve Musa b. Kassâb? ve gayruhum mine’l-hâzırîn

132
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

78 [15b-1] Üsküdar’da sahibinden kaçan Rus asıllı kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üsküdar’da mütemekkin olan Balaban’ın bir Rûsiyyü’l-asl asferü’l-levn eftahu’l-hâcibeyn
eşhelü’l-ayn el-mutavassıtu’l-kāme abd[i] ibâkât edip bir günden sonra İstavros câbîsi
getirip mezkûr yine Balaban’a teslîm eylediği sebebden deftere ketb olundu.
Tahrîren evâhir-i Rebi‘ulevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Ayas b. Abdullah, Bâyezid, Muhzır Mehmed b. Süleyman

79 [15b-2] Kozluca köyünde yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Karye-i Kozluca’dan İsa nâm kimesne bir Rûsiyyü’l-asl asferü’l-levn makrûnü’l-hâcibeyn
eşhelü’l-ayn el-mutavassıtu’l-kāme abd-i âbık tutup Rebi‘ulevvel’in yirmi beşinci günü
tutup meclis-i şer‘a getirip iş eri olan Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe
nafaka takdîr olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Muhzır Mehmed ve Kılağuz Mezkûr-ı mevsûf gulâmın kazâ-i İznikmid’den Halil b.
Hacı Seyyid Ali nâm sâhib[i] bulunup Rebi‘ulâhir’in onuncu günü teslîm olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Hasan Cüllâh, Yakub b. Kasım

80 [15b-3] Hatablı köyünden üç kişinin birbirinin nefsine kefil olduğu.


Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Kazâ-i Kandırı’dan Hatablı nâm karyeden Şah Bey b. Hatablı İskender’in nefsine Paşa
Yiğid kefîl oldu ki vakt-i hâcetde buluvere ve Paşa Yiğid’in nefsine Mehmed b. Süley-
man kefîl oldu ve Kandırılı Fazlullâh dahi kefîl bi’n-nefs oldu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Emîn Ayas Bey ve Sinan Halîfe ve Muhzır Kılağuz

133
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

81 [16a-1] İçki içen İshak b. Abdullah’a had cezası verildiği.


Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
İshak b. Abdullah şürb-i hamr ettiğine Muhzır başı Mehmed Çelebi b. Hamza ve Ah-
med b. Ali yalan şehâdet edip hadd vuruldu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Emîn Ayas Bey ve Muhzır Mehmed ve Kılağuz

82 [16a-2] Kayıp olarak bulunup satılan atın parasının Üsküdar emi-


nine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Bir siyah yava uyuz bârgirin müddet-i örfiyyesi tamâm olup mirâren mezâd olunduk-
dan sonra doksan beş akçe[ye] satılıp yedi akçe resm-i sicillât verilip bâkī seksen sekiz
akçesi der-kîse olup Emîn Ayas Bey’e teslîm oldu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Kassâb Mahmud, Yusuf Bahadıroğlu Mustafa

83 [16a-3] Yani b. Doğan’ın kendisini dövüp kaçan bir genç hakkın-


daki şikayeti.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Yani b. Doğan meclis-i şer‘a gelip yiğitden bir oğlan beni muhkem darb etti dedikde
karye-i Çengel’e varılıp mezkûr oğlan gayb ettiği sebebden mezbûr Yani’nin talebiyle
deftere ketb olundu.

84 [16a-4] Üsküdar’da kaybolduktan sonra bulunan bir azebin ken-


disinin ve silahlarının üstadına teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üsküdar’da gaybet eden Azep Ahmed’in ardınca gelen üstâdı olan Muhyiddin’e neccâr
bıçağı ve gümüşlü nacağı ve masadı ve bir soğluğu? ve Üngürüs bıçağı ve bir ayazmend
ve bıçakları bi’t-tamâm mezkûr Muhyiddin’e teslîm olunup ve oğlan dahi teslîm olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Şileli Muhyiddin ve Kara Halil ve İbrahim ve Oruç.
134
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

85 [16b-1] Rus Yani’ye hırsız diyen eski karısına tazir cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Rus Yani meclis-i şer‘a gelip bilesine sâbıkā avreti olan Erine’[yi] ihzâr edip takrîr-i da‘vâ
kılıp dedi ki mezkûre Erine bana hırsız dedi dedikde mezbûre bi’l-inkâr cevâb verecek
mezkûrun sıdk-ı da‘vâsına muvâfık beyyine taleb olınıcak udûl-i nasârâdan Nikola b.
Yani ve Hristotolos? vech-i meşrûh üzere hırsızsın dediğine şehâdet ettiklerinden sonra
ba‘de’t-tezkiye mezbûr Yani’nin talebiyle ta‘zîr hükm olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l hâl
Matyoz b. Papuçcu, Mihal b. Manol, Mehmed b. Bekir, Emîn Ayas Bey
Mezkûr Rus Yani dahi mezbûre Erine’yi muhkem lett ettiğine ba‘de’t-taleb Yorgi b. Dir-
tek? ve Kristinoz? b. Yani şehâdet edip ba‘de’t-tezkiye mezbûr Yani’nin talebiyle ta‘zîr
olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Emîn Ayas Bey, Mehmed b. Bekir ve Muhzır Kılağuz

86 [17a-1] Karamanlı köyünde yakalanan iki Rus asıllı kölenin sa-


hiplerine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Karye-i Karamanlı’dan Selman b. Mehmed iki Rûsiyyü’l-asl asferü’l-levneyn eşhelü’l-
ayn eftahu’l-hâcibûn el-mutavassıtu’l-kāmeteyn biri ak kebe giyer ve biri siyah aba giyer
ikisinin dahi adı İskender’dir Rebi‘ulevvel ayının yirmi yedinci günü getirip iş eri olan
Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikisine dörder akçe nafaka takdîr olundu.
Tahrîren fî âhir-i Rebi‘ulevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Ali b. Yusuf, İsmail b. Gündüz
Kazâ-i İznikmid’den karye-i Gedikli’den mezkûran-ı mevsû[fâ]n gulâmların Mahmud
b. Hamza Fakih ve Mehmed b. Hacı Kasım nâm sâhibleri bulunup Rebi‘ulâhir ayının on
beşinci günü teslîm olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Şah Bâli Turhan b. Karaca, Hamamcı Mustafa

135
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

87 [17a-2] Yunus b. Abdullah’a karısı Ayşe bt. İsmail’in kefil olduğu.


Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki Yunus b. Abdullah’ın nefsine zevcesi Ayşe bt. İsmail kefîl
oldu ki üç günden sonra gayb ederse buluvermesine iltizâm gösterdiği sebebden deftere
ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri evveli’r-rebi’ayn sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Taceddin el-mütevellî ve Emîn Ayas Bey ve Muhzır Mehmed

88 [17b-1] Kendisine küfredildiğini iddia edip ispatlayamayan Ka-


sım b. Mehmed’e tazir cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Kasım b. Mehmed meclis-i şer‘a gelip bilesine Turhan b. Ali Köse[yi] ihzâr edip takrîr-i
da‘vâ kılıp dedi ki müşâru’n-ileyh bana sikili? dedi deyu da‘vâ ettikde mezkûr inkâr edip
sıdk-ı da‘vâsına muvâfık beyyine taleb oluncak beyyineden âciz oldukda yemîn teklif
olunup yemînden nükûl ettiği sebebden mukırr-ı mezkûr Kasım’ın talebiyle ta‘zîr hükm
olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulâhir sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Mustafa el-imâm ve Abdi Halîfe ve Mahmud Cüllâh ve Bayram

89 [17b-2] Durmuş b. Oruç’un karısını başkasıyla öpüşürken gör-


düğünü söyleyen şahsın iddiasını ispat için ikinci bir şahide gerek
olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Durmuş b. Oruç meclis-i şer‘a gelip bilesine Kasım b. Mehmed’[i] ihzâr edip takrîr-i
da‘vâ kılıp dedi ki mezkûr Kasım benim avretim Cennet için Timur b. Turhan’la hal-
vet birbiriyle ev içinde öpüşüp koçuşurken gördüm demiş deyu da‘vâ ettikde mezbûr
Kasım inkâr edip öyle demedim ammâ halvet evine girip çıkarken gördüm dedikde
mezkûrun sıdk-ı da‘vâsına muvâfık beyyine taleb olundukda udûl-i müslimînden Hü-
seyin b. Murad edâ-i şehâdet edip dedi ki mezkûr Kasım mezbûr Hüseyin merkūme
Cenneti öpüb koçuşurken gördüm dedi deyu ikrârına şehâdet ettikden sonra mezkûr
şehâdetin mezbûr Kasım dahi kabûl edip bir şâhid dahi bulunmaya tevakkuf olunup
deftere ketb olundu.

136
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî evâhiri âhiri’r-Rebi‘[ayn] sene işrîn ve tis‘a mi’e.


Şuhûdü’l-hâl
İmâm Mustafa ve Abdi Halîfe ve Mahmud Cüllâh

90 [18a-1] Aynı dava hakkında İmam Mustafa’nın da ikrara şahitlik


ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Mezkûre Cennet üzerine merkūm Timur b. Turhan halvet iken gördü deyu karye-i
mezbûre imâm olan Mustafa şehâdet ettikden sonra bir şâhide dahi tevakkuf olunup
talebiyle deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Abdi Halîfe, Mahmud el-Cüllâh ve Bayram

91 [18a-2] Mehmed b. Süleyman’ın kendisine küfredenler hakkında


davacı olmayacağı.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Mehmed b. Süleyman ikrâr-ı sahîh edip dedi ki işbu İstimat’ın avreti ve kızı beni muh-
kem sebb ettilerdi öyle olsa mezkûre avretlerden cüz’ ve küll bu husûsda bi-vechin
mine’l-vücûh da‘vâm ve nizâ‘ım kalmadı dedikde ikrâr[ı] mu‘teber görülüp mezkûr
İstimat’ın talebiyle deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Kassâb Mahmud ve Kılağuz ve kâtibü’l-hurûf

92 [18b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üsküdar’dan Ayas nâm kimesne bir Rûsiyyü’l-asl asferü’l-levn eftahu’l-hâcibeyn
eşhelü’l-ayn tavîlü’l-kāme arkasında ak kebe giyer ve eğninde başı yanında ve sol kulağı
yanında siğili vardır mezkûr-ı mevsûf gulâm Rebi‘ulâhir ayının on birinci günü tutup iş
eri olan Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olunup deftere
ketb olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 920.

137
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Ol sûret budur ki deftere yazıldı teslîm olundu.


Tahrîren fî târih-i o.
Mezkûrân gulâmların kazâ-i Geyve’den kadı nâ’ib[i] olan Kasım ve Mahmud nâm ki-
mesneler sâhib[i] bulunup Cemâziyelevvel ayının yirmi dördüncü günü teslîm olunup
deftere ketb olundu.
Şuhûd
Kemal b. Mustafa, Ali b. Hamza el-haddâd, Ali b. Kemal ve Şah Bâli

93 [18b-2] Üsküdar’da yakalanan iki Leh asıllı kaçak kölenin sahibi-


ne teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Leh elçisi emîni olan Ali Bey bir Lehiyyü’l-asl kumral sakallı ela gözlü uzun boylu açık
kaşlı ve bir dahi orta boylu ela gözlü açık kaşlı Gün demekle ma‘rûf-ı asıl abd-i âbıklar
tutup Rebi‘ulâhirin on beşinci günü iş eri olan Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî
ikişer akçe nafaka takdîr olundu.
Mezkûr-ı mevsûf gulâmın nefs-i kazâ-i İznikmid’den Tabbâk Şucâ‘ nâm sâhib[i]
bulunu[p] Rebi‘ulâhirin âhirinde teslîm olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri âhiri’r-rebi‘[ayn] sene 20.
Şuhûdü’l hâl
Seferşah b. Süleyman, Emîn Ayas Bey
Bu sûret yanlış yazılmış yukarıda Ayas tutduğu kulundur [de]yu sûret ki yazıldı.

94 [19a-1] Tuz yasakçısı olan Mehmed Bey’in İstavros’da iki levend


elinde bulduğu tuzu deftere kaydettirdiği.
Kaziyye oldur ki
Hükm-i pâdişâhiyle İslâmbol’da tuz yasakçısı olan Mehmed Bey bunda gelip İstavros’da
levend Andreya ve Yukalic? nâm zimmîlerde birer şinik mikdârı tuz bulunup deftere
ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri âhiri’r-rebi‘[ayn] sene 920.

95 [19a-2] Hırsızlık ithamında bulunan kimsenin davasını ispat ede-


memesi sebebiyle davanın fasl olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki

138
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Hüseyin b. Yusuf meclis-i şer‘a gelip bilesine Baylu? nâm çingene ihzâr edip dedi ki be-
nim bir atım zâyi‘ oldu mezkûr yüz yirmi beş akçeye ve hem görmedin dedi atım taleb
ederim dedikde mezbûr inkâr edip sıdk-ı da‘vâsına beyyine taleb olunup beyyineden
âciz olup ba‘de’t-taleb yemîn billâh ettirip da‘vâlar ve nizâ‘ları fasl olunduğu sebebden
mezkûr Baylu?’nun talebiyle deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Karagöz b. Ramazan, Muhzır Kılağuz, Davud b. Kaço?

96 [19a-3] Zevi adlı zimminin kendisine küfreden Marola hakkında


davacı olmayacağı.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf
Zevi nâm zimmîye kendiye orospu diyen Marola?’nın cemî‘ da‘vâsından ferâgat ettiği
sebebden deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Ayas Bey ve Kefale ve Bostancıbaşı İskender Bey

97 [19a-4] Levend Raho’nun? nefsine Nikola v. Lavid’in? kefil olduğu.


Kaziyye oldur ki
Karye-i Çengel’de levend Raho?nun nefsine karye-i mezbûrdan Nikola v. Lavid? kefîl
oldu.
Tahrîren fî târih-i o.
Şuhûdü’l-hâl
Kefale, Mihal b. Kokoç ve Germezinoğlu

98 [19b-1] Levend Dimitri b. Kosta’nın nefsine Koçamad’ın kefil ol-


duğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Levend Dimitri b. Kosta’nın nefsine karye-i Çengel’den Koçamad kefîl bi’n-nefs olduğu
sebebden deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri âhiri’r-rebî‘ayn sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Kefale ve Kokoç oğlu Mihal ve Germezinoğlu

139
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

99 [19b-2] Tartıda hile yapan Osman v. Zekeriya’nın cürmünün sabit


olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üsküdar’dan Osman v. Zekeriya bir buçuk kile un satıp beş yüz dirhem eksik çıkıp
ba‘de’s-sübût cürm hüküm olunduğu sebebden deftere ketb olundu.
Tahrîren fî gurre-i Cemâziyelevvel sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Şah Bâli, Ali b. Hasan, Çalabverdi.

100 [19b-3] Marya ve Panayot’a küfreden Sosora’ya tazir cezası veril-


diği ve sonradan davadan feragat edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Marya ve Panayot meclis-i şer‘a gelip bilelerine Sosana’yı? ihzâr edip takrîr-i da‘vâ kılıp
dediler ki mezbûreler beni muhkem sebb ettiler dedikde mezkûreler dahi mezbûreler
beni darb ettiler ben dahi onları sebb etdim deyu ikrâ[r] etti[kde]n sonra mezbûre
zimmîlerin talebleriyle ta‘zîr hükm olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Ali b. Abdullah, Hasan b. Abdullah, Yunus b. Abdullah
Mezbûrân Panayot ve Sosora mezkûre ve Marya birbiriyle cemî‘ da‘vâlarından ve
nizâ‘larından ferâgat edip şöyle dediler ki cemî‘mizin birbirimizde bi-vechin mine’l-
vücûh ve sebeb-i esbâb da‘vâmız kalmadı dediklerinde mezbûre Sosora’nın talebiyle
vâki hâl deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-mezkûr
Ali b. Abdullah, Hasan, Yunus

101 [20a-1] Yeniçeri Hüseyin b. Yusuf ’un kendisine küfreden Kefale


hakkında açtığı davadan 200 akçe karşılığında sulh olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Yeniçeriler zümresinden Hüseyin b. Yusuf meclis-i şer‘a gelip bilesine karye-i Çengel’den
Kefale’[yi] ihzâr edip takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki mezkûr zimmî beni muhkem sebb etti
dedikde muslihîn müslümanlar araya girip mezkûr Kefale’den mezbûr Hüseyin’e bedel-i
sulh iki yüz akçe verip mezbûrân birbiriyle meclis-i şer‘de sulh ettikden sonra mezbûr
Hüseyin’e bedel-i sulh verdiği mezbûr Kefale’yle bu husûsda bi-vechin mine’l-vücûh
da‘vâm ve nizâ‘ım kalmadı dedikde mezbûr Kefale’nin talebiyle deftere ketb olundu.
140
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-hâl
İskender Serbostâniyân, Hasan b. Abdullah, Câbî Yusuf, Ali b. Abdullah, Kılağuz, İsa b.
Abdullah

102 [20a-2] Yoros subaşısının yakaladığı iki Rus asıllı kaçak kölenin
sahiplerine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Yoros Bostancıbaşısı İskender Bey iki Rûsiyyü’l-asl sarı benizli açık kaşlı ela gözlü uzun
boylu birinin adı İskender ve birinin adı Hasan nâm abd-i âbıklar tutup Rebi‘ulâhir’in
yirmi üçüncü günü getirip iş eri olan Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe
nafaka takdîr olundu.
Tahrîren fî evâhiri âhiri’r-Rebi‘ayn sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf Hasan’ın kazâ-i İznikmid’den Pîrî Bey nâm kimesnenin abdi [olup]
âdemisi olan Kara Abdi bunda gelip teslîm olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Şah Bâli ve Katırcı Kemal
Mezkûr-ı mevsûf İskender nâm gulâmın dahi kazâ-i mezbûreden İlyas b. Hacı Hasan
nâm sâhib[i] bulunup evâil-i Cemâziye’[l]-evvelde teslîm olunup Üsküdar’da Kassâb
Mahmud kefîl bi’n-nefs oldu ki vakt-i hâcetde bu husûsda mezkûr İlyas’ı buluvere.
Şuhûdü’l-hâl
Taceddin el-mütevellî ve Başcı Hacı ve Dellâk Hızır.

103 [20b-1] Elinde imzasız hüccet olan kölenin yakalanıp sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Lehli elçisini getiren Ali b. Ahmed -dâme izzuhû- ile bunda bir kasîrü’l-kāme asferü’l-
levn eftahu’l-hâcibeyn eşhelü’l-ayn koca abdin elinde imzasız hüccet olduğu sebebden
deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 920.
Ve yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olunup habs olundu.
Mezkûr-ı mevsûf gulâmın kazâ-i İznikmid’den karye-i Tavşancıl’dan Habib Hacı nâm
sâhib[i] bulunup teslîm olundu.

141
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 920.


Şuhûdü’l-hâl
Kassâb Mahmud ve Ece Halîfe

104 [20b-2] Birbirlerine küfredip dövüşen iki kişinin davalarından


feragat ettikleri.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üsküdar’dan Çoban Mehmed meclis-i şer‘a gelip bilesine Pabuçcu Yakub’ı ihzâr edip
mezkûr beni gereği gibi sebb etti dedikde mezkûr Yakub dahi ol dahi beni sebb etti de-
dikde ikisi dahi birbirin döğdüğüne inkâr edicek mezbûrân birbiriyle döğüştüğüne Ka-
raca b. Abdullah ve Emîn Ayas Bey şehâdet ettiklerinden sonra ikisi dahi da‘vâlarından
ferâgat edip cürm hükm olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ayn sene 920.

105 [21a-1] Viranköy’de yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Karye-i Viran’dan Turudcuoğlu nâm kimesne bir Bosneviyyü’l-asl asferü’l-levn makrû-
nu’l-hâcibeyn eşhelü’l-ayn kösecü’l-lihye tavîlü’l-kāme abd-i âbık tutup Cemâziyelevvelin
gurresinde iş eri olan Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr
olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî gurre-i Cemâziyelevvel sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf gulâmın kazâ-i İznikmid’den Mustafa Çelebi v. Paşa Yiğid nâm sâhib[i]
bulunup Cemâziyelevvel’in on beşinci günü teslîm olunup deftere ketb olundu.

106 [21a-2] Mazul Şile kadısı Mevlana Hasan Halife’nin vasiyeti.


Der-beyân-ı vasiyyet-i Mevlânâ Hasan Halîfe el-ma‘zûl be-kazâ-i Şile
Meclis-i şer‘de ikrâr kılıp dedi ki Kandıra’da olan evi kulum Nasuh ve bunda hâzır olan
Şirin nâm câriyem müdebber eyledim ki cemî‘ rızkımın sülüsünden âzâd olalar ve cümle
rızkım ki sülüsün vasiyyet etdim ve içinden bin iki yüz akçesin harc-ı vasiyyet etdim ve
zikr olan bin iki yüzden yedi hatme okuna ve yüz akçesine ıskat-ı salât edeler ve yüzüne
dahi tesbihim çevireler ve tebâreke okuyanlara elli akçe vereler ve kabrim üzerinde bir
sığır kurba[n] edeler ve bu zikr akçeleri harc etmeye Udul vasîm ola ve bunlardan gayrı
sülüsden ziyâde ne bâkī kalırsa bâkī kalan sülüse mezkûr Udul mütevellim ola zikr olan

142
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

akçe fâideye verip içinden ya her gece yatsı vaktinde bir cüz’ okuna eğer cüz’ okunmağa
mütehammil olmazsa her gece bir tebâreke sûresi kırâ’at oluna ve [zikr olan] akçenin
içinden cihet-i tevliyet ve tilâvet ne mikdâra vefâ ederse hâkimü’l-vakt efendiler ta‘yîn
edeler mâdem ki mezkûr Udul hayât[da]dır ta‘yîn olan cüz’ veya tebâreke her neye [ise]
mezkûr Udul Halîfe tilâvet ede andan gayrı kimesneye okutmayalar ba‘de’l-fevt evlâdına
ba‘dehû Kepçe mescidine her kim imâm olursa ol mütevellî olup ve tilâvet ede deyu
vasiyyet edip ikrâr ettikden sonra mezkûrun vasiyyeti kendinin talebiyle deftere ketb
olundu lede’l-hâce sûret-i sicillât amel oluna.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Mevlânâ Hüssam Halîfe el-müderris be-Üsküdar ve Mevlânâ Sinan Halîfe ve Mevlânâ
Ece Halîfe el-hatîb ve Mevlânâ Taceddin el-hatîb ve Mevlânâ Rahmi Halîfe ve Emîn
Ayas Bey ve Yahşi b. Abdullah

107 [21b-1] Üveys b. Yusuf ’un beytülmal davası dolayısıyla neseb ik-
rarı ve şahitlerin tasdiki.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üveys b. Yusuf meclis-i şer‘a gelip takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki ben Yusuf oğluyum Yusuf
Ece oğludur Ece İlyas oğludur ve Üsküdar’da fevt olan Mevlânâ Şile Kadısı Hasan Halîfe
Mesud oğludur Mesud İlyas oğludur ve mezkûr Üveys mezkûr Hasan Halîfe’nin ammu-
su oğludur deyu karye-i Yenice’den Bazarlı Koca ve karye-i Bulgurlu’dan Taştimur oğlu
Hasan mezkûr Üveys’in da‘vâsından sonra şehâdet eylediklerinden sonra mezkûrların
şehâdet[i] beytülmâl yüzüne istimâ‘ olunmak üzere deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Muhzır Kılağuz ve Dizdâr-ı Hisarcık ve Mehmed b. Süleyman

108 [22a-1] Ahmed b. Minnet’in karısını talak-ı selâse ile boşamadı-


ğına dair yemini.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Ahmed b. Minnet zevcesi Gülhânî için mezkûr Minnet’i talâk-ı selâseyle boşa demedi-
ğine ve öyle niyet etmediğine yemîn billâh ettikden sonra mezkûre hâtun geri Ahmed
bilâ nikâhın hükm olunup deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Mevlânâ Hamza Kadı-yı Yoros ve Musa Fakih ve Hatîb Ali Fakih

143
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

109 [22a-2] Eksik gramajlı ekmek üreten Karaca’nın sicile kaydedil-


diği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Kasaba-i Üsküdar’dan Karaca nâm kimesnenin ekmeği yüz dirhem eksik gelip deftere
ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Evranos, Ekmekci Ali ve Kassâb Mahmud

110 [22a-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Üsküdar’dan Köse Hüseyin bir Bosneviyyü’l-asl eftahu’l-hâcibeyn eşhelü’l-ayn tavîlü’l-
kāme Şirmerd nâm abd-i âbık tutup Rebi‘ulâhir’in on üçüncü günü iş eri olan Mehmed
b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf gulâmın kazâ-i (…) Süleyman b. Bekir nâm sâhib[i] bulunup teslîm
olunup mezkûrun nefsine Timurhan b. İsmail kefîl oldu ki lede’l-hâce buluvere.
Şuhûdü’l-hâl
Davud Reis, Abdi Çelebi ve Paşa Yiğid ve Kılağuz

111 [22b-1] Vakıf bahçenin yemişlerinin 405 akçeye satıldığı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Merhûm İbrahim Ağa mütevellîsi olan Mustafa Bey’in nâ’ib-i münâb[ı] olan Davud
Reis meclis-i şer‘a gelip ikrâr-ı sahîh kılıp dedi ki merhûm İbrahim Ağa’nın bahçesinin
yemişini işbu Mü’ezzin Abdi ve Aşcı Mustafa’ya ve Mustafa b. Davud ve Dede ve Ayas
b. Abdullah ve Hasan b. Durmuş’a dört yüz beş akçeye sattım deyu ikrâr ettiklerinde
mezkûrûn dahi kabûl ettikleri sebebden deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Timurhan b. İsmail ve Kılağuz

144
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

112 [22b-2] Ali b. Mehmed’in nefsine Nasuh b. Musa ve Durmuş b.


Durak’ın kefil oldukları.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Ergürlü Ali b. Mehmed’in nefsine Nasuh b. Musa ve Durmuş b. Durak kefîl bi’n-nefs
olup deftere ketb olundu ki lede’l-hâce buluvere.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Kılağuz el-muhzır, Şah Bâli ve Mehmed b. Bekir

113 [22b-3] Üsküdar’ın ihzariyesinin yıllık 1100 akçeye iltizama ve-


rildiği.
Kaziyye
Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur kim kazâ-i Gekvize’nin berât-ı hakānî ile ihtisâbına ve
ihzârına mutasarrıf olan Muhyiddin’in nâ’ib-i münâbı olan Receb v. İvaz nefs-i Üsküdar’ın
ihzârını işbu mesfûr fi’r-rakam Kılağuz b. Abdullah târih-i kitâbetden âhir-i seneye de-
ğin bir yıla bin yüz akçeye verip mezbûr dahi kabûl edip her üç ayda bir yevmü’l-kıst
hesâbı üzre iki yüz yetmiş beş akçeye vermeye iltizâm göster[di]kde tarafeynden taleb
ile …? cemm-i gafîr deftere sebt ü sicil olundu.
Hurrire zâlik fî gurre-i Rebi‘ulevvel an şuhûr-ı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
El-hatîb Hoca İbrahim b. Ömer Fakih ve İbrahim b. Urûz ve Mustafa b. Abdullah ve
gayruhum mine’l-hâzırîn.

114 [23a-1] Şaban b. Seyyid Ali’nin çalınan atının Dursun Cabi elin-
de bulunup sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Yaya tâifesinden Şaban b. Seyyid Ali meclis-i şer‘a gelip bilesine müsellem tâifesinden
Dursun Câbî nâm kimesne[yi] ihzâr edip takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki mezkûrun hâliyâ
kullanıdurduğu alnı sakar yund benim mülküm iken serîka olunmuşdur deyu da‘vâ et-
tikde mezkûr dahi Çeribaşı Hamza Bey’den bey‘ etdim dedikde mezbûr Şaban’ın sıdk-ı
da‘vâsına muvâfık beyyine taleb olundukda udûl-i müslimînden Mehmed b. Selçuk
ve Nasuh b. Mezîd edâ-i şehâdet edip dediler ki mezbûr-ı mevsûf yund bunun yundu
kullanıdurur el’ân mülküdür merhûm Kara Paşa kızı bağında sirkat olundu dedikde
ba‘de’t-tahlîf şehâdetler[i] hayyiz-i kabûlde vâki olup mezbûr feres Şaban’a hükm olu-

145
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

nup vâki deftere ketb olundu.


Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Mahmud b. Mehmed, Mustafa Se[vi]ndik, Mehmed b. Ömer ve Bayram Bey b. Ali
Mezkûr Şaban’a feres-i mezbûr teslîm olundukda mezbûrun vakt-i hâcette bulunması
lâzım olıcak buluvermesine mezkûr Nasuh kefîl bi’n-nefs olup ve Nasuh’un bulunması
için Yayabaşı Mahmud b. Mehmed kefîl bi’n-nefs oldu ki lede’l-hâce buluvere vâki hâl
deftere ketb olundu.

115 [23a-2] Üsküdar muhzırı olam Muhyiddin’in muhzırlığı 1500


akçeye Kılağuz b. Aslıhan’a mukataaya verdiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb ve mûcib-i tasdîr-i hitâb oldur ki
Hükm-i Pâdişâhî ile nefs-i Üsküdar’ın muhzırı olan Muhyiddin b. Hamza muhzırlığı
mezkûr ibtidâ-i târihden işbu Kılağuz b. Aslıhan’a on iki ayda bin yüz akçeye mukāta‘aya
verdi her üç ayda kıstına cevâb vere dedikde mukırr-ı mezkûru mukarrun lehü’l-mezbûr
ikrârında tasdîk ettikden sonra talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulevvel sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Kemal b. Tura ve Ramazan b. Ahmed ve Pîrî Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve
gayruhum mine’l-hâzırîn.

116 [23b-1] Hasan b. Mahmud’u döven Musa b. İskender’e tazir ce-


zası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Karye-i Karamanlı’dan Hasan b. Mahmud meclis-i şer‘a gelip bilesine Musa b. İskender
ihzâr edip takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki mezkûr Musa bilâ hakkın beni muhkem lett etti
dedikde mezbûr dahi bi’l-ikrâr cevâb verdikde mezkûr Hasan’ın talebiyle ta‘zîr olunup
deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
İshak b. Hamid, Ali b. İbrahim, Yunus b. Abdullah

146
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

117 [23b-2] Davud b. Mehmed’in nefsine Hüseyin b. Mahmud’un


kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Davud b. Mehmed’in cemî‘ zarâr[ı] için Hüseyin b. Mahmud kefîl bi’n-nefs oldular ki
lede’l-hâce ihticâc edine.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâ[hir] sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
İshak b. Hamid, Ali b. İbrahim ve Yunus Şeyhzâde

118 [23b-3] Ali b. İbrahim’e hırsızlık isnadında bulunan Mehmed b.


Ali’ye isnadını ispat edememesi sebebiyle tazir cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Ali b. İbrahim meclis-i şer‘a gelip bilesine Mehmed b. Ali[‘yi] ihzâr edip takrîr-i da‘vâ
kılıp dedi ki mezkûr Mehmed bana hırsız dedi dedikde mezkûr dahi inkâr edip yemîn
teklif olundukda nükûl edip ta‘zîr hükm olunup deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
İshak b. Hamid, Ali b. İbrahim, Yunus Şeyhzâde

119 [24a-1] Eksik gramajlı ekmek üreten Cafer b. Hamza’ya cürm


hükm olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Karye-i Nerdübanlı’dan Cafer b. Hamza nâm kimesnenin işlediği ekmekden bir akçelik
ekmeği narhdan yüz yirmi beş dirhem eksik geldiği sebebden cürm hükm olunup def-
tere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri evvelü’l-Cümâdeyn sene 920.

120 [24a-2] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üsküdar emîni olan Ayas Bey bir uzun boylu kösecü’l-lihye bir Arab abd-i âbık tutup
Cemâziyelevvel ayının yirminci günü iş eri olan Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî
ikişer akçe nafaka takdîr olunup deftere ketb olundu.

147
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 920.


Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın Ilıca kadılığında Bozcaatlı nâm karye Cîrân b. İdris’in
imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 920.

121 [24a-3] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üsküdar emîni olan Ayas Bey berberiye Arabı Burak nâm abd-i âbık tutup Cemâziyelevvel
ayının yirmi yedinci günü Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr
olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 920.
Mezkûr abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm olup satıldıkda deftere sebt olundu.

122 [24b-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Çoban Hüseyin ve Başcı Kasım nâm kimesneler sarhoş tutulup ikrârlarıyla ta‘zîr olunup
deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Kara Ali ve Muhyiddin ve Emîn Ayas Bey

123 [24b-2] Bostancıbaşı İskender’in yakaladığı Hırvat asıllı kaçak


kölenin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Bostancıbaşı İskender asferü’l-levn eftahu’l-hâcibeyn eşhelü’l-ayn tavîlü’l-kāme
Hırvadiyyü’l-asl abd-i âbık tutup Cemâziyelevvel ayının âhirinde Mehmed b. Bekir’e
teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olundu.
Mezkûr-ı mevsûf gulâmın Gekvize kurbunda Güllü nâm karyeden Pîrî b. Seferşah nâm
sâhib[i] bulunup târih-i mezkûrda teslîm olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 920.

148
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-hâl
Evranos b. Yahşi ve Kemal b. Mehmed ve gayruhum mine’l-müslimîn

124 [24b-3] Üsküdar’da ölen Hasan b. Abdullah’da 203 akçe emaneti


olan Başcı Ahmed’e emanetin muhallefatdan ödendiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üsküdar’da fevt olan Hasan b. Abdullah’da kasaba-i mezkûreden Başcı Ahmed nâm
kimesnenin bi-tarîki’l-emâne iki yüz üç akçesi olduğuna Taceddin el-mütevellî ve
mü’ezzin Hasan şehâdet ettiklerinden sonra âmil Mehmed yüzüne istimâ‘ olunup
muhallefâtından hükm olunup mezkûra teslîm olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî gurre-i Cemâziyelâhir sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Sinan Halîfe, Başcı Hacı, İsa b. Seydî

125 [25a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üsküdar’dan Koca Mustafa nâm kimesne bir Rûsiyyü’l-asl [a]sferü’l-levn eftahu’l-
hâcibeyn eşhelü’l-ayn el-mutavassıtu’l-kāme Şirmerd nâm abd-i âbık tutup Cemâziyelâhir
ayının yedinci günü getirip iş eri olan Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe
nafaka takdîr olunup deftere ketb olundu.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Mudurnu kassamı Ahmed Çelebi Bey imiş teslîm
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 920.

126 [25a-2] 61000 akçeye mukataaya verilen Kalemiç (Kalamış) ve


Herekedone’nin 2000 akçe fazla veren Nasuh b. Devlethan’a veril-
diği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Bundan evvel Üsküdar kurbunda vâki olan Kalemiç ve Herekedone nâm karyeyi alt-
mış bir bin akçeye Lazari nâm zimmî mukāta‘aya tutan üzerine mahrûse-i İslâmbol’dan
Nasuh b. Devlethan iki bin akçe ziyâde edip zikr olan altmış üç bin akçeye Üsküdar’da
İmâret mahallesinde mutavattın olan Abdi Çelebi b. Hacı Sinan kefîl bi’l-mâl olup ve
Şah Bâli b. Ali Fakih ve Mehmed ve İsa b. Seydî mezkûr Nasuh’a kefîl bi’n-nefs oldukları

149
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

sebebden alâ mele’i’n-nâs deftere ketb olundu.


Tahrîren fî evâili âhiri’l-Cümâdeyn sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Sinan Halîfe, Saltık b. Hamza, Ali b. Ahmed el-Habbâz, Hacı Ali b. Mustafa el-Habbâz,
Abdi Fakih b. İnebeyi

127 [25b-1] Samandıra yakınında bulunup yavacıya verilen erkek


katırın sahibine verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Samandıra kurbunda bir gök kır erkek katırı Hacı Ali nâm kimesne tutup Yavacı Receb
b. İvaz[’a] teslîm ettikde Ali b. Musa nâm kimesne müstehak çıkıp mezkûr Receb yüzü-
ne İbrahim b. Nebi ve Mehmed b. Yusuf mezkûrun el’ân mülkü idiğine şehâdet ettikle-
rinden sonra vâki hâ[l] deftere ketb olunup sâhibine hükm olundu.
Tahrîren fî evâili âhiri’l-Cümâdeyn sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Evranos b. Yahşi ve Yahşi b. Abdullah

128 [25b-2] Çengelköy’de Rus asıllı bir kaçak kölenin yakalanıp ami-
le teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Karye-i Çengel’den Kefaleoğlu nâm kimesne asferü’l-levn eftahu’l-hâcibeyn eşhelü’l-
ayn tavîlü’l-kāme er-Rûsiyyü’l-asl sâhibü’l-lihye Balaban nâm abd-i âbık tutup iş eri
olan Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olunup deftere ketb
olundu.
Tahrîren fî yevmi’l-hâmis min şuhûr-ı Cemâziyelâhir sene 920.

129 [25b-3] Çengelköy’de bir kaçak kölenin yakalanıp sahibine tes-


lim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Karye-i Çengel’den Hızır b. Kumara bir kumral sakallı ela gözlü orta boylu oğlan tutup
gurre-i Cemâziyelâhirde iş eri olan Mehmed b. Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe
nafaka takdîr olundu.
Mezkûr-ı mevsûf gulâmın kazâ-i İslâmbol’da mefharü’l-ümenâ ve’l-mu‘temed Matbah

150
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

emîni Abdüssamed Bey -dâme izzuhû-nun âdemi Hamza nâm kuluna teslîm olunup
mezkûrun vakt-i hâcetde buluvermesine Yakub b. Kasım kefîl bi’n-nefs olup deftere
ketb olundu.
Tahrîren fî târih-i o.
Şuhûdü’l-hâl
Abdi Fakih ve Abdi Çelebi fî Üsküdar

130 [26a-1] Üsküdar’da yakalanan iki kaçak kölenin sahibine teslim


edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Nefs-i Üsküdar’[da] Muharrem nâm berber iki köse sakallı açık kaşlı ikisi dahi koyun
ela gözlü arkalarında âsumânî eskileri var birinin adı İskender ve birinin adı Süley-
man nâm abd-i âbıklar tutup Cemâziyelâhir ayının yedinci günü iş eri olan Mehmed b.
Bekir’e teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili âhiri’l-Cümâdeyn sene 920.
Mezkûrân-ı mevsûfân abd-i âbıkların sâhibleri İznikmid kadılığında Sabancı köyünde
Sabancı oğullarının imiş Sabancı oğlu Musa’ya teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Kızıl Murad b. Musa ve Kılağuz b. Aslıhan

131 [26a-2] Udul b. Yahşi’nin eski Şile kadısı Hasan Halife’nin vasisi
olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Sâbıkâ Şile kadısı olan Mevlânâ Hasan Halîfe’nin Üsküdar’dan Udul b. Yahşi vasîsi idi-
ğine vârisi olan Üveys b. Yusuf yüzüne be-şehâdeti Emîn Ayas Bey ve nâ’ib-i Üsküdar
Ahmed sâbit olup talebiyle deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâili âhiri’l-Cemâdiyeyn sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Abdi Fakih b. İnebeyi ve Receb b. İvaz ve Mahmud b. Mehmed
Ve mezkûr müteveffâ sülüs vasiyyet ettiği dahi mezkûr vârisin ikrârıyla makbûl olunup
deftere ketb olundu.

151
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

132 [26b-1] Üveys b. Yusuf ’un ve Gevher isimli kadının eski Şile ka-
dısı Hasan Halife’nin vasisi olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Üveys b. Yusuf ve Gevher nâm hâtun meclis-i şer‘a gelip sâbıkā Şile kadısı olan Mevlânâ
Hasan Halîfe’nin vasîleriyiz deyu [da]‘vâ edicek mezkûr Üveys şöyle takrîr-i da‘vâ kılıp
dedi ki mezkûr Hacı Hasan Mesud oğludur ve Mesud İlyascı oğludur ve İlyascı Turud
oğludur ve ben Yusuf oğluyum ve Yusuf Ece oğludur ve Ece İlyasıcı oğludur ve İlyasıcı
Turud oğludur deyu da‘vâ ettikde mezkûre hâtun mezkûr Yusuf ’[ı] cemî‘ da‘vâsında
tasdîk ettikde mezkûr Üveys’in şâhidleri hâssa beytülmâl zabt eden Sinan b. Hacı el-
emîn es-sipâhi ve Kâtib Kasım es-silahdârân yüzüne mezkûrun da‘vâsı istimâ‘ olunup
Hasan b. Taştimur ve Bazarlı b. Mürsel vech-i meşrûh üzere şehâdet ettiklerinden sonra
ba‘de’t-tezkiye ve’t-tahlîf zikr olan mîrâsdan kalîlen ve kesîran mezkûr Üveys’e hükm
olunup vâki hâl deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Ayas Bey el-emîn ve Paşa Yiğid ve Seyyid Hamza b. Habib ve Abdi Fakih ve Udul b.
Yahşi ve Yahşi b. Abdullah ve Hamza b. Musa ve gayruhum.

133 [27a-1] İstemat b. Kosta’nın Demir Bey b. Musa’da olan alacağını


aldığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki İstemat b. Kosta? Bulgurlu’da mutavattın olan Demir Bey
b. Musa’da olan beş yüz [akçeyi] [a]ldım deftere sebt edin dediği ecilden deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 921.

134 [27a-2] Ağsak Ali b. Hacı’nın ağılından çalınan koyunu kasab


Mustafa’nın çobanının çaldığına dair ikarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki Ağsak Ali b. Hacı meclis-i şer‘a hâzır gelip dedi kim bu
gece ağılımdan koyunum aldılar izin arayı geldim işbu Kassâb Mustafa’nın çobanında
boğazlanmış buldum başı yok derisi ile gövdesin getirdim benimdir deyu da‘vâ ettik-
de mezkûr çoban inkâr edicek Süleyman ve Yusuf ebnâ-i Hacı ve Davud ve Süleyman
ebnâ-i Mehmed şehâdet için hâzırûn olup şehâdet edip dediler kim biz şâhidüz şehâdet
ederiz işbu deri gövde ile mezbûr Ali’nin alınan koyunudur deyu şehâdet-i sahîha-i
şer‘iyye eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-tahlîfi’l-ârî şehâdetleri kabûl olunup
deftere sebt olundukdan sonra mesfûr çoban sebeb-i cürmüm vardır dedi.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene 921.

152
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-hâl
Ayas b. Abdullah ve Mevlânâ Şükrü b. Şeyh Sevindik? ve Musa Fakih b. İbrahim ve At-
maca b. Abdullah ve Mürüvvet b. Kara Mehmed? ve Hasan b. Abdi ve gayruhum.

135 [27a-3] Herekedone ve Kalemiç (Kalamış) mukataalarından top-


lanan 15400 akçenin emîn Sinan Bey b. Abdullah’a teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar kurbunda Herekedone nâm karye ile ve Kalemiç nâm mezra‘ayı
mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman tahsîl edip emîn nasb olunan Silahdârlar
zümresinden Sinan Bey b. Abdullah zabt ettiği akçe ki sekiz bin akçedir ve nefs-i Üs-
küdar zeâmetinden âmil Mehmed b. İsa tahsîl edip emîn-i mezkûr zabt ettiği akçe ki
yedi bin dört yüz akçedir cem‘an on beş bin dört [yüz] akçe alıp meclis-i şer‘de sene 921
Ramazanının on beşinden hükm-i pâdişâhî ile havâleye gelen gulâm-ı şâhî Silahdârlar
zümresinden Sinan Bey [b.] Abdullah âmilân-ı mezkûrân mahzarlarında mezkûr emîn
nasb olunan Sinan Bey [b.] Abdullah’[a] bî kusûr teslîm edip mezbûr havâle[yi] kabûl
edip kabz ettikden sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Zilhicce sene ihdâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ali b. İsa ve Musa b. Kutbeddin ve Hızır b. Mehmed ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve Kılağuz
b. Aslıhan ve Hacı Ali b. Mustafa ve gayruhum

136 [27b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb
Nefs-i Üsküdar’da İskender nâm kul sene işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin dokuzun-
cu gününde bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü kumral şekil sakallı başına keçe takke
ve eğnine kır yilek giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için
ikişer akçe takdîr olunup âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Matbah emîni Abdüssamed Bey’ın imiş kethüdâsı
Hamza b. Abdullah’a teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 920.

153
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

137 [27b-2] Hesna bt. Ali Fakih’in ölen babasının evinde olan
Sahibe’den talep ettiği 1000 akçeye dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hesna bt. Ali Fakih meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî Sâhibe bt. Arab’ı ihzâre edip şöyle
takrîr-i da‘vâ edip dedi kim babam Ali Fakih fevt oldukda sen evinde idin evindeki kutu
içindeki olan akçenin ki iki yüz akçesini verdin ve bin akçesini dahi senden taleb ederim
dedikde mezkûre Sâhibe cevâb verip dedi kim babanın evi içindeki olan kutu içindeki
akçenin iki yüz akçesi babanın idi verdim ve bin akçe ki benim idi aldım benimdir deyi-
cek mezbûre Hesna inkâr ettikden sonra merkūme Sâhibe’den alâ sıdkı da‘vâhâ beyyine
taleb olunup müddet-i taleb-i beyyine tamâm olup beyyineden âciz oldukda mezkûre
Hesna’ya adem-i ilmi üzere yemîn billâh ettirilip marru’z-zikr meblağa hükm olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
İsa Fakih b. Mahmud el-imâm ve Musa Fakih b. Ketenci el-imâm ve Şaban Fakih b. Ra-
mazan el-mu‘allim ma‘a’l-imâmet ve Kılağuz b. Aslıhan el-muhzır ve gayru[hum]

138 [28a-1] Eksik gramajlı ekmek üreten fırıncının sicile kaydedil-


diği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karaca b. Abdullah’ın bir akçelik ekmeğinde yüz yirmi beş dirhem eksik geldiği sâbit
oldukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.

139 [28a-2] Kara Mihal b. Yani’nin mirasçılarının Mihal’in ev ve


bahçesini satıp parasını aldıklarına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara Mihal b. Yani avreti ile kızına fürûşdan? irsle müntekil olan evdeki ve bahçedeki
hisselerini üç yüz akçeye Todora b. Kosta ile Todora b. Eflani? Yani’ye? meclis-i şer‘de
satıp akçesin aldıkdan sonra talebleriyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Fırıncı Ahmed b. Abdullah ve İlyas b. Abdullah ve Todora b. Yani ve Yani b.Varilya? ve
Kosta b. Marko? ve Todora b. Manol ve gayruhum mine’l-hâzırîn.

154
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

140 [28a-3] Hızır b. Kameri’nin Yani b. Varalya’nın evine bitişik ar-


sadan dörder arşınlık yer hibe ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hızır b. Kumari Yani b. Varilya’nın evi ardında olan yerinden mezkûr Yani’ye dörder
arşın iki tarafından evine muttasıl yer hîbe etti öyle olsa deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.

141 [28a-4] Herekedone amili tarafından bulunup mahkemeye geti-


rilen iki eşeğe nafaka takdir edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Nasuh b. Devlethan kara kulağı kesik eşeği ile bir
dişi eşeği yava deyu sene 920 Cemâziyelâhiri’nin on altıncı gününde getirip nafakaları
ile ve hidmetlerine bir bir akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.

142 [28a-5] Sattığı karpuzları eksik tartarak satan Musa b. Yakub’un


sicile kaydedildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Musa b. Yakub bir akçelik karpuz satdıkda altı yüz dirhem eksik sattığı sâbit oldukdan
sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.

143 [28a-6] Çengelköy sığırtmacının sahiplerine emanet bıraktığı


sığırların çevredeki bostan ve bağlara 200 akçelik zarar verdiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Çengel köyü sığırtmacı şerî‘ata gitdikde ben giderim sığırınıza tımar edin deyu tenbîh
ettiği sâbit olup mütenebbih olmadıkları ecilden (…) kabağı bostanına girip ve bağına
girip ziyân ettiklerinde ehl-i hibre üzerine varıp ekall sığırların ettiği ziyân iki yüz akçe-
lik var deyu şehâdet eylediklerinden sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.

155
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

144 [28b-1] Mihal b. Manol’un ot örtülü çit evini vakıf arazisine yap-
tığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mihal b. Manol’ün ot örtülü çit evi vakıf yere yapıldığı Yani b. Doğan ve Yani b. Varilya
şehâdetleri ile sâbit olup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.

145 [28b-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bostan oğlanları bir orta boylu çatık kaşlı koyun gözlü kumral şekil başına keçe tak-
ke ve eğnine kara ve ak kebe giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin on yedinci gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe
takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Gekvize kurbunda Akkilise nâm karyeden Veli b.
Bektaş imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 920.

146 [28b-3] Irgat olarak mahkemece kaydedilen leventlere korucu


talebiyle kefil olanlara dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nikola nâm levendin nefsine Todora Kaçamit? kefîl oldu ve Dimitri ve Nikola ve diğer
Dimitri nâm levendlerin nefislerine Yorgi Kefale kefîl oldu Gin? nâm levendin nefsine
Manol b. Kara Nikola kefîl oldu Yani levendin nefsine Kara Mihal b. Yani kefîl oldu
Mihal levendin nefsine Dimitri b. Marko kefîl oldu İstimat levendin nefsine Manol Ala-
vud? kefîl oldu Dimitri levendin nefsine Mihal b. Kokoc? kefîl oldu Dimitri levendin
nefsine Yani Layako kefîl oldu Nikola levendin nefsine Todora Kalod? kefîl oldu Dimitri
levendin nefsine Dimitri Kosta Eflah kefîl oldu Yani levendin nefsine Yani b. Varilya
kefîl oldu mezkûr levendler mezbûr kefîllerin ırgadlarıdır korucu talebiyle ile deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.

156
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

147 [29a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Elhâc Kıssahan bahçesinde Yusuf nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü
kumral şekil başına eski keçe takke giyer ve eğnine bir kara ağrız? ile bir ak aba giyer
Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin yirmi üçüncü günün-
de tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed
b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cümâdî sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık Gekvize kadılığında Güllü köyünde Şahkulu’nun imiş
karındâşı Yusuf ’a teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 920.

148 [29a-2] Üsküdar’da yakalanan Acem asıllı kaçak kölenin sahibi-


ne teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
[Hasan] Bey b. Abdi bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü kara yağız Acem kulunu sene
920 Cemâziyelâhiri’nin yirmi üçüncü gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için iki-
şer akçe takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûr abd-i âbıkın sâhibi Acem Hoca Ali’nin imiş2 teslîm olunup deftere sebt olun-
du.
Tahrîren fî gurre-i Recebi’l-mürecceb sene 920.

149 [29a-3] Arı kovanlarının mülkiyeti üzerindeki anlaşmazlıkta


davalının davacılara 20 kovan vererek sulh oldukları.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Şaban ve Yusuf ebnâ-i Mustafa meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî Gündüz b. Hoşkadem’i
ihzâr edip dediler kim senin tasarrufunda olan kovanlar babamızın kovanlarıdır
mezkûr Gündüz cevâb verip dedi kim babanızın iki kovanı vardı bâkīsini ben tımar et-
dim benimdir deyu …? ikrâr ettikden sonra [muslihîn] araya girip mezkûrân Şaban ile
Yusuf ’a yirmi kovan alıvermek üzere sulh edip mezbûr Gündüz dahi yirmi kovanı verip
2 “imiş” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

157
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

mezkûrân bâkīsinden vaz geldiklerinden sonra deftere sebt olundu.


Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mustafa Dede b. Şeyhzâde ve Seyfullâh b. Ahî Çelebi, Yunus Kethüdâ b. Abdullah ve
Süleyman b. İbrahim ve Davud b. Bıçakcı ve gayruhum mine’l-hâzırîn

150 [29b-1] Sahibi tespit edilen çalıntı atın Yakub b. Musa tarafın-
dan sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yakub b. Musa meclis-i şer‘de dedi kim işbu doru alnı ve göz beni tarafından saçak al-
tında akcası olan at çeken eyeri ve oyanı ile serika olunmuşdur. Sâhibi Emir Eşe oğludur
varayın haber ideyin defter edin dediği sebebden deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 27 Cemâziyelâhir sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Kızıl Ahmed ve Şaban b. Hasan Cüllâh
Mezkûr-ı mevsûf atın sâhibi Çağa kadılığında Deliler köyünde Şaban Emir Eşe’nin idiği
Sıddık b. Musa ile Nebi b. İlyas şehâdetleri sâbit oldukdan sonra mezkûr-ı mevsûf at zi’l-
yedi elinde olan Abdi Halîfe b. Sinan’a hükm olunup mezbûr Sinan’a teslîm olundu.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mehmed b. Süleyman ve Kılağuz b. Aslıhan el-muhzır ve Ayas Bey b. Abdullah

151 [29b-2] Pir Ali b. Karagöz tarafından dövülen Murat b. Abdullah’ın


davasından feragat etdiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Murad bin Abdullah’[a] Pîr Ali b. Karagöz vurduğu mezkûr Pîr Ali’nin ikrârı ile sâbit
oldukdan sonra mezbûr Murad hakdan vazgeldikden sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 920.

152 [29b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da İsa b. Abdullah bir kısa boylu açık kaşlı gök gözlü kösecü’ş-şekl sarı-

158
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

şın başına kara külâh ve eğnine gök kaftan giyer Rusiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene işrîn ve
tis‘a mi’e Recebü’l-müreccebinin dördüncü gününde tutup yevm[î] nafaka ve hıfzı için
ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt
olundu.

Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene işrîn ve tis‘a mi’e.

Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Bolu kadılığında Yenice nâm karyeden Bazarlı b.
Abuşa’nın imiş Sarı hısmı Ahmed kefîl olundukda teslîm olunup deftere sebt olundu.

153 [30a-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibi-


ne teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki Câbî Yusuf nâm bir uzun boylu açık kaşlı gök ela gözlü
sarışın saçlı başına şapka ve eğnine kara ağrız giyer Hırvadiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
işrîn ve tis‘a mi’e Recebü’l-müreccebinin beşinci gününde tutup yevm[î] nafakası ve
hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt
olundu.

Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene işrîn ve tis‘a mi’e.

Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid kadılığında Darlık nâm karyede
Turhasanoğlu’nun imiş Turhasanoğlu Hacı Bayram’a teslîm olunup deftere sebt olun-
du.

Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 920.

154 [30a-2] Pir Ali b. Karagöz’e söven Yusuf b. Abdullah’ın durumu-


nun sicile kaydedildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

Semerci Yusuf b. Abdullah Pîr Ali b. Karagöz’e rosbu oğlu deyu şetm ettiği Mustafa b.
Bahadır ve Katırcı Kemal b. Yakub şehâdetleri [ile] sâbit oldukdan sonra mâ-hüve’l-vâki
deftere sebt olundu.

Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene işrîn ve tis‘a mi’e.

Şuhûdü’l-hâl

Şahbâli b. Ali Fakih ve Mehmed b. Süleyman ve Hızır b. Ramazan ve gayruhum

159
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

155 [30b-1] 63000 akçeye mukataaya verilen Kalemiç (Kalamış) ve


Herekedone’nin 6000 akçe fazla veren Ahmed b. el-Hac Mehmed’e
verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb ve mûcib-i tasdîr-i hitâb budur ki
Sâbıkâ Üsküdar kurbunda vâki olan karye-i Herekedone ile Kalemiç’i ibtidâ-i târihden
üç yıla altmış üç bin akçeye Nasuh b. Devlethan mukāta‘aya tutup mutasarrıf oldukdan
sonra işbu hâmilü’l-kitâb Ahmed b. Elhâc Mehmed karye-i mezkûre Herekedone ile ve
Kalemiç’in ibtidâ-i târihinden üç yıl mukāta‘ası üzere altı bin akçe ziyâde edip altmış
dokuz bin akçe olup kabûl ettikde mezbûr altmış dört bin akçeye sâbıkā altmış üç bin
akçeye kefîl olan Abdi b. Elhâc Sinan kefîl oldukdan sonra mâ‘ru’z-zikr Ahmed b. Elhâc
Mehmed’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Mehmed b. Seyyid Sinan ve Abdi Fakih b. İnebeyi ve Baba Yusuf b. Seydî
Ba‘dehû Şah Bâli bin Ali Fakih ile ve Mahmud b. Ömer bin akçe ziyâde edip yetmiş bin
akçe olup zarâr-ı mâla Ömer b. Hassun kefîl oldukdan sonra teslîm olunup deftere sebt
olundu. Târihi târih-i sâbıkdır.
Şuhûdü’l-hâl
Niğde? Abdi b. Sinan, Emîn Sinan Bey b. Abdullah, Emîn Ayas Bey b. Abdullah, ve
Ömer b. Abdullah ve Evranos b. Yahşi ve Udul b. Yahşi

156 [30b-2] Reisli köyünde yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahi-
bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Reisli nâm karyeden Mehmed nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın
kösecü’ş-şekl başına keçe takke ve eğnine eski ak kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı
sene işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin on dokuzuncu gününde tutup yevm[î] nafakası ve
hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üskü[dar] âmil[i] Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Sivrihisar tevâbi‘inde Günyüzü’nde Gecek köyün-
de Yusuf b. Musa benimdir dedi mezbûr kul dahi efendimdir dedi merkūm Yusuf ’un
Şah Bâli b. Ali Fakih nefsine kefîl oldukdan sonra âmil Mehmed ile ve Emîn Ayas Bey
mezkûr abd-i âbıkı mezbûr Yusuf ’a teslîm eylediklerinden sonra deftere sebt olundu.

160
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî 9 Ramazan sene 920.


Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şakir Halîfe b. Şeyh Sevindik ve Mütevellî Taceddin b. Abdullah ve Mustafa b.
Yahya ve Nasuh b. Abdullah

157 [31a-1] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kızıl Murad kulu bir orta boylu çatık kaşlı kara gözlü ak benizli başına ( ) giyer
Boğdaniyyü’l-asl abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin yirmi birinci gününde tu-
tup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup yevm[î] nafakası
ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Recebi’l-mürecceb sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkı Sivrihisar kurbunda Günyüzü’nde Gecek köyünde Yusuf b.
Musa benimdir dedi mezkûr abd-i âbık dahi efendimdir dedi merkūm Yusuf ’un nefsi-
ne Şah Bâli b. Ali Fakih kefîl oldukdan sonra âmil ile emîn mezkûr abd-i âbıkı mezbûr
Yusuf ’a ileddiklerinden sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 9 Ramazan sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şakir Halîfe b. Şeyh Sevindik ve Mütevellî Taceddin b. Abdullah ve Mustafa b.
Yahya ve Nasuh b. Abdullah

158 [31a-2] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hemdem Derzisi başı Haydar bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü sağ kaşı üstünde
bere yeri var sarışın Hırvadiyyü’l-asl saçlı başına keçe takke ve eğnine ak kebe giyer
abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin yirmi beşinci gününde tutup yevm[î] nafa-
kası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b.
Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Recebi’l-mürecceb sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akyazı kadılığında Kurt köyünde Mustafa b.
Sülü’nün? imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 920.

161
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

159 [31a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da Ayas nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü kösecü’ş-şekl sa-
rışın başına Rus şapkası giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin
yirmi altıncı gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup
Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olundukdan sonra deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid’de Nebi oğlu Hasan’ın imiş teslîm olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 920.

160 [31b-1] İstavros’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i İstavros’da Hasan nâm kimesne bir uzun boylu çatık kaşlı gök gözlü kösece kum-
ral şekil başına gök takke ve eğnine gök sâye ile eski gök giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı
sene işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin yirmi yedinci gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı
için ikişer akçe takdîr olunup mezkûr karyenin câbîsi Yusuf b. Abdullah’a teslîm olun-
dukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Recebi’l-mürecceb sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm olup satılmasına emr olun-
dukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevval sene 920.

161 [31b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da Musa nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı ela gözlü sol yüzün-
de bere yeri var kösece sarışın başına keçe takke ve eğnine ak kebe giyer Rûsiyyü’l-asl
abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin otuzuncu gününde tutup yevm[î] nafakası
ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup
deftere sebt olundu.

162
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî evâhiri Receb [sene 920].


Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid’de Benefşe oğlu Hasan’ın imiş teslîm olu-
nup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 920.

162 [32a-1] Birbirine küfreden iki şahsın davalarının sicile kayde-


dildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Alagöz Hamamcı b. Abdullah, İmâm Yusuf ’a ve İmâm Yusuf, Hamamcı Alagöz’e birbi-
rine şetm ettiği sâbit oldukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Recebi’l-mürecceb sene 920.

163 [32a-2] Çalıntı olduğu tespit edilen atın Süleyman b. Paşalı tara-
fından Abdi Çelebi b. Sinan’a satıldığına dair Süleyman’ın ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Şaban b. Emir Eşe isbât ettiği doru alnı ve göz beni yanında kıç ayağı saçağı altında ak-
çesi olan atı Süleyman b. Paşalı Demirci meclis-i şer‘de bilâ-ikrâh ve’l-icbâr ikrâr-ı sahîh
ile ikrâr edip dedi kim işbu Abdi Çelebi b. Sinan’a ben sattım dedikde ikrâr[ı] mu‘teber
görülüb deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 920.

164 [32a-3] Üsküdar’da yakalanan Çerkez asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da Memi Çelebi nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü buğ-
day enli başına külâh ve eğnine astarı ak? gök çuha kaftan giyer Çerkeziyyü’l-asl abd-i
âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin otuzuncu gününde tutup yevm[î] nafakası ve
hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e
teslîm olunup deftere [sebt] olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Bursa’da Emir Demürhan’ın imiş teslîm olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘ban sene 920.

163
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

165 [32a-4] Abdullah b. Yahşi’de 5000 akçe alacağı olan Piri b.


İbrahim’in 3500 akçesini aldığını ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Pîrî b. İbrahim meclis-i şer‘de tav‘an ve rağbeten ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu
Abdullah b. Yahşi’de beş bin akçe alımım vardı el-hâletü hâzihî meblağ-ı mezkûrun üç
bin beş yüz akçesin aldım bâkī zimmetinde bin beş yüz akçem kaldı dedikde mukarrun-
leh tasdîk ettikden sonra mezbûr Pîrî’nin ikrâr[ı] deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 920.

166 [32b-1] İstanbul’da yabancı bir kadınla yakalanan Çalabverdi b.


Hasan’ın cerimesinin alındığına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Çalabverdi bin Hasan İstanbul’da avret ile tutulup cerîmesin aldıkları istimâ‘ olunduk-
dan sonra Üsküdar Subaşı[sı] dahi cerîmesin aldım deftere sebt ediverin dediği sebeb-
den deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘ban sene 920.

167 [32b-2] Vidin’li Kazan b. İnebeyi’nin elindeki paranın sattığı


buğdayın parası olduğuna dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Vidin içinde mutavattın olan Kazan b. İnebeyi Trabzon’a varıp buğday satıp Üsküdar’a
geldikde akçesi görülüp kande buldun deyip Emîn Ayas Bey ile ve âmil Mehmed mü-
hürleyip emânet konuldukdan sonra mezkûr Kazan’ı mezbûr Emîn Ayas Bey İstanbul’a
sancak beyine geçirdikde iskele emîn[i] Hayreddin Bey katında Ayas Bey mahzarında
merkūm Kazan Tarabozan’a buğdayın satmağa gitdiğine Veli Yunus ve yoldaşları şehâdet
edip ve hem kefîl olduklarından sonra mezkûr Ayas Bey mezbûr Kazan’ı Üsküdar’a ge-
çirip meclis-i şer‘de mührü ile akçesin teslîm edip iskele emîn[i] Hayreddin Bey gönder
dedi deyu İstanbul’a gönderdi ve hem Hızır dahi Ayas Bey’e mutâbık söyledi öyle olsa
Emîn Ayas Bey’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Ramazani’l-mübârek sene 920.
Şuhûdü’l-hâl
Ramazan b. Kızıl Ahmed ve Hamza b. Abdullah

164
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

168 [32b-3] İstemat’ın evinden gümüş kadeh çalan yabancı kadınla-


rın İstemat’la otuz akçeye sulh olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da gurbet avretleri İstimat nâm zimmînin evine girdiklerinde bir gümüş
kadehi sirka olunup bulardan tevehhüm ettiğinden sonra muslihler inkârdan otuz akçe-
ye sulh edip birbirinde olan de‘âvîden vazgeçdiklerinden sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Ramazani’l-mübârek sene 920.

169 [33a-1] Mehmed Paşa vakfı hamamını Kasım b. Abdullah’ın bir


yıllığına 3000 akçeye kiraladığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mütevellî İbrahim b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim
merhûm Mehmed Paşa’nın nefs-i Üsküdar’da vâki olan vakıf hamamını mirâren mezâd
olundukdan sonra işbu Kasım b. Abdullah sene işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanı gurresinden
on iki aya âdet-i kadîm üzere üç bin râyicü’l-vakt akçeye icâreye verdim ayda bir kısta
cevâb vermek üzere dedikde mezkûr Kasım tasdîk edip kabûl ettikden sonra mezkûr
mütevellî İbrahim’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Ramazani’l-mübâreke sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hızır b. İlyas ve Abdi Çelebi b. Sinan ve Başcı Hacı b. Abdullah ve Hasan b. Veli

170 [33a-2] Mehmed Paşa vakfı dükkanları ve bozahanesini Mezid


b. Mustafa’nın bir yıllığına 2300 akçeye kiraladığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm Mehmed Paşa imâretinin mütevellîsi İbrahim ile ve câbîsi Şir Ali meclis-i
şer‘a hâzırân gelip Mezîd b. Mustafa mahzarında ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dediler kim
merhûm Mehmed Paşa’nın nefs-i Üsküdar’da olan vakıf dükkânlarını bozahânesiyle sene
işrîn ve tis‘a mi’e Recebü’l-mürecceb gurresinden on iki aya işbu Mezîd b. Mustafa’ya iki
bin üç yüz akçeye icâreye verdik dediklerinde mezkûr Mezîd tasdîk ettikden sonra def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Recebi’l-mürecceb sene 920.

165
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

171 [33a-3] Üsküdar’da bir Çerkez asıllı kaçak kölenin yakalandığı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ahmed nâm yaya başı bir uzun boylu açık kaşlı koyun gözlü burnu yassı başına şeb
külâh ve eğnine âsumânî eski kaftan giyer Çerkeziyyü’l-asl abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a
mi’e Ramazanı’nın yirmi ikinci gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe
takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed’e bi’l-vâsıta teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene işrîn ve tis‘a mi’e.

172 [33b-1] Kara Halil’in karısı Turan Paşa’nın Hasan Cüllah b. Ya-
kupla olan küfürleşme davası.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara Halil avreti Turan Paşa, Hasan Cüllâh b. Yakub’a gidi deyu şetm ettiğini meclis-i
şer‘a ikrâr edip dedi kim bu Hasan Cüllâh benim erime gidi dedi ben dahi buna gidi
dedim dedikde Hasan Cüllâh inkâr etti mezkûre avretin ikrâr[ı] deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene 920.

173 [33b-2] Şahkulu b. Kasım’ın Hoşkadem bağını kölesi Hasan’dan


satın aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Şahkulu b. Kasım merhûm kulum Hasan’dan, Hoşkadem bağı demekle ma‘rûf bağı üç
yüz yetmiş akçeye aldım akçesin verdim dediğini bana yirmi beş akçe verdikde kavlini
kabûl kılıp zimmetini berî kıldım ibrâen sahîhan öyle olsa talebiyle deftere sebt olundu.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Yusuf ve Ramazan b. Ahmed ve Mevlânâ Şakir b. Şeyh Sevindik ve Nal-
band Mustafa b. İsa ve gayruhum

174 [33b-3] Mustafa b. Abdullah’ın iki kişiyi öldürdüğüne dair ikrarı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mustafa b. Abdullah meclis-i şer‘de bilâ-ikrâh ve lâ-icbâr ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi
kim işbu Bülbül? b. Musa’yı kitâbetden evvel iki kimesneyi ben yatıp uyur iken nacak ile
vurdum ikisin de ben öldürdüm dedikde ikrâr[ı] deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 920.

166
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şehide bimâ fîhi

Mehmed b. Süleyman ve Ali b. İsmail ve Demirhan b. İsmail ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve
Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum ani’l-hâzırîn

Mezkûrân İstanbul zindanına gönderildi.

175 [33b-4] Firuzağa vakıf peremesinin iki yıllığına 8000 akçeye ki-
raya verildiği.

Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki merhûm Firuz Ağa peremesine mütevellî nasb olunan
Mehmed b. Lütfi meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim mezkûr peremeyi
sene işrîn ve tis‘a mi’e Saferi’nin on beşinci gününden yirmi dört aya sekiz bin akçeye işbu
hâmilü’l-kitâb Yusuf b. Abdullah ile ve Mehmed b. İsmail’e verdim ahadühumâ âhara
kefîl bi’l-mâl olmak üzere dedikde mukırr-ı mezkûru mukarrun lehüme’l-mezbûrân
ikrârlarında vicâhen tasdîk ettiklerinden sonra talebleriyle deftere sebt olundu.

Tahrîren fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene 920.

176 [34a-1] Osman b. Musa’nın, ölen kardeşi Durmuş b. Musa’nın


Rus asıllı İskender’de olan alacağını talep ettiğine dair.

Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

Yoros kadılığında Kadıköyü nâm karyede mutavattın iken fevt olan Durmuş b. Musa
karındaşı Osman b. Musa meclis-i şer‘a mürd olan Rus İskender nâm kâfirin avre-
ti ihzâre edip dedi kim senin erin İskender benim karındâşım Turmuş’dan karz-ı ha-
sen beş yüz akçe aldı Mikral? oğlu Manol mala kefîl oldu dedikde mezkûrân inkâr
ettiklerinde mezkûr müdde‘î Osman’dan alâ sıdkı de‘âvîhi beyyine taleb olundukda
udûl-i müslimînden Hamza b. Mustafa ile ve İvaz b. Mahmud şöyle şehâdet-i sahîha-i
şer‘iyye eyleyip dediler biz şâhidleriz şehâdet ederiz kim işbu Osman’ın fevt karındâşı
Durmuş’un beş yüz akçesi Herekedone’de İskender nâm kâfir mürd oldu üzerinde kaldı
dediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-tahlîfi’l-âdî şehâdetleri kabûl olundukdan sonra
dilersen asıldan ve dilersen kefîl bi’l-mâldan al denildi mâ-hüve’l-vâki Osman’ın tale-
biyle deftere sebt olundu.

Şuhûdü’l-hâl

Ramazan b. Ahmed ve Kılağuz b.Aslıhan

167
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

177 [34a-2] Kasım b. Abdullah’ın Süleyman b. Davud’un ineğini öl-


dürdüğünü ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Süleyman b. Davud’un bir kara sığır ineğini Kasım b. Abdullah sünü ile dürtdüm öl-
dürdüm deyu ikrâr ettiğine Hamza b. Mustafa ile ve Osman b. Musa şehâdet-i sahîha-i
şer‘iyye eylediklerinden sonra mezkûr Kasım’a öde deyu hükm olundu öyle olsa
Süleyman’ın talebiyle deftere sebt olundu.

178 [34b-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ayas Bey nâm kimesne bir uzun boylu çatık kaşlı koyun gözlü sarışın kösece sol yüzün-
de bere yeri var başına keçe takke ve eğnine ağrız giyer Hırva[di]yyü’l-asl abd-i âbıkı
sene işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanının yirmi dokuzuncu gününde tutup yevm[î] nafaka-
sı ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b.
Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi fî Akyazı Hendek’de Mustafa b. Turgut’un imiş
Musa b. Hızır ve Süleyman b. Uğurlu şehâdetleri ile sâbit oldu ki ve dahi abd-i âbık
efendimdir deyu ikrâr ettikden sonra mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık mezbûr Mustafa’[ya]
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 920.

179 [34b-2] Yani b. Yorgi’nin vefat eden Durmuş b. Musa’ya 1500


akçe borcu olduğunu ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yani b. Yorgi Kanci? meclis-i şer‘de tav‘an ve rağbeten ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi
kim merhûm Durmuş b. Musa’dan karz-ı hasen bin beş yüz akçe aldım deynümdür de-
dikde Hızır b. Abdullah dahi ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim meblağ-ı mezkûr beş
yüz akçeye ben kefîlim dedikde mezbûrânın ikrârları müteveffiye-i mezkûrun karındaşı
Osman’ın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Kızıl Ahmed ve Pîr Mehmed b. Yusuf ve Deli Bâli b. Dranos ve Manol b.
Mikral?
168
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

180 [34b-3] Durmuş b. Musa’ya borçlu olan Manol b. Mikral ve İs-


kender b. Abdullah’ın borcunu Hızır b. Abdullah’ın üstlendiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm Durmuş b. Musa’nın Manol b. Mikral? ve İskender b. Abdullah’da olan beş
yüz akçeyi Hızır b. Abdullah üzerine alıp dedi kim min-ba‘d mezkûr beş yüz akçeyi ben
vereyim benden taleb olunsun borç benim oldu dedikde ikrârı mu‘teber görülüp deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Kızıl Ahmed ve Yani b. Yorgi Kanci? ve Deli Bâli b. Dranos Vasî Mustafa’ya
teslîm olundu.
Şehide bimâ fîhi
Süleyman ve Şah Bâli ve Abdi b. Ali

181 [35a-1] Yani b. Dranos’un vefat eden Durmuş b. Musa’ya 200


akçe borcu olduğunu ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb
Deli Yani b. Dranos meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh [ile] ikrâr [edip] dedi kim merhûm
Durmuş b. Musa’ya kara sığır öküzü kara küçük öküz bahâsından iki yüz [akçe] deynim
var dedikde ikrârı mu‘teber görülüp Osman’ın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Kızıl Ahmed ve Hızır b. Abdullah ve Yani b. Yorgi Kanci? Manol b. Mikral
Vasî Mustafa’ya teslîm olundu.
Şehide bimâ fîhi
Süleyman ve Şah Bâli ve Mehmed b. İsa ve Abdi b. Ali

182 [35a-2] Yani b. Yorgi ve Hızır b. Abdullah’ın Osman b. Musa’ya


ellişer akçe borçlu olduklarını ikrarları.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yani b. Yorgi Kanci? ile ve Hızır b. Abdullah meclis-i şer‘a hâzırân gelip mezkûr Yani
ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Osman b. Musa’ya âsumânî çuha kaftan

169
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

bahâsından on iki ayda vermek üzere elli akçe deynim var dedikde ve mezbûr Hızır
dahi ikrâr-ı sahîh [ile] ikrâr edip dedi kim işbu Osman b. Musa’ya kebe bahâsından on
iki ayda vermek üzere elli akçe deynim var dedikde ikrârları mezkûr Osman’ın talebiyle
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene işrîn ve tis‘a mi’e.

183 [35a-3] Demirhan b. İsmail ile Hızır b. Abdullah’ın, Semid b.


Tanrıvermiş’e sattıkları otluğun bedelini aldıklarına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Demirhan b. İsmail meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Semid b.
Tanrıvermiş’e buçuk [hissesini] Hızır b. Abdullah ile bin akçeye satdığımız otluğun ak-
çesini mezkûr Hızır aldığına benim ilmim oldu mezbûr Semid zimmetinde bir akçe
ve bir habbemiz kalmadı dedikde Semid’in talebiyle Demürhan’ın ikrârı deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mehmed b. İsa ve Mütevellî Ali b. Abdullah ve Mehmed b. Şükrullâh ve Emîn Ayas Bey
b. Abdullah ve Şah Bâli b. Abdullah ve Ali Fakih

184 [35a-4] Aydın b. Abdullah’ın kendisini döven iki kişi hakkındaki


şikayetinden vazgeçtiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Aydın b. Abdullah meclis-i şer‘a Aleksi Andros b. Yani ile ve Aleksi b. Yani[‘yi] ihzârân
edip dedi kim beni işbu bular döğdüler yüzüm ve başım sıyırdılar deyu da‘vâ ettiğinde
mezkûrân inkâr ettiklerinde mezkûr müdde‘î Aydın’dan da‘vâsına muvâfık beyyine ta-
leb olundukda beyyineden âcizim yemîn etsinler deyicek İncili vaz‘ edip yemîn ettiler
ammâ Aydın Aleksi b. Yani’[yi] vurdum dedi fasl-ı husûmet oldukdan sonra mezbûrânın
talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ayas Bey b. Abdullah emîn ve Musa Cüllâh b. İbrahim ve Yiğit Abdi Çelebi b. Sinan ve
Demirhan b. İsmail ve Şah Bâli b. Ali Fakih

170
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

185 [36b-1] Üsküdar iskelesinde bulunan Horasânî Murad adlı oğla-


nın Üsküdar amiline teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bir nâ bâliğ Karaca Horasânî Murad nâm oğlanı iskeleye getirmişler dahi komuşlar git-
mişler iskelede bulundukda nefs-i Üküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mehmed b. Süleyman ve Abdi Çelebi b. Sinan oğlu Niğde ve Ayas Bey b. Abdullah el-
emîn ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum mine’l-hâzırîn

186 [36b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Emîn [A]yas Bey b. Abdullah bir orta boylu çatık kaşlı koyun gözlü kara yağız görez ba-
şına kaplan derisi takke ve eğnine ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a
mi’e Şevvali’nin yirmi birinci gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe
takdîr olunup âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevvali’l-mu‘azzam sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Beypazarı kadılığında Davud Paşa köyünde Ulu-
yörüklerden Şaban b. Hızır Sofu’nun imiş karındâşı İlyas b. Hızır Sofu’ya teslîm olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Zilhicce sene 920.

187 [36b-3] Herekedone manapolyesini Yorgi Dranos ile Hristo-


dora’nın 4950 akçeye satın aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Ahmed b. Hacı Mehmed meclis-i şer‘de ikrâr edip
dedi kim sene işrîn ve tis‘a mi’e yılının sücisiyle yasağını kim âna manapolye derler
bi’l-vâsıta Emîn Ayas Bey ma‘rifetiyle işbu Yorgi Dranos ile ve Hristodora’ya dört bin
dokuz yüz elli râyicü’l-vakt akçeye sattım dedikde mezkûrân tasdîk ettiklerinden sonra
talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevvali’l-mu‘azzam sene 920.

171
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Mezkûr dört bin dokuz yüz elli akçeyi emîn Sinan Bey b. Abdullah aldım dedikde def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî 27 Receb sene 921

188 [37a-1] Babacık b. Musa’nın karısı Şahzade’yi bayin talak ile bo-
şadığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Babacık b. Musa iki çuvalda ve kilimde ve ipte ve yirmi arşın bezde ve sekiz kelep iplik-
de ve tavukda? olan nısıf hisseden vaz geldi ve zevcesi Şahzâde bt. Cevher dahi beş yüz
akçe mihr-i müeccelden ve nafaka-i iddetten vaz geldikde mezkûr Babacık mezbûre
Şahzâde’yi bâyin talâk boşadı öyle olsa talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevvali’l-mu‘azzam sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hasan Cüllâh b. Yakub ve Ramazan b. Ahmed ve Abdi b. Hızır ve İlyas b. Abdullah

189 [37a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup bin yüz akçeye satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ali b. Kıssahân bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sağ yanında kılıç yarası var sarışın
başına takke ve eğnine gök kaftan giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e
Şevvali’nin yirmi dokuzuncu gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe
takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevval sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda esvâk-ı sultâniyede
mirâren mezâd olundukdan sonra bin yüz akçeye satılıp deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Saferi’l-muzaffer sene 921.

190 [37a-3] Üsküdar manapolyesini Yorgi b. Dranos’un 200 akçeye


satın aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir meclis-i şer‘de ikrâr edip dedi
kim sene işrîn ve tis‘a mi’e yılının sücisiyle yasağını kim âna manapolye derler bi’l-vâsıta
emîn Ayas Bey ma‘rifetiyle işbu Yorgi b. Dranos’a iki yüz râyicü’l-vakt akçeye satdım

172
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

dedikde mezkûr Yorgi tasdîk ettikden sonra deftere sebt olundu.


Tahrîren fî gurre-i Zilka‘de sene 920.

191 [37a-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hüseyin nâm sipâhi bir orta boylu açık kaşlı ela gözlü ak sakallı başına kara şapka ve
eğnine kır kara ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl (…) nâm kâfiri abd-i âbık deyu tutup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup yevm[î] nafakası ve hıfzı için
ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 17 şehr-i Zilka‘de sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olun-
dukda Koca Hızır b. Abdullah nâm kimesneye on sekiz efrenci filori ile on akçeye satıldı
tutana elli akçe ve ca‘line doksan akçe ve nafakasına yüz seksen akçe ve resm-i deftere
on dört akçe cem‘an üç yüz otuz dört akçeden bâkī kalan emîn mahzarında âmil Meh-
med b. Bekir alıp deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Safer sene 921.

192 [37b-1] Üsküdar’da bir Rus asıllı kaçak kölenin yakalandığı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’dan Berber Ahmed nâm kimesne bir kısa boylu açık kaşlı ela gözlü
kösecü’ş-şekl sarışın başına keçe takke ve eğnine eski kebe ile boz ağrız giyer Rûsiyyü’l-
asl abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e Zilka‘desinin on sekizinci [gününde] tutup yevm[î]
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmil[i] Mehmed b. Bekir’e teslîm
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı şehr-i Zilka‘de sene işrîn ve tis‘a mi’e.

193 [37b-2] Üsküdar’da bir Rus asıllı kaçak kölenin yakalandığı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yiğit Abdi Çelebi bir uzun boylu açık kaşlı gök çakır gözlü sarışın görez dellâk? şekil
Rûsiyyü’l-asl kimesneyi kul deyu tutup getirdi mezkûr-ı mevsûf kul kul idiğine ikrâr
edip ammâ efendim beni âzâd etti dedikde ıtknâmesi dahi yok şâhidlerim var dediği se-
bebden mezkûr Yiğid? Abdi Çelebi nefsine ve eğer kaçarsa edâsına mültezim oldukdan
sonra mezkûra teslîm olunup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup

173
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

deftere sebt olundu.


Tahrîren fî 20 Zilka‘de sene 920.

194 [38a-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hürrem nâm sipâhi bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü kösecü’ş-şekl saçlı başına iki
çuha takke giyer ve eğnine kır ağrız ile ak aba giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
işrîn ve tis‘a mi’e Zilka‘desinin yirmi sekizinci gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı
için ikişer akçe takdîr olunup Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Ahmed b. Mehmed’e
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilka‘de sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın Yenice kadılığında Uruzlar nâm karyede Halil b. Ali
Hacı’nın sâhibi imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilka‘de sene 920.

195 [38a-2] İçki içtiği tespit edilen Ahmed b. Hacı Mehmed’e tazir
cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ahmed b. Hacı Mehmed’in ağzında süci kokusu var ağzında kokan râyiha sücidir deyu
Mahmud b. İshak ile ve Nuhbâli b. Yahya’ya şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-
tezkiyeti’ş-şer‘iyye şehâdetleri kabûl olunup ve ta‘zîr olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilhicce sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Yusuf b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan ve Pîr Mehmed b.Yusuf

196 [38a-3] Mehmed b. Ali ile Gaybî b. Mustafa’nın nizalarına dair.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mehmed b. Ali ile nizâ‘ olunan yeri fasıl husûmet olunmayınca sürme deyu Gaybî b.
Mustafa’ya hüccet olundu Mehmed’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilhicce sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Süleyman b. Durak ve Yusuf b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan

174
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

197 [35b-1] İbrahim b. Şey’en-lillâh’ın Bosnalı Mustafa b. Ahmed


elinde bulduğu atın İbrahim’e teslim ediliği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İbrahim b. Şey’en-lillâh meclis-i şer‘a Bosnalı Mustafa b. Ahmed’i ihzâr edip dedi kim
işbu senin elinde olan kula alnı sakar burnu yirik binecek yanında nişânı olan at benim
yundum kulunudur kimesneye satmadım ve bağışlamadım mülküm iken askerde uğur-
latdım şimdi senin elinde buldum benimdir deyu da‘vâ ettikde mezkûr Mustafa cevâb
verip dedi kim ben bu atı Amasya’da satın aldım senin idiğin bilmezim deyicek mezbûr
müdde‘î Şey’en-lillâh’ın da‘vâsına muvâfık beyyine taleb olundukda İshak b. İsmail ile
ve Abdullah b. Tutuş mestûr müdde‘înin kelâmına mutâbık şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye
eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-tahlîfi’l-âdî şehâdetleri kabûl olundukdan sonra
mezkûr-ı mevsûf at Şey’en-lillâh’a hükm olundu öyle olsa mâ-hüve’l-vâki müdde‘înin
talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şaban b. Ramazan ve İsa Fakih b. Mahmud ve Hasan b. Abdullah

198 [35b-2] Mehmed Paşa vakfı hamamını Hacı Nefise bt. Hoca Pîrî
ile Gülzar bt. Abdullah’ın bir yıllığına 3200 akçeye kiraladıkları.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da merhûm Mehmed Paşa’nın vakıf hamamı mütevellîsi İbrahim ile ve
câbîsi Şîr Ali mirâren mezâd ettiklerinden sonra işbu hâmilü’l-kitâb Hacı Nefise bt.
Hoca Pîrî ile ve Gülzar bt. Abdullah’[a] Ramazan gurresinden on iki aya üç bin iki yüz
râyicü’l-vakt akçeye icâreye verdik yıl tamâm oldukda yüz akçe kaftan bahâsı ola dedik-
lerinde mezkûretân tasdîk ettiklerinden sonra mezbûre Gülzar’ın beyi Yiğit Abdi Çelebi
b. Sinan o hâtunum Gülzarın’dır dedikde mezbûre Gülzar mezkûr hamamın icâriyesi
için mestûr evi rehin verdi vaktâ kim müddet-i madrûbede edâ etmeye Nasuh b. Abdul-
lah vekîl-i devrîsi ola sata edâ ede öyle olsa talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Ramazani’l-mübârek sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hızır b. İlyas ve Nasuh b. Abdullah ve Murad b. İsa Fakih ve Mustafa b. Abdullah ve
gayruhum mine’l-hâzırîn

175
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

199 [36a-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kıssahan Alisi bir uzun boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın başına kızıl keçe takke ve
eğnine boz ağrız giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin on
yedinci gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olu-
nup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akyazı kadılığında İntini’de? Musa Çavuş oğlu
İsmail’in imiş âdemisi Musa b. Yusuf ’a Şah Bâli b. Ali Fakih kefîl oldukda teslîm olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 920.

200 [36a-2] Mehmed b. Salih’in karısı Emine bt. Üveys’i bayin talak
ile boşadığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mehmed b. Salih zevcesi Emine bt. Üveys’e? bâyin talâk vermek üzre mezkûre Emine’nin
vekîl[i] Mevlânâ Şaban b. Ramazan ba‘de sübûti vekâletihî bimâ hüve tarîk minhü
şer‘an mihr-i müeccelden bâkī kalan iki yüz akçeden ve nafaka-i iddetden ve çenber-
den ve cemî‘ hukûkdan mezkûr Mehmed’in zimmetini berî kıldı mezkûr Mehmed dahi
mezbûre Emine’de olan hakdan ve da‘vâdan vaz geldikde tarafeynin rızâları ile bâyin
talâk boşadı talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
İsa Fakih b. Mahmud ve Ramazan b. Ahmed

201 [38b-1] Herekedone ile Kalemiç’i (Kalamış) mukataaya tutan


Şah Bali b. Ali Fakih’in eski amil Ayas Bey’den 1030 akçe alacağı
bulunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb ve mûcib-i tasdîr-i hitâb budur ki
Üsküdar kurbunda karye-i Herekedone ile Kalemiç nâm mevzi‘i mukāta‘aya tutan âmil
Şah Bâli b. Ali Fakih emîn-i köhne Ayas Bey b. Abdullah’ın defteri mûcibince hesâbını
görüp mezkûr âmilin makbûzâtından gayrı mezbûr Ayas Bey b. Abdullah’ın zimmeti[n]
de bin otuz akçe bâkī kaldıkdan sonra mesfûr âmilin talebiyle deftere sebt olundu.

176
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî gurre-i Muharremi’l-harâm sene 921.

202 [38b-2] Davud Reis b. Bıçakcı’nın İbrahim Ağa vakfı hasılatın-


dan 11925 ve Hüseyin Bey vakfı hasılatından 2150 akçe zimmetin-
de olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâ[b] budur ki
Davud Reis b. Bıçakcı meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh [ile] ikrâr edip dedi kim merhûm
İbrahim Ağa evkâfının sene işrîn ve tis‘a mi’e yılında hâsıl olan mahsûlâtından cem‘den
bâkī zimmetimde on bir bin dokuz yüz yirmi beş akçe vardır ve merhûm Hüseyin Bey’in
vakıf akçesi mahsûlünden iki bin yüzelli akçe vardır dedikde ikrâr[ı] mu‘teber görülüp
mütevellî Mustafa Bey b. Abdullah’ın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şazi b. Abdullah ve Mü’ezzin Abdi b. Seydî ve Yusuf b. Abdullah ve Murad
Fakih b. Pınârî? ve Ramazan b. Ahmed

203 [38b-3] Üsküdar, Herekedone ve Kalemiç (Kalamış) eminlerinin


tahsil ettikleri 20000 akçeyi teslim ettikleri hakkında.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’dan âmil Mehmed b. Bekir tahsîl edip emîn-i köhne Ayas Bey b. Abdul-
lah zabt ettiği akçe dört bin üç yüz akçedir ve emîn-i cedîd Sinan Bey b. Abdullah zabt
ettiği akçe üç bin yedi yüz akçedir ve karye-i Herekedone ve Kalemiç’i el’ân yetmiş bin
akçeye mukāta‘aya tutan âmil Şah Bâli b. Ali tahsîl ettikde mezkûr Emîn Ayas Bey zabt
ettiği akçe on iki bin akçedir cem‘an yirmi bin akçe olup meclis-i şer‘de hükm-i pâdişâhî
ile mâl-i pâdişâhî taleb etmeye gelen Silahdârlar zümresinden gulâm-ı şâhî Mahmud
Bey b. Ahmed Bey âmilân-ı mezkûrân mahzarlarında emînân-ı mezbûrân meblağ-ı
mestûru bî-kusûr teslîm edip mezkûr Mahmud Bey dahi alıp kabz edip zabt ettikden
sonra talebleriyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilhicce sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Murad Fakih b. Pınârî ve Ramazan b. Ahmed ve Mehmed b. Yusuf ve İsa b. Abdullah
ve gayruhum.

177
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

204 [39a-1] Satılan bir kölenin yatağa işediği sabit olup eski sahibine
iade olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İskender b. İlyas Ayas bin Abdullah’dan aldığı İskender nâm kulun döşeğe işediği İs-
tanbul kadısı katında sâbit olup mezkûr kul mezbûr İskendere redden hükm olunduğu
sebebden mezkûr kul mezbûr Ayas’a dahi redden olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilhicce sene 920.

205 [39a-2] Elinde ıtknamesi olan köle hakkında şüphe olduğundan


hapsolunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sinan oğlu Elhâc Rüstem gemi ile getirdiği kulu kim Paşa Yiğid getirdikde elinde
ıtknâmesi var Bâli Bey nâm kimesne mektûb getirip benimdir demiş ama kulda şübhe
olduğu sebebden sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin on dördüncü gününde habs
olunup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup âmil Mehmed’e teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 921
Mezkûr-ı mevsûf kul Sultanönü kadılığında Bâli Bey b. Abdullah’ın imiş teslîm olun-
dukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921.

206 [39a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kılağuz b. Aslıhan bir uzun boylu açık kaşlı gök gözlü kösecü’ş-şekl sarışın başına külâh
ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Muharreminin
yirmi altıncı gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm
edip yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Muharrem sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid kadılığında Kirazdere köyünde Demir b.
Hüseyin’in imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 14 Safer sene 921.

178
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

207 [39b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Arnavud Ali nâm Yeniçeri Malkara kadılığında Kabalar köyünden Durak nâm kimes-
nenin bir orta boylu açık kaşlı ela gözlü sarışın civân başına yelken takke ve eğnine ak
aba giyer Rûsiyyü’l-asl İskender nâm abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Muharre-
minin yirmi dokuzuncu gününde tutup âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm ettikde yevm[î]
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Muharremi’l-harâm sene 921.
Nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan Mehmed b. Bekir mahzarında mezkûr-ı mevsûf
abd-i âbık mezbûr Malkara kadılığında Kabalar köyünde mesfûr Durak’ın idiği Hamza
b. Habib ile ve Ahmed b. Halil’in şehâdet-i sahîha-i şer‘iyyeleri ile sâbit oldukdan sonra
deftere sebt olundu.

208 [39b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Turudcuoğlu bir orta boylu açık kaşlı gök ela gözlü kösece sarı başında yara yeri var eski
kızıl şeb külâh giyer ve eğnine kebe [giyer] Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve
tis‘a mi’e Saferi’nin dördüncü gününde tutup Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Şah
Bâli’ye teslîm ettikde yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer [akçe] takdîr olunup deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Saferi’l-muzaffer sene 921
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Deresekili’de Ramazan b. Hamza’nın imiş teslîm
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 12 Safer sene 921.

209 [39b-3] Kocasından boşanan kadına nafaka olarak günlük bir


akçe takdir olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Server bt. Abdullah eri Yakub b. Abdullah’dan iddet-i nafaka vesâyir mâlâ büdde-lehâ
için yevmî birer akçe takdîr olundu takdîren sahîhan şer‘iyyen öyle olsa mezkûre
Server’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 21 Saferi’l-muzaffer sene 921.

179
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Şuhûdü’l-hâl
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Ramazan b. Ahmed

210 [40a-1] İbrahim b. Abdullah’ın İstanbul’da Ayasofya çarşısında


mor çuhasını çalan Alagöz b. Abdullah hakkındaki hırsızlık davası.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İbrahim b. Abdullah meclis-i şer‘de şöyle takrîr-i da‘vâ edip dedi kim benim bir mor
çuhamı İstanbul’da Aya[so]fya çar[şı]sında Alagöz b. Abdullah benden sirka eyledi el-
hâletü hâzihî işbu Hasan b. Hızır’da buldum satmadım bağışlamadım el’ân mülkümdür
dedikde mezkûr Hasan inkâr ettikde mezkûr müdde‘î İbrahim’in da‘vâsına muvâfık
beyyine taleb olundukda udûl-i müslimînden Pervâne b. Abdullah ve Şirmerd b. Abdul-
lah mezkûr müdde‘înin da‘vâsına muvâfık şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-
tezkiyeti’ş-şer‘iyye şehâdetleri kabûl olundukdan sonra mezkûr çuha mezbûr İbrahim’in
idiği sâbit olup hükm olundu öyle olsa talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Safer sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Şükrullâh b. Şeyh Sevindik ve emîn Sinan Bey b. Abdullah ve Şaban b. Ramazan ve De-
mirhan b. İsmail ve Ramazan b. Ahmed ve gayruhum mine’l-hâzırîn

211 [40a-2] Demirci Ali b. Hamza’nın, İmâm Mehmed b. Hüseyin’in


iskele başındaki daire ve ahırlarını satın aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Demirci Ali b. Hamza meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu mutaf
İmâm Mehmed b. Hüseyin’den iskele başında ma‘lûmetü’l-hudûd dairesiyle müteaddid
ahırlarını beş bin beş yüz akçeye satın aldım ki beş yüz akçesini nakid iki bin akçesini
on iki ayda ve iki bin akçesini dahi yirmi dört ayda ve bin akçesini dahi otuz altı ayda
edâ edem dedikde mezkûr Mehmed tasdîk ettikde talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Safer sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Udul b. Yahya ve İsa b. Seydî Terzi ve Mehmed Şirvânî b. Sâlih ve gayruhum mine’l-
hâzırîn

180
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

212 [40b-1] Şirmerd b. Abdullah’ın müvekkili Lütfi Çavuş’un pere-


mesini yıllığı 3500 akçeye mukataaya verdiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Şirmerd b. Abdullah ba‘de sübûti vekâletihî bimâ hüve tarîki’s-sübût minhü şer‘an an-
kıbel-i Lütfî Çavuş meclis-i şer‘a hâzır gelip ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim benim
müvekkilim Lütfi Çavuş’un peremesini sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevvel gur-
resinden on iki aya işbu Ali Hacı b. Mustafa’ya cemî‘ harc-ı meremmeti bunun olmak
üzere üç bin beş yüz akçeye icâreye verdim ki olıgelmiş üzere tasarruf ede ve kıstın vere
dedikde mukırr-ı mezkûrun kelâmını mukarrun lehü’l-mezbûr vicâhen tasdîk ettikden
sonra talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulevvel sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Abdullah ve Mustafa b. Yahşi Filibeli ve Mustafa b. Abdullah İstoni? ve Ra-
mazan b. Ahmed ve gayruhum

213 [40b-2] İbrahim Ağa’nın vakıf peremesinin fetva gereğince Da-


vud Reis b. Bıçakcı’ya geri verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm İbrahim Ağa’nın vakıf peremesini mütevellîsi olan Mustafa b. Abdullah Yusuf
b. Abdullah ile ve İbrahim b. Abdullah son nevbet geçmek ile sekiz bin akçeye icâreye
verse şart-ı mezkûr üzere emîn olan kimesne mâni‘ olup son nevbeti işletmese icâre fesh
olur deyu müftîden fetvâ getirildikde mezkûr mütevellînin kâim-makâmı olan Davud
Reis b. Bıçakcı’ya mezbûr pereme red olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulevvel sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Emîn Şaban Bey b. Abdullah ve Mehmed b. Davud ve Ramazan b. Ahmed

214 [40b-3] Üsküdar’da yakalanan Sırp asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da Demirhan [nâm] kimesne bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü kum-
ral şekil başına şapka ve eğnine bir kebe ve bir ağrız giyer Sırfıyyü’l-asl abd-i âbık sene
ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin yedinci gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya
tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm ettikde yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe

181
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

takdîr olunup deftere sebt olundu.


Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Şile kadılığında Bozgoca nâm karyede Çalabverdi
nâm kimesnenin imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 921.

215 [41a-1] İbrahim Ağa’nın üç parça vakıf yerinin otunun Semid ile
ve Şirmerd’e 4200 akçeye icareye verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm İbrahim Ağa’nın mütevellîsi olan Mustafa Bey b. Abdullah’ın kâyim-makâmı
olan Davud Reis b. Bıçakcı meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim merhûm
İbrahim Ağa’nın üç pâre vakıf yerinin otunu Semid ile ve Şirmerd’e birbirine mala kefîl
oldukdan sonra on iki ayda edâ etmek üzere dört bin iki yüz akçeye satdım dedikde
mezkûrân bi’l-vâsıta tasdîk ettiklerinde Davud Reis’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Şehide bimâ fîhi
Hacı Sinan b. Abdullah ve Hacı Hüseyin b. Abdullah ve Hacı Ali b. Abdullah

216 [41a-2] Mehmed Paşa’nın vakıf hamamını Mustafa b. Abdullah’ın


bir buçuk yıllığına 2800 akçeye kiraladığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mütevellî İbrahim b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh edip dedi kim merhûm Meh-
med Paşa’nın vakıf hamamını sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin dokuzuncu
gününden on sekiz aya olıgelmiş üzere işbu Mustafa b. Abdullah’a iki bin sekiz yüz ak-
çeye icâreye verdim dedikde Mustafa tasdîk edip kabûl etdim dedi ve Saltık b. Hamza
dahi zarâr-ı mala kefîl oldukdan sonra mâru’z-zikr mütevellînin talebiyle deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 921.
Şehide bimâ fîhi
Ali b. Mustafa ve Mehmed b. Dânişmend ve Evranos b. Yahşi ve Hızır Derviş b. Abdullah

182
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

217 [41a-3] Hüseyin b. Mustafa’nın karısından izinsiz evlenmeyece-


ğine dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Budur ki3
Hüseyin b. Mustafa meclis-i şer‘de ikrâr ile dedi kim eğer hâtunum Gülbahâr’dan izinli-
süz evlenirsem alacağım benden aldığım vakitte üç talâk boş olsun deyu şart eyledi öyle
olsa mârretu’z-zikr Gülbahâr’ın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Han Ağa b. Ali ve Mehmed b. Pîr Ahmed ve Ramazan b. Ahmed ve Yusuf b. Abdullah
ve Şirmerd b. Abdullah

218 [41b-1] Kara Mustafa b. Lütfullah oğlu Gaybî’nin küfrettiğinin


sabit olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara Mustafa b. Lütfullah oğlu Gaybî kâfir cuhûd deyu şetm ettiği Turhan b. Ali ve
İsmail b. Abdullah ve Durmuş b. Oruç şehâdet-i sahîha-i şer‘iyyeleri ile sâbit oldukdan
sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.

219 [41b-2] Üsküdar’ın vergilerini tahsil eden Yaralı Kapıcı Nasuh b.


Abdullah’ın Üsküdar amilinden iki yüz akçe aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hükm-i pâdişâhî ile resm-i çavuşân ile ve resm-i bevvâba gelen Yaralı Kapıcı Nasuh b.
Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim sene tis‘a aşer ve işrîn yılla-
rının resm[i] için işbu nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’den iki
yüz akçe aldım deftere sebt ediver dediği sebebden deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 921.
Şehide bimâ fîhi
Emîn Sinan Bey b. Abdullah ve Ramazan b. Ahmed ve Timurhan b. İsmail
3 “budur ki” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

183
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

220 [41b-3] Üsküdar’ın vergilerini tahsil eden Yaralı Kapıcı Nasuh b.


Abdullah’ın Üsküdar amilinden 112 akçe aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hükm-i pâdişâhî ile resm-i çavuşân ile ve resm-i bevvâbana gelen Kapıcı Yaralı Na-
suh b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim sene ihdâ işrîn ve
tis‘a mi’e yılının resm[i] için işbu nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b.
Süleyman’dan yüz on iki akçe aldım deftere sebt ediverin dediği sebebden deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 921.
Mezkûr kapıcıya Emîn Aydın Bey elinden yüz yirmi altı akçe teslîm olundukda deftere
sebt olundu.
İ‘âdesi için Durmuş oğlu kapıcı Hamza’ya âmil Mehmed b. İsa sekiz akçe teslîm ettikde
deftere sebt olundu.

221 [42a-1] Herekedone ve Kalamış’ın vergilerini tahsil eden Yaralı


Kapıcı Nasuh b. Abdullah’ın amilden 180 akçe aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hükm-i pâdişâhî ile resm-i çavuşân ile ve resm-i bevvâbâna gelen Kapıcı Yaralı Nasuh
b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim sene işrîn ve tis‘a mi’e ile
ve ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e yıllarının resm[i] için işbu Üsküdar kurbunda karye-i Hereke-
done ile ve Kalemiç’i mukāta‘aya tutan âmil Şah Bâli b. Ali Fakih’den iki yüz seksen akçe
aldım deftere sebt ediverin dediği sebebden deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 921.
Şuhûdü’l-hâl
Emîn Sinan Bey b. Abdullah ve Ramazan b. Ahmed ve Demirhan b. İsmail

222 [42a-2] Üsküdar’ın mahsulatı ve bâd-i hevâsını üç yıllığına 56000


akçeye Mehmed b. Süleyman’ın aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ın mahsûlâtı ile ve bâd-i hevâsını kānûn-ı kadîm üzere sene ihdâ işrîn ve
tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin dokuzuncu gününden üç yıla elli altı bin akçeye Mehmed b.
Süleyman meclis-i şer‘de kabûl etti ve nefsine Demirhan b. İsmail ile ve Kılağuz [b.] As-
lıhan kefîl olduklarından sonra mâ-hüve’l-vâki şuhûdlar katında deftere sebt olundu.

184
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel sene 921.


Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şaban b. Ramazan ve İshak b. Hamid ve Mustafa b. Sâlih ve Bâyezid b. Yusuf ve
Mustafa b. Ahmed ve Ahmed b. Mehmed

223 [42a-3] Üsküdar’da yakalanan Çerkez asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da İsa b. Gaybî bir orta boylu açık kaşlı sol kaşı üstünde bere yeri var ko-
yun gözlü kara yağız başına keçe takke ile gök takke ve eğnine âsumânî kaftan ile ağrız
giyer Çerkeziyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin on doku-
zuncu gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Gekvize’den Ahmed Reis imiş teslîm olunup def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 921.

224 [42b-1] İstimat b. Vasil’in altı aylık çalışma karşılığında Ali b.


Köşce ile iki yüz seksen akçeye anlaştığı.
İstimat b. Vasil meclis-i şer‘a sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin yirminci gü-
nünden nefsini altı ay icâreye verdi iki yüz seksen akçeye ve bir günlüğü vaktâ kim
müddet-i madrûbe tamâm ola Ali b. Köşce’den iki yüz seksen akçe bi’t-tamâm ala kande
dilerse gide öyle olsa mezkûrânın talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 921.
Şehide bimâ fîhi
Ramazan b. Ahmed ve Şah Bâli b. Süleyman ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan

225 [42b-2] Bostancı Yusuf b. Abdullah’ın sarhoşluğunun tesbitine


dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bostancı Yusuf b. Abdullah’[ı] sarhoş meclis-i şer‘a getirdiler sarhoşluğu süciden idiği
Demirhan b. İsmail ve Mehmed b. Bekir Turbâli b. İsa şehâdetleri [ile] sâbit oldukdan

185
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

sonra deftere sebt olundu.


Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 921.

226 [42b-3] Herekedone ve Kalemiç (Kalamış) mukataasını Mehmed


b. Bekir’in beş yüz akçe artırıp 70500 akçeye kabul ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mehmed b. Bekir meclis-i şer‘de Herekedone ve Kalemiç mahsûlâtının mukāta‘asına
beş yüz akçe ziyâde edip yetmiş bin beş yüz akçe olup ibtidâ-i târihden kabûl ettikden
sonra âmil Şah Bâli’nin elinden alıp ısmarlandığı olıgelmiş üzre tasarruf edip kıst[a]
cevâb ede ve eğer kıst[a] cevâb edemeyip noksan kalır ise noksanının edâsına Ömer b.
Hassun ihtiyâr ile iltizâm eyledi.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Demürhan b. İsmail ve Ramazan b. Ahmed ve Aktimur b. Abdullah ve Koca Hasan b.
Mehmed ve Kemal b. Yakub ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan

227 [42b-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karpuzcu İlyas nâm kimesne bir kısa boylu açık kaşlı gök ela gözlü sarışın başına şeb
külâh ve eğnine kır kara ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a
mi’e Rebi‘ulevveli’nin yirmi dördüncü gününde tutup yevm[î] nafakası için ikişer akçe
takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a bi’l-vâsıta teslîm
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Beypazarı kadılığında Arak köylü Selman b.
İbrahim’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 20 Cemâziyelevvel sene 921.

228 [43a-1] Birbirlerine küfreden iki kişinin ikrarları.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mahmud b. Abdullah Kasım b. Abdullah’a şetm ettiği ve Kasım b. Abdullah’ın dahi
Mahmud b. Abdullah’a şetm ettiği ikrârları ile meclis-i şer‘de sâbit olundukdan sonra

186
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

deftere sebt olundu.


Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Demirhan b. İsmail ve Kılağuz b. Aslıhan

229 [43a-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İskender nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı gök gözlü sol kaşı kuyruğunda yara yeri
var sarışın Bosneviyyü’l-asl başına bir yanı âsumânî ve bir yanı kızıl çuha takke giyer
ve eğnine kara ağrız giyer abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin yirmi
yedinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a [teslîm olunup] bi’l-vâsıta deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid kadılığında Tepecik köyde Dereköy
Alisi’nin imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî âhir-i Rebi‘ulâhir sene 921.

230 [43a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mustafa nâm kimesne bir uzun boylu çatık kaşlı koyun gözlü sarışın başına külâh ve eğ-
nine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin yir-
mi sekizinci gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan Mehmed b. Süleyman’a teslîm
ettikde yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid kadılığında Saraylı nâm karyede muta-
vattın olan Yeniçeriler zümresinden Umur’un imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 14 Rebi‘ulâhir sene 921.

187
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

231 [43b-1] Kara Hüseyin b. Mestan’a küfreden Doymaz Hamza b.


Abdullah’a tazir cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Doymaz Hamza b. Abdullah Kara Hüseyin b. Mestan’ı cimâ‘ la[f]zı ile şetm ettiği Mu-
harrem b. Yunus ve Hasan b. İsmail ve Mahmud b. Yusuf şehâdetleri [ile] sâbit oldukdan
sonra ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.

232 [43b-2] Birbirlerinin nefislerine kefil olan gayr-ı müslimlere dair.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nikola b. Yorgi’nin nefsine Dimitri Yorgi ve Dimitri Kokoz b. Yani ve Todora b. Niko-
la ve Matyoz b. Manol ve Yorgi b. Yani kefîl oldukdan-sonra silahdârlar cemâatinden
Mehmed b. Abdullah talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Kılağuz b. Aslıhan ve Şah Bâli
b. Ali Fakih ve Ali b. Yusuf

233 [43b-3] Kuzu Şeyh b. Abdullah’ın Server bt. Abdullah’a küfrettiği


için tazir olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kuzu Şeyh b. Abdullah’ın Server bt. Abdullah’[a] rosbu ve kahbe ve oğlun haramzâdedir
deyu şetm ettiği yemînden nükûl ile sâbit oldukda ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Şükrullâh b. Şeyh Sevindik ve Şeyh İsa b. Yahşi ve Davud Reis b. Bıçakcı ve Hamza b.
Hüseyin

234 [44a-1] Ali b. Abdullah’ın yükünü taşımakta kullandığı eşek için


sahibine 200 akçe teklif ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ali b. Abdullah sa[n]cakdâr meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu

188
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Hüseyin’in eşeğini aldım çulum yükletdim nefs-i İznikmid’de Çavuşbaşı’nda emânet


kodum eğer anda bulamazsan iki yüz akçe verip iki yüz akçeyi al eşek bahâsı olsun de-
dikde sâhib-i merkeb râzı olup birbiri ile rızâlaşdıkdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-mazmûn
Sinan Bey b. Abdullah emîn ve Hüseyin b. Hasan b. Lütfi Çelebi ve Ali Bâli b. Kılağuz ve
Kara Hızır b. Musa ve Ramazan b. Ahmed

235 [44a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Turhan nâm arabacı bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü kumral şekil başına eski külâh
ve eğnine ağrız ile kır aba giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Rebi‘ulâhiri’nin yirmi birinci gününde tutup nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil
Mehmed b. Süleyman’a teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 921
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olup
bin iki yüz elli akçeye âmil Mehmed b. İsa, İsa b. Seydî Terzi’ye satdıkda deftere sebt
olundu. Fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921.

236 [44a-3] Fatma bt. Abdullah’ın Müslüman olduğuna dair ikrarı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Fatma bt. Abdullah ben bâtıl dinden döndüm müslüman oldum dedi deyu Sûfî Ahmed
b. Abdullah ile ve Ahmed Fakih b. Elhâc Fakih mezkûre Fatma mahzarasında şehâdet-i
sahîh-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye şehâdetleri kabûl olunup İslâmına
hükm olundu.
Şuhûdü’l-mazmûn
Elhâc Fakih b. İsmail ve Ali b. İbrahim ve Ata’ullah b. Kasım ve Elhâc b. Ömer ve Meh-
med b. Pîrî ve Ramazan b. Ahmed ve Musa b. İbrahim ve gayruhum mine’l-hâzırîn

237 [44b-1] İbrahim b. Abdullah’ın Boğdan Hamza b. Abdullah’a


hırsız dediğine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

189
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

İbrahim b. Abdullah Boğdan, Hamza b. Abdullah’a hırsızsın dediği Mürevvet b. Abdi ve


Cennet bt. ( ) ve Belene? bt. Abdullah’ın şehâdet-i şer‘iyyeleri ile sâbit oldukda deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.

238 [44b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Elhâc Rüstem nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü kocarak? başına kara
deri takke ve eğnine ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Rebi‘ulâhiri’nin yirmi altıncı gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed
b. Süleyman’a teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid’de Kara Hacı hısmının imiş teslîm olu-
nup deftere sebt olundu.

239 [44b-3] Üç gayr-ı müslim ırgadla yanlarında bir kaçak köle bu-
lunduğuna dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Duçe ve Panko ebnâ-i Bedyan ve Lalin b. Radova nâm ırgad kâfirleri ile abd-i âbık bu-
lunduğu sebebden deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili4 Cemâziyelâhir sene 921

240 [44b-4] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ramazan nâm ulakcı bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü buğday enli? saçlı başına
şapka ve eğnine ağrız giyer Hırvadiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelevveli’nin beşinci gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil İbrahim
b. Abdullah’a teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 921.
4 “fî evâili” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

190
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Gördük? kadılığında Kervansaraylı köyünde Hü-
seyin b. Elhâc Musa’nın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.

241 [45a-1] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İstavros sınırında Yani kâfir bir orta boylu çatık kaşlı koyun gözlü karayağız saçlı başına
şapka ve eğnine kara ağrız giyer Eflahiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ ve işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelevveli’nin beşinci gününde tutup Üsküdar âmil[i] İbrahim b. Abdullah’a teslîm
olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akyazı kadılığında Çubuk nâm karyede Veli b.
Kalburcu’nun imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 921.

242 [45a-2] Üsküdar’da yakalanan Sırp asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hüseyin nâm yolcu bir uzun boylu çatık kaşlı gök gözlü buğday enli? kösecü’ş-şekl
Sırbiyyü’l-asl başına keçe takke ve eğnine ağrız giyer abd-i âbıkı sene ihdâ ve işrîn ve
tis‘a mi’e Cemâziyelevveli’nin beşinci gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil
İbrahim b. Abdullah’a teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Bursa’da Bâyezid Paşa mahallesinden Tabbâk Meh-
med Kirmastili? b. Musa’nın? imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 921.

243 [45b-1] Üsküdar’da yakalanan Sırp asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İbrahim nâm hatîb bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın kösecü’ş-şekl başına kızıl

191
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

yırtmaç? takke giyer ve eğnine âsumânî yelek ile kebe giyer Sırbiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelevveli’nin yedinci gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya
tutan âmil Öksüz Nebi b. Abdullah’a teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid kadılığında Saraycık nâm karyede İlyas
b. Abdullah’ın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 921.

244 [45b-2] Üsküdar’da yakalanan Macar asıllı kaçak kölenin sahibi-


ne teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İbrahim nâm hatîb bir kısa boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın başına gök kara oğ-
lak derisi takke ile ve eğnine âsumânî yelek ile ak aba giyer Üngürüziyyu’l-asl abd-i
âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelevveli’nin yedinci gününde tutup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Öksüz Nebi b. Abdullah’a teslîm olundukda yevmî nafakası ve
hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid kadılığında Saraycık nâm karyede Mus-
tafa b. Abdullah’ın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 921.

245 [45b-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nalband Mustafa nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı ela gözlü buğday enli? başı-
na keçe takke ve eğnine ağrız giyer alnı yaralı Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ
ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelevveli’nin on birinci gününde tutup âmil İbrahim [b.]
Abdullah’a teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Şile ka[dı]lığında Ağaçlı’da? İshak b. Yakub’un imiş
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 921.

192
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

246 [46a-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yeniçeri İsa bir uzun boylu çatık kaşlı kara gözlü kösecü’ş-şekl buğday enli? başına keçe
takke ve eğnine kara kebe giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelevveli’nin on üçüncü gününde tutup âmil İbrahim b. Abdullah’a teslîm olun-
dukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere [sebt] olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akkilise’de Veli b. Bektaş’ın imiş teslîm olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 921.

247 [46a-2] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara Kasım nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı siyah başına külâh ve eğnine yelek
giyer arabı tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Öksüz Nebi b. Abdullah’a teslîm olun-
dukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 18 Cemâziyelevvel sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yoros kadılığında İshaklı nâm karyede Deli Ali
oğlu Mehmed’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 921.

248 [46a-3] Üveys Bey b. Mustafa Çelebi’nin Turudcaoğlu Mustafa


Rıdvan’ı vekil nasp eylediği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Üveys Bey b. Mustafa Çelebi meclis-i şer‘de Turudcaoğlu Mustafa Rıdvan’da ve gayride
irs-i şer‘ ile kendiye müntekil olan emvâlin kabzına ve îsâline ve murâfa‘a-i hükkâmına
ene ehtaccü ileyhâ vekîl-i mutlak üzre vekîl nasb edindi meclis-i tevkîlde Turudcaoğlu
dahi vekâleti kabûl etti tevkîlen sahîhan şer‘iyyen âriyen an şâyibeti’l-fesâd ve’l-butlân
mu‘teberen lede’l-hükkâm öyle olsa Üveys Bey’in talebiyle deftere sebt olundu.

193
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

249 [46b-1] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin sahibi-


ne teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hasan nâm hisar eri bir orta boylu eğnine koyun eri nemedi ile ak kaftan giyer âbık
Arabı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin gurresinde tutup Üsküdar âmiline
teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık Katırcılar zümresinden Divâne Katırcı demekle ma‘rûf
Katırcı’nın imiş emîn teslîm edip cevâb verdikde deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921.

250 [46b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nebi Reis nâm kimesne bir orta boylu çatık kaşlı koyun gözlü sarışın görez başına keçe
takke ve eğnine eski kır aba ile ak yelek giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve
tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin gurresinde tutup Üsküdar âmiline teslîm olundukda yevmî
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık Hamza Bey kızı kızının imiş mezkûrenin kulu Alagöz b.
Abdullah’a teslîm olunup deftere [sebt olundu].
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.

251 [46b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Öksüz Nebi nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına külâh-ı si-
yah ve eğnine kara kaftan giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbık[ı] sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin gurresinde tutup Üsküdar âmiline teslîm olundukda yevmî nafakası
ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-i mevsuf abd-i âbıkın sâhibi Akşehir kurbunda Tedmir? nâm karyede Elhâc

194
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

İsmail b. Cemal’in imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.


Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 921.

252 [47a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nebi Reis nâm kimesne bir kısa boylu açık kaşlı koyun gözlü kumral şekil kösece başına
külâh ve eğnine gök kaftan giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbık[ı] sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin gurresinde tutup Üsküdar âmiline teslîm olundukda yevmî nafakası
ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukdan sonra emîn Sinan
Bey ile âmil Mehmed Bey satdıklarında deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene 921.

253 [47a-2] Üsküdar’da yakalanan Arap kaçak kölenin sahibine tes-


lim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Koca Hasan nâm kimesne bir orta boylu burnu altı yaralı âbık Arabı tutup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Nebi b. Abdullah’a teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için
ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 2 Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yenişehir’de Akbıyık oğlunun imiş âdemisi Mus-
tafa b. Çelebi Anadolu Bâlî’ye teslîm olundukda Solak Bâli kefîl oldukdan sonra deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 921.

254 [47b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hasan nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın Rûsiyyü’l-asl Hamza nâm
kimesneyi meclis-i şer‘a getirdikde ikrâr edip dedi kim ben Menteşoğlu Ahmed Bey’in
kuluyum beni uğurladılar dedikde sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhi’rinin üçün-

195
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

cü gününde Üsküdar âmili Nebi’ye teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Menteşoğlu Ahmed imiş nişancı elinden teslîm
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921

255 [47b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nalband Mustafa nâm kimesne bir orta boylu çatık kaşlı gök gözlü başında yara yerleri
var görez şekil sarışın başına yelken takke ve eğnine gök kaftan giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i
âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin üçüncü gününde tutup Üsküdar
âmiline teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm olup âmil emîn satdıklarından
sonra sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene 921.

256 [47b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ases Mustafa nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına eski çel-
me ve eğnine renkli kaftan giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin dördüncü gününde tutup Üsküdarı mukāta‘aya tutan âmil Nebi’ye
teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddeti örfiyye[si] tamâm oldukdan sonra emîn ile âmil
satıp akçesin zabt ettiklerinde deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene 921

196
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

257 [48a-1] Üsküdar’da Boşnak asıllı bir kaçak kölenin yakalandığı


ve kölenin hastalıktan vefat ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ayas nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı kara gözlü kızıl benizli kır sakallı başına
külâh ve eğnine ak aba giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin beşinci gününde tutup Üsküdar âmiline teslîm olundukda yevmî
nafakası için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık ...? hastalığından fevt oldukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene 921.

258 [48a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İbrahim nâm kimesne bir uzun boylu çatık kaşlı gök gözlü sarışın kösece başına
külâh ve eğnine gök kaftan giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin beşinci gününde tutup Üsküdar âmiline teslîm olundukda yevmî
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznik kurbunda Mer‘a? köyünde mutavattın olan
Mora’lı Yeniçeri Hamza imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 921.

259 [48a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Elhâc Yusuf nâm sefer eri bir orta boylu açık kaşlı ela gözlü enli benli sarışın başına
külâh ve eğnine âsumânî eski çuha giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve
tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin altıncı gününde tutup Üsküdar âmiline teslîm olundukda
yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık Hamza’nın kızı kızının imiş irsâl olunan Alagöz kullarına
teslîm olundukda deftere sebt olundu.

197
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.


Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık ulûfeciler başının imiş ulûfecilerden Mustafa’ya teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.

260 [48b-1] Yiğit Abdi Çelebi’nin nefsine Katırcı Kemal b. Yakub ve


İbrahim b. Abdullah’ın kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yiğit Abdi Çelebi’nin nefsine Katırcı Kemal b. Yakub ve İbrahim b. Abdullah kefîl ol-
duklarından sonra mezkûr Yiğit Abdi Çelebi dahi Gekvize kadısı gelince İstanbul’a geç-
meye ve gaybet etmeye eğer gaybet edip İstanbul’a geçersem avretim üç talâk boş olsun
dedi öyle olsa deftere sebt olundu. Fî 6 Cemâziyelâhir sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Memi b. Süleyman ve Kılağuz b. Aslıhan ve Aybek b. Mehmed Bey

261 [48b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Deli Ali ve Emir nâm kimesneler bir orta boylu çatık kaşlı gök gözlü sarışın başına [bir]
yanı kızıl ve bir yanı âsumânî yelken takke ve eğnine kır aba giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i
âbıkı sene ihdâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin yedinci gününde tutup Üsküdar
âmili Öksüz Nebi’ye teslîm olundukda yevmî nafaka ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olu-
nup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Sultanönü kadılığında Gürdere? köyünde Elhâc
Kudbeddin b. Musa’nın imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 921.

262 [48b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Deli? Ali ve Emir nâm kimesneler bir kısa boylu açık kaşlı gök ela gözlü küt laz? burunlu
sarışın başına çuha arakıyye ve eğnine gömlek giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ

198
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin yedinci gününde tutup Üsküdar âmiline teslîm
olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhiri’nin sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın Sultanönü’nden Yunus nâm kimesnenin imiş teslîm olu-
nup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 921.

263 [49a-1] Üsküdar’da yakalanan Arnavut asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Deli? Ali ve Emir nâm kimesneler bir orta boylu açık kaşlı çakır gök gözlü sarışın kösece
fasîh Türkçe bilir Arnavudiyyü’l-aslım diyen abd-i âbıkı sene ihdâ ve işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin yedinci gününde tutup Üsküdar âmiline teslîm olundukda yevmî
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Sultanönü kadılığından Gürdere’de? Elhâc Elvan b.
Niyaz’ın imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 921.

264 [49a-2] Üsküdar’da Boşnak asıllı bir kölenin kaçak diye yakalan-
dığı ve azadlı olduğunun sabit olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nebi Reis nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı alnında yara yeri var gök gözlü sarışın
kösece başına külâh ve eğnine eski benefş çuha giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin dokuzuncu gününde tutup yevmî nafakası ve
hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup âmile teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık verilen kimesne Bursa’da Hacı İlyas oğlunun âzâdlısı oldu-
ğu sâbit oldukda mâ- hüve’l-vâki deftere sebt olundu.

265 [49a-3] Hasan Cüllâh’ın yüz akçe kirayla oturduğu evin Bulgurlu
mescidinin vakfı olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

199
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Hasan Cüllâh b. Yakub Bulgurlu mescidinin vakfının akçesine ulv[î] ve süflî evlerini
dâyiresiyle kim ma‘lûmetü’l-hudûddur ınde ehli’l-mahalle satıp akçesin alıp mezkûr
Hasan Cüllâh yüz akçeye icâreye oturduğu İsa Fakih b. Mahmud ve Ali b. (...) şehâdetleri
[ile] sâbit oldukdan sonra mezbûr ev dâyiren mescide hükm olundu hükmen sahîhan
şer‘iyyen öyle olsa tâliblerin talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Selman b. İvaz ve Mütevellî İbrahim b. Abdullah ve Seferşah b. Süleyman ve
Mehmed b. İsa ve Ali Hacı b. Mustafa ve Şah Bâli b. Ali Fakih

266 [49b-1] İbrahim b. Mehmed’in Evranos b. Yahşi ile evinin önün-


den geçen yola dair nizaı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İbrahim b. Mehmed’in evi havlusu kapısından Evranos b. Yahşi kapısından geçince olan
yol mahallenin mescidi yoludur deyu Evranos b. Yahşi mahzarında Bâyezid b. Yusuf
da‘vâ ettikde mezkûr Evranos inkâr edicek mezbûr Bâyezid’in da‘vâsına muvâfık Ali
Hacı b. Mustafa ve Süleyman b. İbrahim şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-
tezkiye ve’t-tahlîf şehâdetleri kabûl olundukda tarîk-i hâslık üzere hükm olundu hük-
men sahîhan şer‘iyyen öyle olsa Bâyezid’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şakir Halîfe b. Şeyh Sevindik ve Seferşah b. Süleyman ve Başcı Yusuf b. Abdul-
lah ve Kâtib Ferhad b. Abdullah ve Mehmed b. Hacı Veli el-hatîb

267 [49b-2] Nazar b. Yahşi’nin Üsküdar’a gelmesi halinde Elif bt.


Ali’nin Bâli b. Kılağuz’un vekilliğinden vazgeçeceğine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Elif bt. Ali Bâli b. Kılağuz vekîl[i] Hüseyin b. Kılağuz mahzarında Nazar b. Yahşi
Üsküdar’a geldikde ben karındâşın Ali Bâli’nin vekîlliğinden vaz geldim dediğine Ali
Fakih b. Yakub ve Mustafa b. İlyas şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-
şer‘iyye ve’t-tahlîfi’l-âdî şehâdetleri kabûl olunup berâ’etine hükm olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şakir Halîfe b. Şeyh Sevindik ve Süleyman Fakih b. İvaz ve Seferşah b. Süley-
man ve Ramazan b. Ahmed ve Evranos b. Yahşi
200
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

268 [49b-3] Hamza b. Hasan’ın satın aldığı atın kendisinin olduğunu


iddia eden Yusuf b. Paşa Yiğid’e atın hükm olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hamza b. Bezci? Hasan’ın satın aldığı alnı sakar sol yanındağı kıç ayağı sekil kır ulu-
yürür? iki buçuk yaşar? tay atı Yusuf b. Paşa Yiğid benimdir yundum kulundur deyu
da‘vâ ettikde mezkûr Hamza inkâr edicek mezkûr müdde‘î Yusuf ’dan alâ sıdkı da‘vâhu
meclis-i şer‘de beyyine taleb olundukda udûl-i müslimînden mezbûr müdde‘înin
da‘vâsına mutâbık Gündüz b. Aydın ve İnebeyi b. Mürüvvet şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye
eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye şehâdetler[i] kabûl olunup mezkûr-ı mevsûf at
merkūm Yusuf ’un idiği sâbit olup hükm olundu hükmen sahîhan şer‘iyyen öyle olsa
talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şakir Halîfe b. Şeyh Sevindik ve Hüseyin b. İbrahim ve Ramazan b. Ahmed ve
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve gayruhum mine’l-hâzırîn

269 [50a-1] İstimat’ın karısını döven damadına tazir cezası verildiği.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İstimat’ın güyegüsi İstimat’ın avretini vurup düşürdüğü sâbit oldukda ta‘zîr olunup def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 921.

270 [50a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Meclis-i şer‘de bir kısa boylu açık kaşlı gök gözlü görez başına keçe takke ve eğnine bir
yanı kır bir yanı kara aba giyer Rûsiyyü’l-asl kimesneyi abd-i âbık idiği sâbit oldukda
yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu âmil Mehmed
b. İsa’ya teslîm olundu.
Tahrîren fî 7 Recebi’l-mürecceb sene 921.
Mezkûr abdin ismi Ali ve efendisi adı Ahî Musa
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kiras [kö]yünde Ahî Musa imiş teslîm olundukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 921.
201
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

271 [50a-3] Herekedone ve Kalemiç’in (Kalamış) vergilerinden top-


lanan 6471 akçenin emine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Üsküdar kurbunda Herekedone ve Kalemiç mezra‘asından âmiller tahsîl ettiği mahsûlât
ki manapolyeden ve hâsıldan ve bâd-i hevâdan ki Emîn Ayas Bey b. Abdullah zabt et-
tiği akçesi cem‘an altı bin dört yüz yetmiş bir akçedir mezkûr altı bin dört yüz yetmiş
bir akçe[yi] emîn Sinan Bey b. Abdullah aldım kabz etdim dedikde ikrârları mu‘teber
görülüp deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Şah Bâli b. Ali Fakih ve Kılağuz b. Aslıhan

272 [50b-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ases Mustafa nâm kimesne bir orta boylu çatık kaşlı kara gözlü buğday enli? görez şekil
başına külâh ve eğnine eski âsumânî çuha giyer Hırva[di]yyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ
işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin on ikinci gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil
Mehmed [b.] İsa’ya teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olu-
nup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi ebu’l-mevâhib Mevlânâ İdris el-mütemekki[n] fî
Eyyûb Ensârî.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 921.

273 [50b-2] Üsküdar’da yakalanan Rum asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mehmed nâm kimesne bir orta boylu çatık kaşlı kara gözlü buğday enli? sol dizinde yara
yeri var başına külâh ve eğnine yelek ağrız giyer Rûmiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ
işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin on üçüncü gününde tutup Üsküdar âmiline teslîm olunduk-
da yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e.

202
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olu-
nup satıldığı deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 921.

274 [50b-3] Dimitri ve Nikola b. Amase?’nin bostanlarını yıllık 2000


akçeye İstimat b. Mihal ve Manol b. Todora’ya kiraya verdiklerine.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Dimitri ve Nikola b. Amase? meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh [ile] ikrâr edip iki pâre bos-
tanlık yerimizi yılda iki bin akçeye İstimat b. Mihal ile ve Manol b. Todora icâreye ver-
dik ve Berber Ahmed b. Musa’yı yerimize vekîl nasb eyledik bostanlıklar[ı] zabt ede ve
icâriyesini kabz ede dediklerinde mezbûrân Todora b. İstimat ve Manol tasdîk ettiler
öyle olsa talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 921.

275 [51a-1] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Davud nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü buğday enli? başına keçe
takke ve eğnine ağrız giyer Hırva[di]yyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Recebi’nin on altıncı gününde tutup Üsküdar âmili Mehmed’e teslîm olundukda yevmî
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akhisar kadılığında Akhisar içinde Ahmed b.
Yusuf ’un imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 921.

276 [51a-2] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Davud nâm kimesne bir uzun boylu çatık kaşlı ela gözlü kösece sarışın başına bir yanı
âsumânî bir yanı kızıl şeb külâh ve eğnine ağrız giyer Hırva[di]yyü’l-asl abd-i âbıkı sene
ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin on altıncı gününde tutup Üsküdar âmili Mehmed’e
teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt
olundu.

203
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e


Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akhisar kadılığında Kara Pınar nâm karyeden
Üveys b. Ali’nin imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 921.

277 [51a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Davud nâm kimesne bir kısa boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başında yara yerleri var
başına keçe takke ve eğnine ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a
mi’e Recebi’nin on altıncı gününde tutup Üsküdar âmili Mehmed’e teslîm olundukda
yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akhisar kadılığında Kara Pınar nâm karyede Üveys
b. Ali’nin imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 921.

278 [51b-1] İbrahim b. Abdullah’ın Viranköy? limanında bir pere-


meden demir kestiği ve iki yük mikdârı odun aldığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İbrahim b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim Viranköy? lima-
nında bir peremeden bir demir kesdim aldım ve iki yük mikdârı var odun aldım pere-
meye koydum dedikde bilâ-ikrâh ve’l-icbâr olduğu cihetden ikrâr[ı] mu‘teber görülüp
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 921.
Şehide bimâ fîhi
Mevlânâ Şakir b. Şeyh Sevindik ve Ali b. İsmail ve Ali b. Kösece ve Şah Bâli b. Ali Fakih

279 [51b-2] Nar? b. Yorgi’nin Yani b. Todora’da olan 535 akçe alaca-
ğına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nar? b. Yorgi meclis-i şer‘a Yani b. Todora’yı ihzâr edip sende benim beş yüz otuz
beş akçem var sen cema‘at-i kesîre içinde ikrâr ettin ikrârına şahidlerim var dedikde

204
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

mezkûr Yani inkâr ettikde mezbûr müdde‘î Nar’ın sıdk-ı makâline Yorgi b. Demirci ve
Kosta Bostancı tâbiku’n-na‘l bi’n-na‘l şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-tahlîf
şehâdetleri kabûl olundukda meblağ-ı merkūm ( ) olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Sarrâc Bâli b. Abdullah ve Osman Kadı b. Zekeriya

280 [51b-3] Şıra vermek üzere Koca İstefan’dan 407 akçe alan Nar’ın
şırayı veremezse karşılığında bağ ve bostanını vereceğine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Koca İstefan nâm zimmî meclis-i şer‘de Nar nâm zimmîden dört yüz yedi akçe şıra
vermek üzere aldı eğer şıraya bir kimesne müstehak çıkıp almış olıcak olursa bağ ile
bostan meblağ-ı mezkûr için terk ola tarafeynden rızâlaşdıklarından sonra deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 921.

281 [52a-1] Mahmud b. Abdullah’a ağaç ile vuran Hamza b. Abdulah’a


tazir cezası verildiği.
Sebeb-i [tahrîr-i] kitâb budur ki
Başcı şâkirdlerinden Hamza b. Abdullah?5 Mahmud b. Abdullah arkasından ağaç ile
darb-ı şedîd ile darb ettiği meclis-i şer‘de sâbit oldukdan sonra mezkûr Hamza’nın tale-
biyle mezbûr Mahmud’a ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 921.

282 [52a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yeniçeri Hasan bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın kösece başına gök keçe tak-
keler ve eğnine iki eski ağrız giyer6 Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e
Şa‘banı’nın yedinci gününde tutup İstavros câbîsi Yusuf ’a teslîm olundukda yevmî nafa-
kası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921.
5 “Abdullah” adı metinde iki defa yazılmıştır.
6 “giyer” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

205
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Mudurnu kadılığından Çağşak köyünde Davud b.
Katırlı Hacı’nın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene 921.

283 [52a-3] Ulufeci olmak isteyen Oruç b. İsa’ya Demirhan b. İsmail


ve İsmail b. Yakub’un kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da Selman Ağa Mescidi mahallesinde mutavattın olan Oruç b. İsa hükm-i
pâdişâhî üzre kemâ hâzihi ulûfeciler zümresinden olmak ricâsı üzere nefsine mezkûr
Üsküdar’da mahalle-i mezkûrda mutavattın olan Demirhan b. İsmail ile Mehmed Paşa
câmi‘i mahallesinde mutavattın olan İsmail b. Yakub’u kefîl verip kefîl oldukları sebt-i
sicillât olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Alaaddin b. İsmail ve Hasan b. Abdi bazarkepçe?

284 [52a-4] İlyas b. Nevbetci’nin Çepnioğlu Emir’e 2000 akçe borcu


olduğuna ve 110 akçesine bağını rehin gösterdiğine dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İlyas b. Nevbetci meclis-i şer‘de Çepnioğlu Emir’e karz-ı hasen iki bin akçe borcum
vardır bin yüz akçesi için büyük bağım rehindir deyu ikrârı Emir’in talebiyle deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Nika Yusuf b. Abdullah ve Baba Dalı? b. İbrahim ve Mustafa b. Yahya ve Ayas b. Abdul-
lah ve Başcı Karagöz b. Abdullah ve Balaban b. Abdullah

285 [52b-1] Nikola b. Andreya’nın Emir Çepni’ye 1005 akçe borcu


olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nikola b. Andreya meclis-i şer‘de Emir Çepni’ye bin beş akçe karz-ı hasen borcum var
deyu ikrârı Emir’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921.

206
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-mazmûn
Balaban b. Abdullah ve Ayas b. Abdullah ve Nika Yusuf b. Abdullah ve Mustafa b. Yahya

286 [52b-2] İçki içip sarhoş olduğu sabit olan Kuzu b. Işık’a icrâ’-ı
şer‘ olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kuzu Işık meclis-i şer‘a geldikde süci içip sarhoş idiği âmil Mehmed b. İsa taleb edicek
Seyyid Ahmed b. Ali ve Osman Kadı b. Zekeriya ve Abdi b. Ahmed ve Çalabverdi b. Ha-
san Cüllâh şehâdetler[i ile] sâbit oldukdan sonra icrâ‘-i şer‘ olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921.

287 [52b-3] Atmaca b. Abdullah’ın Davud Reis b. Bıçakcı’ya 4600


akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Atmaca b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Davud Reis
b. Bıça[k]cı’ya karz-ı hasenden dört bin akçe deynimile torı at bahâsından on iki ayda
edâ etmek üzere altı yüz akçe deynim var dedikde ikrârı mezkûr Davud’un talebiyle
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Kara b. Kasım b. İsmail ve Cebeci Mustafa b. Abdullah ve İlyas b. Abdullah ve Ramazan
b. Ahmed ve Tur Bâli b. İsa

288 [52b-4] Lütfi b. Hamza’nın Davud Reis b. Bıçakcı’ya 1100 akçe


borcu olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Lütfi b. Hamza meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Davud Reis b.
Bıça[k]çı’ya karz-ı hasenden bin akçe deynimile boz eşek bahâsından on iki ayda edâ
etmek üzere yüz akçe deynim var dedikde ikrârı mezkûr Davud’un talebiyle deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Süleyman b. Hamza ve Yusuf b. Turud ve Mehmed b. İsa

207
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

289 [53a-1] Yusuf b. Turud’un Atmaca b. Abdullah’a 4600 akçe borcu


olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yusuf b. Turud meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Atma-
ca b. Abdullah’a koyun bahâsından dört bin akçe deyni[m] ile âsumânî çuha kaftan
bahâsından on iki ayda edâ etmek üzere altı yüz akçe deynim var dedikde ikrârı mezkûr
Atmaca’nın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Üstâd Süleyman b. Hamza ve Lütfi b. Hamza ve Mehmed b. İsa

290 [53a-2] Andreya b. Göncü’nün Manol b. Derzi’den kiraladığı


tarlada iki yıl daha tasarruf hakkı olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Andreya? b. Göncü? Manol b. Derzi’yi meclis-i şer‘a ihzâr ettikde da‘vâ edip dedi kim İs-
tavros sınırında sen bana bir tarlanı beş yıla iki yüz akçeye yılda elli akçeye olur icâreye
verdin üç yıldır tasarruf ederim el-hâletü hâzihî beni men‘ edersin deyicek mezkûr Ma-
nol inkâr ettikde mezbûr müdde‘î Andreya’nin da‘vâsına mutâbık Yorgi b. Manol ile
ve Dimitri b. Yani şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-
tahlîfi’l-âdî şehâdetleri kabûl olundukdan sonra icâreye alınan tarlanın iki yıl tasarrufu
dahi Andreya’[ya] hükm olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Emîn Sinan Bey b. Abdullah ve Demirhan b. İsmail ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve Kılağuz
b. Aslıhan ve Mehmed b. Davud ve gayruhum mine’l-hâzırîn.

291 [53a-3] Mustafa b. Koca’nın Kara Kasım b. İsmail ile birbirleri


üzerlerinde olan hakları konusunda anlaştığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mustafa b. Koca meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî Kara Kasım b. İsmail’[i] ihzâr edip
dedi kim senin bende olan hakkından vazgeçtin zimmetini berî kıldın benim sende
olan hakkımdan ben dahi vaz geldim zimmetini berî kıldım sebt-i sicillât ettirelim de-
dikde mezkûr Kasım inkâr ettikde mezkûr müdde‘î Mustafa’nın kelâmının sıdkı üze[ri]
ne mü’ezzin Hasan Ali ve Başcı Yusuf b. Abdullah ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve Hızır b.

208
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Ramazan ve Kara Ali b. Hızır ve Ramazan b. Yunus ve Çıplak Mehmed b. İsa ve Hüseyin
damad[ı] Demirhan ve Kılağuz b. Aslıhan şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-
tezkiyeti’ş-şer‘iyye şehâdetleri kabûl olundukdan sonra müttehadün zâlike’l-ibrâya
hükm olundu ki hükmen sahîhan şer‘iyyen öyle olsa mezkûr Mustafa’nın talebiyle def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 921.

292 [53b-1] Geredeli Memi b. Halil’in Mahmud Sofu b. Abdullah’da


olan 400 akçe alacağına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Geredeli? Memi b. Halil nefs-i Üsküdar’da sâkin olan Mahmud Sofu? b. Abdullah’ın
zimmetinde dört yüz akçem var deyu nakl-i sahîh getirdikde mezkûr dört yüz akçe-
yi ver veyâhud beraber var yüzüne şehâdet eylesinler deyu hükm olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene 921.
Şuhûdü’l-hâl
Demürhan b. İsmail ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve Mehmed Kaymaksız ve gayruhum
mine’l-hâzırîn

293 [53b-2] Üsküdar’da bir Rus asıllı kaçak kölenin yakalandığı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Udul nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına külâh ve eğnine iki
eski kebeler giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin üçün-
cü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmili
Mehmed’e bi’l-vâsıta teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene 921.

294 [53b-3] Hüseyin b. Abdullah’ın Teslime’ye 6600 akçe borcu ol-


duğuna dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki Hüseyin b. Abdullah meclis-i şer‘de şöyle ikrâr edip dedi
kim işbu müşârun-ileyh Teslime’ye vâcibü’l-edâ altı bin karzdan altı yüz dahi borcum
vardır deyicek mezbûre Teslime dahi mezkûrun ikrârını kabûl kıldığı şer‘an mu‘teber
görülüb deftere kayd olundu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Zilhicce sene 925.

209
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Şuhûdü’l-mazmûn
Sinan b. Turud, Kara Kasım b. İsmail, Nâsih? b. Kara Ali ve Mehmed b. İsa ve gayruhum
mine’l-müslimîn

295 [53b-4] Başcı Ahmed b. Abdullah’ın içki içtiği sabit olup sicile
kaydolunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki Başcı Ahmed b. Abdullah’ın süciden sarhoşluğu ve ağ-
zında râyiha-i hamr olduğu Arnavud Ali b. Abdullah ile ve Demirhan b. Musa[nın]
şehâdetleri [ile] sâbit oldukdan sonra sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene 921.

296 [54a-1] Süleyman b. Hacı’nın satın aldığı Rus asıllı kölenin Eyne
Hacı b. Sultan Şah’a ait olduğu.
Fî kazâ-i Gerede fî vilâyet-i Hisarözü fî karye-i Yayabaşlar
Sebeb-i tahrîr-i kitâb ve mûcib-i tastîr-i hitâb budur ki
Eyne Hacı b. Sultan Şah meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî Süleyman b. Hacı ile el’ân
Konrapa kadısı Deniz Çelebi b. Ali’den satın aldığı orta boylu açık kaşlı ela gözlü sarışın
kösecü’ş-şekl Rûsiyyü’l-asl Hasan nâm abdi ihzâr ettikde da‘vâ kılıp dedi kim işbu abd
benim mülküm iken ibâkât edip gitmişdir el-hâletü hâzihî sende buldum el’ân mül-
kümdür deyicek mezkûr Süleyman inkâr ile cevâb verip senin idiği bilmezim dedik-
de mezbûr müdde‘î Eyne Hacı’dan alâ sıdkı da‘vâhu beyyine taleb olundukda udûl-i
müslimînden İsa b. Memi ve Dahî b. Hızır ve Ebu’l-leys b. Nâzır şehâdet-i sahîha-i
şer‘iyye eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-tahlîf şehâdetleri kabûl olundukdan
sonra mezkûr-ı mevsûf abd mezbûr Eyne Hacı’ya hükm olundu.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hacı Ali b. Mustafa, Demirhan b. İsmail ve Musa Fakih b. Kudbeddin ve Şah Bâli b. Ali
Fakih

297 [54a-2] Evranos b. Yahşi’ye küfreden Şah Bâli b. Kösece Ahmed’in


tazir olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Evranos b. Yahşi bana Şah Bâli b. Kösece Ahmed seffahça? gidi deyu şetm etti dedikde
mezkûr Şah Bâli i‘tirâf ettikde ta‘zîr olunup cemî‘ zarârına ve nefsine Kassâb Mahmud

210
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

b. Abdullah kefîl oldukdan sonra deftere sebt olundu.


Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 921.
Şuhûdü’l-hâl
İbrahim b. merhûm Hayreddin Halîfe ve Ramazan b. Kızıl Ahmed ve Berber Hasan ve
Demirhan b. İsmail

298 [54a-3] Ağsak Ali ve Süleyman’ın nefislerine Hacı Ali b. Musta-


fa’nın kefil olduğuna dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ağsak Ali ve Süleyman ebnâ-i Hacı’nın nefislerine Hacı Ali b. Mustafa kefîl oldukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 921.

299 [54a-4] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin Üskü-


dar amiline teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Musa b. Nebi bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü ak benizli görez başına yelken takke
ve eğnine seki? şekil kaftan ile eski aba giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ ve
işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin yirmi birinci gününde tutup Üsküdar âmiline teslîm olunup
yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup7 deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 921

300 [54b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Cafer nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı ela gözlü sarışın görez başına keçe takke
ve eğnine yakası kızıl kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şevvali’nin yirmi üçüncü gününde tutup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b.
İsa’ya teslîm olunup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 921.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akyazı kadılığında Âb-ı Sâfî? nâm karyede Kara
7 “olunup” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

211
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Ahmed b. Mümin’in imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.


Tahrîren fî evâsıtı Zilka‘de sene 921.

301 [54b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Cafer nâm kimesne bir kısa boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın görez başına keçe takke ve
eğnine eski ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene ihdâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin
yirmi üçüncü gününde tutup Üsküdar âmili Mehmed’e teslîm olundukda yevmî nafaka-
sı ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevvali’l-mu‘azzam sene 921
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akyazı ka[dı]lığında Âb-ı Sâfî? nâm karyede Musa
b. Mahmud’un imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilka‘de sene 921.

302 [54b-3] Birbirlerinin nefislerine kefil olan şahıslara dair.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nebi? b. Mahmud’un nefsine meclis-i şer‘de Han Ali b. Hüseyin ve mezkûr Han Ali’nin
nefsine Paşa kulu demekle ma‘rûf fahrü’l muharrirîn Hayreddin Bey b. Abdullah ve
mezbûr Hayreddin’in nefsine Murad Çelebi b. merhûm Mevlânâ İsa ile ve Hüseyin b.
Abdullah kefîl oldukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevvali’l-mu‘azzam sene ihdâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.

303 [55a-1] Mahmud b. Abdullah’ın Mehmed Paşa vakfı bozahânesini


bir yıllığına 840 akçeye kiraladığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mahmud b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim nefs-i
Üsküdar’da merhûm Mehmed Paşa’nın vakıf bozahânesini sene ihdâ ve işrîn ve tis‘a mi’e
Zilka‘desi gurresinden on iki aya sekiz yüz kırk akçeye mütevellîsinden icâreye aldım
dedikde musaddakan min kıbeli’l-mukarrun lehü’l-mezkûr tasdîkan sahîhan şer‘iyyen
ve i‘tirâfen sarîhan mer‘iyyen ile talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Zilka‘de sene 921

212
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

304 [55a-2] Müezzin Hasan b. Ali’nin evini ve bahçesini ramazanda


bir hatim okunmak şartı ile vakfettiği, sonra inkarı üzerine şahit-
lerin şehadetiyle sıhhat-i vakfa hükm olunduğuna dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mütevellî İbrahim b. Abdullah mü’ezzin Hasan b. Ali’[yi] meclis-i şer‘e sallallâhu alâ
şâri‘ihî ihzâr edip dedi kim sâbıkā sen evini Ramazanda bir hatme okusun şart üzere
merhûm Mehmed Paşa cami‘ine kim hatîb olursa ana vakf ettikden sonra bahçeni evin
meremmetine vakf edip beni mütevellî nasb ettin ve benden sonra her kim mütevellî
olursa anı dahi mütevellî nasb ettin dedikde mezkûr mü’ezzin Hasan b. Ali inkâr edi-
cek mezbûr mütevellî İbrahim’den beyyine taleb olundu mesfûr mütevellînin da‘vâsına
mutâbık Yahşi? b. Abdullah ve Şaban b. Mehmed ve Hacı Mustafa b. Abdullah şehâdet-i
sahîha-i şer‘iyye eyleyip şehâdetleri hayyiz-i kabûlde vâki oldukdan sonra sıhhat-i
zâlike’l-vakfa hükm olundu hükmen sahîhan şer‘iyyen öyle olsa mestûr mütevellî
İbrahim’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Zilka‘de sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Koca Mustafa b. Salih ve Fethi b. Mustafa

305 [55a-3] Mü’ezzin Hasan b. Ali’nin karısı Müşteri bt. Abdullah’a


mihr-i müeccelinden 200 akçe borcu olduğu ve evde bazı eşyalar
dışında gerisinin karısına ait olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mü’ezzin Hasan b. Ali meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim hâtunum Müş-
teri bt. Abdullah’a mihr-i müeccelinden iki yüz akçe deynim vardır ve evin içinde iki
sandık ve bir kazan ve bir balta ve çapa ve bir bel benimdir bâkī ne varsa hanımındır bile
getirdiği esbâbıdır deyicek ikrârı deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Zilka‘de sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mütevellî İbrahim b. Abdullah ve Koca Mustafa b. Salih ve Şaban b. Mehmed ve Hacı
Mustafa b. Abdullah ve Fethi b. Mustafa

306 [55b-1] Deli Ali b. Minnet’in karısını bi-tarîki’l-hul‘ boşadığına


dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

213
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Deli Ali b. Minnet zevcesi Teslime bt. Güllü Murad’ı bi-tarîki’l-hul‘ bâyin talâk boşadı
öyle olsa talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 8 Zilka‘de sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Demürhan b. İsmail ve Mehmed b. Yahya ve İsa b. Seydî ve Ramazan b. Ahmed ve Ka-
sım Bey b. Abdullah ve gayruhum

307 [55b-2] Mehmed b. Abdullah’ın elinde olan katırın Ebu Bekir b.


Mustafa’ya ait olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ebu Bekir b. Mustafa bir erkek ekber katırı Boyarlı kadılığında Göçeri nâm karyeden
kulum elinden ulak aldı bir ay oldu isterim el-hâletü hâzihî işbu Mehmed b. Abdul-
lah elinde buldum benim mülkümdür kimesneye satmadım bağışlamadım el’ân mül-
kümdür dedikde mezkûr Mehmed satın aldım deyicek mezkûr Ebu Bekir’in da‘vâsına
muvâfık Mehmed b. Ali Han ve Hızır b. İvaz şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediklerinden
sonra mezkûr-ı mevsûf katır mezbûr Ebu Bekir’e hükm olunup teslîm olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilhicce sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Emîn Sinan Bey [b.] Abdullah ve Hasan Pabuçcu b. İsmail ve Berber Hasan b. Musa ve
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Musa b. Ahmed ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum
mine’l-hâzırîn

308 [55b-3] Davud b. Mustafa’nın otlarını alan Alagöz b. Abdullah


hakkında açtığı dava.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Alagöz b. Abdullah’ın elinde Davud b. Mustafa ot bulup sen benim otum almışsın deyu
habs ettirdikde kulum satmış imiş ben gaflet etmişim deyu Sinan Bey b. Abdullah ile ve
Yeniçeri Ahmed b. Abdullah nefsine kefîl olduklarından sonra salıverdirdi.
Tahrîren fî evâsıtı Zilhicce sene 921.
Şuhûdü’l-hâl
Ramazan b. Ahmed ve Tur Bâli b. İsa ve Pîr Mehmed b. Yusuf ve Musa b. Ahmed ve
gayruhum

214
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

309 [55b-4] Koca Hızır’ın, vasi Nasuh b. Abdullah’dan 460 akçe aldı-
ğına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Koca Hızır meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Derzioğlu Mehmed’in
vasîsi Nasuh b. Abdullah’dan mezkûr Derzioğlu Mehmed’in oğlunun akçesinden dört
yüz altmış akçe aldım dört yüz altmış akçe benim zimmetimdedir dedikde Nasuh’un
talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilhicce sene ihdâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.

310 [56a-1] Yani b. Yorgi Kancı’nın vefat eden Durmuş Fakih b.


Musa’nın çocuklarına borcu olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yani b. Yorgi Kanci? meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim merhûm
Durmuş Fakih b. Musa’dan bi-tarîki’l-karz aldığım beş akçe el’ân zimmetimdedir ve
âsumânî çuha kaftan bahâsından altı ayda edâ etmek üzere elli akçe deynim var dedikde
müteveffâ-yı mezkûrun yetimlerinin vasîsi Kara Mustafa b. Lütfullah tasdîk ettikden
sonra talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Muharremi’l-harâm sene isnâ işrîn ve tis‘a mi’e.

311 [56a-2] Hızır b. Abdullah, Elhâc İlyas ve Manol b. Yani’nin vefat


eden Durmuş Fakih b. Musa’nın çocuklarına borcu olduğuna dair
ikrarları.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hızır b. Abdullah atik Elhâc İlyas ile ve Manol b. Yani divâne meclis-i şer‘de ikrâr-ı
sahîh ile ikrâr edip dediler kim mezkûr Hızır’ın ikrârı bu kim merhûm Durmuş Fakih
b. Musa’dan bi-tarîki’l-karz aldığım beş yüz akçe el’ân zimmetimdedir ve âsumânî çuha
kaftan bahâsından altı ayda edâ etmek üzere elli akçe deynim var dedikde ve mezbûr
Manol dahi mezkûr merhûm Durmuş Fakih b. Musa’dan aldığım öküz bahâsından iki
yüz akçe ile ve âsumânî çuha kaftan bahâsından altı ayda edâ etmek üzere yirmi akçe
deynim var dedikde mezkûrânın ikrârını müteveffâ-yı mesfûrun vasîsi Kara Mustafa b.
Lütfullah tasdîk ettikden sonra talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Muharremi’l-harâm sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Şah Bâli b. Ali Fakih ve Mehmed b. İsa ve Kılağuz b. Aslıhan

215
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

312 [56a-3] Elinde ulak katırı bulunan Mehmed b. Abdullah’dan ke-


fil talep edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Elinde ulak katırı bulunan Mehmed b. Abdullah katır ıssı Ebu Bekir kefîle veren benim
senin ile da‘vâ var dedikde mezkûr Mehmed’in nefsine Mahmud b. Benek Yusuf kefîl
oldukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Koca Hızır b. Mahmud ve Tur Bâli b. İsa ve Ramazan b. Ahmed ve Pîr Mehmed b.
Mevlânâ Sinan

313 [56b-1] Ayasofya vakfının Üsküdar’da bulunan hamamını Baye-


zid b. Yusuf ’un 3500 akçeye kiraladığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ayasofya vakfından nefs-i Üsküdar’ın yeni hamamı sene isnâ işrîn ve tis‘a mi’e gurre-
sinden ilâ gâyeti’s-sene câbîsi Şahkulu b. Süleyman Bâyezid b. Yusuf ’a meclis-i şer‘de üç
bin beş yüz akçeye icâreye verdi aralarında kabz ve ikbâz teslîm ve tesellüm buldukdan
[sonra] deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Muharremi’l-harâm sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Mehmed b. Yahya ve Bâli b. Doğan ve Süleyman b. Abdi ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve Musa
b. Sarı Mustafa ve gayruhum

314 [56b-2] Aralarında kavga eden Yusuf b. Abdullah ve Manol b.


Toğan ve Dimitri b. Nikola’ya tazir cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb ve mûcîb-i tasdîr-i hitâb budur ki
Yusuf b. Abdullah ile ve Manol b. Toğan ve Dimitri b. Nikola birbirin döğdüğü Mahmud
b. Yusuf ile ve Memi b. Demirhan şehâdetleri ile sâbit oldukdan sonra her birine ta‘zîr
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şaban b. Ramazan ve Udul b. Yahşi ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve Mehmed b. Yah-
ya ve gayruhum mine’l-hâzırîn.

216
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

315 [56b-3] Peltek Nikola’nın nefsine İstimat b. Dimitri’nin kefil ol-


duğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Peltek Nikola’nın nefsine İstimat b. Dimitri kefîl oldukdan sonra deftere [sebt] olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Sinan Bey b. Abdullah ve Mevlânâ Şaban b. Ramazan ve Yeniçeri Hayreddin b. Abdul-
lah ve Yeniçeri Hacı b. Abdullah ve Davud Reis b. Bıçakcı

316 [56b-4] Todora b. Nikola’nın nefsine Alaca Dimitri b. Todora’nın


kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Todora b. Nikola’nın nefsine Alaca Dimitri b. Todora kefîl olundukdan sonra deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Muharrem sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Sinan Bey b. Abdullah ve Şaban b. Ramazan ve Davud b. Bıçakcı ve Yeniçeri Hızır b.
Abdullah ve Yeniçeri Hacı b. Abdullah

317 [56b-5] İlyas b. Abdullah’ın nefsine kefil olanlara dair.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İlyas b. Abdullah’ın nefsine Kassâb Mustafa b. İvaz ile ve Musa b. Mustafa kefîl oldukdan
sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
İbrahim b. Yusuf ve Evranos b. Yahşi ve Ali Hacı b. Mustafa ve gayruhum mine’l-
hâzırîn

318 [57a-1] Çoban Sarıca’nın Ağsak Ali’den aldığı koyunu ve borcu


tazmîne hükm olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kassâb Mustafa b. İvaz’ın çobanı Sarıca aldığı Ağsak Ali’nin koyunu için ve Ağsak Ali’den
bi’l-vâsıta aldığı üç yüz akçe tazmîne hükm olundukdan sonra ta‘zîr olunup fakîre dahi

217
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

müderris deftere sebt edin dediği sebebden deftere sebt ettim.


Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Yahşi b. Abdullah ve Davud b. Bıçakcı ve Ali b. Mustafa ve Ramazan b. Ahmed ve Kıla-
ğuz b. Aslıhan

319 [57a-2] Şâhî bt. İlyas’ın Bayezid ile nikahlandığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Belgrad tevâbi‘inden Şâhî bt. İlyas meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî ...?-akārîn minhâ
şer‘an? hâzıra gelip bi’t-tav‘ ve’r-rağbe ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim babam İlyas
işbu hâmilü’l-kitâb Bâyezid’in üç yüz akçe ağırlık alıp beni buna nikâh-ı şer‘î ile ni-
kahlandırıp verdi dedikde mezkûr Bâyezid tasdîk ettikden sonra talebiyle deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharrem sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Evranos b. Yahşi ve Mehmed b. İsa ve Şah Bâli b. Ali ve Mahmud b. Yusuf ve Kılağuz b.
Aslıhan

320 [57a-3] Şâhî bt.İlyas’ın kocası Bayezid b. Yusuf ’ta olan mihrin-
den ve iddet nafakasından feragat ettiğine ve Bayezid’in Şâhî’yi
boşadığına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Şâhî bt. Sarımsak İlyas meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî zevci Bâyezid b. Yusuf ’u ihzâr
edip dedi kim mihr-i müeccelimden ve nafaka-i iddetimden ve cemî‘ da‘vâmdan vaz
geldim dedikde mezkûr Bâyezid dahi bi-tarîki’l-hul‘ mezbûre Şâhî’yi bâyin boşadı öyle
olsa talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharremi’l-harâm sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Silahdâr Yusuf b. Abdullah ve Ahmed b. Abdullah ve Ramazan b. Ahmed ve Şah Bâli b.
Ali ve Mustafa b. Kara Kasım ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum

218
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

321 [57a-4] Harasi? bt. Yakub’un muhallefâtının varisleri arasında


bölüştürüldüğü.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İstimat b. Kosta meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim zevcem Harasi? bt.
Yakub mürd oldukda üç bin akçelik muhallefâtı tahmînen var dedikde beyne’l-verese
kısmet olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharrem sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Mehmed b. İsa ve Şah Bâli b. Ali ve Kılağuz b. Aslıhan ve Gora
b. …? Yani

322- [57b-1] Şaban b. Mehmed’e emânet konulan atın cebeci Meh-


med b. Abdullah tarafından İstanbul’a götürüldüğü.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da câmi‘ mahallesinde Şaban b. Mehmed’e emânet konulan al alnı ve göz
beni ve ben? yanındağı? kolunda yara yeri olan aygırı ulak havfından köye gönderdik-
de cebeciler zümresinden cebeci Mehmed b. Abdullah köyde bulup aldı İstanbul’a gitti
ehl-i hibre ne değer dilerse bahâsın vereyin hükm-i pâdişâhî ile alırız dedikde mezkûr
Şaban’ın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharremi’l-harâm sene isnâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Elhâc Mustafa b. Abdullah ve Resul Murcu b. ( )

323 [57b-2] Çoban Hüseyin b. Abdullah’ın nefsine kefil olanlara


dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Selman Ağa mescidi mahallesinde mutavattın olan Çoban Hüseyin b. Abdullah’ın nef-
sine inekci? Karagöz b. Abdullah ile ve Mehmed b. Süleyman kefîl olunduklarından
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Muharremi’l-harâm sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ali b. İbrahim ve Davud Reis b. Bıçakcı ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum

219
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

324 [57b-3] Sâhibe bt. Arab’ın Hesna bt. Ali Fakih’le olan miras me-
selesinde ibralaştıkları.
Sebeb-i tahrîr-i kitâ[b] budur ki
Sâhibe bt. Arab meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî Hesna bt. Ali Fakih’i ihzâre edip dedi
kim sen hîn-i kısmetde şimden geri bu Sâhibe’de babamın esbâbından ve akçesinden
sende her nesi varsa da‘vâm ve nizâ‘ım yoktur deyu ibrâlaşdık dedikde mezkûre Hesna
inkâr ettikde mezbûre Sâhibe’den alâ sıdkı da‘vâhâ beyyine taleb olundu Ali b. Abdullah
şehâdet edip dedi kim hîn-i kısmetde dahi nesne var mı da‘vânız nizâ‘ınız var mı denil-
dikde yokdur denildi deyudur ve Mahmud b. İshak’ın şehâdeti hîn-i kısmetde dahi nes-
ne var mı denildi ayrık nesnemiz yoktur dediler deyudur öyle olsa mezkûre Hesna’nın
talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharrem sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İsa Fakih b. Mahmud ve Mevlânâ Şaban b. Ramazan ve Ramazan b. Ahmed ve gayru-
hum mine’l-hâzırîn

325 [58a-1] Halil Reis b. Yakub’un Davud Paşa vakfına 2300 akçe
borcu olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da mutavattın olan Halil Reis b. Yakub meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile
ikrâr edip dedi kim merhûm Davud Paşa’nın vakıf akçesinden karz-ı hasenden zim-
metimde iki bin akçe ile ve aselî? çuha kaftan bahâsından on iki ayda edâ etmek üzere
üç yüz akçe deynim var ibtidâ-i târihden ayda bir mu‘âmelesin vermek üzere dedikde
mukırr-ı mezkûrun ikrârını mütevellî Mustafa b. Halil tasdîk ettikden sonra meblağ-ı
mezkûr iki bin üç yüz akçeye Mustafa b. İlyas kefîl oldukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Muharremi’l-harâm sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve İsmail bin Hoşkadem ve Hacı Hızır b. Yahşi ve Hamza b.
Abdullah ve Kadı Osman b. Zekeriya

326 [58a-2] Kadı Osman b. Zekeriya’nın Davud Paşa vakfına 1150


akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da mutavattın olan Kadı Osman b. Zekeriya meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh

220
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

ile ikrâr edip dedi kim merhûm Davud Paşa’nın vakıf akçesinden karz-ı hasenden zim-
metimde bin akçe ile ve gök çuha kaftan [bahâ]sından ayda bir mu‘âmelesin vermek
üzere ibtidâ-i târihden on iki ayda edâ etmek üzere yüz elli akçe deynim var dedik-
de mukırr-ı mezkûr ikrârını mütevellî olan Mustafa bin Halil tasdîk ettikden sonra
meblağ-ı mezbûr bin yüz elli akçeye kefîl oldukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre Muharremi’l-harâm sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve İsmail bin Hoşkadem ve Hacı Hızır bin Yahşi ve Hamza bin
Abdullah ve Dellâk Hızır bin Abdullah

327 [58a-3] Hasan Reis b. Mustafa’nın mal sahiplerinin izni olma-


dan gemisiyle İskenderiye’ye gittiğine dair ikararı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Rabbü’l-mâl olan kimesneler meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî Hasan Reis b. Mustafa’yı
ihzâr edip dediler kim biz sana İzmir’den öteye gitmeye iznimiz yokdu sen İskenderiye’ye
gitmişsin dediklerinde cevâb verip dedi kim İskenderiye’ye sizin izninüzsüz gitdim deyu
tav‘an ikrâr ettikden sonra deftere sebt olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Mevlânâ Elvan b. İsa Fakih ve İbrahim b. Musa el-hatîb ve Ramazan b. Ahmed ve gay-
ruhum mine’l-hâzırîn

328 [58b-1] Gümüş Hâtun bt. Abdullah’ın Kireçlibelen’de olan bağı-


nı 250 akçeye Hüseyin b. Hızır’a sattığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yarımca? Hamza b. Abdullah ba‘de sübûti vekâletihî be-şehâdet-i Kara Hızır b. Musa
ve Mahmud b. İshak an kıbel-i Gümüş Hâtun bt. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh
ile ikrâr edip dedi kim beni vekîl nasb eden Gümüş Hâtun işbu hâmilü’l-kitâb Hüseyin
b. Hızır’a Kireçlibelen? kurbunda olan ma‘lûmete’l-hudûd bağı iki yüz elli akçeye sattı
deftere sebt edin dediği sebebden deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Saferi’l-muzaffer sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Pîrî b. Hacı Hızır

221
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

329 [58b-2] İskender b. Karagöz’den kalan mirasın irsen kendisinin


zimmetinde olduğuna dair Yeniçeri Hacı b. Abdullah’ın ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yeniçeri Hacı b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile [ikrâr] edip dedi kim İskender
b. Karagöz’ün mezkûr Karagöz’den irsle müntekil olan hisse ki yaftasında mastûr olan
benim zimmetimdedir bi-tarîki’l-vesâyâ zabtımdadır deyu cemâat-i kesîre arasında
ikrâr ettiği Ahmed b. Hoşkadem’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Saferi’l-muzaffer sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Abdi Fakih b. İnebeyi Davud Reis b. Bıçakcı ve Hızır b. İshak ve Mesud b. Rıdvan

330 [58b-3] Mu‘arrif Hamza’nın mirasını kölesi Eşe bt. Abdullah’a


vasiyet ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Eşe? bt. Abdullah der-i devletden hükm-i şerîf irâd edip mazmûn-ı dürerbârında mün-
deric olunan budur ki eğer mezkûre Eşe’nin efendisi Mu‘arrif Hamza mecmû‘ mâlikini
vasiyyet ettiği sâbit olup hükm edip alıveresin deyu fermân olunmuş öyle olsa imtisâlen
li’l-emri’l-âlî akd-i meclis olunup müteveffâ-yı mezkûrun muhallefâtını zabt eden âmil
Mehmed b. İsa ile ve emîn Sinan Bey b. Abdullah mahzarında mevki‘un bihâ idiği gene
Yahşi b. Abdullah ve Koca Mustafa b. Salih ve Ali Bâli b. Kılağuz ve mütevellî İbrahim
b. Abdullah şehâdet edip şehâdetleri kabûl olundukdan sonra bi-gayrı ez-harc mezkûr
âmil Mehmed b. İsa elinden mezbûre Eşe? bt. Abdullah’a bin sekiz yüz elli yedi akçe
teslîm olundu ve Kassâb Mustafa elinden an kıbel-i Taycı Reis bin seksen beş akçe
cem‘an iki bin dokuz yüz otuz yedi cemâat-i kesîre içinde teslîm olundu mezkûreye.
Tahrîren fî [evâ]il-i Saferi’l-muzaffer sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Yusuf el-Hatîb ve Hızır Davud b. Abdullah ve Hüseyin b. Kılağuz ve Mü’ezzin
Ali b. Yakub ve Mütevellî Ali b. Abdullah ve Yusuf b. Abdullah ve Ramazan b. Ahmed ve
İshak Bey b. Abdullah ve gayruhum

331 [59a-1] Lütfi Bey’in peremesinin bir yıllığına beş bin akçeye, ev
ve bahçesinin ise 100 akçeye kiraya verildiğine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hacı Ali b. Mustafa meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip fahru’l-a‘yân serçavuşân

222
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Lütfi Bey’in peremesini sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli gurresinden ilâ-
gâyeti’s-sene üç ayda bir kıstın verip kānûn-ı kadîm üzre tasarruf etmeğe beş bin ak-
çeye <<minhâ teslîm 300 def ‘a teslîm 600>> icâreye aldım ve evlerimi evler katında
olan bahçeyi alıp yüz akçeye icâreye aldım dedikde musaddakan min kıbeli’l-mukarrun
lehü’l-mezkûr öyle olsa mezkûr Hacı Ali’nin nefsine Ayas b. Abdullah ve Ağsak Ali b.
Elhâc ve Süleyman birâder-i o ve İbrahim b. Abdullah kefîl oldular ve mezkûr İbrahim
mala da bile kefîl oldukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulevvel sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Ramazan b. Ahmed ve Hayreddin Bey b. Abdullah emîn-i
iskele ve Evranos b. Yahşi ve Başcı Yusuf b. Abdullah ve gayruhum mine’l-hâzırîn

332 [59a-2] Üveys ve kardeşi Babacık’ın Dimitri b. Nikola ile müşte-


rek aldıkları koyun ve keçileri paylaştıklarına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Üveys b. Musa Şeyh meclis-i şer‘de ve karındâşı Babacık? mahzarında ikrâr-ı sahîh ile
ikrâr edip dedi kim işbu Dimitri b. Nikola ile biz müşâ‘-ı müşterek koyun keçi aldık idi
el-hâletü hâzihî üleşdik yüz yirmi üç re’s mezkûr Dimitri payına düşdü ve yüz yirmi üç
re’s bizim hissemize düşdü dedikde Dimitri tasdîk ettikden sonra talebiyle deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-mazmûn
Yeniçeri Yusuf b. Abdullah ve Ramazan b. Ahmed ve İsa b. Abdi ve gayruhum

333 [59a-3] Emine bt. Üveys’in Mehmed b. Salih hakkında açtığı mi-
hir davası.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb-ı şer‘î ve mûcib-i tasdîr-i hitâb-ı mer‘î budur ki
Aziz b. Ömer meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî ba‘de sübûti vekâletihî an kıbel-i Emi-
ne bt. Üveys bimâ-hüve tarîki’s-sübût minhü şer‘an Mehmed b. Salih’i ihzâr edip şöyle
takrîr-i da‘vâ edip dedi kim beni vekîl nasb eden Emine bt. Üveys’in sende mihr-i müec-
celi dört bin akçesi var imiş taleb ederim dedikde mezkûr Mehmed cevâbında da‘vâ edip
dedi kim mezbûre Emine geldiği gece mestûr mihr-i müeccelini iki yüz akçeden gayrı-
sını bana bağışladı deyicek mesfûr vekîl inkâr ettikde udûl-i müslimînden Yusuf b. Ab-
dullah ve Hasan b. Abdullah el-muzzân mezbûr Mehmed’in kelâmına mutâbık şehâdet-i
sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-tahlîfi’l-âdî şehâdetleri kabûl

223
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

olundukdan sonra mestûr Mehmed’in berâ’etine hükm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mehmed b. (…) Davud Reis b. Bıçakcı ve Abdi Reis b. Yahya ve Ali b. Abdullah ve Ali b.
İsmail ve Kara Ali ve Ramazan b. Yunus ve Kilerci Kasım b. Abdullah ve Mehmed b. İsa
ve emîn Sinan Bey b. Abdullah ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve gayruhum mine’l-hâzırîn

334 [59b-1] Sinan Bey b. Abdullah’ın vasiyyeti.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yenice köyde mutavattın olup fevt olan Sinan Bey b. Abdullah’ın beslediği Dürrücihân bt.
Saltuk’a bir kilim iki kaliçe bir döşek ve bir yorgan vasiyyet ettiği müteveffâ-yı mezkûrun
vasîsi Dudu bt. Abdullah mahzarasında Turhan b. Ali ve Hasan b. ( ) şehâdetleri ile sâbit
oldukdan sonra tenfîz olunmasına hükm olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve İskender b. Abdullah ve Hüseyin b. Davud ve Pîr Mehmed b.
Yusuf

335 [59b-2] Badalı Süleyman b. Tanrıvermiş’in Kara Mustafa b.


Lütfullah’a 220 akçe borcu olduğuna dair ikararı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Badalı Süleyman b. Tanrıvermiş meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh [ile] ikrâr edip dedi kim
işbu Kara Mustafa b. Lütfullah’a öküz bahâsından iki yüz akçe ile gök kaftan bahâsından
ibtidâ-i târihden altı ayda edâ etmek üzre yirmi akçe deynim var dedikde mezkûr Mus-
tafa tasdîk ettikden sonra talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hasan Bey b. Abdi ve Bâyezid b. Kasım ve Mustafa b. Abdullah

336 [59b-3] Şah Bâli b. Ali Fakih’in karısı İnci bt. Abdullah’ı bi-
tarîki’l-hul‘ boşadığı ve İnci’nin nafaka-i iddetinden ve mihr-i
mü’ecccelinden feragat ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

224
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şah Bâli b. Ali Fakih meclis-i şer‘de zevcesi İnci bt. Abdullah’[ı] bâyin talâk boşadı İnci
dahi nafaka-i iddetinden ve mihr-i mü’ecccelinden ve cemî‘ da‘vâsından vaz geldi talâk
bi-tarîki’l-hul‘ vâki olup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Hacı Hüseyin b. Ali Fakih ve Aslıhan b. Turhan ve
gayruhum

337 [60a-1] Ahmed b. Ali’nin evini Koca Mustafa b. Salih’e 3000 ak-
çeye sattığına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb ve mûcib-i tasdîr-i hitâb budur ki
Ahmed b. Ali meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim sâbıkā meclis-i şer‘de
işbu Koca Mustafa b. Salih’e üç bin akçeye [tevâbi‘i ve levâhıkı ile] satdım akçesin aldım
dedin mi denildikde sâbıkā evi üç bin akçeye satdım akçesin aldım dedim dediğine
şâhid bulardır ki zikr olunur.
Târih fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 922.
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Süleyman b. İvaz imâm ve Hayreddin Bey b. Abdullah ve
Yusuf b. Turud ve Seydî b. İbrahim ve Ramazan b. Ahmed ve Nalband Şaban b. Meh-
med

338 [60a-2] Üsküdar’da yakalanan Rum asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldıktan sonra sahibinin bulunup teslim
edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ahır halkından Alagöz nâm seyis bir kısa boylu açık kaşlı yüzü benli kara gözlü buğday
enli başına külâh ve eğnine yeşil aba giyer Rûmiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve
tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin yirmi dördüncü gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için
ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e bi’l-vâsıta
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî âhir-i Rebi‘ulevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyye[si] tamâm oldukda mirâren mezâd olu-
nup bahâsı dokuz yüz akçede tekarrür buldukdan sonra satıldıkda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf satılan kul İstanbul’da Koca Davud Paşa mahallesinde diğer Yunus’un

225
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

idiğine zi’l-yed olan Yusuf b. Kerameddin muvâcehesinde Elhâc Ferhad b. Abdullah ve


Yusuf b. Abdullah şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler öyle olsa mezkûr-ı mevsûf kul
mezbûr Yunus’a hükm olundu.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hüseyin b. Kılağuz ve Ramazan b. Ahmed ve İlyas b. Abdullah ve Mustafa b. Abdullah

339 [60a-3] Ahmed b. Ali Kemal’in ölen Sofu? b. Abdullah’ın mira-


sındaki hakkından vazgeçtiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ahmed b. Ali Kemal, Sofu? b. Abdullah’ın kısmet olunmamış her nesi varsa vaz geçti
mezkûr müteveffânın avreti Sâre bt. İbrahim’in zimmetini berî kıldı mezbûre Sâre dahi
resm-i kısmet için verdiği yüz akçe ile mihr-i müecceli iki yüz akçeden vaz gelip arala-
rında sulh olunduğu deftere sebt olundu.
Tahrîren fî âhir-i Rebi‘ulevvel sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Süleyman b. İvaz el-imâm ve Hayreddin Bey b. Abdullah
el-kâtib ve Yusuf b. Turud ve Seydî b. İbrahim ve Şaban b. Mehmed ve Ramazan b. Ah-
med

340 [60a-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İlyas b. Yusuf bir orta boylu açık kaşlı ela gözlü buğday enli başına külâh ve eğnine gök
eski çuha avret kaftanı ile alaca ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn
ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin yirmi altıncı gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için
ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid içinde Arnavud Mustafa nâm Yeniçeri’nin
imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 922.

226
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

341 [60b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nasuh nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına keçe takke ve
eğnine eski gök kaftan ile eski nemed giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve
tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin on sekizinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan Mehmed b. Bekir’e teslîm olundukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın [sâhibi] vilâyet-i Karaman’da İshaklı kadısı Bâli Çelebi’nin
imiş karındâşı Hüseyin Çelebi’ye teslîm olundu bi kefâlet-i Pîrî Paşa.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 922.

342 [60b-2] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Berber Hasan nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı ela gözlü kara yağız başına keçe
takke ve eğnine eski gök avareyle yeñi kızıl eski yelek giyer Hırva[di]yyü’l-asl abd-i âbıkı
sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin yirmi yedinci gününde tutup yevm[î] na-
fakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed
b. Bekir’e teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûr-ı mevsûf abdin sâhibi Konrapa kadılığında kassam Tokca Bedreddin’in imiş
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 922.

343 [61a-1] İçki içtiği tesbit edilen Başcı Ahmed b. Abdullah’a hapis
cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Başcı Ahmed b. Abdullah’ın şürb edip ağzında süci râyihası olduğu Başcı Karagöz b. Ab-
dullah ve Demirhan b. İsmail ve Mahmud b. Abdullah ve Kasım b. Abdullah şehâdetleri
ile habs emr olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.

227
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Şuhûdü’l-hâl
Pîr Mehmed b. Yusuf ve Mehmed b. Mustafa ve İlyas b. Abdullah

344 [61a-2] Kara Hasan b. Mustafa’dan alacağı olanların alacaklarını


hibe ettikleri.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Davud Reis b. Bıçakcı Kara Hasan b. Mustafa zimmetinde olan bin akçe[yi] hîbe etti ve
Nalband Mustafa b. İsa ile ve Hüseyin b. Kılağuz dahi mezkûrun zimmetinde olan bin
akçeyi hîbe etti ve mütevellî Ali b. Abdullah dahi beş yüz akçeyi ve Veli b. Mustafa dahi
bin akçeyi ve Mehmed b. İsmail dahi bin akçeyi ve Emîrî b. Mustafa dahi bin akçe ve
Ayas b. Abdullah dahi bin mezkûr Hasan’a hîbe ettiklerinden deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Çıplak Mehmed b. İsa ve Ali Bâli b. Kılağuz ve Mustafa b. İlyas ve Kara Süleyman b.
Hasan ve Koca Hızır b. Mahmud ve İsa b. Gaybî ve İbrahim b. Abdullah ve Kıymetî? bt.
Turahan ve gayruhum

345 [61a-3] Nâsi bt. Misran’ın evini sattığı Abdi b. Ömer’den 2800
akçe aldığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
ve Musa Fakih b. İbrahim ve Şaban b. Mehmed ve Telli Süleyman b. İbrahim meclis-i
şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dediler kim merhûme Nâsi bt. Misran Bulgurlu mahal-
lesinde işbu hâmilü’l-kitâb Abdi b. Ömer’e iki bin sekiz yüz akçeye satdığı evin bahâsı
bi’t-tamâm alındı zimmetinde bir akçe ve bir habbe kalmadı dediklerinde Abdi’nin ta-
lebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İsa Fakih b. Mahmud ve Mehmed b. Ali ve Ramazan b. Yunus ve İbrahim b. Demi[r]ci
Hamza ve Süleyman b. Mahmud ve İlyas b. Abdullah

346 [61a-4] Üsküdar ve Herekedone mukataalarından tahsil edilen


11000 akçenin emine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

228
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir tahvîlinden tahsîl ettiği dört
bin akçe ile ve Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman tahvîlinden
tahsîl ettiği yedi bin akçeyi cem‘an on bir bin akçe alıp âmilâni’l-mezkûrân meclis-i
şer‘de emîn nasb olunan Aydın Bey [b.] Abdullah’a teslîm edip mezbûr Aydın Bey dahi
kabz edip îsâline iltizâm ettikden sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî ( )
Şuhûdü’l-hâl
Demirhan b. İsmail ve Şah Bâli b. Ali ve Mehmed b. Yahya ve Kılağuz b. Aslıhan

347 [61b-1] Kara İlyas b. İdris’in Üsküdar pazarbaşı tayin olunduğu.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da vâki olan pazarcıların talebleri ve rızâları ile Kara İlyas b. İdris pazar-
başı nasb olundu ki İstanbul pazarcılarında âdet neyse bular dahi öyle edeler kimesne
mahrûm olmaya.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Evranos b. Yahşi ve Ali b. İsmail ve Demirhan b. İsmail ve Kılağuz b. Aslıhan

348 [61b-2] Kuzguncuk’ta ölen ağanın kulundan kefil talep edildiği.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kuzguncuk’da mutavattın olan şikakcı? avret merhûm ağasının kulundan şekvâ edip
nefsine ve zarârına kefîl taleb ettikde ibâkâtdan gayrı her ne vakit ki taleb ede da‘vâ eden
kimesnenin eline vere ve zarârı mezkûreye ve tevâbi‘ine değmeye bu minvâl üzere kefîl
oldu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Ramazan b. Ahmed ve Kılağuz b. Aslıhan

349 [61b-3] Kosta b. Balaban’ın Kofana? bt. Yusuf ’a 1450 akçe borcu
olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kuzguncuk’da mutavattın olan Kosta b. Balaban meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr
edip dedi kim işbu Avraham b. Yusuf ’un zevcesi Kofana? bt. Yusuf ’a karz-ı hasenden

229
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

bin dört yüz elli akçe deynim var dedikde mezkûr Avraham’ın talebiyle deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Firuz Bey b. Sinan ve Dellâk Hızır b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan ve Karmiye b. İs-
hak

350 [61b-4] İbrahim Ağa vakfının otlak çayırının Davud Reis b. Bı-
çakcı ve Manol b. Çengel’e 1400 akçeye kiraya verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm İbrahim Ağa’nın mütevellîsi Mustafa Bey b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı
sahîh ile ikrâr edip dedi kim merhûm İbrahim Ağa’nın bahçesi kurbunda otlak çayırı
demekle ma‘rûf yeri üç ekin ekmek üzere işbu Davud Reis b. Bıçakcı ile ve Manol b.
Çengel’e bin dört yüz akçeye icâreye verdim dedikde musaddakan min kıbeli’l-mukarrun
lehüme’l-mezkûrân öyle olsa mezkûr mütevellînin talebiyle deftere sebt olundu.
Fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Mevlânâ Abdi b. Seydî ve Mustafa b. Abdullah ve Balıkcı Hamza b. Abdullah

351 [61b-5] Todora b. Dimitri’nin Yahûdî Kara Sinan muhallefâtından


zimmetinde 1160 akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Todora b. Dimitri meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim Yahûdî Kara Sinan
muhallefâtından zimmetimde karz-ı hasenden bin yüz altmış akçe deynim var dedikde
vârisenin zevci Avraham talebiyle ikrârı deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Mevlânâ İbrahim b.Yusuf el-hatîb ve Kılağuz b. Aslıhan ve Karmî b. İshak
Ödeki bt. Todora’dan taleb ettiği akçe mezkûr Avraham bi’t-tamâm verilip edâ ettiği
ikrâr üzre sebt-i defter olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Hacı Mustafa b. Abdullah, Şaban b. Hamid, Mustafa b. Hamza, (…) b. Süleyman

230
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

352 [62a-1] Ödeki bt. Todora’nın Avrahim b. Yusuf ’a 1100 akçe bor-
cu olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Herekedone’de mutavattın olan Ödeki bt. Todora meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh
ile ikrâr edip dedi kim işbu Avrahim b. Yusuf ’a bin yüz akçe deynim var bin akçesi erim
Todora havale ettiği akçedir ve yüz akçesi be-nakş çuha kaftan bahâsındandır altı ayda
edâ etmek üzere dedikde musaddakan min kıbeli’l-mukarrun lehü’l-mezkûr vicâhen
tasdîkan sahîhan şer‘iyyen öyle olsa mârru’z-zikr Avrahim’in talebiyle deftere sebt olun-
du.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Kılağuz b. Aslıhan ve Mustafa b. Abdullah ve Karmî? b. İshak ve Dimitri b. Yani

353 [62a-2] Manol b. Papa’nın satın aldığı eşek dolayısıyla açtığı dava.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Manol b. Papa meclis-i şer‘a Cüzzâm? Veli b. Yunus’u ihzâr edip şöyle takrîr-i da‘vâ
kılıp dedi kim senden aldığım merkebin nice ayıbı var kabûl etmezin deyicek mezkûr
Cüzzam? Veli cevâbında da‘vâ edip dedi kim ben sana merkebi min külli ayıb verdim
dedikde mezbûr Manol inkâr edicek mestûr Veli’nin kelâmına mutâbık Ali b. Abdullah
ile ve Hasan b. Abdullah şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediklerinden sonra ve ayıbına
muttali‘ oldukdan sonra emânet komadıkda ber-karâr-ı sâbık merkeb Manol’ün üzerine
mukarrer kılınıp sıhhat-i zâlike’l-bey‘a hükm olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Koca Hızır b. Mahmud ve Kılağuz b. Aslıhan

354-[62a-3] Yahudi Avraham b. Yusuf ’un kayınpederi Kamroçka b.


Yorgi’den alacağı olan 750 akçeyi talep ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yahûdî Avraham b. Yusuf meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim kayın ata-
mın yedi yüz elli akçesin işbu Kamroçka b. Yorgi’den taleb ettiğimde teslîm etdim kayın
atan Kara Yusuf b. Süleyman’a şâhidlerim var dedikde muslihler iki yüz akçeye sulh
ettiler tarafeynden kabûl edip bedel-i sulhu ahz edip zimmetini berî kıldım dedikden
sonra mukarrun-leh tasdîk ile sıhhat-i zâlike’s-sulha hükm olundu. Kamroçka’nın tale-

231
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

biyle deftere sebt olundu.


Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İsmail b. Hoca Musa ve Mustafa b. Abdullah ve Arslan b. Süleyman ve Karmî b. İshak
ve gayruhum

355 [62a-3] Kör Mehmed b. Ali’nin terekesi.


Der-bayân-ı muhallefât-ı Kör Mehmed b. Ali mâte fî 28 Rebi‘ulâhir sene 922.
Dülbent 71
Eski ve yenirek? iki ak [ka]ftan ile bir selbur 45
Yelek 11
Ve iç donu 2,5
Ve bıçak 20
Ve nakid 199
Minhâ köhne 152
Yekûn 369
Minhâ techîz ve tekfîn 66
el-bâkī 303
Minhâ teslîm 6?
Minhâ teslîm 7
el-bâkī 290
Mezkûr iki yüz doksan akçe emîn Aydın Bey b. Abdullah’a emânet konulup deftere sebt
olundu. Tahrîren fî 28 Rebi‘ulâhir sene 922.
Şehide bimâ fîhi
Bâyezid b. Yusuf ve Ali b. Memi ve gayruhum

356 [62b-1] Avraham b. Yusuf ’un Kosta b. Balaban’da olan alacağı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yahûdîler tâifesinden Avraham b. Yusuf Kosta b. Balaban’ı bin yedi yüz akçe için muh-
zıra göster[di]kde bin akçesin muhzıra teslîm edicek yedi yüz akçesine oğlu Yani kefîl
oldukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 922.

232
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şehide bimâ fîh


Ramazan b. Ahmed ve Pîrî b. Hacı Hızır ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum

357 [62b-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kassâb Mahmud nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın kösecü’ş-şekl
başına keçe takke ve eğnine kebe giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve
tis‘a mi’e Cemâziyelevveli’nin sekizinci gününde [tutup] yevm[î] nafakası ve hıfzı için
iki akçe takdîr olunup Üsküdarı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olun-
dukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 922.
Mezkûr abd-i âbıkın sâhibi Yoros kadılığında Deresekili’li Mehmed b. Ali’nin imiş
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 922.

358 [62b-3] Sofu b. Abdullah’ın vasiyeti gereği bahçesinin satıldığı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm Mahmud Sofu b. Abdullah’ın vasîyyesi olan Şahnüvâz nâm hâtunu meclis-i
şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim müteveffâ-yı merhûmun ba‘zı deyni ve ba‘zı
vasiyyeti için Kepçe mahallesinde vâki olan kiraz bahçesini işbu Sâhibe bt. Abdullah’a
bin sekiz yüz elli akçeye satdım semen-i mezkûrun bî kusûr alıp vech-i meşrûh üzere
yerli yerine sarf etdim dedikde ikrârı Sâhibe-i mezbûrenin talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şehide bimâ fîh
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Abdi b. Ali ve Ramazan b. Ahmed ve Pîrî b. Hacı Hızır
ve gayruhum

359 [62b-4] Üsküdar’da yakalanan Boşnak ve Çerkez asıllı üç kaçak


kölenin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da bir sakallı hacı Bosneviyyü’l-asl kul ve bir görez Çerkeziyyü’l-asl kul
ve bir ak benizli oğlan kul ibâkat edip üçü bir yerden tutulup habs olunup günde iki-

233
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

şer akçe nafaka takdîr olunup Üsküdar âmiline teslîm olundukdan sonra Hacı Bosna
ile Çerkez’in sâhibi Vardarlı Elhâc Mustafa bin Elhâc Murad’ın idiğine ve oğlan Elhâc
Mehmed b. Habib’in idiğine Elhâc Mustafa b. Elhâc Ahmed ile ve Mustafa b. Sinan
şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eyleyip ve kullar dahi efendimizdir deyu ikrâr ettiklerinden
eski sâhibine? teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 922.

360 [63a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İstavros câbîsi Yusuf bir uzun boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın kösecü’ş-şekl Rûsiyyü’l-
asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelevveli’nin on dördüncü gününde
tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr [olunup] mezkûr câbîye teslîm olun-
dukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Şile’de İskender imiş teslîm olundukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 922.

361 [63a-2] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bulgurlu’da Hamza nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı kara gözlü buğday enli? başı-
na keçe takke ve eğnine kebe giyer Eflahiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a
mi’e Cemâziyelevveli’nin on beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr olunup İstavros’da câbî olan Yusuf ’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kızıl Ahmed Bey oğlunun imiş âdemisi Ramazan’a
Başcı Yusuf kefâlet[i] ile teslîm olunup deftere sebt olundu.

362 [63a-3] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bulgurlu’da mutavattın olan Hamza nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü

234
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

buğday enli? başına keçe takke ve eğnine kebe giyer Eflahiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin on beşinci gününde tutup İstavros’un câbîsi
Yusuf ’a teslîm ettikde yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kızıl Ahmed Bey oğlu Musa Bey’in imiş âdemisi
Elhâc Ramazan b. Ahmed’e teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 21 Cemâziyelâhir sene 922.

363 [63b-1] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bulgurlu’da mutavattın olan Hamza nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü
buğday enli? başına gök takke ve eğnine kebe [giyer] Eflahiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelevveli’nin on beşinci gününde tutup yevmî nafaka
ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup İstavros câbîsi Yusuf ’a teslîm olundukda deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kızıl Ahmed Bey oğlu Musa Bey’in imiş âdemisi
Elhâc Ramazan b. Ahmed’e teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 21 Cemâziyelâhir sene 922.

364 [63b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Pîrî nâm yolcu bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın kösecü’ş-şekl Rûsiyyü’l-asl
abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelevveli’nin on beşinci gününde tutup
yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olu-
nup bahâsı dokuz yüz akçede tekarrür bulucak âmil emîn ma‘rifetiyle satılıp deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî 19 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 922.

235
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

365 [64a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Koca Mustafa nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı kara gözlü buğday enli? başına
keçe takke ve eğnine kısa kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a
mi’e Cemâziyelevveli’nin on beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr olunup Üsküdar âmili olan Mehmed b. Bekir’e teslîm olundukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olunup
bahâsı bin akçede tekarrür bulucak âmil satıp be-ma‘rifet-i emîn deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 19 Şa‘ban sene 922.

366 [64a-2] Behram adlı kölenin Hasan Çelebi’nin kölesi olduğuna


dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Behram nâm oğlan sâbıkā ben kızılbaş oğlanıyım babam elmalı? katında güllâcî kâtib
Yiğid’dir ben onun oğluyum dedikde efendisi olan Hasan Çelebi b. Mevlânâ Kara Ali
meclis-i şer‘a ihzâr olunup abd-i mezkûr ile muvâcehe olundukda babasından irsle
intikâl etmiş kuluyum deyicek dünkü kelâmın bu günkü kelâmına muhâlifdir denil-
dikde beni ızlâl eylediler şeytana uydum vech-i meşrûh üzere işbu Hasan Çelebi’nin
kuluyum dedikden sonra ikrârı mu‘teber görülüp deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Ramazan b. Ahmed ve Mehmed b. Bekir ve Kılağuz b.
Aslıhan ve İbrahim b. Mehmed ve gayruhum

367 [64a-3] Mustafa b. Hızır’ın Ahmedî Kaplıcalı b. Selman’ın atının


birini emâneten, diğerini 300 akçeye satın aldığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mustafa b. Hızır meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Ahmedî Kaplı-
calı b. Selman’ın atının birini emânete aldım Üsküdar’a geldim ve bir atını bana üç yüz
akçeye satın aldım dedikde mezkûr Ahmed mukırr-ı mezkûru tasdîk ettikden sonra
deftere sebt olundu.

236
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 922.


Şuhûdü’l-mazmûn
Emîn Aydın Bey b. Abdullah, Demirhan b. İsmail ve Kasım b. Hüseyin

368 [64b 1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bolu’lu Mustafa Çelebi nâm kimesne bir orta boylu çatık kaşlı gözlü sarışın başı-
na külâh ve eğnine ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin dördüncü gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için ikişer akçe
takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Domaliç kadılığında Çok köylü Elhâc Yusuf b.
İbrahim’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 922.

369 [64b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bolu’lu Mustafa Çelebi nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı yıkık kaşlı koyun gözlü
sarışın başına keçe takke ve eğnine ak eski aba giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ
ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin dördüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı
için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdarı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Domaliç kadılığında Çok köylü Elhâc Yusuf b.
İbrahim’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 922.

370 [64b-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin


müddet-i örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mustafa Çelebi nâm sipâhi bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü kösece buğday enli?

237
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

başına şeb külâh ve eğnine gök kaftan giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve
işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin dördüncü gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı
için ikişer akçe takdîr olundukda Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir’e
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm olup mirâren mezâd olunduk-
da bahâsı sekiz yüz akçede takarrür buldukdan sonra âmil Mehmed ile emîn Aydın Bey
Mumcu Hacı b. Abdullah meblağ-ı mezkûr sekiz yüze satdık akçesin aldık dediklerinde
deftere ikrârları sebt olundu.
Tahrîren fî 7 Ramazani’l-mübârek sene 922.

371 [65a-1] Nikola b. Dranos ve Yorgi b. Toma’nın Karagöz Bey ye-


timlerinin bostanlığını 150 akçe artırarak 750 akçeye kiraladıkla-
rına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nikola b. Dranos ile ve Yorgi b. Toma meclis-i şer‘a hâzırân geldiklerinde ikrâr-ı sahîh
ile ikrâr edip dediler kim Kalemiç’de Karagöz Bey yetimlerinin bostanlığı icâresini yüz
elli akçe ziyâde edip sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri evâsıtından on iki aya
yedi yüz elli akçeye icâreye aldık dediklerinde yetimler tarafından Ahmed b. Hoşkadem
tasdîk ettikden [sonra] deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 922.
Kefîl bi’l-mâl Aleksi b. Dimitri
Şuhûdü’l-hâl
Ramazan b. Ahmed ve Kılağuz b. Aslıhan ve Pîrî b. Hacı Hızır

372 [65a-2] Firuz Ağa peremesinin iki yıllığına yedi bin akçeye kiraya
verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Firuz Ağa peremesine mütevellî nasb olunan Mehmed b. Lütfi meclis-i şer‘de ikrâr-ı
sahîh ile ikrâr edip dedi kim mezkûr peremeyi sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Saferi’nin on
beşinci gününden yirmi dört aya işbu Başcı Yusuf b. Abdullah’a ve İbrahim b. Abdullah’a
ve Mehmed b. İsmail’e yedi bin akçeye herbirisi birbirine kefîl bi’l-mâl olduklarından
icâreye verdim olagelmiş üzere mutasarrıf olalar dedikde mukırr-ı mezkûru mukarrun-
lehume’l-mezbûrun ikrârında vicâhen tasdîk ettiklerinden sonra talebleri ile deftere
sebt olundu.

238
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene 922.


Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Öksüz Nebi b. Abdullah ve Pîrî b. Hacı Hızır

373 [65a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Katırcı Kemal nâm kimesne bir orta boylu çatık kaşlı koyun gözlü buğday enli? başına
külâh ve eğnine eski elmâsî bez yelek giyer Rûsiyyü’l-asl kösecü’ş-şekl Kasım nâm abd-i
âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin yirmi yedinci gününde tutup
Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan Mehmed b. Bekir’e teslîm olundukda yevmî nafakası ve hıfzı
için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Defterdâr Hüsam Bey’in imiş âdemisi Mustafa’ya
teslîm olundukda deftere [sebt] olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 922.

374 [65b-1] Keşkek Sinan Bey b. Abdullah’ın emîn Sinan Bey [b.] Ab-
dullah’a olan borcu için bağını rehin koyduğuna şahitlik edenler.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Keşkek Sinan Bey [b.] Abdullah emîn Sinan Bey [b.] Abdullah’[a] Herekedone
mahsûlâtından beylik iki yüz otuz beş akçe deyni için hıref kurbunda olan bağını re-
hin koyduğuna biz şâhidiz diyenler bulardır ki zikr olunur: Mehmed el-hatîb b. Elhâc
Veli ve Eskici b. Elhâc Kasım ve İsa b. Hamza ve İsa b. Mehmed ile emîn Sinan Bey [b.]
Abdullah’ın talebiyle deftere sebt [olundu].
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 922.

375 [65b-2] Kofana? bt. Kara Yusuf ’un Dimitri b. İstimat’da olan
alacağının muhzır Kılağuz b. Aslıhan tarafından alındığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kofana? bt. Kara Yusuf ’un Dimitri b. İstimat’da olan yedi yüz akçeyi muhzır Kılağuz
b. Aslıhan alıp aldım mezkûrenin zevci Avrahim’e altı yüzünü ve vekîli İshak’a yüzünü
teslîm etdim dedikde mezkûrân tasdîk ettiklerinden sonra deftere sebt olundu.

239
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî gurre-i Recebi’l-mürecceb sene 922.


Şehide bimâ fîhi
Halil b. Adil ve Hacı Pîrî b. Arab ve Mustafa b. Ali ve Süleyman b. Mehmed ve Kara
Cüllâh b. Hasan ve Kara Ali b. Hızır ve Mehmed b. Bekir

376 [65b-3] İbrahim Ağa vakfına ait bahçenin iki yıllığına 900 akçeye
kiraya verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm İbrahim Ağa mütevellîsinin kā’im-makāmı olan Davud Reis b. Bıçakcı meclis-i
şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim merhûm İbrahim Ağa’nın bahçesinin garb
tarafın suyu ile sınırladıp yirmi dört aya dokuz yüz akçeye işbu Oruç b. İsa’ya icâreye
verdim dedikde mezkûr Oruç tasdîk ettikden sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî âhir-i Cemâziyelâhir sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şehide bimâ fîh
Ayas b. Abdullah ve Ramazan b. Ahmed ve Katkun Mehmed b. İsmail ve Pîrî b. Elhâc
Hızır ve gayruhum mine’l-müslimîn

377 [65b-4] Uğurlu b. Abdullah ile Selçuk bt. Abdullah’ın birbirlerine


vurduklarına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Uğurlu b. Abdullah Selçuk bt. Abdullah’a vurduğu ve Selçuk bt. Abdullah Uğurlu b.
Abdullah’a vurduğu ikrârları ile sâbit oldukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Murad Fakih b. Mehmed ve Demirhan b. İsmail ve Musa b. Kutbeddin ve Kara Hasan b.
Bazarlı ve İsmail b. Murad Fakih ve gayruhum-mine’l-hâzırîn

378 [66a-1] Yavacı Hasan b. Halil’in, Uğurlu aleyhindeki yol kesme


davasını isbat edemediği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yavacı Hasan b. Halil işbu Uğurlu bana durmuş yoluma hıyânetliğe geldi dedi deyicek
Uğurlu inkâr etti Yavacı Hasan b. Halil isbât edemedi Uğurlu yemîn billâh etmeğe şurû‘
etti mâ-hüve’l-vâki budur ki tesvîd olundu.

240
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 922.


Şuhûdü’l-mazmûn
Murad Fakih b. Mehmed ve Demirhan b. İsmail ve Musa b. Kutbeddin ve Kara Hasan b.
Bazarlı ve İsmail b. Murad Fakih ve Kılağuz b. Aslıhan

379 [66a-2] Uğurlu b. Abdullah’ı döven Yavacı Hasan b. Halil’e tazir


cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yavacı Hasan [b.] Halil Uğurlu b. Abdullah’a elim ile vurdum deyu tav‘an ikrâr-ı sahîh ile
ikrâr ettikden [sonra] mezkûr Uğurlu’nun talebiyle ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Receb sene 922.
Şuhûdûn bimâ fîhi
Demirhan b. İsmail ve Musa b. Kutbeddin ve Musa b. İskender Bey ve Kara Hasan b.
Bazarlı ve İsmail b. Murad Fakih ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum mine’l-hâzırîn

380 [66a-3] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Katkun Mehmed b. İsmail nâm kimesne bir orta boylu çatık kaşlı koyun gözlü buğday
[enli?] başına kızıl arakıyye ve eğnine ağrız giyer Boğdaniyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ
ve işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin yedinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr olundukda Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Çavlı Hacı tımarında Abdi’nin imiş teslîm olun-
dukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 13 Receb sene 922.

381 [66a-4] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Davud b. Mustafa nâm kimesne bir orta boylu açık koyun gözlü ak benizli başına keçe
takke ve eğnine …? ağrız giyer sağ baldırında yara yeri var Boğdaniyyü’l-asl abd-i âbıkı

241
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin yedinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı
için ikişer akçe takdîr olundukda Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kandırı kadılığında Çavlı Hacı tımarında Kaya
Bey imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 13 Receb sene 922.

382 [66b-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin müd-


det-i örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Meclis-i şer‘de bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın başına külâh ve eğnine bir
yanı kır ve bir yanı ak aba giyer Bosnevî kimesne abd-i âbık idiğini ikrâr ettikde yevm[î]
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmil[i] Mehmed b. Bekir’e teslîm
olundukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 9 Recebi’l-mürecceb sene isnâ işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm olup mirâren mezâd olunup
sekiz yüz seksen akçeye satıldıkda bi-gayrı [e]z-harc altı yüz yirmi iki akçe kalıp emîn
Aydın Bey b. İsa zabt ettikde deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 922.

383 [66b-2] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Meclis-i şer‘de bir orta boylu açık gök gözlü kel başlı sol kulağı üstünde yara yeri var
sarışın başına külâh ve eğnine mor kaftan giyer Hırvadiyyü’l-asl kimesne sene isnâ ve
işrîn ve tis‘a mi’e Recebü’l-müreccebi’nin dokuzuncu gününde abd-i âbık idiğini ikrâr
ettikde yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmil[i] Mehmed
b. Bekir’e teslîm olundukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 9 Receb sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Bursa’da Hacı Ahmed imiş teslîm olundukda def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘ban sene 922.

242
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

384 [66b-3] Amil Mehmed b. Süleyman’ın emin Sinan Bey b. Abdul-


lah’da alacağının kalmadığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh
ile ikrâr edip dedi kim işbu emînim olan Sinan Bey b. Abdullah’ın defterinde mastûr
olandan gayrı zimmetinde beylik akçeden bir akçe ve bir habbe hakkım kalmadı ve
benim defterim ile ve benim defterim mutâbıkdır dedikde mezkûr Sinan Bey tasdîk
ettikden sonra talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Udul b. Yahşi ve Hacı Hızır b. Yahşi? ve Hasan b. Abdi ve Şirvanlı Mehmed b. Salih ve
İsmail b. Hoşkadem

385 [66b-4] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Demirhan b. İsmail nâm kimesne bir orta boylu açık gök ela gözlü sarışın dılak? başına
yeşil külâh ve eğnine âsumânî ve aselî eski kaftanlar giyer Boğdaniyyü’l-asl Yunus nâm
abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin yirmi sekizinci gününde
tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olundukda Üsküdar âmili Mehmed
b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Uşak kadılığında Kâfirdeme köyünde Süleyman b.
Yunus’un imiş bi-kefâleti Yunus b. Yakub ve bi-kefâle Demirhan b. İsmail teslîm olun-
dukda deftere [sebt] olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 922.

386 [67a-1] Topal Dimitri’nin Mehmed b. Süleyman’ın yakasına ya-


pışdığı için tazir olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Topal Dimitri nâm kâfir Mehmed b. Süleyman’ın yakasına yapışdığı Ömer b. Hassun
ile ve Kılağuz b. Aslıhan şehâde[t]-i şer‘iyye ile meclis-i şer‘de sâbit oldukdan sonra
mezkûr Mehmed’in talebiyle ile mezbûr Dimitri’ye ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.

243
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 922.


Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Mehmed b. İsa ve Hüseyin b. İbrahim ve Hasan b. Abdullah

387 [67a-2] Mihal b. Yani’nin sarhoşken Lavid oğlunun tavuğunu al-


dığı için tazir olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Lavid? oğlunun serhoşla tavuğun alan Mihal b. Yani’nin nefsine Yani b. Köküç kefîl ol-
dukdan sonra mezkûr tavuk alan Mihal’e ta‘zîr olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Şah Bâli b. Ali Fakih ve Kılağuz b. Aslıhan ve Mehmed b. Bekir ve Kosta b. Kara Doğan

388 [67a-3] Dimitri b. İstefani’nin amcasının eviyle ilgili olarak Mi-


hal b. Manol’e açtığı dava.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kuzguncuk’da Dimitri b. İstefani Mihal b. Manol[’u] meclis-i şer‘a ihzâr edip dedi kim
senin sâkin olduğun ev benim ammum Todora Mozef ’in evidir ben satmadım ve am-
mum satmadı sen ne vechile tasarruf edersin dedikde mezkûr İstefani inkâr ile cevâb
verip dedi kim ben bu evi Yahûdî Davud’un oğlanları ile avretinden dört yüz elli akçeye
satın aldım sizin idiğin bilmez[im] deyicek Todora Mozef b. Yani b. Kosta’nın? mülkü
idiğine ve mülkiyet üzere mutasarrıf iken mürd olduğuna mezkûr müdde‘î Mihal Ma-
nol oğlu ve Manol Yani oğlu ve Yani Kosta oğlu idiğine Ali b. Köse ile ve Dimitri b. Yani
Balaban şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediklerinden sonra mâ-hüve’l-vâki deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
İdris b. Kara Dânişmend ve Ramazan b. Ahmed ve Pîrî b. Hızır Hacı

389 [67b-1] Aralarında kavga eden Dimitri, Sadak ve Yorgi b.


Lenarda’ya tazir cezası verildiğine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Dimitri ve Sadak Yorgi b. Lenarda’yı vurduğu ve mezkûr Yorgi mezbûr Dimitri’yi vur-

244
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

duğu ikrârları ile sâbit oldukda ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Halil b. ( ) ve Nikola b. Lenarda ve Dimitri b. Mihal ve Yorgi b. Mihal ve Demirhan b.
İsmail

390 [67b-2] Mehmed Paşa’nın Üsküdar’da bulunan vakıf hamamının


bir yıllığına Evranos b. Yahşi’ye icâreye verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm Mehmed Paşa’nın nefs-i Üsküdar’da vâki olan vakıf hamamı mütevellîsi olan
İbrahim b. Abdullah sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanü’l-mübâreki’nin onuncu
günü ile on iki aya ayda kıstına cevâb etmek üzere meclis-i şer‘de Evranos b. Yahşi’ye
icâreye verdi olıgelmiş üzere mutasarrıf ola mezkûr Evranos dahi vech-i meşrûh üze-
re kabûl ettikden sonra mâ-hüve’l-vâki mezbûr mütevellînin talebiyle deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî 10 Ramazani’l-mübârek sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Çıplak Mehmed b. İsa ve Ali b. İsmail ve Hacı Ali b. Mustafa ve Kara Ali b. Hızır ve
gayruhum mine’l-hâzırîn

391 [67b-3] Üsküdar’da yakalanan Macar asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Meclis-i şer‘de ibâkâtı zâhir olan abd-i âbıkın hilyesi budur ki zikr olunur orta boylu
açık kaşlı gök gözlü sarışın sakallı başına gök külâh ve eğnine yelek ağrız ile ak aba giyer
Macariyyü’l-asl kuldur sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanü’l-mübâreki’nin doku-
zuncu gününde tutulup nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmili
olan Mehmed’e bi’l-vâsıta teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Manyas kadılığında Çatallar? köyünde Kandıra?
oğlu Mustafa’nın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 16 Zilka‘de sene 922.

245
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

392 [68a-1] Mehmed Paşa’nın Üsküdar’da bulunan vakıf hamamının


bir yıllığına 2400 akçeye kiraya verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm Mehmed Paşa’nın nefs-i Üsküdar’da vâki olan vakıf hamamı mütevellîsi olan
İbrahim b. Abdullah meclis-i şer‘de Hacı Ali b. Mustafa’ya sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e
Ramazanının dokuzuncu gününden on iki aya iki bin dört yüz akçeye icâreye verip
mezkûr Hacı Ali kabûl edip kabz ettikden sonra Evranos nâm kimesne yüz akçe ziyâde
ettikde mezbûr Hacı Ali kabûl etdim deyicek mestûr mütevellî sende zağallık? anladım
ziyâde de edersen sana vermem dediğini mestûr Hacı Ali deftere [sebt] ediver dediği
cihetden deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 10 Ramazani’l-mübârek sene 922.

393 [68a-2] Yani’nin sahipsiz bir öküzü Hacı Sinan’a teslim ettiğine
dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Kuzguncuk’da Yani nâm kâfir bir kara boynuzu sivri kuyruğu kısarak öküzü bir ay
yürüdükden yavadır deyu Hacı Sinan’a teslîm edip Sinan dahi getirip deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 922.

394 [68a-3] Şah Bâli b. Ali Fakih’in Dellâk Hızır b. Abdullah’a, Dellâk
Hızır’ın da kullarına kefil olduklarına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Dellâk Hızır b. Abdullah’ın Karagöz b. Abdullah’a zarârı ve ziyânı değmeye deyu Şah
Bâli b. Ali Fakih kefîl oldu ve Dellâk Hızır dahi kullarına vech-i meşrûh üzere kefîl ol-
dukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Yusuf b. Abdullah ve Başcı Hacı b. Abdullah

395 [68a-4] Ahmed Fakih’in Kasım adlı kaçak kölesinin müddet-i


örfiyyesi sonunda Hasan Subaşı b. Abdullah’a satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bakır Küresi’nde Ahmed Fakih nâm kimesnenin Kasım nâm kulunu ibâkât edip Çağa’da

246
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

tutulup Emir Terzi nâm kimesnenin mahbesinde müddet-i örfiyyesi tamâm olduk-
da silahdârlardan Mustafa Bey nâm pâdişâh kulu Bolu beyi âdemisi Hasan Subaşı b.
Abdullah’a altı yüz akçeye satıp satın aldığına Hüseyin b. Ali ve İsa b. Ahmed Fakih ve
Karagöz b. Ali ve Kasım b. Abdullah şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediklerinden sonra
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Davud b. Bâyezid ve Ramazan b. Ahmed ve Kılağuz b. Aslıhan

396 [68a-5] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Timurhan nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü sağ yüzü benli buğday
enli? başına içi kızıl keçe takke giyer ve eğnine ak kaftan ile Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı
sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanü’l-mübâreki’nin on beşinci gününde tutup nafa-
kası ve hıfzı için yevmî ikişer akçe takdîr olundukda Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Mihalic kadılığında Kazan köyünde mutavattın
olan Yeniçeri Hüseyin’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 25 Zilka‘de sene 922.

397 [68b-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Demürhan nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı koyun gözlü kızıl benizli başına içi
kızıl keçe takke ile ve eğnine yeşil aba giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve
işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanü’l-mübâreki’nin on beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve
hıfzı için ikişer akçe takdîr olundukda Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Mihalic kadılığında Kazan köyünde Mehmed b.
Musa’nın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 25 Zilka‘de sene 922.

247
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

398 [68b-2] Herekedone sınırında yakalanan Sırp asıllı kaçak kölenin


sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Badalı? Süleyman nâm kimesne karye-i Herekedone sınırında bir orta boylu açık kaşlı
gök ela gözlü sarışın Sırbiyyü’l-asl başına eski keçe takke ve eğnine ak eski naçara? giyer
abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanü’l-mübâreki’nin on altıncı gününde
tutup Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm ettikde yevmî
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazan sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Konrapa kadılığında Çalımlı? köyünde Turan Hacı
b. Seyyid Ahmed’in imiş bi’l-vâsıta teslîm olunduğuna ikrâr ettikde deftere sebt olun-
du.
Tahrîren fî 16 Şevval sene 922.

399 [68b-3] Herekedone sınırında yakalanan Eflah asıllı kaçak köle-


nin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Badalı? Süleyman nâm kimesne karye-i Herekedone sınırında bir orta boylu açık kaşlı
kara gözlü sarışın görez başına eski keçe takke ve eğnine bir eski nemed ile bir eski
naçara? giyer Eflahiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanü’l-
mübâreki’nin on altıncı gününde tutup nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup
âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Konrapa kadılığında Çalımlı? köyünde Turan Hacı
b. Seyyid Ahmed’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 16 Şevval sene 922.
Âmil Mehmed b. İsa mücerred iki abd-i âbıkı Şevvalin dokuzunda teslîm etdi.

400 [68b-4] Herekedone sınırında yakalanan Eflah asıllı kaçak köle-


nin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Badalı? Süleyman nâm kimesne karye-i Herekedone sınırında bir orta boylu açık kaşlı
kara gözlü sarışın başına keçe takke ve eğnine naçara? giyer Eflahiyyü’l-asl abd-i âbıkı

248
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanü’l-mübâreki’nin on altıncı gününde tutup nafa-
kası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm olunduk-
dan sonra sebt-i defter olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Konrapa kadılığında Çalımlı köyünde Turan Hacı
b. Seyyid Ahmed’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 16 Şevval sene 922.

401 [69a-1] Halil b. Ali’nin nefsine Demirhan b. İsmail ile Mehmed


b. Bekir’in kefîl olduklarına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Halil b. Ali’nin nefsine Demirhan b. İsmail ile ve Mehmed b. Bekir kefîl olduklarından
Elhâc Halil’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Topal İbrahim b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan ve Hızır b.
Mehmed ve Hacı Halil b. Umur

402 [69a-2] Üsküdar ze‘âmeti mukataasının 1000 akçe artışla 62000


akçeye satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ın ze‘âmeti mukāta‘asına ibtidâ-i târihinden bin akçe ziyâde ile altmış iki
bin akçeye kabûl edip zarâr-ı mâla İsa b. İsa kefîl oldukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 19 Ramazani’l-mübârek sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mustafa b. Turudcu? ve Başcı? b. Abdullah ve Pîrî b. İbrahim ve Demirhan b. İsmail ve
Mehmed b. Mustafa

403 [69a-3] Üsküdar halkının kaybolan altmış bin akçeyle ilgisi ol-
madığına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Drama kadısı ile ve Karagöz nâm pâdişâh kulu hükm-i hümâyûn ile zâyi‘ olan altmış
bin akçe teftîş ve tefahhus olundukda aslâ eseri zâhir olmadıkda Evranos b. Yahşi ve

249
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Mustafa b. Yahşi? ve Demirhan b. İsmail ve Ali b. İsmail ve İsmail b. Mustafa ve gayru-


hum kefîl olup dediler ki nefs-i Üsküdar halkı meblağ-ı mezkûra ziyânları ve zarârları
değmedi deyu yemîn billâh edip ve talâka dahi yemîn ederiz dediklerinde deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazan sene 922.

404 [69a-4] Üsküdar ze‘âmeti mukataasının eski amil Mehmed b.


Bekir’e 5 akçe ziyâde ile 61005 akçeye satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ın ze‘âmeti mukāta‘ası Halil b. Umur zimmetinde altmış bir bin akçede
iken sâbıkā âmil olan Mehmed b. Bekir beş akçe ziyâde edip altmış bir bin beş akçeye
kabûl ettikde Timurhan b. İsmail zarâr-ı mâla ve mezkûrun nefsine kefîl oldu ve Halil b.
Adil nefsine kefîl olduklarından deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 22 Ramazani’l-mübârek sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İnebeyi b. Emîn Aydın Bey ve Mehmedî Çıplak b. İsa ve Mehmed b. Ali ve İbrahim b.
Abdullah ve Dellâk Hızır b. Abdullah ve Halil b. Umur ve gayruhum mine’l-hâzırîn

405 [69a-5] Mustafa b. Abdullah’ın evini, bağı ve bahçesiyle İbrahim


b. Yusuf el-hatîb’e 8500 akçeye satdığına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mustafa b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim Geredeli?
mahalle[de] vâki evimi bağı ve bahçesiyle dâiresiyle kim ma‘lûmetü’l-hudûddur ısfa-
nağı ve taşı ile işbu İbrahim b. Yusuf el-hatîb’e sekiz bin beş yüz akçeye satdım dedikde
ikrârı mezkûr İbrahim’in talebiyle sebt-i defter olundu.
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Çıplak Mehmed b. İsa ve Şevki? b. Kasım ve Demirhan b. İsmail ve İbrahim b. Abdullah ve
ve Memi b. Süleyman ve Ramazan b. Rüstem ve Hasan b. Ali ve gayruhum mine’l-hâzırîn

406 [69a-6] Badalı Süleyman’ın narhdan otuz iki dirhem eksik satdı-
ğının sicile kaydedildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

250
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Badalı? Süleyman’ın narhdan otu iki dirhem eksik geldiği sâbit oldukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Ramazan sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mahmud b. Abdullah ve Ali b. İsmail ve Kasım b. Abdullah ve Nazar b. Yahşi ve gay-
ruhum

407 [69b-1] Mehmed Paşa vakıf bostanının üç yıllığına yedi bin ak-
çeye kiraya verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm Mehmed Paşa evkâfının mütevellîsi İbrahim b. Abdullah ile ve câbîsi Şîr Ali
b. Şeyh Mehmed meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dediler kim imâret kurbun-
da vâki olan vakıf bostanlığı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali gurresinden üç yıla
kānûn-ı kadîm üzere işbu İsveti Mustafa b. Abdullah’a yedi bin akçeye icâreye verdik
dediklerinde mezkûr Mustafa tasdîk ettikden sonra Mehmed b. İsa mala kefîl oldu ta-
lebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Kara Ayas b. İdris ve Hacı Halil b. Umur ve Şir[v]anlı Mehmed b. Salih ve İsa b. İsa ve Ali
b. Nalband Hasan ve Süleyman b. Kassâb Mustafa ve gayruhum mine’l-hâzırîn

408 [69b-2] Mehmed Paşa vakfına ait bozahâne ve dükkanların ayda


kırk beş akçeye kiraya verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm Mehmed Paşa evkâfının mütevellîsi İbrahim b. Abdullah ile ve câbîsi Şîr Ali b.
Şeyh Mehmed meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dediler kim vakıf bozahâneyi
bir yıla ayda kırk beş akçeye kurbunda vâki olan dükkânlar ile işbu Mehmed b. İsa’ya İs-
veti Mustafa b. Abdullah kefîl bi’l-mâl oldukda icâreye verdik dediklerinde Mehmed[i]
mezkûr tasdîk ettikden sonra talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Şevvali’l-mu‘azzam sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Şir[v]anlı Mehmed b. Salih ve Ekmekci Ali b. Ahmed ve Mahmud b. Abdullah ve Yusuf
b. Abdullah

251
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

409 [69b-3] Davud Reis b. Bıçakcı’nın oğluna bir ağaç, bir anbar, bir
su sığırı çifti ve bostanlığını hibe ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Davud Reis b. Bıçakcı meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim oğlum
Mustafa’ya bir ağaç tevâbi‘i ile müteferri‘an ve bir anbar ve bir su [sı]ğırı çifti türâbi
ortaklık bostanlığı hîbe-i sahîh ile hîbe etdim kabz-ı sahîh ile kabz etti dedikde ikrârı
mu‘teber görülüb deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevval sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve İlyas b. Abdullah ve Mustafa Reis b. Mehmed ve Çıplak Mehmed
b. İsa ve İbrahim b. Abdullah ve Mustafa b. Abdullah Dülger ve Yakub merd-i hisar ve
Mustafa b. Abdullah Nevbetçi ve gayruhum mine’l-hâzırîn .

410 [69b-4] Meyhâneci Nikola’nın meyhâneci Yorgi’nin zarârına ke-


fil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nikola meyhânecinin Herekedoneli Yorgi meyhâneci zarârına kefîl oldukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâili Zilka‘de sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Emîn Aydın Bey b. İsa ve Muharrem b. Yunus ve Ayas b. Abdullah ve Demirhan b. İs-
mail ve gayruhum mine’l-hâzırîn
Mezkûr Yorgi meclis-i şer‘de mezbûr Nikola’yı subaşına teslîm edip kefîllikden berî oldu.

411 [70a-1] Nikola b. Binarko’nun ortağı Yorgi b. Dranos’tan 500


akçe aldığı ve başka alacağının kalmadığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nikola b. Binarko meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Yorgi b. Dra-
nos ile sâbıkā bunun faydasını ortak olduk idi el-hâletü hâzihî beş yüz akçe aldım zim-
metinde bir akçem ve bir habbem kalmadı dedikde mukırrın ikrâr[ı] mukarrun-lehin
talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 16 Zilka‘de sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn

252
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Kassâb Mustafa b. İvaz ve Musa b. Mustafa ve Mustafa b. Yahya ve Hacı Mustafa b. İsa
ve Ali Bâli b. Kılağuz ve gayruhum mine’l-hâzırîn

412 [70a-2] Hasan b. Hızır Âşık’ın Seferşah b. Süleyman’a 1350 akçe


borcu olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Seferşah b. Süleyman meclis-i şer‘a Hasan b. Hızır Âşık’ı ihzâr ettikde takrîr-i da‘vâ edip
dedi kim sen bana bin üç yüz elli akçe deynim var deyu ikrâr ettin dedikde ikrâr ettin mi
deyu teftîş olundukda ikrâr etdim dedikden sonra mezkûrun ikrârı Seferşah’ın talebiyle
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 18 Zilka‘de sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Yusuf Fakih b. Turud el-imâm ve Mehmed b. Hüseyin el-imâm ve Musa b. Rıza b. Mus-
tafa ve Kara İlyas b. İdris ve Mustafa b. Yahya ve gayruhum mine’l-hâzırîn

413 [70a-3] Yolcular tarafından bulunan sahipsiz bir beygirin amile


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kır kızıl kula bârgiri yava deyu yolcular getirip âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm ettikle-
rinde yevmî (…) ve otuna bir buçuk ve hizmetine yarım akçe takdîr olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî 19 Zilka‘de sene 922.

414 [70a-4] Seferşah b. Süleyman’ın Hasan b. Hızır Durmuş’da olan


alacağını tahsil ettiğine dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Seferşah b. Süleyman meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Hasan b.
Hızır Durmuş’da olan bin üç yüz elli akçemi ve sandık bahâsından ve tahta bahâsından
vâki olan dört yüz elli akçemi dahi bi’t-tamâm aldım zimmetinde bir akçem ve bir hab-
bem kalmadı dedikde ikrârı mezkûr Hasan’ın talebiyle sebt-i defter olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilka‘de sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Udul b. Yahşi

253
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

415 [70a-5] Üsküdar emininin Herekedone’de ölen İstimat’ın sahip-


siz kalan hayvanlarını sattığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Aydın Bey b. Musa el-emîn Üsküdar kurbunda Herekedone nâm karyede mürd olan
İstimat nâm zimmînin yetmiş sekiz baş koyununu tezkire mûcibince kışdan kırılır iken
mirâren mezâd ettirip semeni otuz beşer akçede mukarrer oldukdan sonra bir keçi ve
iki köpek ve bir eşeği ile bir koyunu otuz beşer akçeye Ali b. Kılağuz’a meclis-i şer‘de
satdı aralarında kabz u ikbâz teslîm ü tesellüm bul[d]ukda sebt-i defter olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
El-hac Ali b. Mustafa ve Süleyman b. Elhâc

416 [70b-1] Üsküdar ze‘âmetini 62500 akçeye alan âmil Mehmed b.


Bekir’in mukataayı Resul b. Mustafa ile ortaklaşa aldıklarına dair
ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
[Nefs]-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile
ikrâr edip dedikim nefs-i Üsküdar’ın ze‘âmetini altmış iki bin beş yüz akçeye mukāta‘aya
aldım idi el-hâletü işbu Resul b. Mustafa ile müşterek aldık alâ [sebîli’l]?-iştirâk tasarruf
edip kısta cevâb verecek olduk dedikde mukırr-ı mezkûrun ikrârını mukarrun-lehü’l-
mezbûr vicâhen tasdîk ettikden sonra talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 15 Muharremi’l-harâm sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Emîn Aydın Bey b. Musa ve Murad Çelebi b. Mevlânâ İsa ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve
Mehmed b. Receb ve İsmail b. Hoşkadem ve gayruhum mine’l-hâzırîn

417 [70b-2] Üsküdar amili Mehmed b. Bekir’in iskele yakınında inşa


edilen ağaç evi Yorgi b. Dranos ile ortaklaşa yaptırdıklarına dair
ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Bekir meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile
ikrâr edip dedi kim İskele kurbunda binâ olunan ağaç evi yeri ile işbu Yorgi b. Dranos
ile müşterekiz bin sekiz yüz akçe deynimiz var dokuz yüz akçesi bunun borcudur ve
dokuz yüz akçesi benim deynimdir dedikde deyicek mezkûr Yorgi tasdîk ettikde deftere

254
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Saferi’l-muzaffer sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ali b. İsmail ve Kassâb Mahmud b. Abdullah ve Muharrem b. Yunus ve Kecav? Ali b. İsa
ve Emir b. Çepni ve Kara Halil b. Taşoğlı

418 [70b-3] Osman Kadı b. Zekeriya’nın Mustafa b. Yahya’da dükkan


eşyasından 526 akçe alacağına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Osman Kadı b. Zekeriya meclis-i şer‘a Mustafa b. Yahya’yı ihzâr ettikde dedi kim sende
benim dükkân esbâbı bahâsından beş yüz yirmi altı akçe hakkım var deyicek mezkûr
Mustafa inkâr edip ben senden dükkân esbâbı satın almadım dedikde mezbûr müdde‘î
Osman’dan iddi‘âsı üzere beyyine taleb olundukdan sonra Mehmed b. Hüseyin ve Abdi
Reis b. Yahya şehâdet edip dediler kim biz şâhidleriz şehâdet ederiz kim işbu Mustafa b.
Yahya bu Osman sefere gider oldukda beş yüz yirmi akçede ittifakları olup beş yüz yir-
mi akçe dükkân esbâbı bahâsından deynim var dedin deyu şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye
eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-tahlîfi’l-âdî şehâdetleri kabûl oldukda mestûr
Osman’ın mesfûr Mustafa’da beş yüz yirmi akçesi dükkân esbâb[ından] deyni idiği sâbit
olıcak edâsına hükm olundu.
Tahrîren fî 25 Saferi’l-muzaffer sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim Fakih b. Yusuf el-Hatib ve Hasan b. Musa ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve gayruhum
mine’l-hâzırîn

419 [71a-1] Yusuf Nebi’ye küfreden Şirvanlı Mehmed b. Salih’e tazir


cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Şirvanlı Mehmed b. Salih Yusuf Nebi’ye hilâf-ı şer‘ şetm ettiği ikrâr ile sâbit olup mezkûr
müdde‘î taleb ettikde ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Safer sene 923,.
Şuhûdü’l-hâl
Hasan Bey b. Abdi ve Udul b. Yahya ve Mehmed b. Yahya ve Musa Hacı Mustafa ve Halil
b. Taşoğlı ve gayruhum mine’l-hâzırîn

255
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

420 [71a-2] Alagöz b. Abdullah’ın Amil Mehmed b. Bekir’in başına


vurduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Âmil Mehmed b. Bekir’i Alagöz b. Abdullah başına vurduğu Şah Bâli b. Ali Fakih ile ve
Ali b. İsa şehâdetleri ile sâbit oldukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Safer sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Berber Hasan b. Musa ve Kemal b. Yakub ve Demirhan b. İsmail

421 [71a-3] Sebetay’ın Düke’de olan bin akçe alacağına kefil olanlar.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sebetay’ın Düke’de olan bin akçenin muhzır iki yüzün aldıkdan sonra sekiz yüzüne Kara
Mihal b. Yani ve Yani b. Demirci Manol ve Dimitri b. Sofyanos ve Kosta b. Kara Doğan
ve Todora b. Kosko ve Nikola b. Arnavud? ve Dimitri b. Marko ve Todora b. Kosta Ka-
çamat kefîl oldular ki üç ayda değin vereler öyle olsa muhzır Kılağuz’un talebiyle deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî 11 Rebi‘ulevvel sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
İlyas b. Abdullah ve Tur Bâli b. İsa ve gayruhumâ

422 [71a-4] Resul b. Mustafa’nın Üsküdar ze‘âmetini 500 akçe artışla


3000 akçeye kabul ettiğine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ın ibtidâ-i târihinden ze‘âmetini altmış iki bin beş yüz akçeye Mehmed
b. Bekir mukāta‘aya tutup tasarruf eder iken işbu Resul b. Mustafa beş yüz akçe ziyâde
edip altmış üç bin akçeye kabûl edip mâl-i mezkûrun zarârına Davud Paşa mü’ezzini
Elhâc Ali b. Hacı Ömer eş-şehîr Boğdan Saraylı? ve gâh İstanbul’da ve gâh Üsküdar’da
duran Hobyar? Kadın bt. Mahmud kefîl olduklarından sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mehmed b. İsa ve Demirhan b. İsmail ve Kılağuz b. Aslıhan ve Halil b. Adil ve gayruhum
mine’l-hâzırîn

256
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

423 [71a-5] Resul b. Mustafa’ya kardeşi Gevherdaş b. Mustafa’nın


kefil olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki sâbıkā âmil olan Resul b. Mustafa’nın havâle elinden
nefsine karındâşı Gevherdaş b. Mustafa kefîl olup sebt olundu.
Şuhûd
Ferruh b. (…) ve Receb b. Hızır ve gayruhum

424 [71b-1] Herekedone ile Kalemiç’i (Kalamış) mukata‘aya tutan


âmil Mehmed b. İsa’dan 142000 akçe teslim alındığına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hükm-i Pâdişâhî ile resm-i çavuşân ile ve resm-i bevvâbana gelen kapıcı Yaralı? Nasuh
b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim sene selâse ve işrîn ve
tis‘a mi’e yılının resmi için işbu Herekedone ile Kalemiç’i mukāta‘aya tutan âmil Meh-
med b. İsa’dan yüz kırk iki akçe aldım deftere sebt ediverin dediği sebebden deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Süleyman b. Abdi ve Ramazan b. Ahmed ve Kılağuz b. Aslıhan

425 [71b-2] İsa b. Mehmed’in Kefale b. Papa’ya iki yüz akçe borcu
olduğuna dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İznikmid kadılığında Sabancı nâm karyede mutavattın olan İsa b. Mehmed meclis-i
şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Kefale b. Papa’ya? karz-ı hasenden iki yüz
akçe deynim var idi edâ etdim dedikde Kefale tasdîk ettikden sonra talebleri ile deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramzan b. Ahmed ve Yusuf b. Abdullah ve Tur Bâli b. İsa ve Kılağuz b. Aslıhan ve
gayruhum-mine’l-hâzırîn

257
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

426 [71b-3] Ahmed b. Aydoğmuş’un abisi Sinan Subaşı’nın emanet


mallarını Hızır’a verdiğine dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ahmed b. Aydoğmuş meclis-i şer‘de bilâ-ikrâh ve lâ-icbâr ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip
dedi kim işbu ağam Sinan Subaşı b. Ali Fakih’in bir gümüşlü kılıcı ile bir kaftanını sâbıkā
emânet koduğum yerinden aldım ağan istedi dediği ecilden bizim ile bile gelen Hızır’a
verdim dedikde mezkûrun ikrârı mezbûrun talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 1 Recebi’l-mürecceb sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Ferhad b.Abdullah ve Ömer b. Hassun

427 [71b-4] Kapıcıbaşı Sinan Ağa b. Ahmed’in Hasan Çelebi b.


Süleyman’a Bulgurlu’daki çiftliğini hibe ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kapıcılar başı Sinan Ağa b. Ahmed Hoca emîn Hasan Çelebi b. Süleyman’a Bulgurlu
sınırında vâki olan çiftliğini hîbe ettikde elinde olan tapu hüccetin verip hîbe ettiğime
hüccet alıver deyu Mustafa b. İlyas’ı vekîl ettiği İlyas b. Abdullah ve Hızır b. Abdullah
şehâdetleri ile sâbit oldukda deftere sebt olundukdan sonra hîbeye hüccet verildi.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mu‘azzam sene 923.

428 [72a-1] Turhan Paşa’nın terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Turan Paşa mâte fî karyeti Kısıklı târihi’l-mezbûr.
Alım çavuşlu emrinde 88
İnek 100
Düğe 80
Sarı payrek ? 140
Bakır sini 60
Kalice 3
Köhne döşek 5
Kara bakrak 8
Kızıl bakrak 8
Keten ipliği 10

258
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Makreme 4
Nakid akçe 30
Büyük halı 15
Yasdık 5
Tepsi sahan 15
Yekûn 571
Minhâ
Techîz tekfîn 205
Resm-i kadı 7
Sahhe’l-bâkī 385
An üm 57
An zevce 88
Hissetü’l âh 142

429 [72a-2] Dimitri b. İstefan’ın terekesi.


Tafsîlü tereketi’z-zimmî Dimitri b. İstefan el-müteveffâ fî karyeti İstavros.

Üzüm bahâsından 1200


Nısıf bağ bahâsından 500
Diğer bağ bahâsından 2000
Bir hâne taşdan 2000
Bir halı 45
Def ‘a halı 20
Bakrak 10
Kazan 50
Bir bel 8
Kazma 8
Ağ 30
Döşek 50
Keçe-yi çobanı 10
İki post 1
Hasır 1

259
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Nakid akçe 2000


Yekûn 7933
Minhâ
Techîz tekfîn 88
Deyn-i hayât 275
Vasiyyet 650
Resmü’l-kadı 140
Sahhe’l-bâkī 6040
An ebb
An bint

430 [72b-1] Ali b. Kasım’ın terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Ali b. Kasım el-müteveffâ fî Üsküdar kad vaka‘at fevtihî fî
evâili Recebi’l-mürecceb sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Köhne ve yeni kürkler 730
İki don ve iki gömlek 25
İki çarşaf köhne 18
Bir dülbend 50
Âsumânî köhne çakşır 10
Bir siyah kazak? 6
Yan dividi 5
Çuka zıbın 15
Dülbend-i bürgü 4
Çalma pâreleri 8
Kuşak ma‘a bıçak 15
Urgan pâreleri 4
Boş kîse 2
Matara köhne 3
Köhne yan torbası 4
Yedi çul kebe 50
Heğbe 8
Üst çukası 80

260
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Âsumânî Kaftan 40
Bir kılıç 80
Yay kuburuyla 20
Kalkan 15
Nacak 4
Çarak köhne 2
Namazlığı 15
Bir kaliçe 20
En‘âm torbasıyla hediye 10
Kadife pâreleri takkelik 300
Nakid akçe 120
Bir dest-i mâl 5
Nemed 30
Gümüş çift 13
Sultaniye gümüş 12
Gümüş yüzük 20
Çalma pâresi 10

Bu zikr olan metrûkât cümlesi beş yüz yetmiş akçe kıymete tutulup techîzine ve tekfînine
harc olan esbâbdan gayri doksan yedi akçe harc olup metrûkât-ı mezbûrûn emîn Sinan
Bey’de emânet konuldı.
Şuhûdü’l-hâl
Timurhan b. İsmail ve Yeniçeri Sinan ve Yeniçeri Mustafa

431 [72b-2] Ölen Ali ’nin babasının Manisa kazâsından Kasım oldu-
ğu ve mirasın babasına verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Müteveffâ-i mezkûrun Manisa kazâsından Kasım nâm kimesne babası idiğine mahrûse-i
İslâm[bol] mahkemesinde isbât edip İslâm[bol] efendisinden eline nakl-i şer‘iyye
alıp elindeki nakl-i şer‘îsine Yeniçeriler ağası hazretlerinden işâret olan müteveffâ-yı
mezkûrun metrûkâtı verilmesi tecvîz olunup zikr olan esbâb vâris geldikde mezâd olup
kimesne beş binden ziyâdeye kabûl etmediği sebebden yüz elli akçe resm-i kadı alınıp
metrûkât-ı mezbûrun mezkûr Kasım’a âmil takrîrine hükm olunup deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilka‘de sene 919.

261
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

432 [73a-1] Manol b. Yorgi’nin terekesi.


Tafsîlü tereketi’z-zimmî Manol b. Yorgi mâte fî karyeti İstavros.
Bir bağ 500
Bir su sığırı öküzü 400
Araba 25
On beş kile hınta 150
Bir mikdâr saman 80
Peremeden hisse 100
Bostan-ı tâze 500
Kırk müdre şıra 200
Nakid akçe 900
Köhne zıbın 15
Cem‘an 2870
Vasiyyet 50
Techîz tekfîn 12
Deyn 200

433 [73a-2] Çora isimli şahsın terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Çora mâte fî Üsküdar.
Bir at 180
Eğer eyvan 92
Çuka 117
Bel dolaması 3
Dülbend-i bürgü 5
İki bıçak 6
Nemed 21
Kalkan 33
Ok kuburuyla 17
Yekûn 492
Minhâ
Techîz tekfîn ve dellâliye 173

262
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Resm-i kadı 7
Sahhe’l-bâkī 315

434 [73a-3] Bıyıklı Mihal isimli gayr-ı müslimin terekesi.


Tafsîlü tereketi’z-zimmî Bıyıklı Mihal mâte fî karyeti Herekedone tahrîren fî evâhiri
Şa‘ban.
Dört yüz yirmi beş re’s koyun 29 kıymet 12325
İki bârgir 380
Bir kara nacak? köhne 70
Cem‘an 12775
Minhâ Techîz ve tekfîn 97
Ve dellâliye 50
Ve bâc-ı ganem âmil aldı tezkire-i şerîf
212
mucebince
Ve avretine hissesi verildi 3106
Ve resm-i kadı alındı 166
Sahhe’l-bâkī 9150
Ağa hazretleri mektûbuyla vârid olan Yeniçeri Ahmed Ağa emriyle cümlesin nakl edip
Yorgi’de emânet kodu.
Şuhûdü’l-hâl
Timurhan, Yeniçeri Sinan, Yeniçeri Hüssam, Evranos ve Şah Bâli

435 [73a-1] Cafer b. Koçu’nun terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Cafer b. Koçu el-müteveffâ fî’l-bahr fî evâili Ramazan.
İki Çalma 50
Bir şeb külâh 10
Mor çuka 170
Alaca gömlek 15
Köhne gömlek 20
Diğer gömlek 20
Yeni gömlek 40
Don uçkur 12

263
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Ok yay iki kuburuyla 40


Nacak 5
Hamayıl 20
İki sahan 30
Tas ve tepsi 13
Tava 15
İmroz kîse 70
Kızıllı kebe 70
Sarılı kebe 40
Sandık kır tas ? 30
Destiyle yağ 24
Bulgur torbasıyla 8
Tarhana 4
İç edük 8
Çakşır 10
Aba kaftan 20
Dokuz çuval 70
Hınta 8 kile (8) 80
Fıçı 6
Nacak 4
Tuz 1
Hâne 450
Zevc 6
Tahta 8
Bir kısa padavra 25
Kısa padavra 16
İki direk 5
Bir bağ 100
Pereme nısfı 400
Kızıl Murad’da alım 100
Mehmedî’de alım 10
Ali’de alım 5

264
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Diğer Ali’de alım 5


İki hasır 2
İki keçi 40
Soğan 2
Gürz 20
Nakid akçe 200
Cem‘an 2248
Minhâ deyn-i hayât 248
Resm-i kadı 40
Sahhe’l-bâkī 1960
Hisse-i zevce 245
Hisse-i bint 980
Hisse-i ebb 735

436 [73a-2] Çoban Mahmud’un terekesi.


Mâte Çoban Mahmud fî Üsküdar tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek.

Âsumânî çuka 40
Diğer âsumânî çuka 80
Köhne çuka 3
İki çalma 7
Ak zıbın 4
Gömlek 6
Don 5
Kuşa[k] 2
Kalkan 10
Ok yayı 12
Neccâr esbâbı 50
Hereni 30
Bakrak 8
Kebe 40

265
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Kopuz 6
Bel 6
Çapa 5
Kürek 5
Orak 3
Dakîk 40
Hınta 40
İskemle 4
Yekûn 358
Minhâ techîz tekfîn 93
Resm-i kadı 5
El-bâkī 265

437 [74a-1] Elvan b. Ömer’in terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Elvan b. Ömer el-müteveffâ fî Üsküdar tahrîren fî Şevvali’l-
mükerrem.
Eski çuha 200
Âsumânî çuha 70
Üç harar 25
Takke 15
İki gömlek 30
Üç don 25
Bitürek? 11
İki aba zıbın 30
Kebe 50
Başmak edük 4
Kuşak ve torba 3
Ridâ 3
Nakid akçe 60
Mustafa’dan alım 50
Ok yay 20

266
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Yekûn 595
Minhâ deyn-i hayât 110
Techîz tekfîn 59
Resm-i kadı 6
Sahhe’l-bâkī 275

438 [74a-2] Ali Fakih’in terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Ali Fakih mâte fî Üsküdar tahrîren fî evâsıtı Zilhicce sene tis‘a
aşer ve tis‘a mi’e.
Kızıl aba kaftan 100
Diğer aba kaftan 40
Dülbent 70
Şemle 10
Gömlek kuşak 10
İç edük 4
Bakır sini 40
Maşraba 10
İki bakrak 50
Havan 10
Bakır ibrik kızıl 20
Büyük keser 10
İki tepsi 15
İki tava 16
Kiçi bakrak 10
Büyük bakrak 6
Ağaç çanaklar 2
İki sac ayaklar 7
Çerak? 12
Balık bişirecek 2
Destere 15
Balta 10
Kiçi keser 3

267
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Burgılar? 5
…? 8
Eğe demiri 2
Maşa çekiç? 5
Nacak 4
Kazma 3
Kilit? 2
Kürek 2
İki kebab demirler 5
İki kutu 2
Kavanoz 3
Hatab 70
Kızıllı halı 20
Aklı halı 30
Bir minder 8
Toplu halı 10
Yamalı döşek 40
Aklı döşek 25
Dört yastık 24
İki yorgan 10
Gök kaftan 25
Boğası pâresi 12
Rendeler 20
Dört hasır 9
Üç vakiyye yağ 25
Bir tahta 2
Çini üsküre 4
Bir sındı 3
İki kebe 40
Yassı kâşî 2
Nakid akçe 222
Dört tavuk 16

268
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

İki tahta 8
Yekûn 1150
Minhâ techîz tekfîn 100
Vasiyyet 200
Resm-i kadı 18
Sahhe’l-bâkī 885
An uht 442,5
An asabe-i nesebiye 44,5

439 [74b-1] Derviş Ramazan b. Mehmed’in terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Derviş Ramazan b. Mehmed el-müteveffâ fî Üsküdar.
Ev yeri hâlî 450
Bahâ-i hırdavat 400
Nakid akçe 200
Cem‘an 1050

440 [74b-2] Derviş Ramazan b. Mehmed’in Güllü Murad yetimlerine


600 akçe borcu olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki müteveffâ-yı mezkûr Güllü Murad yetimlerine altı yüz
akçe deyn olup mezkûr Güllü’nün vasîsi Çıplak Mehmed Bey talebiyle ba‘de’s-sübût bi-
şehâdeti İmâm İsa Fakih ve Mestan b. Köse müteveffâ-yı mezbûrun vasîsi olan Selman
yüz[üne] isbât olup hükm olundu ve Süleyman nâm kimesnenin dahi altı yüz akçesi
olup kıbel-i şer‘den vasî nasb olan Nalband Süleyman yüzüne Kara Süleyman b. Lâl ve
Yusuf şehâdet ettiklerinden sonra ba‘de’t-tahlîf hükm olunup deftere ketb olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Şa[h] Bâli ve İsa Fakih ve Tuzcalı Mustafa ve Kılağuz

441 [74b-3] Yorgi b. Kefale’nin nefsine Kosta b. Çengel’in kefil ol-


duğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki Yorgi b. Kefale’nin nefsine Kosta b. Çengel kefîl oldukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 925.

269
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

442 [74b-4] Kosta b. Çengel ile Dimitri b. Sarı Nikola’nın nefislerine


Gora b. Yanucı? b. Yani’nin kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kosta b. Çengel ile Dimitri b. Sarı Nikola’nın nefislerine Gora b. Yanucı? b. Yani kefîl
oldukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 925.

443 [75a-1] Yusuf b. Takkeci’nin terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Yusuf b. Takkeci el-maktûl fî kasaba-i Samandıra.
Bir hâne 500
Bir katır 545
Bahçe 100
Hırdavâtî hâne 300
Nakid akçe 400
Cem‘an 1845
Resmü’l-kadı 37
Sahhe’l-bâkī 1808
Avreti Şadani’ye heşt yek 226
Hissetü’l-bint 1582

444 [75a-2] Mestan b. Köse’nin terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Mestan b. Köse el-müteveffâ fî kasaba-i Üsküdar kad vaka‘at
kısmetühû fî evâsıtı Zilhicce sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Bir hâne çatma 2000
Gemiden hisse 500
Bir bağ 300
Hırdavâtî hâne 500
Cem‘an 3300
Sahhe’l-bâkī 333
Er-resmü li’l-kadı 66
Hisse-i Hacı 632

270
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Hisse-i Hüseyin 632


Hisse-i Receb 632
Hisse-i İbrahim 632
Hisse-i Rabia 316
Hisse-i İnci avreti 404

445 [75a-3] Bozacı oğlu Ahmed’e ölen oğlu Hamza’dan intikâl eden
mirasın varisler arasında taksim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Bozacı oğlu Ahmed’in dört yüz [akçesi] oğlu Hamza’dan bi-ciheti’l-irs intikâl ettikden
sonra kendi dahi fevt olup meblağ-ı mezbûr mezkûr Ahmed’in oğulları ve gayrı vâris
içinde taksîm olunduğu sebebden deftere ketb olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilhicce sene tis‘a işrîn ve tis‘a mi’e
Resmü’l-kadı alındı

446 [75b-1] Kosta el-çopan’ın terekesi.


Tafsîlü tereketi’z-zimmî Kosta el-çopan fî karyeti Nerdübanlı el-müntekil ilâ beytülmâl
fî şehr-i Zilhicce sene tis‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Cümle esbâb satılıp ve bir mikdâr akçesi Şeyhzâde Kethüdâsı Yunus’dan alınıp cem‘an
resminden gayrı beş yüz elli üç akçe âmil emîn olan Timurhan’a teslîm olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Ayas b. Abdullah ve Katırcı Kemal
Resm-i kadı alındı
Mezkûr-ı mevsûf akçenin beş yüzünü mezbûr Demirhan b. İsmail’den Sinan Bey b.
Çepni Kurudan berât-ı şâhî ile aldım deyu bi’l-vâsıta ikrâr etti ikrâren sahîhan şer‘iyyen
öyle olsa mukırr-ı mezkûru Demirhan dahi tasdîk ettikde deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Saferi’l-muzaffer sene 921.
Şuhûdü’l-mazmûn
Kızıl Murad Bey b. Kasım ve Memi b. Süleyman ve Kılağuz b. Aslıhan
Ve mezbûrdan aldım dedikde deftere sebt olundu. Tahrîren fî evâili Şa‘bâni’l-mu‘azzam
sene 921.

271
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

447 [75b-2] Hamza b. Hasan’ın terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Hamza b. Hasan el-müteveffâ fî karyet (karyeti) Samandıra
tahrîren fî [evâ]il-i Muharremi’l-harâm sene 920.
Âsumânî çuka 80
Semer kavasa satıldı 300
Bir ba[r]gir 200
Su sığırı ineği 260
Aba kaftan 20
Hane nısıf 200
Kara sığır ineği 130
Bir dam 50
Don gömlek uçkur 30
Çalma 5
Çakşır 4
Semerci âleti demirler 20
Kara bakrak 20
Kızıl bakrak 15
İki sahan 10
Bir döşek 40
Bir kilim 25
İki çuval 26
Bir kebe 12
Halı 25
Tekne 5
Bir heğbe 8
Nacak 10
Kazma 2
Bir bel 2
Bir sandık 5
Hasır iki 6
İki buçuk kile 12
İki kile ot 20

272
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Üç tavuk 12
Cem‘an 1554
Techîz tekfîn 100
Vasiyyet 200
Resm-i kadı 15
Yekûn
Techîz tekfîn
Yekûn
Cem‘an

Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki Sinan Bey b. Çepni Kurudan ikrâr edip dedi kim âmil
aldığı yüz kırk sekiz akçenin yüz akçesini işbu Demirhan b. İsmail’den aldım dedikde
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 921.

448 [76a-1] İsmail b. Abdullah’ın terekesi.


Tafsîl-i metrûkât-ı İsmail b. Abdullah an zevcet-i Sâre ve dâyin-i mevkûf fî nefs-i Üskü-
dar fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene 920.

Bahçe 1200
Mağaza 600
Hane 2500
Li’t-techîz çuka kaftan 43
Li’t-techîz köhne kaftan 8
Li’t-techîz kuşak 8
Köhne dülbend 10
Zîr câme 5
Gömlek 15
Bel 8
Küskü 15
Balta 6
Diğer balta 5

273
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Bel 3
Cem‘an 4427
Techîz ve tekfîn 111
Deynü’l-hayât 14
El-bâkī beyne’l-verese 4302
Vasiyyet zevce-i sümün 537
El-bâkī li’l-mevkûf 3765

449 [76a-2] Leh Likoz b. Mihal’in terekesi.


Tafsîlü tereketi’z-zimmî Leh Likoz b. Mihal el-müteveffâ fî karyeti Çengel.

Bir bağ 500


Bir ev çardağı 1000
Fırıncı esbâbı 470
Mor çuka 150
Bir sini 30
Büyük halı 60
Kiçi halı seccade 15
Büyük kazan 120
Büyük sahan iki tepsi 20
Kulplu tavası 15
Bir sandık 30
Gümüş sağrak 200
Büyük gümüş sağrak 250
Kızıl bakrak 10
Bir kulplu tava 15
İki fıçı 50
Cem‘an 2935
Techîzine ve tekfînine ve deyn-i hayâtına 600
Sahhe’l-bâkī 2335
Resm-i kadıya 46
El-bâkī 2288

274
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Def ‘a resm 40
Avretine heşt yek 288
An ibn Kosta 2000
653
Lefter b. Yorgi 1306
El-bâkī 2000 943

450 [76b-1] Yeniçeri Süleyman’ın terekesi.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm Yeniçeri Süleyman kad vaka‘at fevtühû fî evâili Rebi‘ulâhir
sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Bir gümüşlü kılıç
Bir kalkan
Bir nacak
Bir kuşak köhne
Bir nemed
Bir heğbe
Yan torbası
Âsumânî çakşır
Âsumânî çakşır
Dülbend-i bürgü
Gök kaftan
Kızıl bel dolaması
Bir kızıl çuka
Babuç
Çizme
Eyer oyan
Teğelti
İki don
İki gömlek
İki boğçacık
İki makreme
İki uçkur

275
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Bir hamayıl
Bir dest-i mâl
Boşnak kulun?
Bir sicim at torbası
Bir futa
Bir giyim na‘l
Bir mes
Kutu çakmak
Bir bıçak
Ak börk
Çuka pâreleri
At mıhları
Kızıl arakıyye
Nakid akçe 1050
Cem‘an harc olan techîz ve tekfîn budur ki
zikr olunur
Kefen 80
Tahta 123
Makber kazâna 25
Yuyana 5
Su koyana 4
Taştımara 30
Sabuna gülâba 5
ve gayr-ı hizmet edenlere 15
Su taşıyana 2
Mum 2
Harpuşda 2
Ve ıskat-ı salât ba‘de’s-sübût 40
Ve resm-i sicillât 7
Yekûn 230

Ber-mûceb-i defter Ayas Bey b. Abdullah elinden mezkûr müteveffânın akçesinden se-
kiz yüz yirmi akçe Bölükbaşı Ayaklı Bâli b. Abdullah’a teslîm olundu.

276
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-hâl
Mevlânâ Ahmed b. Mehmed ve Süleyman Fakih b. İvaz

451 [77a-1] Hasan b. Abdullah’ın terekesi.


Muhallefât-ı Hasan b. Abdullah el-müteveffâ fî Üsküdar kad vaka‘at fevtehû fî evâili
Cümâde’l-âhir el müntekil ilâ beytülmâl an sene işrîn ve tis‘a mi’e.
Âsumânî çuka Kıymet 76
Köhne kaftan 6
İki gömlek 8
Def ‘a don ve gömlek 4
Def ‘a don 5
Bir çalma 43
Kebe 9
Sandık 10
Minder 7
Nacak 7
Köhne kaftan 5
Dest-i mâl kuşak 3
Nakid akçe 3120
Cem‘an 3298
Techîz ve tekfîn 133
Ve deyn-i sâbit 203
Vasiyyet-i mu‘ayyene ve gayr-ı mu‘ayyene 986
An resmi li’l-kadı 40
Ve vasiyyetten 50
Sahhe’l-bâkī 1900

452 [77a-2] Çengelköy’de yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sa-


hibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Karye-i Çengel’den Hızır b. Koman? bir kumral sakallı ganemü’l-ayn makrûnu’l-
hâcibeyn el-mutavassıtu’l-kāme Boğdaniyyü’l-asl abd-i âbıkı tutup Cemâziyelâhir’in

277
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

üçüncü günü Üsküdar âmiline teslîm edip yevmî ikişer akçe nafaka takdîr olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 920.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid kadılığında Yassıbağda Aslıhan b.
Seydî‘nin imiş. Şah Bâli mezkûrun nefsine kefîl oldukdan sonra teslîm olunup deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 920.

453 [77a-3] Hamza b. İbrahim’in terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Hamza b. İbrahim mâte fî Üsküdar ve tereke zevceten ve ib-
neyn ve binten.
Mustafa nâm kul 2500
Hüseyin nâm kulun altı yılı 1500
Dört at esbâbıyla 1500
Dülbend mücevvezesiyle? 50
Kızıl avâre? 60
Çuha dolama 20
Eski ak kaftan 10
Don gömlek 20
Eski kaliçe 20
Kuşak 10
Kürk 30
Tas 10
Sofra 5
Çizme 5
İç edik 3
Yekûn 5773
Et-techîz ve’t-tekfîn minhâ 90
Ve’d-düyûni’s-sâbite 75
El bâkī 5608
Er-resm minhâ 112
El-bâkī 5496

278
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Mezkûr esbâb aynı8 ile Demürhan b. İsmail karındaşıdır ben bilirim dediği kimesneye
teslim olunup deftere sebt olundu.
Şuhûdü’l-hâl
Koca Mustafa b. Salih ve Kılağuz bin Aslıhan.

454 [77b-1] Hızır b. Kırmızı Yakub’un terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Hızır b. Kırmızı Yakub mâte fî evâili Recebi’l-mürecceb sene
920.
Bârgir esbâbı 170
Pûş 17
Bir tas 10
Ve bir sahın 9
Aba kaftan eski 19
Kızıl çakşır 6
Çadır tokmağı 6
Kırba 12
Bukağı 5
At peçesi 1
Bakraç 12
Kefkir 4
Kutu kilit ile 3
İki harar 16
İki demren? 2
Mahmuz 2
Tavla 6
İki yular ve kantarma ve yedeklik 13
Çuvaldız ve halka 0,5
Mülevves don ve gömlek 5
Çadır 265
Ve nakid 60
Yekûn 644

8 “aynı” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

279
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Et-techîz ve’t-tekfîn minhâ 62


Dellâliye 10
Er-resm 11
Ve resm-i defter 7
Ve deyn-i arpa 14
Dânişmendlere 5
Cem‘an 109
El bâkī
Minhâ 535

Mezkûr beş yüz otuz beş akçe Emîn Ayas Bey b. Abdullah’da emânet konuldu.
Şuhûdü’l-hâl
Abdullah b. Yahşi ve Mehmed b. Yusuf
Mezkûr akçenin müddet-i örfiyyesi tamâm oldukdan sonra nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya
tutan âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilka‘de sene işrîn ve tis‘a mi’e.

455 [77b-1] Katırcı b. Abdullah’ın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Katırcı b. Abdullah mâte fî evâili Ramazani’l-mübârek sene
920.
Eğninde olan mülevves esbâb 37
Tas 6
Koca bârgir 220
Ak bârgir 285
Ağsak dişi katır 300
Nakid 328
Yekûn 1176
Et-techîz ve’t-tekfîn minhâ 84
El bâkī minhâ 1092
Minhâ ed-duyûn 15
El bâkī minhâ 1077

280
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Minhâ li’l-vasiyyeti’l-mu’ayyene 200


El bâkī minhâ 877
Er-resm minhâ 18
Ve resm-i defter 7
El bâkī 852

Mezkûr sekiz yüz elli iki akçe Emîn Ayas Bey b. Abdullah’da emânet konulup deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî 8 Ramazan sene 920.
Şuhûdü’l-mazmûn
Şah Bâli b. Ali fakih ve Katırcı Kemal b. Yakub
Mezkûr akçenin müddet-i örfiyyesi tamâm oldukdan sonra âmil Mehmed b.
Bekir’e teslîm olundu.
Tahrîren fî evâili Zilhicce sene 920.

456 [77b-3] Canı bt. Bağcı’nın muhallefâtından kalan 1100 akçenin


sahibi bulunamadığı için amile teslim olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Canı bt. Bağcı’nın muhallefâtından bin yüz akçe sâhibi için emânet konulup müddet-i
örfiyyesi tamâm olup sâhibi zâhir olmadığı sebebden nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan
âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilka‘de sene 920.

457 [78a-1] Mustafa b. Abdullah’ın öldürdüğü kişiye ait para ve eş-


yaların amile teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Katl-i nefs etdim deyu ikrâr-ı sahîh ile ikrâr eden Mustafa b. Abdullah elinde bin dört
yüz akçe ile bir gümüş kadeh ve gümüş kaplı inci dibi bulundukda mezkûr kâtil katl et-
tiğim kimesnenindir dedikden sonra ve mezkûrân gümüş kadeh ile ve gümüş kaplı inci
dibi satılıp bi-gayri ez-harc? cem‘an nakid akçe ile bin yedi yüz otuz dokuz akçe olup
Üsküdar’a emîn olan kimesnelerde emânet konulup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene 920.

281
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Şuhûdü’l-mazmûn
Evranos b. Yahşi ve Ali b. İsmail ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve Mehmed b. Yahya ve Kassâb
Mahmud b. Abdullah ve Hızır b. Ramazan ve Ayas Bey b. Abdullah ve gayruhum mine’l-
hâzırîn
Mezkûr bin yedi yüz otuz dokuz akçenin müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda sâhibi
zâhir olmadığı sebebden âmil Mehmed b. Bekir’e teslîm olundukdan sonra mezkûr âmil
dahi emîn nasb olunan Sinan Bey [b.] Abdullah’a meblağ-ı mezkûru teslîm edip deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Muharremi’l-harâm sene 921.

458 [78a-2] Mehmed b. Abdullah’ın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Mehmed b. Abdullah mâte fî evâili Saferi’l-muzaffer sene ihdâ
ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Cem‘an hırdavat 51
Kebe 12
Çelik 3
Afyon 3
Eyer 13
Bârgir 310
Turhan’da alım 55
Nakid 33
Yekûn 480
Et-techîz ve’t-tekfîn minhâ 63
Ed-duyûnu’s-sâbite 28
Er-resm 8
Ve resm-i defter 7
El-bâkī 374
Mezkûr üç yüz yetmiş dört akçe emîn Sinan Bey b. Abdullah’da emânet konulup deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Safer sene işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-mazmûn
Udul b. Yahşi? ve Hacı Hızır b. Yahşi? ve Evranos b. Yahşi?
Mezkûr üç yüz yetmiş dört akçenin müddet-i örfiyyesi tamâm oldukdan sonra Üsküdar’ı

282
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

mukāta‘aya tutan âmil Öksüz Nebi b. Abdullah’a teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 921.

459 [78a-3] Taceddin Yusuf ’a emanet bırakılan merkebin satılarak


parasının amile teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Taceddin Yusuf ’a bende emânet konulan dişi merkebin sâhibi oldur dedikde mirâren
mezâd olundukda yüz on akçeye satılıp deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Recebi’l-mürecceb sene 924.
Yekûn 110
Minhâ
Resm 2
Ve resm 7
El-bâkī 101

Mezkûr akçe emîn Şemseddin elinde emânet konulup deftere sebt olundu.
Şuhûdü’l-mazmûn
İsmâil b. Hoşkadem ve Mahmud b. İshak ve Demirhan b. İsmail

460 [78a-4] Emir’in terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Emir mâte fî 6 Recebi’l-mürecceb be-yurt-ı İbrahim Ağa sene
921.
Bârgir esbâbıyla 205?
Kebe 16
Ve çul 15
Kelpeden ve sındı 2
Eyer ve düzeni? 3
Bukağı 4
İbrik 10
Eski bitürek? 3
Kutu ve kantar 8
Nacak ve keser 7

283
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Torbalı ile şeb külâh 5


Kotan? 8
Ve dizgeler 1
Hırdavat demir 13,5
Orak 1
İki eski yelek 1
Nakid mal 45
Eski üskü 1
Yekûn 354.5
Et-techîz ve’t-tekfîn minhâ 53
El-bâkī minhâ 301

Emîn Sinan Bey’de emânet konuldukda deftere sebt olundu.

Tahrîren fî 6 Receb sene 921.

Mezkûr-ı mevsûf akçe[yi] âmil Mehmed b. Süleyman’a mezbûr emîn teslîm ettikde def-
tere sebt olundu.

Tahrîren fî evâili Şevval sene 921.

461 [78b-1] Budak b. Akdaş Sinan Bey’in terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Budak b. Akdaş Sinan Bey mâte fî 22 Şa‘ban sene 921 .

Dülbend külâh ile 35


Kara kaftan? 60
Gömlek 15
Kılıç 20
At esbâbıyla 400
Yekûn 530
Er-resm 11

Mezkûr esbâb müteveffânın Mustafa karındâşı idiği sâbit olundukdan sonra teslîm
olundu.

284
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

462 [78b-2] Mehmed b. Hoca’nın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Mehmed b. Hoca mâte fî 8 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921.
Ak eski kaftan 12
Eski çalma 4
Eski kaftan 1
Ok yay 6
Don ve gömlek 20
Nacak 22
At esbâbıyla 315
Nakid 16
Yekûn 396
Minhâ
Et-techîz ve’t-tekfîn 95
El-bâkī 301
Ed-duyûnu’s-sâbite minhâ 47
El-bâkī 254
Er-resm 5
Ve resmü’d- defter 7
El-bâkī 242
Minhâ …. Li’l-vasiyye 81
El-bâkī 161

Mezkûr yüz altmış bir akçe emîn Sinan Bey b. Abdullah’a emânet konuldukda deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî 8 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 921
Mezkûr yüz altmış bir akçe nakl-i sahih ile gelen vekîl Mehmed b. Abdullah’a teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilka‘de sene 921.

463 [78b-3] Yorgi isimli kişinin terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Yorgi mürde fî karyeti Herekedone fî 7 Ramazani’l-mübârek
sene 921.

285
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Nakid 150
Katlı nemed
Minhâ harc 59
Bâkī 91

Mezkûr doksan bir [akçe] Demirhan b. İsmail’de emânet konulup deftere [sebt] olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 921.

464 [78b-4] Yeniçeri İlyas b. Abdullah’ın tereksi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı ma‘zûl Yeniçeri İlyas b. Abdullah mâte fî evâili Şevvali’l-
mu‘azzam sene 921.
Kadife kaftan 160
Nefti? koca kaftan 154
Çelme 21
Mücevvere 12
Eskiler 4
Babuç 13
Çakşır 35
Yekûn 399
Minhâ
Et-techîz ve’t-tekfîn 119
li’r-resmi ve er-resm-i defter 7
Bâkī 257,5

Mezkûr akçe İstavros’da mutavattın olan Yeniçeri b. Abdullah’a emânet konulup deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevval sene 921.

465 [78b-5] Yakub b. Musavvirân Gönüllü’nün terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Yakub b. Musavvirân Gönüllü mâte fî evâili Zilka‘de sene
921.
At esbâbıyla 400
Kılıç 20

286
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Dest-i mâl 3
Kuşak 2
Takke 5
Çakşır 5
Bitürek? 5
Kürklü kaftan? 50
Kürek 20
Nemed 4
Yekûn 551
Minhâ er-resm 11

466 [79a-1] Sâre bt. İbrahim’in oğlu Mustafa b. İsmail’in vefat ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sâre bt. İbrahim mahzarasında oğlu Mustafa b. İsmail fevt olduğuna Bartınlı Kemal
Reis b. Hasan ile ve Alagöz Reis b. Abdullah şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-
tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-tahlîfi’l-âdî şehâdetleri kabûl olundukdan sonra mezkûre Sâre’de
olan muhallefât irs-i şer‘î ile müntekil tevzî‘ olunması hükm olundu.
Tahrîren fî evâhiri Saferi’l-muzaffer sene 921.

467 [79a-2] İsmi tesbit edilemeyen bir şahsın terekesi.


Der-beyân-ı muhaleffât-ı müteveffâ ( ) Bulgurlu mâte fî evâili Zilka‘de sene 921.
Bâ[r]gir esbâbıyla 80
Kürek 8
Çapa 10
Külâh 1
Mısrî 1
Babuç edik ile 10
Ridâ 1
Yelek 5
Öre? 5
Yekûn 121

287
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Minhâ
Et-techîz ve’t-tekfîn 33
Bâkī 88
Er-resm 2
El-bâkī 86
Minhâ yekûn 29
Bâkī 57
Resm-i defter 7
Bâkī 50

Mezkûr akçenin müddet-i örfiyyesi tamâm olup sâhibi zâhir olmadığı sebebden karye-i
mezkûrenin subaşısı olan Ali subaşı Kethüdâsı olan Veli’ye teslîm olundukda deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Udul b. Yahşi ve Ramazan b. Ahmed

468 [79a-3] Fatma bt. Pîrî isimli yetimin babasından kalan bostanı
amcası Ahmed’in üç yıllığına 300 akçeye kiraladığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur kim karye-i Nerdübanlı’da Fatma bt. Pîrî nâm sagirenin
babasından bi-tarîki’l-âdet müntekil olan bir kıt‘a bostanlık yerini karye-i mezbûrede
mütemekkin olan ammusu Ahmed’e târih-i kitâbetden üç seneye değin üç yüz [akçeye]
mukāta‘aya verilip mezbûr dahi kabûl edip meclis-i şer‘de …? cemm-i gafîr deftere sebt
ü sicil olundu. Cerâ zâlik ve hurrire fî gurre-i Saferi’l-muzaffer sene isnâ ve işrîn ve tis‘a
mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Şah Bâli b. Ali, İmâm Şaban Halîfe b. Ramazan, Abdi Fakih b. İnebeyi ve İshak Bey b.
Abdullah

469 [79a-4] Yaya isimli kişinin terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Yaya? sene 921 Şa‘banı’nın evâsıtından ilâ gāye-i sene 922
Saferi’nin evâsıtına gelince nafakasına

288
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Dişi merkeb 105


Tımarına ve dellâliyesine cem‘an 72
…... ve resm-i defterine 8
El-bâkī 25

Emîn Sinan Bey [b.] Abdullah’da emânet konulup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Safer sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Mehmed b. Yusuf ve Abdi b. Seydî

470 [79a-5] Şeyhî b. Osman’ın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Şeyhî b. Osman fî müteveffât fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene
922.
Hediyye-i kelâm-ı kadim 200
Örtü kebesi 23
Babuç 9.5
Kır aba kaftan 29.5
Yeşil aba kaftan 29.5
Dülbend-i bürgü 9
İp? kuşak iki nacak? Ve bir mikrâs 5
Eski torba ile tahife? 6.5
Arakıyyeler ile külâh 25
Eski kazan 9
İki eski gömlek 19
Pula 2
Yekûn 331
Minhâ
Et-techîz ve’t-tekfîn 44,5
El- bâkī 286
Minhâ er-resm 6
Ve’r-resm-i defter minhâ 7 Pul 6
El-bâkī minhâ 273

289
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Mezkûr-ı mevsûf akçe Elhâc Halil b. Umur’da konulup deftere sebt olundu bi-ma’rifeti
emîn Sinan Bey b. Abdullah ve âmil Mehmed b. Süleyman.
Tahrîren fî evâsıtı Safer sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
Emîn Sinan Bey b. Abdullah ve Mehmed b. Yusuf ve İbrahim b. Yusuf el-hatîb
Mezkûr-ı mevsûf akçenin müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda âmil Mehmed b.
Süleyman’a teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 922.

471 [79b-1] Gâzi b. Abdullah’ın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Gâzi b. Abdullah mâte fî evâili Rebi‘ulâhir sene 922.
Âsumânî çuha kaftan 59
Ton ve gömlek 14
Çakşır 12
İki kebe 23
İki kantarma bir şal ve bir köstek? 17
Keser 4
Boşnak kulanı? ve ip 4
İmroz kebesi 22
Tas 12
Kutu içinde hırdavat ile 9
Yüzük 30
Üç Torba 21
Kızılbaş akçesi 10
Kılıç 52
Nakid 1080
Yekûn 1369
Minhâ et-techîz ve’t-tekfîn 94
El-bâkī minhâ 1275
Minhâ
Resm 25

290
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Ve resm-i defter 7
Ve dellâliye 7
El- bâkī Minhâ 1236
Minhâ Minnet bt. Abdi şehâdeti Şaba[n]
Fakih b. Ramazan ve Ali Bâli b. Kılağuz ve 618
emîn Aydın Bey b. Abdullah
El-bâkī minhâ 618

Mezkûr altı yüz on sekiz akçe emîn Aydın Bey b. Abdullah’da emânet konulup deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-hâl
Kâtib Kasım Bey b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan
Mezkûr-ı mevsûf akçenin müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mezkûr emîn beylik için
zabt etti öyle olsa deftere sebt olundu.

472 [79b-2] Hüseyin b. Abdullah’ın vasiyeti


Hâzihî huccetün sahîhatün şer‘iyyetün ve ve¦îkatün sarîhatün mer‘iyyetün natıkun
mażmūnühâ bi-¢ikri mâ ekarra ve‘terafe’r-racülü’l-med‘uvvü ‘Ali b. Hıżır asâleten ‘an
nefsihî ve vekâleten ‘an e›îhi el-med‘uvvi İbrâhîm b. Hıżır ba‘demâ ¦ebete vekâletühû
‘anhü li’l-ikrâri ve’t-tecvîzi li’l-kadiyyeti’l-âtiyeti ¢ikruhâ bi-şehâdeti Hasan b. ‘Ali ve
Yûsuf b. ... hümâ el-vâri¦âni li’l-merkūmi Hüseyn b. ‘Abdillâh el-müteveffâ es-Silâhî
min ciheti kevnihimâ ‘asabeten nesebiyyeten bi-enne mûri¦ühümâ Hüseyn el-mezbûr
kad kâne evsā fî marażihî ¦ülüse cemî‘i mâlihî ve şerata en yusrafe minhü ›amse-mi’eti
dirhemin li-iskati’s-salâti ve’s-savmi ve elfe dirhemin ve ›amse-mi’eti dirhemin minhü
lil-fukarā’i yevme mevtihî ve-mâ bakiye minhü yekûnü ‘alâ zâviyeti İbrâhîm Aga el-
kâ’ineti fî każā’i Gegbûze ‘alâ en yürbeha ve yüdārabe ve yükra’e min ribhihî külle yev-
min cüz’en ev cüz’eyni fesā‘iden kadre mâ yükra’u mine’l-Kur’âni ve’l-Kitâbi’l-kerîmi fî
tilke’z-zâviyeti’l-mezbûreti ve cevvezâ tilke’l-vasiyyete’l-mezbûrate ikrāran ve tecvîzen
sahîhayni şer‘iyyeyni ve saddekahû Hasan bin ‘Abdillâh el-cerrāh es-¦âbit vesâyetühü’l-
mu›târ ‘ani’l-müteveffâ el-me¢kûr bi’l-kitâbi’l-hukmiyyi’s-sādiri ‘an Mevlâna İbrâhîm
b. ‘O¦mân el-Kadî bi-Uluyörük tasdîkan vicâhen fe-hakeme’l-hâkimü el-muvakki‘u
a‘lâ hâ¢e’l-kitâbi sıhhate’l-ikrâri ve’l-vasiyyeti hukmen sahîhan şer‘iyyen. Fe-lemmâ
âle’l-emru ilâ hâ¢e’l-meâli kütibet bi-hâ¢ihi’l-ve¦îkati ve düfi‘at ile[’l-]vasiyyi’l-me¢kûri
li-tekûne hucceten vakte’l-ihticâci cerâ ¢âlike ve hurrira fi’l-yevmi’s-sâdisi min şehri

291
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

şevvâli’l-mükerremi min şühûri seneti ›amse ‘aşerate ve tis‘i-mi’e.


Şühûdü’l-hâl:
İlyâs b. ‘Abdillâh, ... b. ‘Ivaż, Muhammed b. Murâd, ‘Ali b. Yûsuf, ‘Ali b. ‘Abdillâh.
Tercüme:
Bu sahih şer’î bir hüccet ve açık geçerli bir belgedir. İçeriğinde Ali b. Hızır isimli şahsın
kendisinden asaleten ve kardeşi İbrahim b. Hızır’dan vekaleten ikrar ve kabul ettiği hu-
suslar dile getirilmektedir. Aşağıdaki dava için ikrar ve tecviz etme hususunda kardeşine
vekâleti sabit olmuştur. Bunun zikri o ikisinin (Ali ve İbrahim) mûrisin nesebî asabesi
olmaları itibariyle vefat etmiş bulunan Silahdar Hüseyin b. Abdullah’ın vârisleri olduk-
ları Hasan b. Ali ve Yusuf b. ...’nın şehadetleriyle sabittir. Zikri geçen mûris Hüseyin b.
Abdullah hastalığı esnasında bütün malının üçte birini vasiyyet etmişti. Bu miktar mal-
dan 500 akçenin ıskât-ı salât ve savma harcanmasını, 1500 akçenin öldüğü gün fakir-
lere tasadduk edilmesini ve arta kalanının ise kâr elde edilmek ve mudârebe yapılmak
üzere Gegbûze (Gebze) kazasında bulunan İbrahim Ağa zâviyesine tahsis edilmesini,
elde edilen kârın karşıladığı miktarca bu zikredilen zâviyede her gün Kur’ân’dan bir, iki
veya daha fazla cüz okutulmasını şart koşmuştur. Her ikisi bu zikredilen vasiyyeti sahih
ve şer’î bir şekilde kabul ve tecvîz etmişlerdir. Bu vasiyyeti zikri geçen vefat emiş şahsın
vasisi olduğu sabit olan Cerrâh Hasan b. Abdullah, Uluyörük Kadısı İbrahim b. Osman
Efendimizin verdiği hükmî yazı ile vicâhen tasdik etti. Böylece bu yazının üzerine imza
koyan hâkim bu ikrar ve vasiyetin sahih ve şer‘î olduğuna hükmetti. İş bu şekilde neti-
celenince, delil getirmek gerektiğinde bir hüccet olarak bulunması için bu belge yazıldı
ve zikri geçen vasîye verildi. Bu, 915 senesi Şevvâl ayının altıncı günü gerçekleşti ve
kaydedildi.
Şâhitler:
İlyas b. Abdullah, ... b. Ivaz, Mehmed b. Murad, Ali b. Yusuf, Ali b. Abdullah.

473 [79b-3] Hüseyin b. Abdullah’ın vasiyyetinin yerine getirilmesine


dair hüküm.
Nişân-ı hümâyûn ve misâl-i meymûn enfez’allâhü te‘âlâ ilâ yevmî yüb‘asûn hükmü ol-
dur ki silahdârlar zümresinden merhûm silahdâr Hüseyin v. Abdullah nâm kimesne
maraz-ı mevtinde iken cümle malının sülüsün vasiyyet edip ve sülüs-i mezbûrdan beş
yüz akçeyi iskāt-ı salâtı ve savmı için ve bin beş yüz akçeyi mevti gününde fukarâya sarf
olunmak için ta‘yîn edip bâkī ne kalırsa vech-i meşrûh üzere istiğlâl olunup ne hâsıl
olursa Anadolu’da Gekvize kazâsında olan merhûm İbrahim Ağa zâviyesinde vefâ et-
tiği mikdârda tilâvet oluna deyu şart ettiği mahrûse-i Edirne’ye hâliyâ kadı olan a‘del-i
kuzâtü’l-müslimîn efdal-i vülâtü’l-muvahhidîn Mevlânâ Muslihiddin -zîde fezâilühû-
hücceti ile ma‘lûm olup ve mezbûr müteveffânın vâris[i] olan Ali dahi husûs-ı mezbûru

292
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

kapımda kabûl eylediği ecilden sadaka edip bu hükm-i şerîfi şimdi zâviyede şart-ı vâkıf
üzere mütevellî olan Mustafa’nın eline verdim ve buyurdum ki ba‘de’l-yevm ol hüccet
ile amel olunup bâkī kalan sülüsün alıp zabt edip vech-i meşrûh üzere istiğlâl olunup
mahsûlünden yevmî birer akçe hesâbı üzere ne mikdâr cüz’e müsâ‘ade ederse ol mikdâr
cüz’ tilâvet olunup sevâbın zikr olan Musa’nın rûhuna ihdâ edeler şöyle bileler alâmet-i
şerîfe i‘timâd edeler.
Tahrîren fî evâhiri Ramazani’l-mübârek sene seb‘a aşer ve tis‘a mi’e.
Be-makâm-ı Kostantiniyye
Sûret-i hükm-i Pâdişâhî budur ki sebt olundu.

474 [80a-1] İbrahim Ağa vakfının mütevellisi Mustafa Bey b.


Abdullah’ın elindeki paranın Kuran kıraati için olduğuna dair ik-
rarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merhûm İbrahim Ağa mütevellîsi Mustafa Bey b. Abdullah meclis-i şer‘de hâlü sıhhati’l-
ekârîr minhü şer‘an ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim tasarrufumda olan vakıf akçe-
nin yirmi bir bin beş yüz akçesi merhûm Hüseyin Bey’in rûhuna? kırâ‘et-i eczâ için vakf
ettiği akçedir dedikde mukırr-ı mezkûrun ikrârı kendi talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 922.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Udul b. Yahşi ve İsmail b. Hoşkadem ve Mehmed b. Yusuf
el-imâm ve Abdi b. Seydî el-mü’ezzin ve İbrahim b. Abdullah ve Mehmed b. Koca Mus-
tafa ve gayruhum mine’l-hâzırîn

475 [80a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Evranos ve Mustafa nâm kimesneler bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü buğday enli?
başına kızıl takke ve eğnine âsumânî çuha giyer Sırbiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve
işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelevvelisinin yirmi ikinci gününde tuttuklarında yevmî na-
fakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm
olundukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm olup mirâren mezâd olunduk-

293
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

da bahâsı bin iki yüz akçede takarrür buldukdan sonra âmil Mehmed ile emîn Aydın
meblağ-ı mezkûr bin iki yüz akçeye satdıklarında deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 922.

476 [80a-3] Sahipsiz bir deveye nafaka takdir edilerek amile teslim
edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Uzun Halil nâm kimesne sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Şevval evâilinde bir yava deve
getirip yevmî nafakası ve hıfzı için bir buçuk akçe takdîr olunup âmil Mehmed b. Bekir’e
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevval sene 922.
müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olup üç yüz elli akçeye satılıp deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilka‘de sene 922.

477 [80b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Şah Bâli b. Ali Fakih bir orta boylu açık kaşlı gök ela gözlü sarışın başına eski keçe takke
ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin
on beşinci günü tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olundukda Üsküdar
âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 922.
Abd-i mezkûr-ı mevsûfun müddet-i örfiyyesi tamâm olup esvâk-ı sultâniyyede mirâren
mezâd olunup emîn Aydın Bey ile âmil Mehmed bin beş yüz akçeye satdıklarında def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharremi’l-harâm sene 923.
Ve minhâ
Tutana 50
Ca‘line 90
Ve nafakasına 200
Ve resm-i defterine 14
Cem‘an 354

294
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

478 [80b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Öküz Mustafa nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı ela gözlü sarışın görez başına şemle
ile ve eğnine iki mor fistan ve bir nemed giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene isnâ ve işrîn
ve tis‘a mi’e Şevvali’nin on beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe
takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed b. Bekir’e teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 922.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm olup esvâk-ı sultâniyede
mirâren mezâd olunup emîn Aydın Bey ile âmil Mehmed bin iki yüz akçeye satdıkla-
rında sebt-i defter olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharrem sene 923.

Ve minhâ
Tutana 50
Ca‘line 90
Ve nafakasına 200
Ve resm-i defterine 14
Cem‘an 354

479 [80b-3] Müddet-i örfiyyesi tamam olup satılan kölenin sahibi


ortaya çıkınca sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Müddet-i örfiyyesi tamâm olup satılan abd-i âbık-ı mezkûr-ı mevsûfun efendisi İnegöl
kadılığında Yayacı? köyünde Alemşah b. Mustafa imiş nakl-i sahîh ile gelip mezkûr-ı
mevsûf kulu ki Üsküdar âmil[i] Mehmed b. Bekir satdığı yerde bulup meclis-i şer‘a ge-
tirdikde kānûn-ı pâdişâhî üzere mezkûr-ı mevsûf kulun harcı alınıp teslîm olundukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Safer sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Demirhan b. İsmail ve Mustafa b. Yahşi? ve Pîr Ali b. Hallâc? Karagöz ve İlyas b. Abdul-
lah ve Mehmed b. Süleyman ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum mine’l-hâzırîn

295
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

480 [80b-4] Gora b. Yani’nin ölen İstemat’ta 2000 akçe alacağının


olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i (…) Gora b. Yani meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî karye-i mezbûreden mürd
olan İstimat b. Dimitri’nin muhaleffâtı ahzıçün gelen Dimitri kendi tarafından asâleten
ve karındâşları tarafından vekâleten ihzâr edip dedi ki müteveffâ İstimat vefât eyle-
yip zimmetinde karz-ı hasen vechinden iki bin akçe kaldı dedi gıbbe’l-inkâr alâ sıdkı
da‘vâihi beyyine taleb olundukda Ayas b. Abdullah ve Ali b. Abdullah ve Dimitri b. Kara
Kubar? Todora ve Kosta b. Dranos şehâdet eyleyip eyitdiler ki mezkûr İstimat fevt olup
zimmetinde mezkûr Gora’nın iki bin akçesi deyn-i lâzımü’l-edâ ve vâcibü’l-kazâ kaldı
deyu şehâdet ile ba‘de’t-tezkiye ve’t-tahlîf hayyiz-i kabûlde vâki oldukdan sonra mezkûr
karyede müteveffânın taşdan ve topraktan binâ olunmuş ulvî ve süflî evleri tevâbi‘i ve
levâhıkı ile Yorgi b. Tranos’a altı bin akçeye bey‘ olundukda sâlifü’z-zikr Gora’nın iki bin
akçesi müteveffâ-yı mezkûrun deyni için mezkûr Yorgi’den ev bahâsından havâle olun-
dukda mezkûr Gora dahi (…) kabûl eyleyip gıbbe’t-taleb tescîl olundu.
Tahrîren fî evâili Zilhicce sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
İlyas b. Abdullah ve Mehmed b. İsa ve Dimitri b. Todora ve Nikola b. Kosta ve Yorgi b.
Dranos ve gayruhum mine’l-hâzırîn

481 [81a-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara Hüseyin b. Mestan bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü sağ yanında kaşı ucunda
yarası var kumral şekil başına keçe takke ve eğnine kara kaftan ve eski nemed giyer
Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri’nin yirmi be-
şinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olundukda Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Ramazan b. Mustafa’ya9 bi’l-vâsıta teslîm olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kütahya kadılığında Tavşanlı köyünde Hasan b.
Mehmed’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 3 Cemâziyelâhir sene 923.
9 “b. Mustafa“ kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

296
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

482 [81a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara Hüseyin b. Mestan bir orta boylu açık kaşlı ela gözlü sarışın başına keçe takke ve
eğnine eski gök kaftan ile ağrız giyer sakallı Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn
ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri’nin yirmi beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için
ikişer akçe takdîr olundukda Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Ramazan b. Mustafa’ya
bi’l-vâsıta teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kütahya kadılığında10 Tavşanlı köyünde Hasan b.
Mehmed’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 3 Cemâziyelâhir sene 923.

483 [81a-3] Üsküdar’da yakalanan Leh asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Pîr Ahmed nâm yolcu bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü dişi gedik sarışın yüzünü
çiçek bozmuş başına külâh ve eğnine kebe giyer Lehiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse
ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin on üçüncü gününde tutup yevmî nafakası ve
hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 923.
Mezkûr abd-i âbıkın sâhibi İznikmid’de Mekkâri Ayvad’ın imiş irsâl ettiği Musa aşcıya
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 21 ( ) sene 923.
Şehide bimâ fîhi
Mustafa b. Turudcu ve Halil b. Adil

484 [81a-4] Pazarcık kadılığından Turut b. Salıngı’nın Rüstem b.


Kasım’ı kılıç ile aldığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Filibe kurbunda Pazarcık kadılığında Yıldırar köyünde Turut b. Salıngı? Rüstem b.
10 “kadı“ kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

297
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Kasım[ı] meclis-i şer‘de kılıç ile aldım deyu bilâ-ikrâh ve lâ-icbâr ikrâr-ı sahîh ile ikrâr
ettiği deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı ( ) sene 923
Şuhûdü’l-hâl
Ramazan b. Ahmed ve Boyacı? Mustafa b. Abdullah ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan

485 [81b-1] Veli Fakih b. Seyyid Ahmed’in Yusuf b. Mürsel’in eşya-


larını almadığını fakat eşyaların bedelini ödemeyi kabul ettiğine
dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Veli Fakih b. Seyyid Ahmed meclis-i şer‘a Yusuf b. Mürsel’[i] ihzâr ettikde ikrâr-ı sahîh
[ile] ikrâr edip dedi kim senin harar ile esbâbın almadım ama ödeyeyin dedi vech-i
meşrûh üzre ikrâ[r]ına Abdurrahman b. Elhâc Mehmed ve Davud Fakih b. Resul ve Re-
ceb b. Urdu? şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler öyle olsa mezkûr Veli Fakih’in talebiyle
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Yitilmiş b. Şâdumân Fakih ve Ali b. Mahmud ve Halil b. Adil ve
gayruhum

486 [81b-2] İbrahim b. Sarıca’nın, İshak b. Ali’ye emanet bıraktığı


atın öldüğü.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Bulgurlu’da mutavattın İsmail b. Sarıca meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip
dedi kim İbrahim b. <<Abdullah>> Sarıca’da işbu İshak b. Ali emânet koduğu al sakar
atı tarlamda bulup çıkarır iken hendeğe düşüp öldü dedikde ikrâr[ı] mu‘teber görülüp
mezkûr İshak’ın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
Seyyid İvaz b. Seyyid Kasım ve Hacı b. Musa ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Tur
Bâli b. İsa

298
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

487 [81b-3] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ramazan nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı koyun gözlü kumral kösecü’ş-şekl ba-
şına külâh ve eğnine ağrız giyer Hırvadiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a
mi’e Cemâziyelâhiri’nin yirmi üçüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr olunup İstavros câbîsi Ali b. Abdullah’a teslîm olundukda deftere sebt olun-
du.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kite? kadılığında Kayapa? köyünde Mürsel b.
Ali’nin imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 18 Şa‘ban sene 923.

488 [81b-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İlyas nâm kimesne bir uzun boylu açık [kaşlı] koyun gözlü sarışın başına keçe tak-
ke ve eğnine ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin yirmi beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe
takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Taraklı Yenicesi kurbunda Tuzla köyünde Abdi
Fakih’in imiş teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 6 Recebi’l-mürecceb sene 923.

489 [82a-1] Bulgurlu’da öldürülen sığıtmacın mallarının Yoros


Subaşısı’nın adamına verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Eski Bulgurlu’da maktûl olan Karamanlı sığır[t]macının muhallefâtı merhûm fahrü’l-
müteharrirîn Şeyhzâde tarafından zabt olunmuş imiş zabt olunan muhallefât bin akçe
ettiği zâhir oldukda meblağ-ı mezkûr bin iki yüz akçe hükm-i pâdişâhî mûcibince
merhûm-ı mezbû[ru]n muhallefâtından Yoros Subaşısı’nın âdemi Receb’e hükm olun-
du.

299
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 923.


Şuhûdü’l-mazmûn
Süleyman Fakih b. İvaz el-imâm ve Mustafa b. Turudcu ve Ali b. İsmail ve emîn Ahmed
b. Ömer Fakih ve gayruhum mine’l-hâzırîn

490 [82a-2] Üsküdar’da yakalanan Hırvat asıllı kaçak kölenin müd-


det-i örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nalbandoğlu Ali bir uzun boylu açık kaşlı koyun gözlü sağ yüzünde yaracıkları var sa-
rışın başına keçe takke ve eğnine eski gök kaftan giyer Hırvadiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Recebü’l-müreccebinin dokuzuncu gününde tutup <<sekizin-
ci>> yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr [olunup] Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan
Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olun-
dukdan sonra bin iki yüz altmış akçeye Demirhan b. İsmail’e satıldıkda sebt-i defter
olundu.
Tahrîren fî 5 Şevvali’l-mu‘azzam sene 923.

491 [82a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İstimat nâm zimmî bir uzun boylu açık kaşlı gök gözlü kumral şekil kırısımış başına
kara külâh ve eğnine eski gök kaftan ile eski kır aba giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Recebü’l-müreccebinin yirmi sekizinci gününde tutup yevmî
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup İstavros câbîsi Ali’ye teslîm olunup def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Recebi’l-mürecceb sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yenice kadılığında Âb-ı sofu nâm karyede Pirce?
b. İskender’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 2 Ramazani’l-mübârek sene 923.

300
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

492 [82b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin hapso-


lunduğu yerden kaçtığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yusuf nâm kimesne İstavros’da bir kısa boylu açık kaşlı ela gözlü kumral şekil başına
külâh ile makreme ve eğnine âsumânî yelek ile aba giyer Rûsiyyü’l-asl müslimü’l-mille
Mahmud nâm abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şa‘banü’l-mu‘azzamının be-
şinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup İstavros câbîsi
Ali b. Abdullah’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 923.
Mezkûr abd-i âbık mahbeshânesi bilekcini bozdukdan sonra delip bukağısıyla ibâkat
ettikde mâ-hüve’l-vâki sebt-i defter olundu.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene 923.

493 [82b-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin


müddet-i örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ali Hacı nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına kızıl yelken tak-
ke ve eğnine âsumânî fistan giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a
mi’e Şa‘banı’nın üçüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr
olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda esvâk-ı sultâniyede
mirâren mezâd olundukda satıldı fî evâsıtı Zilka‘de sene 923.

494 [82b-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ayas nâm kimesne bir kısa boylu açık kaşlı gök gözlü saçlı sarışın başına eski arakıyye ve
eğnine ağrız giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şa‘banı’nın
beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 923.

301
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yenişehir kadılığında Dışkaya yörüğünden Meh-
med b. İsa’nın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 22 Şa‘ban sene 923.

495 [82b-4] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ayas nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü buğday enli? başına keçe tak-
ke ve eğnine ağrız giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şa‘banı’nın beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup
Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm olundu deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yenişehir kadılığında Dışkaya yörüğünden Hasan
b. Yarım? Fakih’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 22 Şa‘ban sene 923.

496 [83a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mustafa nâm kimesne bir kısa boylu açık kaşlı koyun gözlü kösece başına külâh ve eğnine
iki eski kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şa‘banı’nın on
üçüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya bi’l-vâsıta teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Gekvize kadılığında Eyne? köyünde Oruç b. Hacı
Bahşi’nin? imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 19 Şa‘ban sene 923.

497 [83a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Lütfi b. İsa Fakih bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sol gözünde nişânı ve beni var görez
başına tatar takkesi ve eğnine kebe ile ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse

302
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

ve işrîn ve tis‘a mi’e Şa‘banı’nın on dördüncü gününde tutup karye-i Herekedone’yi


mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. İsa’ya teslîm olunup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi On divan kadılığında Gözpınar? köyünde Yusuf b.
Oruç’un imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 923.

498 [83a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mahmud nâm yolcu bir uzun boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın başına âsumânî çuha
arakıyye ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şa‘banı’nın on sekizinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr
olunup âmil Resul’e bi’l-vâsıta teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘ban sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid’de Hacı Seydî Ali b. Mustafa’nın imiş
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 28 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 923.

499 [83b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mahmud nâm yolcu bir kısa boylu çatık kaşlı koyun gözlü [k]umral kösecü’ş-şekl başı-
na keçe takke ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a
mi’e Şa‘bani’l-mu‘azzamının on sekizinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için
ikişer akçe takdîr olunup âmil Resul’e bi’l-vâsıta teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘ban sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid’de Çınar? Hacı İvaz’ın imiş Takkeci Ha-
san b. Abdullah’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 28 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 923.

303
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

500 [83b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Seydî nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sakallı sarışın başına eski külâh
ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e yirmi bi-
rinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup âmil Resul’e
bi’l-vâsıta teslîm olun[duk]da deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yakacık köyünde İbrahim b. İsmail’in imiş teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 26 Şa‘ban sene 923.

501 [83b-3] Ali b. Abdullah’ın bağını Mehmed b. Abdullah’a 2100


akçeye satdığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ali b. Abdullah meclis-i şer‘de Çepni oğlu Emir’den iki bin elli akçeye aldığı ma‘lûmetü’l-
hudûd bağı işbu Mehmed b. Abdullah’a iki bin yüz akçeye satdım bin elli akçesin aldım
Emir’e verdim bin akçesin dahi havâle etdim deyicek mezkûrân kabûl ettiklerinden
sonra üç ayda Mehmed Emir’e vermek üzere âsumânî çuha kaftan <<borcum var dedik-
de>> ile mu‘âmele eylediler öyle olsa Emir Ali b. Abdullah’da bir akçem ve bir habbem
kaldı ise dahi zimmetini berî kıldım dedikde ale’l-infirâd deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Mustafa ve İlyas b. Abdullah ve Pîrî b. Hacı Hızır ve Ramazan b. Ahmed ve
gayruhum mine’l-müslimîn

502 [83b-4] Halil b. Adil ve Alagöz b. Abdullah’a Resul b. Mustafa’nın


kefîl olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Halil b. Adil ile Alagöz [b.] Abdullah süknâlarında bulunmadığı sebebden âmil Re-
sul karındâşına nikâh olan fâhişe kaçdıkda siz bulursız deyu habs olundukdan sonra
mezkûrâna Resul b. Mustafa kefîl oldukda irsâl olundu.
Tahrîren fî 22 Şa‘ban sene 923.

304
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-mazmûn
Yahşi b. Abdullah ve Kara Hüseyin b. Mestan ve Şaban b. Hasan ve gayruhum mine’l-
hâzırîn.

503 [83b-5] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Malkoç ve Halil nâm kimesneler bir kısa boylu açık kaşlı gök gözlü ve sarışın başına
kara aba takke ve eğnine ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a
mi’e Şa‘banı’nın yirmi üçüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe
takdîr olunup âmil Resul’e bi’l-vâsıta teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘ban sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid’de Yeniçeri Hamza’nın imiş vekîl Emirze
b. Musa’ya teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 7 Ramazani’l-mübârek sene 923.

504 [84a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Malkoç ve Mustafa ve Halil nâm kimesneler bir orta [boylu] açık kaşlı koyun gözlü
sarışın görez başına kızıl şeb külâh ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şa‘bani’l-mu‘azzamının yirmi üçüncü gününde tutup yevmî
nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup âmil Resul’e bi’l-vâsıta teslîm olundukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘ban sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid kadılığında Kumlu? köyünde Emirze b.
Musa’nın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 7 Ramazani’l-mübârek sene 923.

505 [84a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ases Mustafa bir kısa boylu açık [kaşlı] ela gözlü sarışın kösece başına keçe takke ve

305
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şa‘banı’nın
yirmi dördüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup
bi’l-vâsıta âmil Resul’e teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘ban sene 923.
Mezkûr abd-i âbıkın sâhibi karye-i Tavşancıl’da Nebi b. Seydî’nin imiş teslîm olundukda
deftere sebt olundu.

506 [84a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin müddet-i


örfiyyesi tamam olup satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kemal subaşı kulu Yunus bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın kösecü’ş-şekl ba-
şına gök külâh ve eğnine eski kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve
tis‘a mi’e Ramazanü’l-mübâreki’nin on dördüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı
için ikişer akçe takdîr <<edip>> olunup Üsküdar âmil[i] Resul b. Mustafa’ya bi’l-vâsıta
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olu-
nup satıldıkda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilhicce sene 923.

507 [84a-4] Mü’min b. Hamza’nın karısı Mihri bt. Mahmud’a küfret-


tiğine dair iddianın isbat edilemediği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mihri bt. Mahmud’un vekîl-i mutlak[ı] olan Seferşah b. Süleyman mezkûre Mihri’nin
zevci olan Mü’min b. Hamza’yı meclis-i şer‘de ihzâr ettikde takrîr-i da‘vâ edip dedi kim
sen beni vekîl nasb ettin Mihri bt. Mahmud’a ağzını ve dinini sikdiğim deyu şetm ettin
deyicek mezkûr Mü’min inkâr ettikde mezbûr Seferşah’dan beyyine taleb olundu bey-
yineden âciz olıcak mesfûr Mü’min’e vech-i meşrûh üzre şetm etmediğine yemîn billâh
edebilir misin deyu tekrar yemîn billâh arz olundukda nükûl etti nükûlü tâlib olanın
talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevvali’l-mu‘azzam sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şaban b. Ramazan ve Câbî Ali b. Abdullah ve Tur Bâli b. Gaybî ve Pîr Mehmed
b. Mevlânâ Sinan

306
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

508 [84b-1] Üsküdar’da bir Arap kaçak kölenin yakalandığı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Katırcı Kemal bir orta boylu kara abd-i âbık Arabı sene selâse ve işrîn Şevvali’nin yirmi
ikinci [gününde] tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevval sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık Eğirdir kadılığında Findos nâm karyede Resul b. Yusuf ’un
idiğine Kuluyükü? nâm karyeden Mehmed b. Hamza ile ve Ali b. Veli şehâdet-i sahîha-i
şer‘iyye eylediklerinden sonra mezbûr-ı mevsûf kara Arab mestûr Resul’e teslîm olun-
dukda mesfûr Resul’ün nefsine Katırcı Kemal b. Yakub kefîl oldukdan sonra deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevval sene 923.
Şuhûdü’l-mazmûn
İsmail b. Hoşkadem ve Şirvanlı Mehmed b. Salih ve Hasan Bey b. Abdi ve Mü’ezzin
Mahmud b. İshak ve gayruhum.

509 [84b-2] Üsküdar’da yakalanan Arap kaçak kölenin sahibine tes-


lim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kastamonulu Hasan b. Ali nâm [kimesne] bir orta boylu kara abd-i âbık Arabı sene
selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin yirmi dördüncü gününde tutup yevmî nafakası ve
hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şevvali’l-mu‘azzam sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf Arabın sâhibi İznikmid’de Semerci Pîrî imiş teslîm olundukda deftere
sebt olundu. Fî 2 Muharrem sene 924.

510 [84b-3] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibi-


ne teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Süleyman b. Hamza bir kısa boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın sağ yüzünde yara yeri
[var] sakallı başına keçe takke ve eğnine eski nemed ile kır aba kaftan giyer Eflahiyyü’l-
asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a mi’e Zilka‘desinin gurresinde tutup yevmî

307
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup İstavros câbîsi Ali’ye teslîm olundukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Zilka‘de sene sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Gekvize’de Ahmed Reis b. Dâye’nin imiş teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 12 Zilka‘de 923.

511 [85a-1] Üsküdar’da yakalanan Eflah asıllı kaçak kölenin sahibi-


ne teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Süleyman b. Hamza bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın kösecü’ş-şekl başına
keçe takke ve eğnine iki kebe giyer Eflahiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve tis‘a
mi’e Zilka‘desinin gurresinde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup
İstavros câbîsi Ali b. Abdullah’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Zilka‘de sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi “Gekvize’de Ahmed Re’is dâyenin imiş teslim”
İznikmid’de Elhâc Mehmed b. Güvenc’in? imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 12 Zilka‘de sene 923.

512 [85a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mustafa nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü sağ eğninde yara yeri [var]
görez başına keçe takke ve eğnine iki ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve
işrîn ve tis‘a mi’e Zilka‘desi’nin on üçüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için
ikişer akçe takdîr olunup âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda deftere sebt olun-
du.
Tahrîren fî evâili Zilka‘de sene 923.
Nakd-i sahîh ile teslîm olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilka‘de sene 923.

308
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

513 [85a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sarvan Ramazan bir görez sarışın açık kaşlı koyun gözlü kısa boylu başına keçe takke
ve eğnine eski ince ağrız ile nemed giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene selâse ve işrîn ve
tis‘a mi’e Zilka‘desinin yirmi üçüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için ikişer
akçe takdîr olunup bi’l-vâsıta âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilka‘de sene 923.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Karakoyunlu yörüğünden Kılağuz b. Ali imiş
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilka‘de sene 923.

514 [85a-4] Ali b. Abdullah’ın ve Kosta b. Yani’nin nefsine kefil olan-


lara dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ali b. Abdullah’ın nefsine Mehmed b. Abdullah kefîl olup ve Kosta b. Yani’nin nefsine
Kosta b. Yorgi kefîl oldukdan sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Zilhicce sene 923.
Şuhûdü’l-hâl
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Ahmed b. Sarı Nebi ve gayruhum.

515 [85a-5] Ali b. Abdullah’ın gece denizde yapılan aramaya katıldı-


ğına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ali b. Abdullah meclis-i şer‘de tav‘an ikrâr ile ikrâr edip dedi kim gece ile denizden ben
de vardım aramağa vardım deyu ikrâr ettiği Şah Bâli b. Ali Fakih’in talebiyle deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilka‘de sene 923.

309
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

516 [85b-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Gekvize Subaşısı Mehmed Bey bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü kösecü’ş-şekl sarışın
başına eski külâh ve eğnine biri eski ve biri yeni kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene
erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Muharreminin dördüncü gününde tutup yevmî nafakası ve
hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Muharrem sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Reisli’de Paşa Yiğid imiş teslîm olundukda bi’l-
vâsıta deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharrem sene 924.

517 [85b-2] Mısır Ağa Bölüğü’nden Yeniçeri Mustafa b. Abdullah’ın


Mısır’da öldüğü.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yeniceköy’de mutavattın olan Turcihan’ın eri Mısır Ağa Bölüğü’nden Yeniçeri Mustafa
b. Abdullah Mısır’da öldü deyu Demir b. Musa ve Yeniçeri Ali b. Abdullah ve Yeniçeri
Mahmud b. Murad şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye edip dediler kim biz şâhidleriz şehâdet
ederiz mezkûr-ı mevsûf Turcihan’ın zevci Mustafa b. Abdullah Mısır’da öldü dediler
ba‘de’t-tezkiye şehâdetleri kabûl olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Gündüz ve İsmail b. Gündüz ve Emir b. Mustafa ve gayruhum mine’l-
hâzırîn

518 [85b-3] Dranos b. Yorgi Kanci’nin Makrayani’nin nefsine kefil


olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Makrayani’nin? nefsine her ne ederse cerâyimine Dranos b. Yorgi Kanci? meclis-i şer‘de
kefîl oldukda karye-i Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Mehmed’in talebiyle deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharremi’l-harâm sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e.

310
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Ramazan b. Ahmed ve Şehsuvar b. Emirze ve Abdi b.
Ali ve Musa b. İsa Fakih

519 [85b-4] Dragut’un Mehmed b. İsa’dan aldığı bostanı Makrayani


adına aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Makrayani? nâm kâfir meclis-i şer‘de hıyarlı bostanını Mehmed b. İsa’ya sâbıkan üç
bin akçeye satdıkdan sonra mezkûr Mehmed dahi Dragut? nâm kâfire üç bin iki yüz
altmış akçeye meclis-i şer‘de satdım dedi mezbûr Dragut dahi ikrâr-ı sahîh ile ikrâr et-
tikde meblağ-ı mestûr Dragut’dan Mehmed’e hükm olundukdan sonra mezkûr Dragut
mezbûr Makrayani’[yi]? meclis-i şer‘a ihzâr edip dedi kim sen bana mesfûr-ı mevsûf
bostanı bana vermezler benim için alıver dedin ben senin için alıverdim ben içine de gir-
medim dedikde mezkûr Makrayani? inkâr ettikde mezbûr Dragut’un kelâmına mutâbık
Ayas b. Abdullah ve Mustafa b. Davud şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eyleyip dediler kim
biz şâhidleriz şehâdet ederiz kim sen sâbıkā Mehmed’e satdığın hıyarlı bostanı benim
için alıver dedin dediler ba‘de’t-tezkiye şehâdetleri kabûl olundukda mezkûr Dragut
mezbûr-ı mevsûf bostanı mukırr Yani için alıverdiği sâbit oldukdan sonra Dragut’ın
talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharrem sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Ahmed b. Hoşkadem ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve Yorgi
ve Andreya ebnâ-i Demir Mihal ve Andreya levend ve gayruhum mine’l-hâzırîn

520 [86a-1] Ali b. Abdullah’ın Hasan b. Ali’ye 1100 akçe borcu oldu-
ğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ali b. Abdullah meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Hasan b. Ali’ye
aldığım filoriden bin yüz akçe deynim var dedikde mezkûr Hasan tasdîk ettikden sonra
talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Saferi’l-muzaffer sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Turmuş b. Dündar? ve Bahşi? b. Yusuf ve gayruhum mine’l-
hâzırîn

311
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

521 [86a-2] Memi Hacı’nın Kasım’ın oğlu olduğunun şehadetle sabit


olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İşbu Memi Hacı Kasım’ın oğlu idiğine Üstâd Ali b. Bahşayiş ve Yusuf b. Mustafa ve Meh-
med b. İvaz şehâdetleri ile sâbit oldukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel sene 924.

522 [86a-3] Todora b. Alyoz’un Çepni oğlu Emir’e 1600 akçe borcu
olduğuna dair ikrarı.
Todora b. Alyoz? nâm zimmî meclis-i şer‘de ikrâr edip dedi kim Çepni oğlu Emir’e bin
altı yüz akçe deynim var dedikde meblağ-ı mezkûr bin altı yüz akçeye Badalı? Süleyman
b. Abdullah kefîl oldu ve mezbûr Todora’nın nefsine Manol b. Karakul kefîl oldukdan
sonra Emir’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ali b. İbrahim ve Mehmed b. Ahmed ve Musa b. Kudbeddin ve İsmail b. Gündüz ve
Ramazan b. Ahmed ve İsmail b. Hoşkadem

523 [86b-1] Süleyman b. Abdullah’ın koluna taş ile vuran Yani b.


Kosta’ya tazir cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yani b. Kosta nâm zimmî kâfir Süleyman b. Abdullah nâm mü’min-i muvahhidi
kolunda[n] taş ile vurduğu Karaca b. Sarıca ile ve Paşa Yiğid b. Yusuf ’un şehâdet-i
sahîha-i şer‘iyyeleri ile sâbit oldukda mezkûr müdde‘î Süleyman’ın talebiyle mezbûr
Yani ta‘zîr olundukdan sonra deftere sebt olundu. Cerâ zâlik ve hurrire fî evâhiri Saferi’l-
muzaffer sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve İbrahim b. Hayreddin el-hatîb ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan
ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum

524 [86b-2] Filibeli Mustafa b. Bahşi ile Şah Bâli b. Ali’nin Yusuf b.
Germezin’e satdıkları kölenin kaçak olup sâhibine verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

312
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Filibeli Mustafa b. Bahşi ile Şah Bâli b. Ali, Yusuf b. Germezin’e satdıkları abd-i âbıkın
sâhibi zâhir olup sâbit oldukdan sonra hükm olundu mezkûr Yusuf ’a dahi mezbûrândan
iki bin akçesi hükm olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel sene 924.
Şuhûdü’l-hâl
Hüseyin b. Kılağuz ve Ramazan b. Ahmed ve İlyas b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan ve
gayruhum mine’l-hâzırîn.

525 [86b-3] Demir b. Musa’nın yeniçeri Sinan b. Abdullah ile dava ve


nizaı olmadığına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Demir b. Musa eş-şehîr Bulguroğlu yeniçerilerden Düdükcü Sinan b. Abdullah ile
münâza‘a-i kesîreleri vâki oldukda mezkûr Sinan’a yemîn ettirdikden sonra min-ba‘d
vechen mine’l-vücûh hiçbir nesnede da‘vâm ve nizâ‘ım yokdur eğer olıcak olursa ınde’l-
hükkâm mesmû‘ olmaya dediği mezbûr Sinan’ın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Başcı Yusuf b. Abdullah ve Süleyman b. Abdi ve Hızır b. Ramazan ve Mehmed b. Yahya
ve gayruhum mine’l-hâzırîn

526 [86b-4] İçki içtiği tesbit edilen Memi b. Hacı Veli’nin tazir olun-
duğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sevindi Memi b. Hacı Veli sarhoşla mahallede haykırdığı ve sarhoş olup süci içdiği
şuhûd-ı udûl ile ve ikrâr ile sâbit oldukda ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Katırcı Kemal b. Yakub ve Başcı Karagöz b. Abdullah, Terzi Ali b. Abdullah ve Dellâk
Kasım b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum mine’l-müslimîn

527 [87a-1] Hasan b. Şamlı’nın nefsini altı aylığına Deli Osman b.


Musa’ya icareye verdiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

313
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

İbsallı? Hasan b. Şamlı? altı aya nefsini, bir bitürek giydikçe, papuç ve iki yüz akçeye
meclis-i şer‘de Deli Osman b. Musa’ya icâreye verdim dedikde mezkûr Osman mezbûrı
cemî‘ kavlinde tasdîk ettikden sonra talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 15 Rebi‘ulâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Abdi b. Ali ve Ahmed b. Sarı Nebi ve gayruhum

528 [87a-2] Üsküdar’da bulunan sahipsiz atın sahibine teslim edil-


diği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mehmed b. Davudoğlu sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri’nin on dördüncü
gününde bir al alnı sakar? iki kulağı ucu delik kuyruğu kesik yorga yürür yava yun-
du meclis-i şer‘a getirdikde nafakası ve tımarı için yevmî bir bir akçe takdîr olunup
Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf yundun sâhibi Saralı? köyünde Musa b. Taşoğlu’nun imiş teslîm olun-
dukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 21 Rebi‘ulâhir sene 924.

529 [87a-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara Kasım b. İsmail bir uzun boylu açık kaşlı koyun gözlü başında yara yeri var sarışın
başına ak börk ve yeşil külâh ve eğnine saçma? eski fistan giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i
âbıkı sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri’nin yirmi birinci gününde tutup yevmî
nafakası ve hıfzı için birer buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil
Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Hoca Emîn Hasan Çelebi’nin idiğine kul ikrâr etti
mezbûr Hasan Çelebi benimdir dediği ecilden teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 13 Cemâziyelâhir sene 924.

314
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

530 [87a-4] Denizde yakalanan Rus asıllı bir kaçak kölenin Üsküdar
amiline teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Deveciler bir orta boylu açık kaşlı ela gözlü sarışın başına yelken takke ve eğnine kızıl ye-
lek ile kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri’nin
yirmi ikinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr olu-
nup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm olundukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 924.
İki yüz akçesi bulundu bir bıçağı ile.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık denizde tutuldu deyu Kapudan aldırdı.

531 [87b-1] Âmil Resul b. Mustafa’nın Üsküdar’ın manapolyesini


300 akçeye Yorgi b. Dranos’a satdığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Âmil Resul b. Mustafa meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim sâbıkā işbu
Yorgi b. Dranos’a nefs-i Üsküdar’ın manapolyesin üç yüz akçeye satdık idi el-hâletü
hâzihî mezkûr üç yüz akçeyi bi’t-tamâm emîn ile aldık dedikde Yorgi’nin talebiyle def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Osman Kadı b. Zekeriya ve Mehmed b. Yahya ve Yusuf b. Osman ve gayruhum

532 [87b-2] Ulak olan Ramazan’ın Üsküdar’dan aldığı atın nafaka


parasının Üsküdar amiline teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sâbıkâ sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevvel evâsıtında ulak ile giden Ramazan nâm
gulâm-ı şâhî Üsküdar’dan bindiği alnı sakar? doru atı kıç ayağı sekil atı binip geri gel-
dikde Gemlik’de satıldıkda mezbûr geri gelip atı bildirip kadı defterinde doksan bir akçe
harc bulundukda mezbûr ulak Ramazan doksan bir akçeyi verip alıp Üsküdar’a getirip
âmil Resul b. Mustafa’ya teslîm ettikde yevm[î] nafakası ve tımarı için birer buçuk akçe
takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 23 Rebi‘ulâhir sene 924.

315
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Mezkûr-ı mevsûf atın müddet-i örfiyyesi tamâm olduğu sâbit oldukda bey‘ men yezîd
olundukdan sonra Şile’li Terzi’[ye] satılıp deftere sebt olundu.

533 [87b-3] Üsküdar’da yakalanan Boğdan asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kiçi? Selman bir orta boylu çatık kaşlı kara gözlü kara yağız Boğda[ni]yyü’l-asl abd-i
âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelevveli’nin beşinci gününde tutup yevm[î]
nafaka ve hıfzı için bir bir akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b.
Mustafa’ya teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yoros kadılığında Demirci köyünde Yahşi b.
Karakoç’un imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 7 Cemâziyelevvel sene 924.

534 [87b-4] Hüseyin b. Ali’yi bıçak ile kolundan vuran Kasım b.


Abdullah’ın tazir olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Dellâk Hızır kulu Kasım b. Abdullah, Hüseyin b. Ali’yi bıçak ile kolunda[n] vurduğu
Yahşi b. Yusuf ve İsa b. Emir ve Sungur b. Ali ve Kallâb? b. Hasan şehâdet-i sahîha-i
şer‘iyyeleri ile sâbit oldukda ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 924.

535 [88a-1] Birbiriyle kavga eden Dimitri b. Petko ile Hüseyin b.


Ali’nin sicile kaydolunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Dimitri b. Petko’yu Hüseyin b. Ali vurduğu ve Hüseyin b. Ali’yi Dimitri b. Petko vurdu-
ğu sâbit oldukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Yunus ve Pîr Ali b. Karagöz ve Hacı Ali b. Elhâc Ömer ve Hasan b. Hacı
Mehmed ve gayruhum mine’l-hâzırîn

316
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

536 [88a-2] Tatar Mustafa b. Abdullah’ın nefsine Çalabverdi b. Ha-


san Cüllâh’ın kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Tatar Mustafa b. Abdullah’ın nefsine Çalabverdi b. Hasan Cüllâh kefîl oldukdan sonra
tâlibin talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Demirhan b. İsmail ve Ramazan b. Ahmed

537 [88a-3] Durmuş b. Abdullah’ın Deli Mehmed b. Mevlânâ Salih’e


vurduğu için tazir olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Durmuş b. Abdullah, Deli Mehmed b. merhûm? Mevlânâ Salih[i] meclis-i şer‘de vur-
dum deyu ikrâr edicek mezkûr hakkın taleb ettikde mezbûra ta‘zîr olunup deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Musa b. Deli Osman ve Kılağuz b. Aslıhan

538 [88a-4] Rus asıllı Tanrıvermiş adlı kölenin beş yıldır kaçak oldu-
ğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Meclis-i şer‘de bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü kumral şekil kösece Rûsiyyü’l-asl
Tanrıvermiş nâm kimesne ben Larende Emir nâm kimesnenin kulu idim beş yıl var
kaçdım dedikde ikrâr ile ibâkâtı sâbit oldukda sancak beyi tarafından Receb b. İvaz’a
teslîm olunup mezkûr dahi Kara Mustafa b. Lütfullah’da emânet kodukda yevmî nafa-
kası ve hıfzı için ikişer akçe takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 924.

539 [88a-5] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

317
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

İskender nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı gök ela gözlü sarışın görez başına külâh
ve eğnine gök yelek giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin
yirmi dokuzuncu gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr
olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm olundukda def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Recebi’l-mürecceb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf kulun sâhibi Bursa’da Karaseydî mahallesinde mutavattın olan Ali b.
Durak’ın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 29 Şa‘ban sene 924.

540 [88b-1] Rus asıllı kaçak kölenin sahibine teslim edildiği.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Değirmenci tutduğu kısa boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın Rûsiyyü’l-asl abd-i âbık
Yoros kadılığında ve Depeviranda Abdurrahman Fakih’in imiş teslîm olundukda defte-
re sebt olundu.
Tahrîren fî 18 Cemâziyelevvel sene 924.

541 [88b-2] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Değirmenci nâm kimesne bir uzun boylu çatık kaşlı koyun gözlü sarışın başına keçe
takke ve eğnine ak kebe giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelevveli’nin on sekizinci gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için birer bu-
çuk akçe takdîr olunup âmil Yorgi Kefale’ye teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Göynük kadılığında Sudurak köyünde mutavattın
olan Elhâc Musa b. Celal’in imiş karındâşı Nasuh b. Cemal’e teslîm olundukda deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî 20 Cemâziyelâhir sene 924.

542 [88b-3] Çengelköy’de bulunan tosunların müddet-i örfiyyeleri


tamam olduktan sonra satıldıkları.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

318
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Çengel köyü sığırtmacı biri kara ve biri sarı yava tosunlar tutup Yorgi Kefale’ye teslîm
olunup yevmî iki pul? takdîr olunup deftere sebt olundu.

Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 924.

Mezkûr-ı mevsûf tosunların müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olunup
yüz akçeye satılıp deftere sebt olundu.

Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.

543 [88b-4] Kilidbahir kal‘ası dizdârı’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak


kölenin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

Kilidbahir kal‘ası dizdâr[ı] Murad b. Abdullah tahmînen on bir on ikişer mikdârı var bir
sarışın açık kaşlı koyun gözlü başına külâh ve eğnine çuha eskileri giyer Rûsiyyü’l-asl
abd-i âbıkı sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin on ikinci gününde tutup
yevm[î] nafakası ve hıfzı için birer buçuk akçe takdîr olunup deftere sebt olunup âmil
Resul’e teslîm olundu.

Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 924.

Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İstanbul’lu Arab Hoca imiş teslîm olundukda def-
tere sebt olundu.

Tahrîren fî 15 Cemâziyelâhir sene 924.

544 [89a-1] Ali b. Abdullah’ın vefat eden Keşkek Sinan b. Abdullah’da


700 akçe alacağı kaldığı.
Keşkek? Sinan b. Abdullah’da Ali b. Abdullah’ın karz-ı hasenden yedi yüz akçesi mezkûr
Keşkek? Sinan fevt olup üzerinde kaldı deyu kıbel-i şer‘den vasî nasb olunan Ali b. Ha-
san mahzarında Kasım b. Abdullah ve Hızır b. Abdullah şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye ey-
lediklerinde kabûl olunup mezbûr yedi yüz akçe mestûr Sinan’ın üzerinde kaldığı sâbit
olup deftere sebt olundu.

Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 924.

Şuhûdü’l-mazmûn

Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Yahya b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan

319
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

545 [89a-2] Veli b. Abdurrahman’ın kiraya verdiğini söylediği katı-


rın, kiraya verilmeyip Veli tarafından Nazar b. Ali’ye satıldığına
dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Veli b. Abdurrahman Katırcı meclis-i şer‘a Nazar b. Ali’yi ihzâr ettikde şöyle takrîr-i
da‘vâ edip dedi kim sen benim katırımı emânet Haleb’e aldın gitdin kirasını senden
taleb ederim dedikde mezkûr Nazar inkâr ile cevâb verip dedi kim sen bana katırı altı
yüz yirmi akçeye satdın sâbıkā katırı aldığın Ali b. Musa[,ya] mezbûr katır bahâsından
olan altı yüz akçeye bende olan altı yüz yirmi akçenin altı yüz akçesini havâle ettin
ben de dahi altı yüz akçeyi mezbûr Ali’ye verdim deyicek mestûr Veli inkâr ettikde
mezbûr Nazar’ın lafzen ve ma‘nen da‘vâsına mutâbık beyyine taleb olundukda Şaban b.
Mahmud ve Mahmud b. Ali şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler öyle olsa mezkûr Veli
mezbûr katırı mestûr Nazar satın aldığı sâbit olup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. İshak ve Ahmed b. Safer ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Ali b. Hüseyin
ve Çalabverdi b. İlyas ve gayruhum

546 [89a-3] Alaca Yusuf b. Hacı’nın nefsine Elhâc Ali b. Mustafa’nın


kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Alaca Yusuf b. Hacı’nın nefsine meclis-i şer‘de Elhâc Ali b. Mustafa kefîl oldukdan sonra
hasmı Emirze’nin talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
İsa Fakih b. Mahmud ve Yeniçeri Hacı b. Abdullah ve Ayas b. Abdullah

547 [89a-4] Kalemiç’de (Kalamış) yakalanan Arap asıllı kaçak köle-


nin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin birinci gününde Kalemiç’de tutulan
Kara Arab ki Çıplak Mehmed’e teslîm olunup yevm[î] nafakası ve hıfzı [için] bir bir
buçuk [akçe] takdîr olundukdan sonra deftere sebt olundu.

320
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Mezkûr-ı mevsûf kul İznikmidli Semerci Pîrî’nin imiş teslîm olundukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî 16 Cemâziyelâhir sene 924.

548 [89b-1] Merdivenli Elhâc Mehmed b. Abdullah’a ait beş esirin


pençiği hakkında.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Merdivenli Elhâc Mehmed b. Abdullah beş nefer esirlerinin pençyeğin bitirip İstanbul
ma‘berinden Üsküdar’a geçirdikde talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene 924.

549 [89b-2] Alaca Yusuf b. Hacı’nın Çavuş Ahmed’in ahırına iskele-


den ağaç götürdüğüne dair ifadesinin doğru olmadığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Alaca Yusuf b. Hacı ayağında Yeniçeri papucu ile meclis-i şer‘a geldiğini ve araba ile Ça-
vuş Ahmed’in ahırına iskeleden ağaç iletdim, ilettiğim ağaç Çavuş Ahmed’e verilmişdir
onundur dedikden sonra inkâr edip dedi kim Çavuş Ahmed’in kulları iletti ben iletme-
dim deyu tenâkuz söylediği hasm[ı] olan Emir Şah’ın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan

550 [89b-3] Hanefi bt. Turhan’ın mihrinden ve nafaka-i iddetinden


vazgeçerek boşanma talebine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hanefî bt. Turhan meclis-i şer‘de bilâ-ikrâh ve lâ-icbâr ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi
kim beni zevcim Kara Hüseyin b. Mestan, Hızır Âşıkoğlu Hasan ile bulduğu ecilden
benim nem varsa eğnimdekinden gayrısın verdim ve mihr-i müeccelimden ve nafaka-i
iddetimden vaz geldim ki bi-tarîki’l-hul‘ bana talâk vere deyicek mezkûr Hüseyin
mezbûre Hanefî’nin hîbe ettiğini ve verdiğini kabûl edip bi-tarîki’l-hul‘ talâk verdikden
sonra mezbûr Hüseyin’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn

321
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

İsa Fakih b. Mahmud el-imâm ve Ali b. Kösec ve Kara Süleyman b. Hasan ve İsa b.
Gaybî? ve Şaban b. Hasan? Cüllâh ve gayruhum mine’l-hâzırîn

551 [89b-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hamza nâm Sipâhi oğlanı bir uzun boylu açık kaşlı koyun gözlü görez başına
külâh ve eğnine eski aba giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin yirmi birinci gününde tutup Üsküdar emîni Şemseddin’e teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yenişehir kadılığında Yenice Köyü’nde mutavattın
olan İlyas b. Kara Yusuf ’un imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 21 Cemâziyelâhir sene 924.

552 [89b-5] Üsküdar’da yakalanan Arap asıllı kaçak kölenin sahibi-


ne teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Çıplak Mehmed kulu Yusuf bir orta boylu kara Arab kulu sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin on beşinci gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için birer buçuk
akçe takdîr olunup emîn Şemseddin’e teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Cemâziyelâhir sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Gekvize kadılığında Çerkeşli köyünde mutavattın
olan Receb b. Karagöz imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 25 Receb sene 924.

553 [90a-1] Üsküdar amili Resul b. Mustafa’nın tahvîlinin bitmesi


üzerine nefsine kefil olanlara dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Resul b. Mustafa’nın tahvîli tamâm oldukda
hükm-i pâdişâhî ile havâleye gelen Mustafa nâm gulâm-ı şâhî mezkûr Resul’ün nefsine
kefîl taleb ettikde Altuntaş b. Mustafa ile ve Ali b. Yusuf kefîl olduklarından mezbû[r]
kulun talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 27 Cemâziyelâhir sene 924.

322
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûd bimâ-fîhi
Mehmed b. İsa ve Şah Bâli b. Ali Fakih ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Tur Bâli b.
İsa

554 [90a-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Pîr Ahmed nâm yolcu bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın sağ elinin iki tırnağı
görez kösecü’ş-şekl başına eski külâh ve eğnine eski ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı
sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin yirmi sekizinci gününde tutup yevmî
nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr olundukda Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan
âmil Mustafa b. Abdullah’a bi’l-vâsıta teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf kulun sâhibi Mudurnu kadılığında Sarı otdan? Mustafa b. Ali’nin imiş
teslîm olundukda deftere [sebt] olundu.
Tahrîren fî 22 Ramazani’l-mübârek sene 924.

555 [90a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nalband Şaban nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü buğday enli kösecü’ş-
şekl başına külâh ve eğnine kızıl eski çuha giyer Rumiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a
işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin yirmi sekizinci gününde tutup yevmî nafakası ve
hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mustafa b.
Abdullah’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İstanbul’da Çıkrıkçılar mescidi mahallesinde mu-
tavattın Silahdâr Kasım’ın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Recebi’l-mürecceb sene 924.

556 [90a-4] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

323
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Mustafa nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı gök ela gözlü sarışın başına keçe külâh
ve eğnine ağrız giyer sol yüzünde ve kulağı ardında yara yeri var Bosneviyyü’l-asl abd-i
âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin yirmi sekizinci gününde tutup
yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan
âmil Mustafa b. Abdullah’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yabanovası’nda Akpınar köyünde mutavattın Mu-
zaffer b. İshak’ın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 19 Receb sene 924.

557 [90b-1] Mustafa b. Abdullah’ın aldığı Üsküdar zeâmetinin, zea-


met bedelini artıran Mehmed b. Süleyman’a verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sâbıkâ Üsküdar ze‘âmetin[e] mutasarrıf olan Mustafa b. Abdullah on üç gün mutasarrıf
oldukda Mehmed b. Süleyman ze‘âmet-i mezkûreyi ziyâde edip üzerine kayd oldukda
mezkûr Mustafa mezbûr Mehmed’e mahsûlâtdan nakid yüz yirmi altı ve dört abd-i âbık
teslîm ettikde mestûr Mustafa’nın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî Cemâziyelâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Turbâli b. İsa ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum
mine’l-hâzırîn.

558 [90b-2] İçki içtiği tesbit edilen Hamza b. Abdullah’ın sicile kay-
dedildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Boğdan Hamza b. Abdullah sarhoşluğu ağzında süci koduğuna Resul b. Mustafa ve Ça-
labverdi b. Hasan Cüllâh ve Bâli b. Ali ve Mehmed b. İsa şehâdetleri ile sarhoşluğu ve
ağzında süci râyihası sâbit oldukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Yusuf b. Abdullah ve Pîr Mehmed b. Hacı Hızır

324
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

559 [90b-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin Üsküdar


amiline teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki,
Satıldı
Berber Hasan bin ( ) bir kısa boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına boz keçe tak-
ke ve eğnine boz ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e
Cemâziyelâhiri’nin yirmi dokuzuncu gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir
bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Cemâziyelâhir sene 924.

560 [90b-4] Hacı b. İlyas’ın köle meselesiyle ilgili ikrarını ihtiva eden
tamamlanmamış hüccet.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb-ı şer‘î ve bâ‘is-i tasdîr-i hitâb-ı mer‘i oldur ki kasaba-i Üsküdar’da
el’ân mütemekkin olan Hacı b. İlyas meclis-i şer‘de ikrâr ve i‘tirâf edip eftahu’l-hâcibeyn
için takdîr ve ta‘yîn olundu.

561 [90b-5] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Tatar Mustafa b. Abdullah bir orta boylu açık koyun gözlü sarışın görez başına gök
takke ve eğnine eski kara çuha giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a
mi’e Recebü’l-mürecceb gurresinde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe
takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a bi’l-vâsıta teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre Recebi’l-mürecceb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Bakır Küresi kadılığında Beltepe köyünde muta-
vattın olan Şem‘un? b. Musa’nın imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 924.

562 [91a-1] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sancıdan


vefat ettiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

325
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tatar Mustafa b. Abdullah nâm bir kısa boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın kösece başına
kara şapka ve eğnine ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e
gurresinde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a bi’l-vâsıta teslîm olundukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî 1 gurre-i Recebi’l-mürecceb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık sancıdan mürd oldukda mürd olduğuna Şaban b. Mehmed
ve Hacı Mustafa b. Abdullah ve Berber Hasan b. Musa ve İsa b. Hacı ve Demirhan b.
İsmail ve Musa b. Kassâb Mustafa şehâdet ettiklerinden sonra şehâdetleri deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî 9 Recebi’l-mürecceb sene 924.

563 [91a-2] Hızır Âşık oğlu Hasan’la birlikte bulunan Hafî bt. Turhan’a
tazir cezası verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mazmûn-ı sicillât İsa Fakih b. Mahmud ve Ahmed b. Musa ve Çalabverdi ve Şaban
ebnâ-i Hasan Cüllâh, Ali b. Kösece şehâdetleri ile sâbit oldukda zikr edip dediler kim
Hanefî bt. Turhan bilâ-ikrâh ve lâ-icbâr kemâl-i akılda iken Hızır Âşık? oğlu Hasan’ı
erim Kara Hüseyin b. Mestan bile buldu dediğine şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eyledikle-
rinde şehâdetleri kabûl olundukda mezkûreye ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Şaban b. Ramazan el-imâm ve emîn Şemseddin b. Ömer
Fakih ve Süleyman b. İvaz el-imâm ve gayruhum mine’l-hâzırîn

564 [91a-3] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sarrâclardan Nasuh b. Abdullah bir orta boylu açık kaşlı gök ela gözlü sarışın sol elinin
şehâdet parmağı ve bileğinde yara yeri var sol baldırında ak yeri var başına keçe tak-
ke ve eğnine eski ağrız giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e
Recebü’l-müreccebinin dokuzuncu gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı iki? için bir
bir buçuk akçe takdîr olunup Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. İsa’ya
teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 924.

326
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Mezkûr-ı mevsûf abdin sâhibi İznik’de Selahaddin b. Halîfe’nin imiş âdemisi Reyhan
Sofu’ya teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 924.

565 [91b-1] Üsküdar’da yakalanan Boşnak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Sarrâclardan Nasuh b. Abdullah bir uzun boylu açık kaşlı gök ela gözlü sarışın sağ elin-
de yara yeri var başına kara hamuyini? ve eğnine ak yelek ile ağrız giyer Bosneviyyü’l-asl
abd-i âbıkı sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Recebü’l-müreccebinin dokuzuncu gününde
tutup yevmî nafakası ve hıfzı [için] bir bir buçuk akçe takdîr olundukda Herekedone’yi
mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. İsa’ya teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Recebi’l-mürecceb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Akbıyıkzâde imiş âdemisi olup irsâl ettiği Cüllâhlar
köyünde mutavattın İbrahim b. Hacı Mehmed’e teslîm olundukda mezkûr İbrahim dahi
Ali b. Süleyman ki Karkacı? köyünde mutavattındır kefîl oldukdan sonra deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî 24 Recebi’l-mürecceb sene 924.

566 [91b-2] Hasan b. Hızır Âşık’ın nefsine kefil olanlara dair.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hasan b. Hızır Âşık’ın nefsine Süleyman b. merhûm Mevlânâ Yakub ile babası Hızır
Âşık b. Abdullah ve Hamza b. Abdullah kefîl olup deftere sebt olundukdan sonra irsâl
olunmasına emr olundu.
Tahrîren fî 10 Recebi’l-mürecceb sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Mevlânâ İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve İsmail b. Hoş-
kadem ve Hacı Hüseyin b. Kılağuz ve Hüsam b. Abdullah ve Demirhan b. Abdullah ve
Kılağuz b. Abdullah ve gayruhum mine’l-hâzırîn.

567 [91b-3] Kara b. Sülü’nün karısı Selime bt. Mustafa’yı bi-tarîki’l-


hul‘ boşadığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

327
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Selime bt. Mustafa eri Kara b. Sülü’ye? bi-tarîki’l-hul‘ cihâz borcundan ve nafaka-i idde-
tinden ve eğninde olan esbâbından gayrısını verdi mezkûr dahi mezbûreye talâk verdi
deyu Bahşi b. Abdullah ve Başmakçı Karagöz b. Abdullah mestûre avret inkâr ettik-
de vech-i meşrûh üzere şehâdet-i sahîha-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-tezkiye şehâdetleri
kabûl olunup sıhhat-i zâlike’l-hul‘a hükm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Mahmud b. İshak ve Demirhan b. İsmail ve gayru-
hum

568 [91b-4] Osman b. Yakub’un Badalı Süleyman b. Abdullah’a sattığı


tosunun parasını aldığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Osman b. Yakub meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Badalı? Sü-
leyman b. Abdullah’[a] sâbıkā sekiz yüz akçeye satdığım su sığırı tosunu bahâsını bi’d-
defe‘ât bi’t-tamâm aldım dedikde Badalı? ‘nın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 924.
Şehide bimâ fîhi
Şaban b. Ramazan ve Seferşah b. Süleyman

569 [91b-5] Seyfeddin b. Ömer’i döven Üveys b. Halil’e tazir cezası


verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Seyfeddin b. Ömer meclis-i şer‘de Üveys b. Halil’i vurdum deyu ikrâr ettikde mezkûr
hakkın taleb ettikde ta‘zîr olundu ve mezkûr sarhoşlu meclis-i şer‘a gelip ağzında
râyiha-i hamr olduğu Seferşah b. Süleyman ve Demirhan b. İsmail ve Sülü? b. Ramazan
şehâdetleri ile sâbit oldukdan sonra teşhîr olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Şaban b. Ramazan ve Seferşah b. Süleyman ve Mahmud b. İshak ve Mütevellî
Ali b. Abdullah ve gayruhum mine’l-hâzırîn

328
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

570 [92a-1] Mihal b. Dimitri’nin İstimat b. Mihal’in 500 akçe borcu


için nefsine kefil olduğu.
Mihal b. Dimitri meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim Berber Ahmed b.
Musa’nın beş yüz akçesi için bir haftaya değin eğer İstimat b. Mihal vermezse ben ve-
reyim deyip nefsine de kefîl oldum dedikde ikrâr[ı] mezkûr Ahmed’in talebiyle deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıt Receb sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Demirhan b. İsmail ve gayruhumâ

571 [92a-2] Nikola b. Yorgi’nin kasap Mustafa b. İvaz’a emanet ver-


diği 300 akçenin Deveci Mihal b. Dimitri tarafından tosun bedeli
olarak alındığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Deveci Mihal b. Dimitri meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Nikola
b. Yorgi’nin Kassâb Mustafa b. İvaz’da emânet koduğu üç yüz akçeyi Kassâb Mustafa’dan
beş yüz elli akçeye aldığım tosun bahâsına tutuşdurdum min-ba‘d mezbûr akçenin iki
yüzünü iki kile buğday ile mezkûr Nikola’ya verdim deyip yüz akçeyi inkâr ettikde sâbıkā
ikrârı ile yüz akçeye hükm olundukdan sonra mâ-hüve’l-vâki deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 924.
Şehide bimâ fîhi
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Nikola b. Petre ve Demirhan b. İsmail

572 [92a-3] Gora b. Yavacı Yani’nin öşr karşılığı verdiği pirincin beş
kilelikten fazla olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Herekedone’de Gora b. Yavacı Yani’nin beş kilelik pirinci için hükm-i pâ[di]
şâhî ile öşr mukâbelesinde üç yüz akçe verdikde mezkûr karyeye mutasarrıf olan âmil
Mehmed b. İsa beş kilelikden ziyâdedir deyu da‘vâ edicek mezkûr Gora inkâr ettikde
mezkûr müdde‘înin da‘vâsına mutâbık beyyine taleb olundukda Mustafa b. Mehmed ve
Ayas b. Abdullah yedi kilelik var deyu şehâdet-i sahîh-i şer‘iyye eylediler ba‘de’t-tezkiye
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri ( ) sene 924.

329
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Vukûfdan? bir kile ziyâdedir deyu şâhidân-ı mezkûrân şehâdet ettiler.


Şuhûdü’l-mazmûn
Bekir Halîfe b. Şeyh Sevindik ve İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve İsa Fakih b. Mahmud ve
Seferşah b. Süleyman ve gayruhum mine’l-müslimîn

573 [92a-4] Dellâk Kasım b. Abdullah’ın Mehmed b. Mustafa’dan


alacağı olan 500 akçenin 200’ünü aldığı kalanından vazgeçtiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Dellâk Kasım b. Abdullah’ın Mehmed b. Mustafa’da sâbit olan beş [yüz] akçenin meclis-i
şer‘de iki yüz akçesin aldım bâkīsinde zimmetini berî kıldım dedikde ikrârı mezkûr
Mehmed’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 924.
Şehide bimâ fîhi
Derviş Ali Mizan? ve Murad Bey b. Musa ve Dellâk Hızır b. Abdullah ve Dellâk Mustafa
b. Abdullah ve gayruhum mine’l-hâzırîn

574 [92b-1] Herekedone’de bulunan sahipsiz atın müddet-i örfiyyesi


sonunda 180 akçeye satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Şah Bâli nâm kimesne karye-i Herekedone sınırında bir doru yelesi ve kuyruğu kara
yava yund bulup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir akçe takdîr olunup mezkûr karyeye
mutasarrıf olan Mehmed b. İsa’ya teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 24 Recebi’l-mürecceb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf yundun müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olunup
yüz seksen akçeye satıldıkda akçesi emânete Mehmed b. İsa’ya verildi.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 924.

575 [92b-2] Aleksi’yi döven Kara Hubar Dimitri’nin tazir olunduğu.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara Hubar? Dimitri nâm kâfir Aleksi nâm kâfiri döğdüğü mezkûr Kara Hubar?
Dimitri’nin yemînden nükûlü ile sâbit oldukda ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhir Receb sene 924.

330
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-mazmûn
Seferşah b. Süleyman, Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Udul b. Yahşi ve Hasan Bey b.
Abdi

576 [92b-3] Kılağuz b. Aslıhan ile Demirhan b. İsmail’in Üsküdar


ihzarı ile, Samandıra ve Yoros’un ihtisabı ve ihzarını aldıkları.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Gekvize muhtesibi olan Mehmed b. Hamza Üsküdar ihzârını ve Samandıra’nın
Soğanlık’dan yarısının ihzârını ve mezkûr Samandıra’nın ihtisâbı ile Yoros’un ihtisâbı
ile ihzârını işbu hâmilü’l-kitâb Kılağuz b. Aslıhan ile Demirhan b. İsmail’e bin altı yüz
akçeye mukāta‘aya verdim dedikde mezkûrân tasdîk ettiklerinden sonra talebleriyle
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Cemâziyelevvel sene 925.
Şehide bimâ fîhi
Ramazan b. Ahmed ve Seferşah b. Süleyman ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan
Ba‘de sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin yedinci günü hidmet-i
mezkûreden azl olundu.

577 [92b-4] Ölü bulunup defnedilen bir şahsa dair tamamlanmamış


hüccet.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Silahdârlar zümresinden Keşkek Sinan b. Abdullah Ateş oğlu velâyetinde? müteveffâ
bulup defn ettik deyu Hasan Çelebi b. Ali’nin11

578 [92b-5] Ali b. Yusuf ’un Çepnioğlu Emir’e 440 akçe borcu oldu-
ğuna dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Ali b. Yusuf meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Çepnioğlu Emir’e
karz-ı hasenden dört bin akçe ile ve aselî çuha? kaftan bahâsından altı ayda edâ etmek
üzere dört yüz akçe cem‘an dört bin dört [yüz] akçe deynim vardır deyicek meblağ-ı
mezkûr dört bin dört yüz akçeye Demirhan b. İsmail kefîl oldukda mezkûr Emir’in
talebiyle deftere sebt olundu.
11 Hüccet tamamlanmamış.

331
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.


Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Bekir b. Mevlânâ Salih ve İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Ramazan b. Ahmed ve
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan

579 [93a-1] Mahmud Kethüdâ b. Yusuf ’un yanında on iki yıl çalış-
mak üzere anlaşan kölesi İskender b. Abdullah’ın dokuz ay fazla
çalıştığı ve ıtknamesinin verilmesine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mahmud Kethüdâ b. Yusuf kulu İskender b. Abdullah’a on iki yıl verip kitâbetnâmesine
nazar olundukda dokuz ay ziyâde hidmet etmiş bulundukdan sonra mezkûr Mahmud’un
oğlu Yusuf ıtknâme vermesine babası tarafından vekîl idiği Hüseyin b. Halil ve Musa b.
Davud şehâdetleri ile sâbit oldukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.
Şehide bimâ fîhi
İsmail b. Hoşkadem ve Kızıl Murad Bey [b.] Musa ve Udul b. Yahşi ve Hacı Hızır b.
Yahşi?

580 [93a-2] Şah Bâli’nin yakaladığı sahipsiz atın sicile kaydedildiği.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Şah Bâli nâm kimesne bir orta yaşlı yelesi ve kuyruğu kara doru yundu yava deyu sene
erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Recebü’l-müreccebinin yirmi sekizinci gününde getirdikde
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Receb sene 924. .

581 [93a-3] Terani bt. Dimitri’nin İstavros’da olan evini bağ ve bah-
çesiyle 800 akçeye sattığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İstavros’da mutavattına olan Terani bt. Dimitri meclis-i şer‘de sâkine olduğu mülk evini
dâiresiyle bağı bahçesiyle sekiz yüz akçeye satdı bi’t-tamâm akçesin aldı ba‘dehu taleb-
leriyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn

332
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Emir b. Çepni ve Todora b. Varelya, Mihal b. Mersa-
mat? ve gayruhum mine’l-hâzırîn

582 [93a-4] Üsküdar’ın yeni emîni Şemseddin b. Ömer’in eski emin-


den kalan borca karşılık olarak sattığı buğdaya dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Üsküdar’a emîn nasb olunan Şemseddin b. Ömer Fakih meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile
ikrâr edip dedi kim sâbıkā tahvîli tamâm olan âmil Resul b. Mustafa’nın deyn[i] için iki
yüz kile buğdayını narh-ı rûzî üzere işbu hâmilü’l-kitâb Burak Reis b. Mehmed ile ve
Mahmud Reis b. Aceme bin yüz yirmi akçeye satdım bi’t-tamâm akçesin alıp beş akçe-
sin olıcak? kimesneye verdim buğdayı teslîm etdim dedikde mezkûrân tasdîk ettiklerin-
den sonra talebleriyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 22 Şa‘ban sene 924.
Şehide bimâ-fîhi
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve İsa b. Gaybî

583 [93b-1] Pîr Ali b. Hallâc Karagöz’ün nefsine kefil olanlar.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Pîr Ali b. Hallâc Karagöz’ün nefsine Kıssahan Alisi b. İsmail ile ve Mustafa b. Bahadır
kefîl olduklarından sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘ban sene 924.
Şehide bimâ fîhi
Hacı Mustafa b. İsa ve İsa Fakih b. Mahmud ve Mahmud b. İshak ve gayruhum

584 [93b-1] Dimitri’nin Anton b. Yorgi’yi dava ettiği oluğu kendi


izni ile verdiğine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Anton b. Yorgi’den Dimitri Kısakaval? da‘vâ ettiği oluğu mezkûr Anton mezbûr Dimitri
izni ile aldığı Nikola b. Yorgi ve İstati b. Kovi? şehâdet-i sahîhaları ile sâbit oldukda def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘ban sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Demirhan b. İsmail

333
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

585 [93b-1] Nikola b. Toma’nın evde olan hissesini kardeşi Yani’ye


yıllık altmış akçeye kiraya verdiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Herekedone’de Nikola b. Toma [ba]basından irsle müntekil olmuş evde olan
hissesini evâsıt-ı Ramazandan on iki aya altmış akçeye karındâşı Yani’ye icâreye ver-
dim dedikde mezkûr Yani tasdîk ettikden sonra mezkûr Nikola’nın talebiyle deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Şah Bâli b. Ali ve Ramazan b. Ahmed ve Kara Hacı b. Abdullah

586 [93b-1] Yorgi b. Sevadyani’yi döven Yani b. Ordesi’nin tazir


olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yani b. Ordesi Yorgi b. Sevadyani[yi] vurdum deyu ikrâr ettikde mezkûr Yorgi’ye ta‘zîr
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevval sene 924.
Şehide bimâ fîhi
Musa Fakih b. İbrahim ve Mehmed b. Mustafa ve Demirhan b. İsmail

587 [93b-1] Aralarında kavga eden üç kişiden Üsküdar amilinin 240


akçe cerime aldığına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman meclis-i şer‘de ikrâr edip
dedi kim Manol bostancı ve Nikola meyhâneci ve Yorgi bostancı birbiri ile döğüşdüğü
ecilden iki yüz kırk akçe cerîme aldım deftere sebt et dediği sebebden mezkûrun ikrârı
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 924.
Şehide bimâ fîhi
Mustafa b. Abdullah ve Ayas b. Abdullah ve Hasan b. İsa ve Turbâli b. İsa ve Demirhan
b. İsmail

334
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

588 [93b-1] Borç verilen 1000 akçenin sekiz gün içinde ödenmemesi
durumunda rehin bırakılan evin satılacağına dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bin akçe deyn için evlerini dâiresi ile eğer sekiz güne-değin geri edâ etmezse Kılağuz’u
vekîl-i devri edindi sata bin akçeyi sâhibine vere bâkīsin eline vere deyu ikrârı deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Zilka‘de sene 924.
Şuhûd
Süleyman b. Abdi ve Demirhan b. İsmail

589 [94a-1] Mühür bozup içki satan Andreya isimli şahsın Üsküdar
amiline otuz akçe verdiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman meclis-i şer‘de ikrâr edip
dedi kim işbu Andreya nâm kâfir mühür bozup süci satdıkda otuz akçesin alıp Ali b.
Abdullah’[a] kefîle verdim sebt-i sicillât ediverin dediği ecilden deftere sebt olundu.
Tahrîren fî
Tahrîren fî 11 Zilka‘de sene 924.
Şehide bimâ fîhi
Hüseyin b. Ali ve Kılağuz b. Aslıhan

590 [94a-2] Murad b. Abdullah’ın Katırcı Kemal b. Yakub’un başını


yardığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Murad b. Abdullah atîk-i İshak meclis-i şer‘de tav‘an ve rağbeten ikrâr-ı sahîh ile ikrâr
edip dedi kim işbu Katırcı Kemal b. Yakub’un başına çapçak vurdum ben yardım dedik-
de ikrârı Kemal’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilka‘de sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hüdâverdi b. Elvan? ve Hamza b. Doğan ve İbrahim b. Abdullah ve Hasan b. Sarıca ve
Demirhan b. İsmail ve Kılağuz b. Aslıhan ve Mustafa b. Abdullah ve gayruhum mine’l-
müslimîn

335
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

591 [94a-3] Papa Yorgi b. Peletine’nin sattığı koyunların bedeli ola-


rak Hasan b. Saruca’dan 3000 akçe Kara Yorgi’nin ise 300 akçe al-
dığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Papa Yorgi b. Peletine ? meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim işbu Hasan
b. Saruca’dan sâbıkā satılan koyun bahâsından üç bin akçe aldım üç yüz akçe dahi Kara
Yorgi aldı ânı dahi bilirim dedikde ikrâr[ı] mezkûr Hasan’ın talebiyle deftere sebt olun-
du.
Tahrîren fî evâsıtı Zilhicce sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mustafa Bey b. Abdullah ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Üveys? b. Halil ve Kılağuz
b. Aslıhan ve Ramazan b. Ahmed

592 [94a-4] Herekedone’nin manapolyesinin 5400 akçeye Yorgi b.


Dranos’a verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. İsa meclis-i şer‘de ikrâr edip
dedi kim karye-i Herekedone’nin manapolyesini levâzımı ile kānûn-ı kadîm üzere işbu
Yorgi b. Dranos’a beş bin dört yüz akçeye [verdim] dedikde mezkûr Yorgi tasdîk ettik-
den sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Zilhicce sene 924.
Şehide bimâ fîhi
Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Ramazan b. Ahmed

593 [94a-5] Borcu için hapsedilen Kosta b. Kara Togan’ın borcuna


iki kişinin kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Çepnioğlu Kosta b. Kara Togan’ı yedi yüz akçe için muhzır eline verip habs olundukda
Manol b. Kosta ile ve Yani b. Togan sekiz güne değin mezkûr Kosta’ya yedi yüz akçeyi
vermezse mezkûrân vereler öyle olsa deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 25 Zilhicce sene 924.

336
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

594 [94a-6] Yusuf b. Abdullah’da olan bir kaçak kölenin Mustafa b.


Çepni’ye teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yusuf b. Abdullah’da olan abd-i âbık hükm-i pâdişâhî mucebince Mustafa b. Çepni
Kurudan’a? teslîm olunduğu mezkûr Yusuf ’un talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilhicce sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Dursun Halîfe imâm-ı Kürkçübaşı Kemal Halîfe b. Kılağuz el-imâm ve Mehmed b.
Mustafa ve Ramazan b. Ahmed ve Şah Bâli b. Ali ve Kılağuz b. Aslıhan

595 [94b-1] Yoros subaşısı Mustafa Bey b. Çepni’nin Aziz b. Seyyid


Ali’den ulak atı bedeli olarak 200 akçe aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yoros subaşısı Mustafa Bey b. Çepni Kurudan? Samandıra’da mutavattın olan Aziz b.
Seyyid Ali’de olan ulak atı bahâsı ki iki yüz akçe üç yıl geçdiği cihetden aldıkda deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Muharremi’l-harâm sene 925.
Şehide bimâ fîhi
Abdi b. Malcı ve Mervan b. Mehmed ve Kılağuz b. Aslıhan

596 [94b-2] Üsküdar’da bulunan sahipsiz odun sandalının açık artır-


ma ile 100 akçeye satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Üsküdar’da bulunan odun sandalını? mirâren mezâd olundukdan sonra bahâsı yüz ak-
çeden tecâvüz etmedikde işbu Balıkcı Hamza b. Abdullah Kapudan tarafından Dedebâli
b. Mehmed yüz akçeye satdım akçesin aldım dedikde mezkûr Hamza’nın talebiyle def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Muharremi’l-harâm sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mustafa Subaşı b. Çepni Kurudan? ve Öksüz Nebi b. Abdullah ve İskender b. Abdullah

337
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

597 [94b-3] Gebze’nin ihtisâbı ile ihzârının bir yıllığına 1250 akçeye
verildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Gekvize kadılığına muhtesip ve er-i hisar olan Seydî b. ( ) oğlu Mustafa mezkûr
Gekvize’nin ih[ti]sâbı ile ihzârını işbu Kılağuz b. Aslıhan ile Demirhan b. İsmail’[e] on
iki aya bin iki yüz elli akçeye verdim dedikde mezkûrân kabûl ettiklerinden sonra taleb-
leri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Saferi’l-muzaffer sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Hamza Bâli b. Mustafa ve Abdi b. Hayreddin ve gayruhum
mine’l-hâzırîn

598 [94b-4] Mustafa b. Abdullah’ın, kefîl olduğu Kara Yani’yi hasmı


Bali’ye teslim etmezse Yusuf ’un satdığı bahçenin parasını Bâli’ye
vereceğine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nefs-i Üsküdar’da Davud Paşa câmi‘i mahallesinde mutavattın olan Mustafa b. Abdul-
lah nefsine kefîl olduğu Kara Yani nâm kâfiri altı aya değin eğer getirip hasmı olan
Sarrâc Bâli b. Abdullah’ın eline vermezse bey‘-i vefâ ile Başcı Yusuf b. Abdullah’a satdı-
ğı ma‘lûmetü’l-hudûd bahçenin bin akçe semenini mezkûr Yusuf mezbûr Bâli’ye vere
vaktâ kaziyye bu minvâl üzere câri oldu ise talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Saferi’l-muzaffer sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Tembel Mehmed b. Yahya ve Kepçe Süleyman b. Abdi ve Osman Kadı b. Zekeriya ve
Emir Şemseddin b. Ömer Fakih ve Muharrem b. Yunus ve Demirhan b. İsmail ve gay-
ruhum mine’l-müslimîn

599 [94b-5] Musa b. Abdullah’ın Silahdâr Ahmed b. Abdullah’a 1030


akçe borcu olduğu ve hapsedildiğine dair.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Musa b. Abdullah silahdârlar zümresinden Silahdâr Ahmed b. Abdullah’a bin otuz akçe
deynim var deyu meclis-i şer‘de ikrâr etti ve mezkûr Ahmed Bey mezbûr Musa’nın ka-
tırı uğurlandırdığını bilirim deyu habs ettirdi hatta kefil? ile sâhibi geliyorur dedi öyle
olsa katır emânet konuldu Musa salıverilmedi.

338
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-hâl
İbrahim b. Yusuf el-hatîb ve Mehmed b. Ahmed ve Levend Hasan b. Musa ve Mus-
tafa b. Davud Reis ve Demirhan b. İsmail ve Saltık b. Hamza ve ve gayruhum mine’l-
müslimîn

600 [95a-1] Bulgurlu köyünde ırgad kâfirlerinin nefislerine kefil


olanlara dair.
Sûret-i defter
Bulgurlu köyünde ırgad kâfirlerinin? nefislerine kefîl olanları beyândır ki zikr olunur.
Bâli b. Abdullah’ın nefsine Hüseyin b. Ali kefîl oldu ve Dimitri Yani’nin nefsine Hüseyin
b. Abdullah kefîl oldu ve Yani b. Andreya’nın nefsine Hasan Fakih b. Hızır kefîl oldu
Yani nâm ırgadın nefsine İbrahim Mehmed kefîl oldu
Şehide bimâ fîhi
İshak Bey b. Abdullah ve Kara Hasan b. Bazarlı ve Deli Cüllâh b. Hüseyin ve Demirhan
b. İsmail ve gayruhum mine’l-hâzırîn

601 [95a-2] Hırsızlık zanlısı Musa b. Abdullah’ın kefiller vasıtasıyla


salıverildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Silahdârlar zümresinden Silahdâr Ahmed Bey b. Abdullah sâbıkā Musa b. Abdullah’ın
elindeki katır uğurlukdur ben bulurum deyu Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Meh-
med b. Süleyman’a habs ettirdikden sonra nice müddet yitip sâbit olmadıkda mezkûr
müdde‘î Ahmed Bey’in mahzarında Galatalı Galata’da câmi‘ mahallesinde mutavattın
olan Ali Reis b. Mustafa ve Süleyman b. Abdullah mezbûr Musa’nın nefsine kefîl olduk-
larından sonra mestûr âmil salıverdikde mâ-hüve’l-vâki deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Karagöz Bey b. Abdullah ve Ali b. Yahya ve Demirhan b. İsmail ve Ramazan b. Mustafa
ve Şah Bâli b. Ali ve Kılağuz b. Aslıhan

602 [95a-3] Yelken oğlu Musa’nın namahrem kadınlar evde iken eve
girdiğine dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

339
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Yelken? oğlu Musa Ali ile Kara’nın avretleri evde otururken ben de vardım eve girdim
deyu meclis-i şer[‘de] ikrâr ettikde ikrârı âmil Mehmed’in talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Safer sene 925.
Şehide bimâ fîhi
Musa Cüllâh b. İbrahim ve Mehmed b. Davud ve Ali b. Yahya

603 [95a-4] Kokoz Dimitri b. Yani’nin Oratoz ve Todora’nın borcuna


kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Herekedone’de mutavattın olan Kokoz Dimitri b. Yani Oratoz? b. Yorgi ile ve
Todora b. Terzi’de? olan üç bin üç akçeye on beş güne değin kefîl eğer buluvermezlerse
ben vereyin dedikde mezkûrân pereme ile evi ve bağı on beş günden sonra satmasına
vekîl-i devrî edindiler mezbûr Kokoz Dimitri her ne ise sata edâ ede öyle mezkûrların
talebleri ile deftere [sebt] olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Safer sene 925.
Şehide bimâ fîhi
Ramazan b. Ahmed ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan

604 [95a-5] İsmail b. Takkeci’nin arpayı narhdan fazla sattığı.


Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İsmail b. Takkeci Mustafa narh-ı alef kile üç buçuk akçeye iken beş akçeye satdığı
yemînden nükûlü ile sâbit olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Saferi’l-muzaffer sene 925.
Şehide bimâ fîhi
Evranos b. Yahşi ve Yahşi b. Abdullah ve Osman Kadı b. Zekeriya ve gayruhum
Sonra mezkûr Evranos’a? muhtesip âdemi Timurhan’a yedi yüz akçe teslîm eyledi.
Şuhûd
Mü’ezzin Mahmud ve İmâm Şaban Halîfe ve Şah Bâli b. Kılağuz

605 [95b-1] Kara Yorgi b. Yani’nin Herekedone’de olan evini bağ ve


bahçesiyle Baba b. Süleyman’a 3500 akçeye sattığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki

340
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Karye-i Herekedone’de mutavattın olan Kara Yorgi b. Yani meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh
ile ikrâr edip dedi kim Karye-i Herekedone’de vâki olan mülk evimi dâiresiyle bağı bah-
çesiyle kim ma‘lûmetü’l-hudûd ınde ehli’l-karye işbu [bâisü’l]-kitâb Baba? b. Süleyman’a
üç bin beş yüz akçeye satdım akçesin muhzır Kılağuz b. Aslıhan’a havâle etdim üç bin
beş yüz akçe deynim için mezkûr Baba? mezbûr Kılağuz’a vermeği iltizâm edip Kılağuz
dahi mestûr Baba’dan? almağa iltizâm ettikde mâ-hüve’l-vâki deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel sene 925.
Şehide bimâ fîhi
Mevlânâ Kemal b. Tura Fakih ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Mehmed b. Davud
ve Demirhan b. İsmail

606 [95b-2] Dranos b. Kanci Yorgi’nin Durmuş b. Musa’nın vasîsi


Kara Mustafa’ya 600 akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Herekedone’de mutavattın Dranos b. Kanci? Yorgi işbu Durmuş b. Musa’nın vasîsi olan
Kara Mustafa’ya karz-ı hasenden beş yüz elli akçe ve âsumânî çuha kaftan bahâsından
on iki ayda edâ etmek üzere elli akçe cem‘an altı yüz akçe deynim var dedikde ikrârı
mezkûr Kara Mustafa’nın talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 15 Rebi‘ulevvel sene 925.
Şehide bimâ fîhi
Süleyman b. Abdi ve Emir b. Mustafa ve Hüseyin b. Abdullah ve Şah Bâli b. Ali

607 [95b-3] Yorgi b. Dimitri’nin borcuna Mihal b. Lenger ile Mihal


b. Dimitri’nin kefil olduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yorgi b. Dimitri zimmetinde olan bin üç yüz akçeye Mihal b. Lenger? Yorgi ile diğer Mi-
hal b. Dimitri on güne değin eğer mezkûr Yorgi edâ etmeye mezbûrân Mihal edâ ede-
ler mestûr Yorgi dahi mesfûrân Mihal’in incir kurbundaki bağı rehin koyup müddet-i
madrûbede edâ etmeye satalar edâ edeler öyle olsa talebleri ile deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 14 Rebi‘ulevvel sene 925
Şuhûdü’l-hâl
Demirhan b. İsmail ve Pape? b. Salamo

341
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

608 [95b-4] Memi b. Süleyman’a küfreden Atmaca b. Abdullah’ın ta-


zir olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Atmaca b. Abdullah Memi b. Süleyman’a köpek deyu şetm ettiği yemînden nükûlü ile
sâbit oldukda ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 8 Rebi‘ulâhir sene 925
Şehide bimâ fîhi
Kara Hacı b. Abdullah ve Demirhan b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan

609 [95b-5] Dimitri isimli gayr-ı müslimle birlikte bulunan Zeyneb


bt. Mahmud’un tazir ve teşhir olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Karye-i Nerdübanlı’da Zeyneb bt. Mahmud’u Turmelik’in sığırı damı içinde Dimitri
nâm kâfir ile bulduk deyu meclis-i şer‘de Hamza b. Şahin ve Gündüz b. Hoşkadem
şehâdet eylediler ba‘de’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-tahlîfi’l-âdî şehâdetleri kabûl olunduk-
da ta‘zîr olunup ve teşhîr olundu öyle olsa mâ-hüve’l-vâki deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Yeniçeri Hacı b. Abdullah ve Zipun? Hamza b. Şirmerd ve Hamza b. ( ) ve Ahmed b.
Hüseyin ve Ali b. Hacı ve gayruhum mine’l-hâzırîn.

610 [96a-1] Üsküdar emîni Şemseddin’in Mehmed b. Süleyman


tahvîlinden 10545 akçe aldığı.
Vech-i tezkire oldur ki Üsküdar mahsûlünü tutan âmiller üzerine emîn olan Şemseddin
b. Ömer Fakih meclis-i şer‘a gelip Mehmed b. Süleyman tahvîlinden on bin beş yüz kırk
beş akçe alıp kabz etdim ve bundan gayrı zikr olan tahvîlden iki yüz kırk akçe asesler
mevâcibine verilip ve yüz otuz beş akçe dahi üç nefer abd-i âbıkların müjdegânelerine
vesâyir levâzımlarına verildikden sonra kulun biri fevt olup ve ikisi hapisden ibâkāt et-
tiler zikr olan yüz otuz beş akçe zâyi‘ oldu deyu ikrârını mezkûr Mehmed hâliyâ âmiller
olan Osman b. Gevherdaş ve Resul b. Mustafa muvâcehelerinde tasdîk edip sebt-i sicillât
olundu.
Fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl

342
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Seferşah el-emîn Demirhan b. İsmail el-muhzır, Kılağuz el-muhzır ve Recep b. Hasan


ve gayruhum

611 [96a-2] Selman Ağa vakfı mütevellîsi Alaaddin’in Yani b.


Çenger’den aldığı evi tekrar Yani’ye sattığına dair.
Sebeb-i tahrîr-i sicil budur ki
Nefs-i Üsküdar’da merhûm Selman Ağa evkâfına mütevellî olan Alaaddin meclis-i şer‘a
gelip Kadıköyü’nde mutavattın olan Yani b. Çenger’den karye-i mezbûrede olan kıbleten
yolla ve şarken Turud eviyle ve garben yolla mahdûd mülk evini bin akçeye aldığımdan
sonra yine zikr olan mahdûd evi târih-i defterden sekiz ay va‘de ile mezkûr Yani’ye bin
doksan akçeye bey‘ etdim dedikde mezbûr Yani mukırr-ı mezkûru ikrârında tasdîk edi-
cek sebt-i defter olundu.
Gurre-i Rebi‘ulâhir sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-mazmûn
Behlül b. Abdullah en-nâzır, Şaban el-Halîfe el-imâm, Receb b. Hasan ve gayruhum

612 [96a-3] Hüseyin b. Davud’un bulduğu otuz üç kuzu derisi kürkü


mahkemeye getirip emanet koyduğu.
Tafsîl
Karye-i Samandıra civârında bulunan kürkleri beyân eder:
Hüseyin b. Davud nâm kimesne otuz üç kuzu derisi kürkleri dikilmiş ve giyilmiş köhne
kürklerdir mübârek Recebü’l-müreccebin günü bir tarla kenarında bulup meclis-i şer‘a
getirdikde mü’ezzin Kâbil b. Abdullah’da emânet vaz‘ olundu be ma‘rifet-i zâim-i Gekvi-
ze ve Yoros ve beytülmâl-i gāyib-i o.
Hurrire fî evâsıtı Receb sene 925.

613 [96a-4] Şehrîdullah b. Hacı’nın tarlasından buğdayını çalan Sü-


leyman b. Abdullah hakkında açtığı hırsızlık davası.
Tafsîl
Vech-i tezkire oldur ki karye-i Bulgurlu’dan Şehrîdullah b. Hacı meclis-i şer‘a hâzır gelip
bile karye-i İstavros’dan Süleyman b. Abdullah’ı ihzâr edip mezkûr Şehrîdullah takrîr-i
merâm ve sebt-i kelâm kılıp eyitdi ki mezkûr Süleyman benim tarladan otuz yedi müd?
buğdayım serîka etti deyicek mezbûr Süleyman’a suâl olundukda mukâbelede yirmi
dânesini ikrâr edip bâkīsin inkâr edicek mezkûr Şehrîdullah’dan beyyine taleb olun-

343
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

dukda udûl-i müslimînden Hamza b. Abdullah ve İbrahim b. Mehmed Fakih gelip edâ-i
şehâdet ettiler şehâdetleri ba‘de’t-tezkiye ve’t-tahlîf hayyiz-i kabûlde vâki olup zikr olan
zimmet müdde‘î-i mezbûra hükm olunup deftere sebt ü sicil olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene seb‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Murad Fakih b. Mehmed ve Ahmed b. Mehmed ve Musa Bey b. Abdullah ve Hızır Bâli
b. İlyas ve gayruhum mine’l-müslîmine’l-hâzırîn.

614 [96b-1] Gebze kadısına Gebze pazarında satılacak mallardan


alınacak vergiler hakkında ferman.
Sûret-i hükm-i pâdişâhî (…)
Akzâ kuzâti’l-müslimîn evlâ vülâti’l-mü’minîn Mevlânâ Gekvize kadısı dâme fazluhû
tevkî‘-i refî‘-i hümâyûn vâsıl olıcak ma‘lûm ola ki şimdiki halde Gekvize Subaşısı
dârende-i fermân-ı vâcibü’l-iz‘ân fahrü’l-emâsil ve’l-akrân Yusuf zîde kadruhû dergâh-ı
gerdûn-iktidârıma gelip şöyle arz etti ki Gekvize’nin bazarı üzerine hâsıl bağlanıp anda
bâcı alınmalı yükler gelse veya esir ve at ve sığır ve koyun satılsa buna bâc vermeyip
inâd ederlermiş ve anda şehir halkı satmak için yükle tereke getirseler şehirliyiz bizden
bâc alınmaz deyu ta‘allül edip vermezlermiş imdi atabe-i ulyâmda olan defterhâneye
mürâca‘at olunup görüldü fi’l-vâki bâc-ı bazar bunun üzerine hâsıl kayd olunmuş bu-
lundu ve bâc bâbında dahi âdet ve kānûn taşradan müslüman ve kâfir gelip kebe ve ke-
penek ve gön ve yün ve bal ve yağ ve bunlara benzer her ne getirip satsalar kırk akçede
bir akçe alına ve kumaş yükünden nîm? ve iplik ve çuka ve keten ve penbe ve kalay ve
kurşun ve bunlara benzer ne varsa yükde iki akçe alına ve turfanda yemiş yükünden
bir akçe alına bol olıcak iki üç yüküne bir akçe ve bir sığır satılsa iki akçe alına ve bir
akçe alandan ve bir akçe satandan ve at satılsa dört akçe alına iki akçe alandan ve iki
akçe satandan ve taşradan koyun getirip boğazlayıp satsalar ve boğazlamayıp satsalar iki
koyuna bir akçe alına ve yerli kasap boğazlasa dört koyuna bir akçe alına ve sığır boğaz-
layıp satsalar bir sığıra bir akçe alına ve mülk satılsa bâc yokdur ya‘ni bağ ve değirmen
ve ev gibi ve köylerde her ne ki satılsa bâc yokdur ve bir araba soğandan dört akçe alına
ve bir araba balıkdan sekiz akçe ve bir araba pirinçden dahi sekiz akçe ve bir esir satılsa
iki başdan dört akçe alına iki akçe alandan iki akçe satandan ve bir araba tahtadan bir
tahta alınmakdır öyle olsa buyurdum ki anda şehre satılmak için gelen esirden ve atdan
ve sığırdan ve koyundan vesâyir bâcı alınmalı yüklerden kānûn üzere buna râci‘ olan
bâcı kat‘â te‘allül ve nizâ‘ ettirmeyip hükm edip alıveresiz ve şehir halkı ki şehirliyiz
deyip satmak için getirdikleri yüklerden bâc vermemek isterlermiş imdi şehirli olmak
münâfî değildir şehirli ve gayri muhassılan her kim anda şehre satmak için kānûn üzere
bâc alınmalı olsa getirse hükm edip elinde buna râci‘ olan bâcı kānûn üzere alıveresiz

344
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

ammâ kānûna muhâlif buna dahl tecâvüz ettirmeyesiz ve anda kassâblar üzerine koyun
bâcından alınmayıp bâkī kalmış hakkım vardır dedi göresiz kānûn üzere müteveccih
olan bâcdan ve kassâblarda ve gayride her kimin üzerinde hakkı varsa hükm edip alı-
veresiz kimesnede bir habbe hakkın koymayasız inâd edenleri yazıp dergâh-ı ma‘delet-
penâhıma bildiresiz ve ba‘de’n-nazar bu hükm-i hümâyûnumu bunun elinde ibkā idesiz
şöyle bilesiz.
Tahrîren fî evâili şehr-i Ramazani’l-mübârek sene isnâ ve işrîn ve tis‘a mi’e
Be-makâm-ı Kostantiniyye

615 [96b-2] Samandıra pazarının ihzar ve ihtisabının Mustafa b.


İvaz’a 310 akçeye mukataaya verildiği.
Defter-i ihtisâb-ı Samandıra
Oldur ki Samandıra bazarının ihzârın ve ihtisâbın mutasarrıf[ı] olan Kılağuz meclis-i
şer‘a gelip bazar-ı mezkûrun târih-i defterden bir yıla ihzârın ve ihtisâbın işbu Mustafa
b. İvaz nâm kimesneye üç yüz on akçeye mukāta‘aya verip on akçesin aldım ki muta-
sarrıf olup her üç ayda bir kısta cevâb vere dedikde mezbûr Mustafa kabûl edicek Kara
Mustafa b. Mestan kefîl bi’l-mâl oldu fî gurre-i Cemâziyelevvel sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Kassâb Mustafa b. İvaz, Mahmud b. Abdullah, Ali b. Ahmed, Tur Bâli b. Gaybî ve gay-
ruhum

616 [97a-1] Başıbüyüklü’de bulunan bir koyun ağılının timar sahip-


leri tarafından resm-i tapu ile 300 akçeye Yusuf Fakih b. Turud’a
verildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki (…) b. Halil meclis-i şer‘a hâzır olup şöyle ikrâr-ı
sahîh kılıp dedi ki Başıbüyüklü nâm karye haddinde kom ağılı demekle meşhûr olup
tahdîdden müstağni olan koyun ağılı tasarrufumda olup hâliyâ işbu Yusuf Fakih b.
Turud’da üç yüz akçe hakk-ı karâr alıp verip teslîm etdim dedikde zikr olan ağılı ber-
vech-i tımar mutasarrıf olan Hamza b. Karaca ve Ahmed b. Abdullah dahi zikr olan
ağılı nevâhîsiyle ki kayaluya mahdûddur Narlı deresi demekle ma‘rûf dereyle ve şarken
yerli müte‘ârifûn-fîhler ile ve garben baru dibinde olan zeytin ağacına muttasıldır ve
şimâlen Hacı Yusuf b. Hasan yerine mezkûr mahdûd yer zikr olan ağıl nevâhîsinde
boz mu‘attal olduğu ecilden zikr olan ağıl ile cümlesi için resm-i tapu mezbûrdan yüz
akçe alıp tapuya verdik deyu ikrâr-ı sahîh edicek mukarrun-leh mezbûr dahi mukırr-ı
mezkûru ikrârında bi’l-müşâfehe tasdîk edip sebt-i sicil [olundu].

345
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Şuhûd
Mustafa b. Umur ve Hacı Yusuf b. Hasan ve İsa b. Kılağuz ve Seydî b. Kasım ve gayru-
hum

617 [97a-2] Elhâc Yusuf b. Hasan’ın Başıbüyüklü köyünde on beş yıl-


dır tapuyla tasarruf ettiği yere Yakub b. İbrahim’in müdahalesinin
men’ine dair.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Elhâc Yusuf b. Hasan meclis-i şer‘a sallallâhu alâ şâri‘ihî
hâzır gelip takrîr-i kelâm edip dedi kim Başıbüyüklü nâm karye haddinde mûmâ[ileyh]
Elhâc Yusuf ’un evi önünde tahmînen İstanbul kilesiyle iki kile tohum alır bir kıt‘a yeri
ki mahdûddur büyük çakpelid demekle müte‘ârif bellüd ağacıyla ve mezbûr Elhâc
Yusuf ’un kovanlığı ile ve nehr-i câriyle ve müte‘ârif yerli kayalar ile zikr olan yeri on beş
yıldan ziyâdedir ki mutasarrıfın ve sipâhiye dahi otuz akçe resm-i tapu verip tapuladım.
Hâliyâ işbu Yakub b. İbrahim tasarrufuma mâni‘ olur dedikde mezbûr Yakub zikr olan
yer babam yeridir deyu da‘vâ edip ammâ mezkûrun on beş yıldan ziyâde tasarrufuna
ikrâr ettiği ecilden da‘vâsı ber-mûceb-i kānûn istimâ‘ olunmadıkda zikr olan yeri ber-
vech-i tımar mutasarrıf olan Hamza b. Karaca ve Ahmed b. Abdullah dahi hâzırân olup
vâkıâ zikr olan mahdûd yer için mezkûrdan be-resm-i tapu meblağ-ı mezbûru bî-kusûr
alıp kabz edip zikr olan tapuyu verdik deyicek zikr olan yer mezkûrun tapulu yeri olup
kıdem-i tasarruf i‘tibârıyla mûmâ-ileyh Yakub men‘ olunup sıhhat-i tapuya hükm olu-
nup sebt olundu.
Tahrîren fî’l-yevmi’l-hâmis aşer min evveli’l-Cümâdeyn sene 925.
Şuhûd
Mustafa b. Umur, Ali b. İsa, İsa b. Kılağuz ve Şaban b. Mehmed ve gayruhum

618 [97a-3] Hasan b. Süleyman’ın Viran köyde dedesinden kalan


araziyi tasarruf etmesine mani olan Ali b. İsa’nın müdahalesinin
men’ine dair.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Hasan b. Süleyman, Ali b. İsa’yı meclis-i şer‘a ihzâr edip
şöyle takrîr-i da‘vâ edip dedi ki dedem İbrahim b. Bektaş karye-i Viran haddinde Göküs-
tü demekle ism-i meşhûriyle tahdîd[den] müstağni olan nîm çift yere mutasarrıf olup
fevt oldukda İsa ve Süleyman ve Musa ve Nebi nâm oğulları kalıp evlâd-ı zükûr bunlara
münhasır olmağın zikr olan ber-vech-i kānûn bunlara intikâl edip mezkûrûndan Süley-
man dahi fevt olup zikr olan yerden humus hissesi bana ve Hüseyin nâm karındâşıma

346
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

[intikâl] etti hâliyâ işbu mûmâ-ileyh Ali bizi hissemize dahl ettirmeyip bi-gayr-ı hakk
elindedir dedikde mezkûr Ali dahi cevâba mütesaddî oldu ki zikr olan yerden mezbûr
Hasan’ın babası hisse-i mezbûresini tasarruf etmedi müddet-i medîd benim babam
mezkûr İsa müstakil tasarruf eder iken fevt olup zikr olan hisse-i humus dahi ber-vech-i
kānûn bana intikâl etti deyicek mezkûr Hasan’dan babası merkūm Süleyman’ın hisse-i
mestûresine tasarruf ettiğine şâhid taleb olundukda udûl-i müslimînden Nebi b. Da-
vud ve İsa b. Kılağuz şehâdet için meclise hâzır olup müdde‘î-i mezkûrun min-külli’l-
vücûh takrîrine muvâfık edâ-i şehâdet edip şehâdetleri li-kevnihimâ ehlen lehâ hayyiz-i
kabûlde kılınıp zikr olan hisse mûmâ-ileyh Hasan’a hükm [o]lunup sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı evveli’l-Cümâdeyn sene 925
Şuhûd
Ali b. Hamza, Şaban b. Mehmed, Yakub b. Osman ve gayruhum

619 [97a-4] Nalband Nasuh b. Abdullah’ın bir katırı narhdan bir


akçe ziyâdeye nalladığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Nasuh b. Abdullah nalbandlık edip bir katırı narh-ı
rûzîden bir akçe ziyâdeye na‘l ettiği zâhir olup be-taleb-i muhtesib sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı evveli’l-Cümâdeyn sene 925
Şuhûd
Ali b. Hamza ve Durdu b. Şahım ve gayruhumâ

620 [97b-1] Emir b. Mustafa’nın Dimitri b. Voyvoda zimmetinde


olan alacağına Nikola b. Mihal’in kefil olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Nikola b. Mihal karye-i Kuzguncuk ve karye-i
Mal[tepe]’den Dimitri b. Voyvoda zimmetinde Emir b. Mustafa’nın yedi yüz râyici ak-
çesi olup zikr olan meblağa kefîl bi’l-mâl oldum dedikde mûmâ-ileyh Emir (…) hâzır
olup zikr olan kefâleti kabûl edip sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî evâhiri âhiri’l-Cümâdeyn sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
Demirhan b. İsmail ve Mustafa b. İlyas ve Mehmed b. Abdullah ve Ali b. Abdullah ve
gayruhum

347
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

621 [97b-2] Mihal b. Yani’nin Andriniko b. Matyoz’a küfrettiği sabit


olup sicile kaydedildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Mihal b. Yani Andriniko b. Matyoz’a avretini filanla-
dığım gidisi deyü ve dahi ve envâ-ı türrehât söylediğine gıbbe’d-da‘vâ mimmen lehû
ve leke Mustafa ve diğer Mustafa [e]bnâ-i Abdullah şehâdet edip şehâdetleri hayyiz-i
kabûlde kılınıp sebt olundu.
Şuhûd
Mustafa b. İlyas ve Ali Fakih b. Yakub ve Tur Bâli b. İsa ve gayruhum

622 [97b-3] Mihal’in nefsine Dimitri v. Manol’un kefil olduğu.


Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki mezkûr Mihal’in nefsine ez-zimmî Dimitri v. Manol
kefîl olup sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî âhir-i âhiri’l-Cümâdeyn sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
El-mezkûrûn

623 [97b-4] Elhâc Sinan b. Gerson’un Çengelköy’de Fazlullah imâreti


vakfından kiraladığı yere Mihal b. Dimitri’nin müdahalesinin
men’ine ve yaptırdığı duvarın yıkılmasına dair.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Elhâc Sinan b. Gerson? el-yahudî et-tabîb meclis-i
şer‘a ez-zimmî Mihal b. Dimitri’[yi] ihzâr edip takrîr-i da‘vâ edip dedi kim karye-i
Çengel’de Fazlullah imâreti evkāfından bir kıt‘a yer ki tahdîdden müstağnidir li-şehr
lehâ ınde cîrânihâ zikr olan yeri mütevellî-i vakf olan Seferşah b. ( ) vakf için elli ak-
çem alıp bana tapuya vermişdir takrîben on üç yıl vardır ki benim tapulu yerimdir
dedikde gıbbe’l-inkâr mezkûr Mihal zikr olan yeri mezkûr Seferşah’dan sonra mütevellî
olan Pîrî Çelebi’den takrîben beş yıl vardır ki tapuladım deyicek mezkûr Elhâc Sinan
mahrûse-i Kostantiniyye’de nâ’ibü’ş-şer‘ olan Mevlânâ Salih b. Mustafa ünvân-ı bâ-
mu‘anven kitâb-ı nakli? irâd edip zeyl-i kitâbda mestûr olan şuhûd-ı tarîk ki Şemsed-
din b. Ömer ve İsmail b. Mehmed’dir alâ vechi’l-hasm şehâdet edip mazmûn-ı nakilde
Musa Çelebi b. Ömer el-emîn fî kapani’s-semek bi-medineti Kostantiniyye ve Mevlânâ
Pîrî b. Ali et-tabîb fî darişşifâi bi’l-medineti’l-mezbûre li’n-nakl ve’t-tahvîl mezkûr Elhâc

348
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Sinan’ın min-cemî‘i’l-vücûh da‘vâsına muvâfık edâ-i şehâdet-i şer‘iyye edip gıbbe’t-


tezkiyeti’ş-şer‘iyye ve’t-ta‘dîl şehâdetleri huzûr-ı şerîflerinde hayyiz-i kabûlde vâki ol-
dukdan sonra hufyeten hâli inhâ etmişler mezkûr Mihal’in üzerine tafsîl üzere okunup
şuhûdu’t-tarîk alâ vech-i tamâm şehâdet ettiklerinden sonra mezkûr Mihal mûmâ-ileyh
hasmıyla şâhidân-ı mezbûrân mezkûr Mihal’in yüzüne şehâdet etmek için huzûr-ı
şerîflerine beraber irsâl olundukdan sonra üç günden sonra varmadığın i‘lâm etmişler
yine fakîre mürâfa‘a ediniz bundan evvel kadı nâ’ibi olan Mevlânâ Yusuf b. Evhad dahi
arz-ı mezbûreyi mezkûr Elhâc Sinan’a hükm edip ve mezkûr Mihal’in üzerinde bina et-
tiği duvarları mûmâ-ileyh Elhâc Sinan talebiyle kal‘ etmeğe hükm ettiğine mûmâ-ileyh
Mihal ikrâr edip ve hem mezkûr Elhâc Sinan dergâh-ı felek-iştibâhdan zikr olan du-
varların kal‘ına hükm-i şerîf dahi irâd edip ve fahrü’l-ulemâi’l-mütebahhirîn Müftî Ali
Çelebi b. Cemaleddin Efendi’nin sûret-i mezkûrede kal‘-ı bina etmek fetvâsın dahi ibrâz
edip ber-mûceb-i şer‘-i şerîf ve hükm-i münîf zikr olan yer mezkûr Elhâc Sinan’a hükm
olunup ve mezkûr Mihal’in üzerinde binâ ettiği duvarlar kal‘ına sâbıkā olan hükm-i
şer‘î imzâ ve mukarrer kılındıkdan sonra sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî’l-yevmi’r-râbi‘ fî şehr-i Recebi’l-mürecceb sene 925
Şuhûd
Bekir b. Mustafa ve Musa b. Kudbeddin İsa b. İsmail Fakih ve Merdeha b. Yakub ve
gayruhum

624 [97b-5] Herekedone köyünden Gared b. Yani’yle ilgili tamam-


lanmamış hüccet.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf budur ki
Karye-i Herekedone’den Gared b. Yani şer‘-i şerîf-i Nebevî12

625 [98a-1] Efendisini öldürdüğü için hapsedilen kölenin Resul Hacı


b. Mezîd’e teslim olunduğu.
Vech-i tezkire oldur ki bundan akdem (…) efendilerin katl eden kullardan bir uzun
boylu sarışın abd-i âbık Dizdâr tımarında Bulgurlu mağberi? civârında tutulup habs
olunmuş idi hâliyâ nefs-i Ereğli’de mutavattın olan Resul Hacı b. Mezîd meclis-i şer‘a
maktûl-ı mezkûrûn vârisleri tarafından vekâletini bi’ş-şer‘ isbât edicek zikr olan mevsûf
kul mezkûr Resul Hacı’ya teslîm olundu.
Fî evâhiri Receb sene 925
Şuhûd
12 Hüccet tamamlanmamış.

349
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Bekir Fakih b. Mustafa, Kılağuz b. Aslıhan, Şaban b. Mehmedî ve gayruhum mine’l-hâzırîn


Zikr olan kul bundan evvel Dizdâr âdemi Ahmed Osman âmil elinden teslîm olun-
muş idi hâliyâ mezkûr Ahmed dahi meclis-i şer‘de mezkûr Osman’a teslîm edip Osman
mezkûr dahi zikr olan Resul Hacı’ya teslîm etti.
Şuhûd el-mezkûrîn

626 [98a-2] Nerdübanlı’da yakalanan bir kaçak kölenin sahibine tes-


lim edildiği.
Fasl
Abd-i âbık
Hüseyin b. Davud karye-i Nerdübanlı’da bir sarışın sol omzunda ve bileğinde yaralı açık
kaşlı mu‘terif bi’r-rık bir abd-i âbık getirip karye-i mezbûre sipâhisi olan fahrü’l-fevaris
Mustafa Dede b. Şeyhzâdeye teslîm ettikden sonra nefs-i Borlu’dan abd-i mezkûr-ı
mevsûfun mevlâsı Halil b. Elhâc Mehmed’e getirip sipâhi-i mezbûr âdemi Mehmed b.
Yusuf ’[a] teslîm edip sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘ban sene 925
Şuhûd
Hacı b. Abdullah Yeniçeri ve İsa Bâli b. Seydî Hüseyin b. Mestan ve Kılağuz b. Aslıhan
ve gayruhum

627 [98a-3] Üsküdar’da bulunan sahipsiz bir atın sahibinin bulunup


teslim edildiği.
Tafsîl
Oldur ki gurre-i Şa‘ban sene 925’de bârgir omuzunda bir mikdâr yağrı var at ulağıyla nefs-i
Üsküdar’a gelip sâhibi gelmediği ecilden Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan Osman b. Gevherdaş’a
teslîm olunup yevmî hıfzı ve nafakası için bir akçe takdîr olunup sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî’l-yevmi’l-hâmis aşer min Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 925.
Şuhûd
Murad Bey b. Musa ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum
Zikr olan mevsûf atın nefs-i Yenice’den sâhibi Şehvar b. Elhâc Murad gelip teslîm olun-
du.
Şuhûd
Bekir b. Mustafa, Celal [b.] Evren? ve gayruhum

350
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

628 [98a-4] Birbirlerinin nefislerine kefil olan gayr-ı müslimlere


dair.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki ez-zimmî Nikola levend ez-zimmiyeyn Yorgi Dimitri ve
Kiryako b. Dimitri nefislerine kefîl olup sebt olundu ve İstefanos ve Yani ve Todora’nın
nefislerine dahi mezkûr Nikola kefîl olup sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam li-sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
Deniz İlhânî? ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum

629 [98a-5] Çunkara isimli vakıf köyün cürm-i cinâyet ve bâd-ı


hevâsını 250 akçeye İsa b. Durmuş’un kabul ettiği.
Fasl
Oldur ki İsa b. Durmuş Medine-i Münevvere vakfından olan Çunkara nâm karyenin
cürm-i cinâyet ve bâd-ı hevâsını ber-vech sene-i kâmile be-tamâm-ı târih-i sicil tamâm
olunca iki yüz elli akçeye kabûl edip sebt olundu.
Şuhûd
Mevlânâ Bekir b. Mustafa, Mehmed b. Yusuf, Hasan b. Abdullah ve gayruhum

630 [98a-6] Nikola b. Yorgi’nin Andreya b. Kelim ve Nikola’nın ne-


fislerine kefil olmaktan vazgeçtiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Nikola b. Yorgi ez-zımmiyeyn Andreya b. Kelim ve
Nikola’nın nefislerine kefîl olmuşdu. Hâliyâ mezkûrânü’z-zımmiyeyn Rumeli’ne gider
olıcak mezkûr zımmî mezkûrânü’z-zımmiyeyni getirip teslîm edip kefâletden çıkdığı
sebt olundu.
Şuhûd
Mustafa b. İlyas ve Kılağuz b. İsmail ve gayruhumâ

631 [98a-7] Çunkara isimli vakıf köyün cürm-i cinâyet ve bâd-ı


hevâsını Seydi b. İlyas’ın, İsa b. Durmuş’dan 300 akçeye kiraladığı.
Fasl

351
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Seydî b. İlyas Medine-i Münevvere vakfından Çunkara


nâm karyenin cürm-i cinâyet ve bâd-ı hevâsını ber-vech-i mukāta‘a <<târih-i kitâbdan
sene-i kâmile tamâm olunca>> hamse ve işrîne ve tis‘a mi’e Şa‘banı gurresinden sene-i
kâmile tamâm olunca iki yüz akçeye tutan İsa b. Durmuş elinden üç yüz akçeye kabûl
edip sebt-i sicil olundu.

Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mübârek li-sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e

Şuhûd

Mustafa b. İlyas ve Seferşah b. Süleyman Terzi ve gayruhumâ

632 [98b-1] Hediye bt. Süleyman ile Şahide bt. Mustafa arasındaki
veraset davası.

Sebeb-i tahrîr-i sicil oldur ki

Seydî b. Durmuş meclis-i şer‘a gelip zevcesi Hediye bt. Süleyman tarafından vekâlet-i
mutlakasın bimâ-hüve tarîki’l-beyân şer‘an ve isbât ettikden sonra merhûm müteveffâ
Rüstem’in eytâmına kıbel-i şer‘den vasiyye nasb olunan zevcesi Şahide bt. Mustafa’yı
ihzâr edip bundan akdem müvekkiletemin oğlu Seydî b. Musa ki benim üveyi oğlum-
dur Kösec Bâli nâm kimesne sekiz yıl mikdârı hidmet eyledikden sonra mezkûr Kö-
sec Bâli fevt olup muhallefâtı senin zevcene zevcinden eytâmına ve sana intikāl edip
mezkûr Seydî’nin sekiz yıl hizmetinden hakkı müteveffâ Kösec Bâli zimmetinde kaldı
taleb ederim dedikde mezkûre Şâhide tav‘an ikrâr edip mesfûr Kösec Bâli senin ücret-i
hidmetinden hakkın taleb ettiğin Seydî’ye akçe vermezdi hemen eğnine ve başına ve
ma‘aşına sarf edip kullanırdı dedikden sonra sekiz yıl mikdârı kullandığına dahi i‘tirâf
edicek ehl-i vukūf olan müslümanlardan dahi teftîş olıcak vâkıa mezkûr Seydî zikr olan
Kösec Bâli’ye sekiz yıl mikdârı hidmet eyledi ve ol asıl hizmetleri şimdi yılda yüzer
akçeye ekall kabûl dahi ederler mezbûr Seydî’nin bu mikdâr hakkı zikr olan Kösec Bâli
üzerinde kalmışdır deyu Mustafa Çelebi b. Seralu? ve Ali b. İlyas şehâdet dahi ettikle-
rinde mezkûr Kösec Bâli’nin zikr olan Seydî ‘ye ücret-i hidmetinden sekiz yüz akçe ecr-i
misil cihetinden deyn zâhir olıcak mezkûr Rüstem muhallefâtından hükm olundu.

Fî evâhiri Receb sene 925

Şuhûdü’l-hâl

Uğurlu b. Yusuf, Ali b. Hızır, Hamza b. Sarı, Dündar b. Hacı Bey, Osman b. Gevherdaş,
Demirhan b. İsmail, Mustafa b. Abdullah, Şaban b. İlyas

352
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

633 [98b-2] Yahşi yeri adıyla bilinen zeamet arazisinin yarı hissesi-
nin tapu sahibi olup babaları vefat eden şahıslar tarafından tasar-
ruf edilmesine dair.

Sebeb-i tahrîr-i sicil oldur ki

Kasım b. İlyas ve Yakub birâder-i o ve Resul b. Sekban ve Ahmed b. Nebi asâleten an


nefsihî ve velâyeten an Mustafa el-ihvânu leh ve İsmail b. Hızır ve Murad b. Taşoğlu
meclis-i şer‘a İbrahim b. İvaz’ı ihzâr edip bundan akdem Yahşi nâm kimesnenin oğlu
fevt olup ebnâsından kimesnesi kalmayıp ol zamanda ze‘âmete müte‘allik Yahşi yeri de-
mekle ma‘rûf bir kıt‘a ma‘lûmetü’l-hudûd yeri mahlûl oldukda za‘îmü’l-vakt olan ki-
mesneden babalarımız tapuyu almışlar sonra babalarımız fevt olup arz-ı mezkûre bize
intikāl ettikde sen üzerine olan işlemeyip ağaçların müstakil tasarruf edip bize hak-
kımız vermezsin dediklerinde mezkûr İbrahim bu husûs için sâbıkā Gekvize Efendisi
Seydî Ali Kadı’nın verdiği hüccetin ibrâz ettikde nazar olunup arz-ı mezkûre üzerinde
olan kırk beş meyve ağaçları mezkûr Yahşi’nin ve babasının âzâdlısı Doğan’ın işlemesi
idiği şer‘le zâhir olmuş bulunduğu sebebden müftiyyi’z-zamân Ali Çelebi Efendi’nin
mezkûrun ellerinde olan fetvâ mucibince zikr olan meyve ağaçlarının nısfı mezkûrûn
sâhib-i arzlara hükm olunup sebt-i sicil olundu.

Fî evâhiri Receb sene 925.

Şuhûd

Emir b. Ali, Yunus b. Gaybî, Ali b. İsmail, Mustafa Çelebi b. Seralu, Demirhan b. İsmail
ve gayruhum

634 [98b-3] Kadı Osman b. Zekeriya’nın Altunkalem b. Çalabverdi’nin


nefsine kefil olduğu.

Fasl

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Kadı Osman b. Zekeriya Altunkalem b. Çalabverdi’nin


mutâlebe-i mâlda nefsine kefîl oldukdan sonra mezkûr Altunkalem’i getirip tâlibi olan
Üveys Fakih b. Mehmed’e meclis-i şer‘de teslîm edip sebt olundu.

Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.

Şuhûd

Koca Hızır b. Abdullah ve Ali b. Kösec ve Mustafa b. İlyas ve gayruhum

353
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

635 [98b-4] Ali b. Turasanoğlu’nun Eymür b. Çepni’ye 3800 akçe


borcu olduğuna dair ikrarı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Ali b. Turasanoğlu meclis-i şer‘de şöyle ikrâr-ı sahîh-i
şer‘î kılıp işbu Eymür b. Çepni’ye hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Saferi’ne varınca müeccel
zimmetimde vâcibü’l-edâ ve lâzimü’l kazâ üç bin sekiz yüz râyicü’l-vakt Osmânî akçe
deynim vardır dedikde mukarrun-lehü’l-mezbûr dahi mukırr-ı mezkûru ikrârında
tasdîk edip ikrâren sahîhan şer‘iyyen tasdîkan sarîhan mer‘iyyen sebt olundu.
Şuhûd
Yusuf b. Ahmed ve Hasan b. Hızır ve Cafer b. Mustafa ve Minnet b. Gaybî ve gayru-
hum

636 [99a-1] Bir şahsa ait tereke kaydı.


Tafsîlü tereketi’l-merhûm (…) an ebb med‘uvvî ve üm med‘uvve. Vaka‘a’t-tahrîr fî evâsıtı
Şa‘ban’il-mu‘azzam sene 925.
Takke Kıymet 20 Harc
Çenber “ 20 “
Somaki çeyiz “ 10 “
Nezkeb “ 30 “
Kulak makremesi “ 25 Zevc
Büyük makreme “ 20 Üm
Gömlek-i vele “ 60 Eb
Alaca gömlek “ 30 Zevc
Ak gömlek “ 20 Üm
Terlik “ 30 Eb
Bir köhne derlik “ 25 Üm
Frengi kaftan “ 400
Bârgir “ 120 Eb
Kuşak “ 150 Zevc
Yüz yasdığı “ 40 Zevc
Göğlü yüz yasdığı “ 40 Üm
Meşin yüzlü sandığı “ 25 Eb

354
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Bohça “ 50 Zevc
Yasdık “ 150 Zevc
Köhne yasdık “ 80 Üm
Münakkaş yasdık “ 150 Eb
Beledi yasdık “ 25 Üm
Diğer iki yüzlü beledi yasdık “ 30 Eb
Benek yasdık “ 60 Zevc
Çarşaf “ 350 Zevc
Benek çarşaf “ 60 Üm
Ak çarşaf “ 30 Eb
Döşek yüzü beledi “ 60 Eb
Döçek beledi yüz “ 100 Zevc
İki yüzlü döşek “ 150 Eb
Kemha döşek “ 200 Zevc
Kemha yorgan “ 350 Üm
Beledi yorgan “ 100 Eb
Basma yorgan “ 150 Zevc
Minder “ 180 Eb
Şekerpare minder “ 200 Zevc
Basma minder “ 35 Zevc
Göğlü minder “ 30 Eb
Kilim “ 60 Eb
Kali “ 60 Eb
Aklı kali “ 40 Zevc
Futa “ 15 Eb
Sini “ 160 Zevc
Sahan “ 30 Eb
Diğer sahan “ 20 Zevc
Üç çarhî tepsi “ 60 Zevc 2 -Eb 1
Üç çekmece altı tepsi “ 36 Eb 1- Zevc 2
Tepsi def ‘a “ 12 Üm
Çarhî küçük tepsi “ 8 Eb

355
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Leğen ma‘a ibrik “ 35 Eb


Hamam tası “ 10 Eb
Maşraba “ 15 Zevc
Fısvıs? “ 15 Zevc
Şam’dan “ 5 Eb
Hereni “ 30 Zevc
Maşa “ 3 Zevc
Saç ayağı “ 40 Zevc
Sandık “ 50 Eb
Keten Bezi Zira‘ 8 Kıymet 48
Eb zirâ‘ 6 Zevc zirâ‘ 2
Yekûn 4062
Techîz ve tekfîn 124
Minhâ resm 78
Bâkī 3860
Hissetü’l-zevc 1930
Hissetü’l-üm 643
Hissetü’l-eb el-bâkī 1286
Nakid yüz altmış yedi akçe zâhir olup beynehüm bi-hasebi ferâyizi’llah kısmet olundu.

637 [99a-2] Nasuh b. ( )’in terekesi.


Tafsîlü
Tereketi’l-merhûm Nasuh b. ( ) el-müteveffâ fî mahalleti Davud Paşa min mahallâti
Üsküdar an zevcihî med‘uvve Ayşe bt. ( ) ve ibneyn med‘uvvîn Mehmed ve Hüseyin es-
sağîr vaka‘a’t-tahrîr fî 16 Ramazan sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.

El-menzilü’l-müştemil alâ beyteyni


Kıymet 2000
müsteviyeyn ve eşcâr-ı müsmire ve kürûm
Li’l-ibni’s-sagîreyn zâlike’l-menzil Kıymet 1150
Nakid 1000
Vasiye Kıymet 300
Hisse-i zevc Kıymet
Benek Kıymet 10

356
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Kerpedencik Kıymet 5
İki kılıç 15
Gömlek 20
Şemle 10
Zıbın 10
Mihter kaftan 10
Peştemal 2
Yekûn 3082
Techîz ve tekfîn 100
El-bâkī 2982
Vasiyyet-i mu‘ayyene 300
El-bâkī 2682
Minhâ 53
El-bâkī 2629
Hissetü’z-zevc 328
Hissetü’l-ibneyn 2301
Hissetü küllü vahidin minhâ 1150

638 [99a-3] Kılağuz b. Aslıhan’ın ölen Koca Pavlo’da olan on beş ko-
yun alacağını varislerinden talep ettiği.

Fasl

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Herekedone’de müteveffâ olan Koca Pavlo kâfir
fevt oldukdan sonra vârisi olan Nikola b. Yorgi yüzüne Kılağuz b. Aslıhan meclis-i şer‘de
mezkûr müteveffâda on beş koyunum var deyu da‘vâ edicek mezkûr müteveffânın
karındâşı benim ilmim vardır da‘vâsında sâdıkdır dedikde vech-i mezbûr üzere mezbûr
vârisinin tasdîkiyle müşârun-ileyh Kılağuz b. Aslıhan’a müteveffânın ma‘dûd olan koyu-
nundan hükm olup sebt-i sicil olundu.

Cerâ zâlik fî evâili Zilhicce sene 925.

Şuhûdü’l-mazmûn

Mezîd b. Mustafa, Hüseyin b. Mezîd, Musa b. Kudbeddin ve Âşık b. Hasan Timurhan b.


İsmail ve Mehmed b. İsa ve gayruhum mine’l-müslimîn

357
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

639 [99b-1] Bakkal Yusuf b. Abdullah’ın evini ve bağlarını 4050 ak-


çeye sattığına dair.
Fasl
Ekarra ve‘terafe Yûsuf b. ‘Abdillâh el-Bakkāl bi-ennehû bâ‘a cemî‘a’l-kürûmi müşte-
miletin ‘alâ bi’ri mâin ve eşcârin mü¦miratin min şeceri’l-cevzi ve gayrihî el-mahdûdi
bi’t-turuki’l-‘âmmeti mine’l-etrâfi’¦-¦elâ¦eti ve bi-kermi’l-bâi‘i’l-mezbûri bi-cümleti’l-
hukûki ve’l-merâfiki mine’l-Hâcc œalîl b. ... ve ‘Îsâ b. Gaybî en-neccâreyni ve hümâ
kad iştereyâ bi’l-iştirâki ‘alâ en tekûne hıssate külli vâhidin minhümâ ‘ale’s-seviyyeti
bi-meblagi erbe‘ati âlâfi dirhemin ve ›amsîne dirhemen fiddıyyen râyiciyyen selîm-
›âniyyen ›ullidet ›ilâfetühû makbûżan mine’l-bâi‘i’l-mesfûri ve selleme’l-mebî‘a’l-
mezbûra ileyhimâ ve hümâ kad tesellemâ minhü fe-lem yebka beynehüm da‘ven ev
mütālebetün aslen ›usūsan mâ yete‘alleku bi’l-‘akdi’l-mezbûri ikrâran sahîhan şer‘iyyen
musaddekan min kıbeli’l-mukarri lehumâ el-mezbûr vicâhen ve şifâhen.
Şühûdü’l-hâl:
Bâyezîd b. Yûsuf, Seferşâh b. Süleymân, Turbâlî b. Gaybî, Kulaġûz b. Aslıhān ve
ġayruhüm.
Tercüme:
Bakkal Yusuf b. Abdullah ifade ve kabul etmiştir ki, o içinde bir su kuyusu ve ceviz
gibi mevyeli ağaçlar bulunan üç tarafı umumi yollarla bir tarafında kendisine ait bağın
bulunduğu bütün bağları bütün hakları ve irtifakıyla sattı. Her ikisi de marangoz olan
Hacı Halil b. ... ve İsa b. Gaybî her birinin hissesi eşit olmak üzere ortak olarak tedavül-
deki 4050 Selimhan -Allah onun hilâfetini ebedi kılsın- gümüş akçesi karşılığında satın
aldılar. Satıcı parayı aldı, satışa mevzu malı teslim etti ve onlar da teslim aldılar. Böylece
özellikle söz konusu akitle ilgili olarak sahih ve şer’î ikrarla ve daha önce adı geçen ve
haklarında ikrarda bulunulan iki kişinin vicâhen ve şifâhen onaylamasıyla aralarında
her hangi bir dava ve talep kalmadı.
Şâhitler:
Bâyezid b. Yûsuf, Seferşâh b. Süleyman, Durbâlî b. Gaybî, Kulağuz b. Aslıhan ve diğerleri.

640 [99b-2] Nikola b. Mihal’in Yani b. Dimitri’ye iki yüz adet bıçkı
tahtasını bey‘ bi’l-vefâ yoluyla sattığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Nikola b. Mihal şöyle ikrâr-ı şer‘î kılıp dedi ki işbu Yani
b. Dimitri[’ye] iki yüz adet bıçkı tahtasın üç yüz otuz altı akçeye bey‘ bi’l-vefâ tarîkiyle
bey‘ etdim ki sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şa‘banı’nın yirmi ikinci gününde on beş

358
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

gün tamâm olunca mezkûr Yani semen-i mezbûru mezkûr Nikola’ya verirse aralarında
bey‘ olmayıp mebî‘ yine mezkûr Nikola’nın ola ve ve illâ müddet-i mesfûre tamâm olup
meblağ-ı mezkûr teslîm olunmazsa bey‘ mukarrer ola deyu mezkûr Yani dahi vech-i
meşrûh üzere zikr olan tahtayı iştirâ ve kabûl edip şarta ilzâm etti dedikde mukarrun-
lehu mezbûr dahi mukırr-ı mezkûru tasdîk edip sebt-i sicil olundu.
Şuhûd
Kılağuz b. Aslıhan, Mustafa b. İlyas ve gayruhum

641 [99b-3] Davud b. Mustafa’nın yerine gübre döken Hüseyin b.


Taştimur’un mahkemeye gelmediğine dair.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Davud b. Mustafa Hüseyin b. Taştimur’u meclis-i şer‘a
ihzâr edip işbu müşârun-ileyh Hüseyin yerim üzerine gübre döküp bana hayf ettiği ecilden
mezkûru şerî‘ata da‘vet edip mezkûr dahi şerî‘ata varman deyu takrîr-i kelâm etti dedikde
gıbbe’l-inkâr ve’l-istişhâd udûl-i müslimînden İbrahim b. Mehmed ve İlyas b. Mustafa
meclis-i şer‘a şehâdet için hâzırân olup mezkûr Mustafa mûmâ-ileyh Hüseyin’i şerî‘ate
da‘vet ettikde ben şerî‘ata şerî‘at bilmezin ve şerî‘atı varmazın dedi deyu şehâdet-i şer‘iyye
edip şehâdeti gıbbe’t-tezkiye hayyiz-i kabûlde ve mahall-i irtizâda kılınıp sebt olundu.
Şuhûd
Kâbil b. Abdullah el-mü’ezzin ve Musa b. Kudbeddin ve Mustafa b. İlyas ve gayruhum

642 [99b-4] Davud b. Mustafa’nın yerine gübre döken Hüseyin b.


Taştimur’a açtığı dava.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki mezkûr Davud mezbûr Hüseyin’i meclis-i şer‘a ihzâr
edip şöyle takrîr-i da‘vâ edip işbu mûmâ-ileyh Hüseyin nefs-i Bulgurlu’da gübre dök-
düğü yer ki beyne’l-cîrân müte‘ârefdir zikr olan yerde dökdüğü gübre benim yoluma
zarârdır yağmur yağacak gübre ezilip yolum balçık olur deyicek mezkûr Hüseyin inkâr-ı
zarâr edip udûl-i müslimînden Musa b. Kudbeddin ve İbrahim b. Mehmed müdde‘î-i
mezkûrun takrîrine muvâfık edâ-i şehâdet-i şer‘iyye edip gıbbe’t-tezkiye şehâdetleri
hayyiz-i kabûlde ve mahall-i irtizâda kılınıp zikr olan gübre ref ‘ olunup def ’-i zarâra
hükm olunup sebt olundu.
Tahrîren fî 22 Şa‘ban sene 925
Şuhûd
Kâbil b. Abdullah el-mü’ezzin, Mustafa b. İlyas ve gayruhumâ

359
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

643 [99b-5] Hamza b. Şirmerd’in nefsine Durmuş b. Yunus’un kefil


olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Hamza b. Şirmerd’in nefsine meclis-i şer‘de sipâhîsi
âdemi Yunus b. Abdullah kefîl taleb ettikde Durmuş b. Yunus mezkûra kefîl bi’n-nefs
olduğu sebt olundu.
Fî 27 Şa‘ban sene 925
Şuhûd
Mustafa b. İlyas ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhumâ

644 [100a-1] Mehmed b. İsa’ya satılan Selman Ağa mahallesindeki


bir mülk bağ ile evlerin satışı hususundaki ihtilafa dair.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki (…) meclis-i şer‘a Mehmed b. İsa’yı ihzâr edip takrîr-i
da‘vâ edip dedi ki Selman Ağa mahallesinde bir mülk bağım ki mahdûddur deryâdan
hâlî vâdiyle? ve üç cânibden tarîk-i âmm ile ve içinde olan ulvî ve süflî iki evi ve bir kuyu-
suyla zikr olan mahdûd bağdan nısf-ı şâyi’ini ve içinde olan ulvî eviyle işbu mûmâ-ileyh
Mehmed’e dört bin beş yüz akçeye bey‘ etmiş idim hâliyâ bi-gayr-ı hakkın mecmû‘una
mutasarrıf olup elindedir deyicek mezkûr Mehmed Bey mahdûd bağın cemî‘sin ve için-
de olan ulvî ve süflî evleriyle ve kuyusuyla meblağ-ı mezbûra aldım deyu da‘vâ edicek
gıbbe’l-inkâr ve’l-istişhâd udûl-i müslimînden Evranos b. Bağşi ve İsveti Mustafa b. Ab-
dullah ve Mustafa b. Yahya mezkûr müdde‘înin da‘vâsına muvâfık edâ-i şehâdet edip
gıbbe’t-tezkiye şehâdetleri hayyiz-i kabûlde kılınıp sebt olundu.
Şuhûd
Tur Bâli b. İsa ve Mustafa b. İlyas el-Bennâ ve Seferşah b. Süleyman Terzi ve Yusuf b.
Abdullah ve gayruhum

645 [100a-2] Ayas b. Abdullah’ın İsveti Mustafa b. Abdullah ile


müşterek tasarruf ettikleri yerdeki hissesini 750 akçeye Ali b.
Abdullah’a sattığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Ayas b. Abdullah meclis-i şer‘de şöyle ikrâr-ı sahîh
kılıp dedi ki karye-i Kadı haddinde İsveti Mustafa b. Abdullah ile müşâ‘ ve müşterek
nısıf hisse mutasarrıfı olduğum bir kıt‘a yer ki mahdûdedir tarîk-i âmm ile ve sudan

360
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

hâlî vâdiyle ve Manol b. Çakmak yeriyle ve Kemal b. Takkeci Mustafa yeriyle zikr olan
mahdûde yerden nısıf hissemi hakk-ı karâr yedi yüz elli akçe râyicü’l-vakt akçe alıp işbu
Ali b. Abdullah’a verdim ol dahi zikr olan yer için meblağ-ı mezbûru teslîm edip arz-ı
mezbûreye kānûn-ı Osmânî üzere mutasarrıf olmağa iltizâm edip zikr olan hâssa karye
âmil[i] olan Mehmed b. İsa ve Şah Bâli b. Ali Fakih dahi mezkûr Ali’den resm-i tapu
yetmiş beş akçe alıp biz dahi zikr olan akdi kabûl edip zikr olan yeri mezkûr Ali’ye ta-
puya verdik ki ber-vech-i kānûn tasarruf ede dediklerinde mukarrun-leh mezbûr dahi
mukırrûn-ı mezkûrûnu ikrârlarında tasdîk edip sebt olundu.
Şuhûd
Hüseyin b. İbrici? ve Mustafa b. ...? ve Mustafa b. En-na‘âl ve Hüseyin b. Kılağuz ve
gayruhum.

646 [100a-3] Manol b. Yorgi’nin İşaya b. Abraham’a 1450 akçe borcu


olduğu ve borcuna karşılık Kuzguncuk’taki evini rehin koyduğu.
Yazıldı
Hüccet
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Manol b. Yorgi şöyle ikrâr-ı sahîh edip dedi ki işbu İşaya?
b. Abraham[’a] bin dört yüz elli râyic akçe deynim vardır deyn-i mezkûr için Kuzguncuk
nâm karyede olan mülk evim ki mahdûddur mezkûr İşaya? mülkiyle ve kâfirî harâbe kili-
seyle ve ve tarîk-i âmmiyle Dimitri b. Balaban eviyle zikr olan mahdûd evimi tahliye edip
ve mezkûr İşaya’da? rehin koyup teslîm etdim ve ol dahi irtihân ve kabz kıldıkdan sonra
mezkûru vekîl-i devrî kıldım ki târih-i kitâbdan sene-i kâmile tamâm olunca meblağ-ı
mezkûru mezbûr İşaya’ya? edâ etmezsem zikr olan evi satıp semeninden istîfâ ede ve
meblağ-ı mezbûra mezkûr Manol’ün zevcesi Erine bt. Dimitri kefîl olup mukarrun-leh
mezbûr dahi mukırr-ı mezkûru cemî‘ ikrârında tasdîk edip sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 19 Ramazan sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
Yusuf b. Abdullah Şah Bâli b. Ali Fakih ve Katırcı Kemal b. Yakub ve Seferşah b. Süley-
man Terzi ve gayruhum

647 [100a-4] Yunus b. Abdullah’ın kendisine emanet bırakılan eşeği


memleketine gideceği için Kadıköy amiline teslim ettiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Yunus b. Abdullah şöyle takrîr-i kelimât edip dedi ki

361
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

bende bir gök ve dişi ve kulakları düşük hımar emânet kodu. Bir kimesne dört aydan
ziyâdedir ki İstanbul’a varıp yine gelsem gerektir deyip gidip henüz dahi gelmedi ben
dahi Rumili’ndenim memleketime gider oldum hıfzı için her ayda beş akçe kabûl et-
miş idim sâhibiyle dedikde kaziyye vech-i meşrûh üzere idiği müslümanlar haberleriyle
tamâm ma‘lûm olup zikr olan hımarı getirip Kadıköyü âmilleri Şah Bâli b. Ali Fakih ve
Mehmed b. İsa’ya [teslîm] edip ânlar mezkûra hıfzı için on beş akçe verip sâhibinden
rücû‘ şart olundukdan sonra ve mezbûr dahi nafakası için müddet-i örfiyyesi tamâm
olunca on akçe takdîr olunup sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 19 Ramazan sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
Elhâc Hüseyin b. Ali Fakih ve Abdi b. Mehmed ve Seferşah b. Süleyman Terzi ve gay-
ruhum

648 [100b-1] Dimitri b. Lâzâri’nin komşusu Dimitri’nin yerini 460


akçeye satın aldığı.
Fasl
Ekarra ve‘terafe Dimitri b. ... mâlehû ve milkehû ... el-müştereketi beynehû ve beyne
Dimitri b. Lâzârî elletî tūlühâ i¦nâ ‘aşera ¢irâ‘an mine’l-me¢kûr Dimitri b. Lâzârî ve hüve
kad işterâ minhü bi-¦emenin mu‘ayyenin kadrühû ve meblaguhû erba‘u-mi’eti dirhe-
min ve sittûne dirhemen râyiciyyen ve saddekahû el-mukarru lehû el-mezkûr vicâhen
ikrâran ve tasdîkan sahîhayni şer‘iyyeyni cerâ ¢âlike ve hurrira fî 11 Ramażân 925.
Şühûdü’l-hâl:
Süleymân b. Hamza en-Na‘‘âl, Gündüz fî Nerdübânli, Ġora b. Yani ve ġayruhüm.
Tercüme
Dimitri b. ... ikrar ve kabul etmiştir ki, ... onunla Dimitri b. Lazari arasında müşterek
olan ve uzunluğu 12 zira‘ olan... Dimitri b. Lazari ondan tedavüldeki 460 akçe muayyen
bedeliyle satın aldı. Zikri geçen ve hakkında ikrarda bulunulan kişi vicâhen sahih ve şer’î
ikrar ve tasdik ile bunu tasdik etti. Bu 11 Ramazan 925’te gerçekleşti ve kaydedildi.
Şâhitler:
Süleymân b. Hasan en-Na‘‘âl, Merdivenköy’deki Gündüz, Gora b. Yani ve diğerleri.

649 [100b-2] Turasan b. Turahan’ın müezzin Mustafa’ya toplam 1300


akçe borcu olduğuna dair ikrarı.
Fasl

362
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Turasan b. Turahan an kazâ-i Şile ve karye-i Kumköyü


şöyle ikrâr-ı şerî‘ edip dedi ki işbu el-mü’ezzin Mustafa’ya karzdan bin iki yüz akçe ve
çuka semeninden dahi yüz akçe târih-i kitâbdan altı ay ecille cem‘an bin üç yüz vâcibü’l-
edâ deynim vardır deyu mukarrun-leh mezbûr dahi mukırr-ı mezkûru ikrârında bi’l-
müşâfehe tasdîk edip ve meblağ-ı mezkûra Lütfullah b. Kara Mustafa kefîl olup sebt-i
sicil olundu.
Tahrîren fî 15 Ramazani’l-mübârek sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûd
Yahşi b. Abdullah ve Bekir b. Mustafa ve Kara Hüseyin b. Mestan ve gayruhum

650 [100b-3] Davud Reis b. Bıçakcı Hamza’nın oğluna bir su sığır


çifti ve bir ev hibe ettiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Davud Reis b. Bıçakcı Hamza şöyle ikrâr-ı sahîh edip
dedi ki işbu oğlum Hüseyin’e bir su sığır çifti ve bir yeni ev cânib-i kıblesinde sundur-
masıyla ki ma‘lûmetü’l-hudûddur beyne’l-cîrân hibe etdim ol dahi kabûl ve kabz edip
el’ân ikisi dahi yedinde ve tasarrufundadır deyu mukarrun-leh mezbûr dahi mukırr-ı
mezkûru ikrârında bi’l-müşâfehe tasdîk edip sebt-i sicil olundu.
Şuhûd
Çepni Mustafa b. Abdullah er-râcil ve Mustafa b. Davud ve Hacı b. Abdullah er-râcil ve
Hızır eş-Şeyh b. Abdullah ve gayruhum

651 [100b-4] Davud Reis’in diğer oğlunun tasarrufunda da bir ev ve


bir su sığırı tosunu bulunduğuna dair ikrarı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki mezkûr Davud Reis ikrâr-ı şer‘î kılıp diğer oğlum bir ev
hayâtıyla Koçu oğlundan satın aldığım anbar sundurmasıyla ki ma‘lûmetü’l-hudûddur
beyne’l-cîrân ve bir su sığırı tosunu ol dahi kabûl ve kabz edip el’ân cümlesi kabzında ve
tasarrufundadır deyip ikrârı ınde’ş-şer‘ mu‘teber görülüb sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 14 Ramazan sene 925
Şuhûd
Çıplak Mehmed b. İsa ve İsa b. Seydî ve’l-mezkûrun fi’l-kıt’ati’l-ûlâ ve gayruhum

363
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

652 [100b-5] Süleyman b. Hamza’nın yolunun üzerine havlu yaptı-


ran Mahmud b. Yusuf ’dan şikayeti.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Süleyman b. Hamza meclis-i şer‘a Mahmud b. Yusuf ’u
Ağa cânibinden gelen bölükbaşı Ali b. Abdullah mu’âvenetiyle meclise ihzâr edip
takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki mâ-takaddemden mescide gider yolum üzre işbu mûmâ-ileyh
Mahmud’un havlusu vardır ref ’in taleb ederim dedikde mahall-i hâdisenin üzerine va-
rılıp gıbbe’l-inkâr şuhûd-ı udûlden Şaban b. Mehmed en-na‘âl ve Kasım b. Abdullah
el-hamâmî ed-dellâk? ve Mehmed b. Davud şehâdet için hâzırûn olup zikr olan hav-
lı mezkûr Süleyman’ın mescide gidecek kadîmî tarîk-i hâssı üzere ihdâs olundu deyu
şehâdet edip mâ-takaddemden olan havluları üzre yürüyüp ta‘yîn edip mâ-takaddemden
burdan idi deyu şehâdet edip mahalli ta’yîn ettiler ki ehli ve cîrânı katında ma’lûmdur
şehâdetleri hayyiz-i kabûlde kılınıp mûcibi üzere hükm olunup sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 16 Ramazan sene 925
Şuhûd
Mustafa b. Umur, Süleyman Fakih b. İsmail Fakih ve Seferşah b. Süleyman Terzi, Ali b.
İsmail ve gayruhum

653 [100b-6] Dimitri b. Yani’nin Veli b. Ahmed’in vasisine olan bor-


cuna dair ikrarı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Dimitri b. Yani meclis-i şer‘de şöyle ikrâr-ı sahîh-i
şer‘î kılıp dedi ki Veli b. Ahmed’in akçesiyle alınmış ev bahâsından kıbel-i şer‘den vasî
olan anasının vekîli Ali b. Abdullah el-hayyâta iki yüz râyicü’l-vakt akçe deynim var-
dır târih-i kitâbdan sene-i kâmile müecceldir dedikde mukarrun-leh mezkûr Ali dahi
mukırr-ı mezkûru tasdîk edip sebt olundu.
Fî 16 Ramazan sene [925].
Şuhûd
Ali b. Süleyman ve Hüseyin b. Bulgur ve Hızır b. Abdullah ve Bekir b. (…) ve gayru-
hum

654 [101a-1] Hüseyin b. Ahmed’in Altunkalem b. Çalabverdi’yi


Ağabölüğü’nden Yeniçeri Hasan b. Abdullah’a teslîm ettiği.
Fasl

364
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Hüseyin b. Ahmed meclis-i şer‘de Altunkalem b.


Çalabverdi[’yi] Hazreti Ağa cânibinden gelen Ağabölüğü’nden Yeniçeri Hasan b.
Abdullah’a teslîm ettiği sebt olundu.
Şuhûd
Şaban Halîfe b. Ramazan el-imâm Elhâc Pîrî b. Abdullah ve gayruhumâ

655 [101a-2] Mehmed Çelebi b. Kıssahan’ın Çepni Kurudan oğlu


Mustafa Bey’e teslim ettiği iki kölenin hapisten kaçtığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Çepni Kurudan oğlu Mustafa Bey meclis-i şer‘de tav‘an
şöyle ikrâr-ı sahîh edip dedi ki Mehmed Çelebi b. Kıssahan’ın beylik iki adet kulları
tutulup bana teslîm olundukdan sonra kadıya iletip yazdırmadan zikr olan kullar hab-
simden ibâkāt ettiler deyu ikrârı mu‘teber görülüp sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazan sene 925
Şuhûd
Bekir b. Mustafa ve Resul b. Durak ve gayruhumâ

656 [101a-3] Kasım b. Abdullah’ın narhtan eksik fiyata karpuz sattı-


ğının sicile kaydedildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Kasım b. Abdullah Kadı Osman b. Zekeriya’ya karpuz
satıp narh-ı rûzîden iki vakiyye eksik zâhir olup muhtesib talebiyle sebt olundu.
Tahrîren fî 3 Ramazan sene 925
Şuhûd
Şaban b. Ramazan el-imâm, Çalabverdi b. Hasan Cüllâh ve gayruhumâ

657 [101a-4] Elhâc Mustafa b. Abdullah’ın nefsine İbrahim b.


Abdullah’ın kefil olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Fatma bt. Karagöz mutâlebesiyle Elhâc Mustafa b.
Abdullah’ın nefsine İbrahim [b.] Abdullah kefîl olup sebt olundu.
Tahrîren fî 3 Ramazan sene 925

365
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Şuhûd
Bekir b. Mustafa ve Mustafa b. Salih ve gayruhumâ

658 [101a-5] Kosta b. Ortaz(?)’ın arazisini Davud b. Mustafa’ya mu-


kataaya verdiği.
Fasl
Ekarra ve‘terafe Kosta b. Ortaz(?) bi-ennehû feraga min … mine’l-hıssati’ş-şâyi‘ati
mine’l-arżi’l-mîriyyi el-mahdûdeti bi-arżi Yânî b. Dûme(?) ve bi-arżi Yânî b. Vertek(?)
ve bi-arżi Dâvûd b. Mustafâ ve bi’l-bahri ve selleme ilâ Dâvûd el-mezbûr bi-mahdari
Şehbâlî b. ‘Ali Fakîh ve Muhammed b. ‘Îsâ el-‘âmileyni’s-sültāniyyeyni ‘alâ tilke’l-arżi
bi’l-mukâta‘ati’l-kānûniyyeti ve hümâ eydan ekarrā bi-ennehümâ radiyā bi-¢âlike’t-
teslîmi ve sellemâ tilke’l-hıssate ileyhi li’z-zirâ‘ati ve’l-hirâ¦eti ‘ale’l-üslûbi’l-ma‘rûfi ve
saddekahüm el-mukarru lehû el-mezbûru vicâhen ve şifâhen cerâ ¢âlike ve hurrira fî 3
Ramażân 925.
Şühûdü’l-hâl:
Bekir b. Mustafâ, Kara Hüseyin b. Mestân, Mûsâ b. Mustafâ el-Hâcc, Şa‘bân b. Hasan
el-Hallâk ve gayruhüm.
Tercüme:
Kosta b. Ortaz(?) ikrar ve kabul etti ki Yani b. Dûme(?), Yani b. Vertek(?), Davud b.
Mustafa’nın arazileri ve denizle çevrili mîrî arazideki şâyi hissesinden ... feragat etti.
Sultanın âmilleri olan Şehbâli b. Ali Fakih ve Muhammed b. İsa’nın huzurunda zikri
geçen Davud’a o arazi üzerindeki hissesini kanûnî mukâta‘a ile teslim etti. O ikise de
bu teslimden razı olduklarını ikrar edip bu hisseyi bilinen şekilde ziraat yapılmak üzere
ona teslim ettiler. Onları zikri geçen ve hakkında ikrar bulunulan kişi vicâhen ve şifâhen
tasdik etti. Bu 3 Ramazan 925’te gerçekleşti ve kaydedildi.
Şâhitler
Bekir b. Mustafa, Kara Hüseyin b. Mestan, Hacı Musa b. Mustafa, Berber Şaban b. Ha-
san ve diğerleri.

659 [101a-6] Çalabverdi b. Hasan Cüllâh’ın bostan hissesini beş bin


akçeye Mustafa b. Şehidullah’a sattığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Çalabverdi b. Hasan Cüllâh meclis-i şer‘de şöyle ikrâr-ı
sahîh edip dedi ki işbu İsveti Mustafa b. Şehidullah bostandan tasarruf ettiği hissesini
beş bin akçeye aldığımdan sonra zikr olan Hasan yine mezkûr Mustafa’yı şerîk edinip

366
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

mezkûr Mustafa’ya nısıf hisseyi mezbûra semen-i evveli bey‘ etdim dedikde mukarrun-
leh mezbûr dahi mukırr-ı mezkûru ikrârında tasdîk edip sebt [olundu].
Şuhûd
Bekir b. Mustafa ve Ali b. Abdullah ve gayruhumâ
660

660 [101a-7] Vasil b. Yani’nin Hamza b. Yani İlyas’ın nefsine kefil


olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Vasil b. Yani, Hamza? b. Yani Elyasker b. Karaca nizâ‘ı
oldukda mezbûr Hamza’nın nefsine kefîl olup mezkûr Elyasker eline vere idi. Eyle ol-
dukda meclis-i şer‘a getirip elinle ver kendini ibrâ eyle dediği sebebden deftere sebt
oldu.
Şuhûdü’l-hâl
Ali b. Koçu, Mahmud b. İshak, Seferşah b. Süleyman

661 [101b-1] Hasan Bey b. Abdullah’ın 2000 akçeyi vakfettiği.


Fasl
Ekarra ve‘terafe Bekir b. Mustafâ gıbbe ¦übûti vekâletihî ‘an kıbeli Hasan Bey b. ‘Abdillâh
es-sâkin bi’l-asl fî karyeti Sārûli min kurâ każâi Gegbûze el-mahmiyye li’l-ikrâri bi’l-
vakfi ve’r-rücû‘i ‘anhü bi-şehâdeti ‘Ali Fakîh b. ‘Îsâ ve Muhammed b. Yahyâ bi-enne’l-
mezbûr Hasan Bey kad vekafe ve habese elfey dirhemin fiddıyyin rāyiciyyin fe-e›race
min mâlihi ve selleme ilâ Mevlânâ Muhammed b. el-Hâcc Velî ve şerata en yüstegalle
‘aşrun minhü bi-ehade ‘aşera ve yüsrafü mine’r-ribhi’l-mahsūli ‘işrūne dirhemen ilâ men
yünsabü mütevelliyen li-hâ¢e’l-vakfi ve yüsrafü’l-bākî ve hüve mietün ve ¦emânûne dir-
hemen mine’r-ribhi ile’l-me¢kûr Muhammed ‘alâ en yükrae mine’l-Kur’âni’l-‘azîmi kül-
le yevmin hizben min mushafihî elle¢î işterâhu bi-¦elâse-mieti dirhemin ve vakafehû ve
habesehû eydan li-¢âlike mâ dâme ¢âlike’l-mushafü bākıyen ve i¢â feniye ve heleke min
eyyi mushafin şâe’l-kāriü ¦ümme yekra’u evlâdühû el-kādiru ‘alâ kırāeti’l-Kur’âni el-
aslahu minhüm li’l-kırāeti ¦ümme yekra’u men ra’âhü’l-kādî ve’l-mütevellî ve ‘ayyene’l-
vākıfü en yekûne ¢âlike’l-istiglâlü fi’l-każāi’l-mezbûri (sahha’l-aslü) ¦ümme race‘a min
¢eynike’l-vakfeyni muhteccen bi-‘ademi’l-lüzûmi fe-yu›āsimü’l-vekîl el-me¢kûr ma‘a
Mevlânâ el-mestûr Muhammed etâ ve talebe el-mezbûr Mevlânâ Muhammed el-hukme
bi-sıhhati ¢eynike’l-vakfeyni ve lüzûmihimâ fe-hakemtü bi-sıhhati ¢eynike’l-vakfeyni
ve lüzûmihimâ ‘alâ me¢hebi men ra’â sıhhatehümâ mine’l-eimmeti’l-müctehidîn

367
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

ridvânüllâhi ‘aleyhim ecma‘în ve ‘alâ hâ¢â vaka‘a’l-işhâdü ve’t-tahrîru fi’l-yevmi’l-›âmisi


min Ramażân el-mübârek senete ›amsin ve ‘işrîne ve tis‘i-mie.
Şühûdü’l-hâl:
el-Hâcc ‘Ali b. el-Hâcc ‘Ömer el-Müe¢¢in, ‘Ali b. Ya‘kûb el-Müe¢¢in, Kābil b. ‘Abdillâh
el-Müe¢¢in, Nasûh Fakîh b. Dâvûd, Muhammed b. Mahmûd ve gayruhüm.
Tercüme
Bekir b. Mustafa, Gebze kazasının Sarulı köyünde ikamet eden Hasan Bey b. Abdullah’a
vakfetmek ve bundan dönmeyi ikrar hususunda Ali Fakih b. İsa ve Mehmed b. Yahya’nın
şahitlikleriyle vekil olduğu sabit olduktan sonra ikrar ve kabul etti ki, zikri geçen Hasan
Bey 2000 gümüş akçeyi vakfetti ve Kadı efendimiz Mehmed b. Hacı Veli’ye verdi ve on
akçeye karşılık onbir akçe gelir getirmesini ve elde edilen kârdan yirmi dirhemin bu
vakfa mütevelli olarak atanan kimseye verilmesini ve bahsi geçen kârdan geri kalan
180 akçenin de 300 akçeye almış olduğu ve yine bunun için vakfettiği mushaftan her
gün bir cüz okumak üzere adı geçen Mehmed’e verilmesini, bu mushaf sağlam kaldığı
müddetçe buna devam edilmesini, okunamaz hale gelince de okuyucunun istediği bir
mushaftan okumasını sonra da onun evladından Kur’an okumayı en iyi bilen ve en uy-
gun olanın okumasını, daha sonra da kadı ve mütevellinin uygun gördüğü kimsenin
okumasını şart koştu. Vakfeden zat bu kâr elde edilmesi işleminin zikri geçen kazada
yapılmasını da belirledi. (Yukarıdaki son cümleler metnin aslına ilâve edilmiştir). Sonra
bağlayıcı olmadığını delil göstererek bu iki vakıftan döndü. Böylece zikri geçen vekil,
adı geçen Kadı Efendimiz Muhammed ile birlikte davacı oldu ve Kadı Efendi geldi ve
bu iki vakfın sıhhatine ve bağlayıcı olduğuna hükmedilmesini talep etti. Ben de Allah
hepsinden razı olsun müctehid imamlardan bunların sahih olduğu görüşünde olanların
mezhebine uyarak bu iki vakfın sahih ve bağlayıcı olduğuna hükmettim. Bunun üzerine
şahit tutma ve kayda geçme 925 yılı Ramazan ayının beşinci günü gerçekleşti.
Şâhitler:
Müezzin Hacı Ali b. Hacı Ömer, Müezzin Ali b. Yakub, Müezzin Kabil b. Abdullah, Na-
suh Fakih b. Davud, Mehmed b. Mahmud ve diğerleri.

662 [101b-2] İsa b. Elhâc Mustafa’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak kö-
lenin sahibine teslim edildiği.
Fasl
Abd-i abâyık?
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki İsa b. Elhâc Mustafa sene 925 Ramazanının altıncı günü
bir abd-i âbık ki orta boylu açık kaşlı kara gözlü Rûsiyyü’l-asl alnında ve başında yarası
var tutup getirip meclis-i şer‘de rıkkiyyete i‘tirâfdan sonra hâliyâ âmil olan Osman b.

368
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Gevherdaş’a teslîm olunup nafakası ve hıfzı için yevmî bir buçuk akçe takdîr olunup
vakt-i rücû‘da men-aleyhi’r-rücû‘dan rücû‘ etmek şart olunup sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî’t-târihi’l-mezbûr
Şuhûd
Yusuf b. Abdullah ve Hasan b. Abdullah ve gayruhumâ
Sene 925 Ramazanının on birinci gününde kazâ-i Gerede’den Nuhvirân Dîvânı’nda Ah-
med b. Kara Yahşi sâhibi idiği tamâm zâhir olup teslîm olundu.
Şuhûd
Bekir b. Mustafa ve Bekir Mustafa b. İlyas ve gayruhum

663 [101b-3] Todora b. Dimitri’nin Ali b. İsmail’in vasisi Abdülaziz


Çelebi b. Elhâc Muslihiddin malından bin akçe borç aldığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Todora b. Dimitri şöyle ikrâr-ı sahîh edip dedi ki işbu
Ali b. İsmail’den vasî olduğu Abdülaziz Çelebi b. Elhâc Muslihiddin malından bin râyic
akçe aldım karzü’l-hasen mezkûre yüz akçe dahi âsumânî çuka kaftan semeninden
medyûnun mu‘âmele-i mezkûre sene 925 Rebi‘ulâhir evâsıtında vâki olup sene-i kâmile
tamâm olunca müecceldir cem‘an mezkûra bin yüz akçe vâcibü’l-edâ olan deynim var-
dır deyu mukarrun-leh mezbûr dahi mukırr-ı mezkûru ikrârında tasdîk edip sebt-i sicil
olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazan sene 925
Şuhûd
Bekir b. Mustafa, Hızır b. Ramazan, Abdullah b. Bakşi, Veli b. İsmail ve gayruhum
Ve meblağ-ı mezkûr 1100 akçeye berber Ahmed b. Musa kefîl bi’l-mâl oldu.

664 [101b-4] Gülüstü bt. Abdullah’ın Selman Ağa mahallesindeki


bağını 4500 akçeye Mehmed b. İsa’ya sattığı.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Gülüstü bt. Abdullah meclis-i şer‘de şöyle ikrâr-ı sahîh
kılıp dedi ki işbu Mehmed b. İsa’ya bir mülk bağım ki Selman Ağa mahallesindedir
ma‘lûmü’l-hudûddur ınde’l-cîrân içinde olan çardağıyla nısf-ı şâyi’ini dört bin beş yüz
akçeye bey‘-i şer‘î edip verdim dedikde mukarrun-leh mezbûr dahi mukırr-ı mezkûru
ikrârında bi’l-müşâfehe tasdîk edip sebt olundu.

369
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî 19 Ramazan sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e


Şuhûd
Seferşah b. Süleyman Terzi ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhumâ

665 [102a-1] Hızır Bâli’nin İsa b. Kılağuz ve Ahmed b. Minnet hak-


kında açtığı darp davasını ispat edemediği.
Tafsîl
Vechi tezkireti’l-hurûf oldur ki Hızır Bâli b. (…) meclis-i şer‘a İsa b. Kılağuz’u ve Ah-
med b. Minnet’i ihzâr edip takrîr-i da‘vâ edip dedi ki işbu mûmâ-ileyhimâ İsa ve Ahmed
beni muhkem lett edip döğdüler hakkım taleb ederim dedikde gıbbe’l-inkâr ve’l-acz
an ikāmeti’l-beyyine taleb-i hasmıyla mezkûrâna yemîn billâh teklif oluncak yemînden
nükûl edip sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 16 Ramazan sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûd
Süleyman Fakih b. İsmail Fakih ve Mustafa b. İlyas el-bennâ ve gayruhumâ

666 [102a-2] Yorgi b. Tulayid’le ilgili tamamlanmamış hüccet.


Fasl
Kad merra...
Lemma eskene Yorgi b. Tulâyîd zevcetehû el-med‘uvve
Tercüme:
Daha önce geçti...
Yorgi b. Tulayid, ... isimli zevcesini iskan etti....

667 [102a-3] Vefat eden Kaptan İsmail’in gemisinin Galata civarın-


da battığı.
Şehide
Mustafâ b. İlyâs ve œalîl b. Ya‘kûb li’n-nakli ‘akîbe’l-işhâdi’ş-şer‘iyyi mimmen lehû ¢âlike
enne’s-sefînete elletî yetesarrafü er-Reîs İsmâ‘îl b. ...? hâle hayâtihî elle¢î tüvüffiye ilâ
rahmetillâhi te‘âlâ garîkan fi’l-bahri ba‘de mâ ›arace min bâbi ... min medîneti Galata.
Tercüme:
Mustafa b. İlyas ve Halil b. Yakub şer’î nakli şehâdette bulundular ki, Allah’ın rahmetine

370
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

kavuşmuş olan ve hayatta bulunduğu dönemde Kaptan İsmail. b. ...’in tasarruf ettiği
gemi Galata şehrinin ... kapısından çıktıktan sonra battı.

668 [102a-4] Hayreddin’in azatlı kölesi İskender’in elindeki geminin


üçte bir hissesi Hızır b. Yahşi ve Abdullah b. Yahşi’ye ait olduğu.
Şehide eydan
Mustafâ b. İlyâs ve œalîl b. Ya‘kûb ‘akîbe’d-da‘vâ mimmen lehû ¢âlike enne’s-sefînete
elletî fî yedi İskender ‘atîki œayriddîn ¦ülü¦ehâ eş-şâyi‘ li-hâmileyi’l-kitâb Hıżır b.
Yahşî(?) ve ‘Abdillâh b. Yahşî(?).
Tercüme:
Mustafa b. İlyas ve Halil b. Yakub davanın ardından yine şehadette bulundular ki,
Hayreddin’in azatlısı İskender’in elindeki geminin üçte bir şayi hissesi yazının hâmilleri
olan Hızır b. Yahşi(?) ve Abdullah b. Yahşi(?)’ye aittir.

669 [102a-5] Nikola ve Yorgi’nin Süleyman b. Davud’un yolunu ke-


sip eşyasını aldıkları.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Nikola ve Yorgi nâm zimmîler Süleyman b. Davud’un
yoluna gelip baltasını ve torbasını aldıkları zâhir olup ta‘zîr olunup câbî eline verildi
Şuhûd
Mustafa b. İlyas ve Tur Bâli b. Gaybî ve gayruhumâ

670 [102a-6] Nikola b. Yani’nin nefsine Semid b. Yani’nin kefil ol-


duğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Nikola b. Yani’nin nefsine karındâşı oğlu Semid b. Yani
kefîl-i örfî olup sebt olundu.
Tahrîren fî 17 Ramazan li sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
El-mezkûrân

371
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

671 [102a-7] Yorgi b. İstirdo’nun nefsine Nikola’nın kefil olduğu.


Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki mezkûr Nikola dahi Yorgi b. İstirdo’nun nefsine kefîl-i
örfî olup sebt olundu.
Şuhûd
El-mezkûrân

672 [102a-8] Nikola ve Yorgi’nin levend olup İstavros köyünden ol-


madığı ve cürmlerinin amile ait olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki mezkûrân Nikola ve Yorgi’nin cürümleri bâbında Üs-
küdar âmili ile İstavros nâm vakıf karye câbîsi levend olup karye-i mezbûre ra‘iyyeti
olmadığı ecilden nizâ‘ oldukda ehl-i cihetden istifsâr olunup Timurhan b. İsmail ve
Kassâb Mahmud b. Abdullah bu makūle levend kâfirlerin cürmü mâ-takaddemden
ta‘zîr olunduğu mahallin sâhibi alıgeldi deyu şehâdet ettikleri ecilden bi’l-fi‘l âmil olan
Osman b. Gevherdaş’a hükm olundu.
Şuhûd
Bekir b. Mustafa ve Seferşah b. Süleyman Terzi ve gayruhumâ

673 [102a-9] Kaymaksız Mehmed b. Davud’un karısı Aişe binti


Abdullah’ı boşadığına dair.
Fasl
Muhammed b. Mûsâ gıbbe ¦übûti vekâletihî ‘an kıbeli Kaymaksız Muhammed b. Dâvûd
li’l-›ul‘i’l-âtî zikruhû bi-şehâdeti Hüseyin b. ‘Abdî ve Başmak(?) Karagöz ‘Abdullâh
ve Hasan b. Mûsâ ›āle‘a ma‘a imra’eti müvekkilihi’l-mezbûr ‘Âişe binti ‘Abdillâh ‘alâ
mehrihâ ve nafakati ‘iddetihâ ve kabilet hiye tilke’l-mu›āle‘ate tahrîran fî 17 Ramażān
li-seneti ›amsin ve ‘işrîne ve tis‘i-mi’e.
Şühûdü’l-hâl:
Hıżır b. Yahşî(?), Bekir b. Mustafâ ve gayruhümâ.
Tercüme:
Mehmed b. Musa, aşağıda zikredilen hul‘ işlemi için Kaymaksız Mehmed b. Davud’dan
vekil olması sabit olduktan sonra, Hüseyin b. Abdi, Başmak Karagöz Abdullah ve Hasan
b. Musa’nın şahitlikleriyle adı geçen müvekkilinin karısı Aişe binti Abdullah ile mehri

372
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

ve iddet nafakası karşılığında muhâlea işleminde bulundu ve o (Aişe binti Abdullah) da


bunu kabul etti. Bu işlem 17 Ramazan 925’te kayda geçirildi.
Şâhitler:
Hızır b. Yahşi(?), Bekir b. Mustafa ve diğerleri.

674 [102b-1] Vefat eden Musa Reis b. Yadigar’ın tasarruf ettiği çif-
likteki hissesini kardeşi Hamza Reis b. Yadigar’ın 400 akçe resm-i
tapu ile aldığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Anadolu cânibinde olan (…) Ramazan Ağa âdemi ve
cemî‘ umûruna mübâşir olan Ahmed b. Davud şöyle ikrâr-ı sahîh edip dedi ki merhûm
Musa Reis b. Yadigar <<mutasarrıf olduğu>> bâkī üç karındâşlarıyla ber-vech-i iştirâk
hisseleri beraber olmak üzre atalarından intikāl eden bir çiftlik yerden hissesi bir zevle yer
mezkûr Musa Reis fevt olup evlâd-ı zükûrdan kimesnesi kalmadığı ecilden mahlûl olup
işbu karındâşı Hamza Reis b. Yadigar dört yüz râyic akçe resm-i tapusun alıp Kānûn-i
Osmânî üzre tapuya verdim ki mi’n-ba‘d tapulu yeri olup âdet-i mukarrere üzre tasar-
ruf edip öşr-i mahsûlün ve resm-i mukanneni sipâhi olana vere dedikde mukarrun-leh
mezbûr dahi mukırr-ı mezkûru ikrârında tasdîk edip sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
Mevlânâ İbrahim b. Mevlânâ Hayreddin, Mevlânâ Bekir b. Mustafa ve gayruhumâ

675 [102b-2] Mihal b. Merzman’ın Süleyman b. Davud’a küfrettiği-


nin sicile kaydedildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Mihal b. Merzman ez-zimmî Süleyman b. Davud’a
deyyus dediği Ali b. İsa ve Ramazan b. Elhâc Mustafa şehâdetleriyle sâbit olup gıbbe’t-
taleb sebt olundu.
Şuhûd
Musa b. ( ) Mevlânâ Bekir b. Mustafa ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhumâ

676 [102b-3] Yorgi b. Çengel’in Eymür b. Çepni’ye 2200 akçe borcu


olduğu.
Fasl

373
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Yorgi b. Çengel an karye-i Kadı şöyle ikrâr-ı şer‘î kılıp
dedi ki işbu Eymür b. Çepni’ye bin dokuz yüz râyicü’l-vakt akçe karz-ı hasenden deynim
ve çuka bahâsından üç yüz dahi târih-i kitâbdan altı ay tamâm olunca cümlesi cem‘an
mezkûr Eymür’e iki bin iki yüz akçe vâcibü’l-edâ deynim vardır dedikde mukarrun-leh
mezbûr dahi mukırr-ı mezkûru ikrârında tasdîk edip sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 18 Ramazan sene 925
Şuhûd
Koca Hızır b. Abdullah ve Mustafa b. İlyas el-bennâ ve Tur Bâli b. Gaybî ve Seferşah b.
Süleyman Terzi ve gayruhum

677 [102b-4] Hüdâverdi b. Abdullah ve Yardım b. Abdullah’ın içki


içtiklerinin tesbit edildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Hüdâverdi b. Abdullah ve Yardım b. Abdullah nâm
kimesnelerin ağzın kokub Timurhan b. İsmail ve Bekir b. Mustafa ağzında hamr kokar
deyu şehâdet edip şehâdetleri hayyiz-i kabûlde kılınıp sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî gurre-i Şevval sene 925
Şuhûd
Hasan b. Musa ve Koca Hasan b. Mehmed ve gayruhumâ

678 [102b-5] Lütfi Çavuş Bey’in yaptırdığı mektebhânenin mualli-


mi için vakfettiği yerin vakfiyetinin tescil edildiğine dair.
Fasl
Vech-i tezkire budur ki nefs-i Üsküdar Mehmed Paşa bostanı kurbunda Lütfi Çavuş Bey
hazret bir mektebhâne binâ edip anda Kur’ân-ı mecîd okuna işbu mezbûrun mu‘allimi
için bir mikdâr yer ki hadd-ı kıblesi tarîk-i âmma ve hadd-ı şimâlisi bahre ve hadd-ı
şimâlisi çeşmeye ve hadd-ı garbîsi Lütfi Bey oğlu Muslih Çelebi mülküne muttasıldır
işbu hudûd içindeki yeri Lütfi Bey hazret yirmi yıldan beri vakf ettiğine sûret-i inkârında
udûl-i müslîminden Kara Hızır b. Musa ve Timurhan b. İsmail ve Koca Mustafa b. Sa-
lih meclis-i şer‘a hâzırûn olup edâ-i şehâdet edip dediler ki işbu hudûd içindeki yeri
vakf ettin deyu şehâdetleri hayyiz-i kabûl[de] vâki olup ba‘de’t-tezkiye mezkûr yerin
vakfiyetine hükm olundu ve dahi medrese kurbunda bir kıt‘a bağ hadd-ı kıblesi Memi
Çelebi bağına ve hadd-ı şimâlisi kâfirî kargi? binâya ve hadd-ı garbîsi Lütfi Bey bağına
ve hadd-ı şarkîsi yine Lütfi Bey hazret evlerine muttasıldır. İşbu hudûd içindeki bağı,
mezkûr Lütfi Bey mezbûr mu‘allimhâneye mu‘allim olan kimesneye vazîfe için vakf et-

374
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

tiği mezkûrların şehâdetleriyle vakfiyetine hükm olunup sebt-i sicil olundu.


Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 925
Şuhûdü’l-hâl
Memi Çelebi v. Hamza Timurhan b. İsmail, Hoca Sinan v. Abdullah, İlyas v. Abdullah,
Kara Hızır Hamza v. Hüseyin.

679 [103a-1] Manol’a olan borcu için Çerkez Ali b. Abdullah’a Şaban
b. Hasan ve Kara Hüseyin b. Mestan’ın kefil oldukları.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki (…) olan üç yüz akçeye Çerkez Ali b. Abdullah’a
olan deyn için Şaban b. Hasan ve Kara Hüseyin b. Mestan kefîl bi’l-mâl olup on gün-
de meblağ-ı mezbûru mezkûr Manol edâ etmezse mezkûrân muhzıra teslîm etmeğe
iltizâm edip Manol’un zevcesi İreni bt. Saru dahi hâzır olup karye-i Kuzguncuk had-
dinde olan ma‘lûmetü’l-hudûd bağını satmağa işbu mûmâ ileyhimâ Şaban ve Hüseyin’i
vekîl-i devrî etti ki eğer mezkûr Manol müddet-i madrûbede deyn-i mezkûru edâ etme-
yip vekîller öderlerse zikr olan bağı bey‘ edip semeninden istifâ edeler mezkûrân dahi
vech-i meşrûh vekâleti kabûl edip sebt olundu.
Fî 15 Zilka‘de sene 925.
Şuhûd
Elhâc Abdi b. Yahşi ve Kılağuz b. Aslıhan ve Tur Bâli b. Gaybî ve gayruhum

680 [103a-2] Doğan b. Abdullah’ın Timur b. Bulgur’a 240 akçe borcu


olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Doğan b. Abdullah zimmetinde Timur b. Bulgur’a
iki yüz kırk akçe deyni zâhir olup muhzır Kılağuz b. Aslıhan’a havâle oldukdan sonra
meblağ-ı mezbûra Mehmed b. Abdullah kefîl bi’l-mâl olup târih-i kitâbdan üç günde
teslîm etmeğe iltizâm gösterip sebt olundu.
Fi’l-yevmi’l-hâmise aşer min şehr-i Zilka‘de sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûd
Tur Bâli b. Gaybî ve Ali b. Abdullah ve gayruhum

375
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

681 [103a-3] Mehmed Paşa vakıf bostanını Ali b. Abdi ve Yusuf b.


Abdullah’ın üç yıllığına 6500 akçeye kiraladığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki nefs-i Üsküdar’da merhûm Mehmed Paşa imâreti kur-
bunda vakıf bostanı mütevellî Haydar Bey tarafından nâ’ib-i münâb olan Ferhad kâtib-i
vakf-ı mezkûr meclis-i şer‘a hâzır gelip şöyle ikrâr-ı sahîh kılıp dedi kim işbu müşârun-
ileyh Ali b. Abdi ve Yusuf b. Abdullah mezbûr bostanı üç yılda ücreti ve menâfi‘-i
âmmesiçün ibtidâ-i târih-i sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin gurresinden altı
bin beş yüz akçeye mukāta‘aya verdim dedikde mukırr-ı mezkûrun ikrârını mezkûrân
Ali b. Abdullah ve Yusuf tasdîk edip şer‘an mu‘teber görülüp sebt-i sicil olundu.
Hurrire zâlik fî evâili Zilhicce sene 925.
Mezkûrânın mâl-i mezbûruna kefîl Mustafa b. Yahşi ve Öksüz b. Nebi.
Şuhûdü’l-mazmûn
Seferşah b. Süleyman Mezîd b. Mustafa ve Eskici b. Hacı Kasım

682 [103a-4] Yorgi b. Nikola’nın ölen Koca Pavlo’dan 800 akçe alaca-
ğı olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Herekedone’de müteveffâ olan Koca Pavlo
vârisi karındâşı yüzüne mezkûr müteveffâda karz-ı hasenden sekiz yüz akçe [a]lımım
var deyu Yorgi b. Nikola meclis-i şer‘de da‘vâ edicek udûl-i müslimînden Hamza b.
Abdullah hâzır olup edâ-i şehâdet edip kabûl olundukda ve bir dahi zimmî kâfir Di-
mitri ve Esder’le şehâdetleri hayyiz-i salâhda? olup mezbûr Yorgi b. Nikola’ya mezkûr
müteveffâdan metrûkâtından bi-hasebi’ş-şer‘i’l-kavîm hükm olunup deftere kayd olun-
du.
Tahrîren fî evâili Zilhicce sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hamza b. Musa ve Mehmed b. İsa ve Musa b. İskender

683 [103a-5] Karagöz b. Abdullah’ın ölen Koca Pavlo’dan on beş ko-


yun alacağı olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Herekedone’de müteveffâ olan Koca Pavlo’da

376
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

on beş koyunum var deyu Karagöz b. Abdullah meclis-i şer‘de vârisi olan Yorgi b. Niko-
la yüzüne da‘vâ edicek sıdk-ı da‘vâsına Hamza ve Mehmed b. İsa hâzır olup şehâdetleri
ba‘de’t-tahlîf kabûl edilip ve hem dahi vârisi olan Yorgi b. Nikola dahi tasdîk edip
mezkû[r] Karagöz’e mezbûr müteveffâdan on beş koyun hükm olup sebt-i sicil olundu.
Hurrire zâlik fî evvel-i Zilhecce sene 925 .
Şuhûdü’l-mazmûn
Timur Bey [b.] Musa ve Ahmed b. Mahmud

684 [103b-1] Koca Pavlo’nun terekesi.


Tafsîl
Tereketü Koca Pavlo zimmî kâfir mâte fî karyeti Herekedone vaka‘a zâlik fî evâili Zil-
hicce an sene 925.

Aded-i re’s-i ganem 208


Kıymet 6240
fî 30
Hımar-ı hizmet Kıymet 100
İki köhne heğbe kara bakraç Kıymet 10
Yekûn 6350
Ed-duyunü’s-sâbite minhâ 1700
El-bâkī 4650
Er-resm minhâ 94
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki
İşbu mezkûr meblağ mezbûr müteveffânın mukarrun-leh bi’n-neseb olan Nikola b.
Yorgi’ye emânet konulup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Zilhicce sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Musa Bey b. Abdullah, Timurhan b. Abdullah, Mahmud b. Murad, Hüseyin b. Ali

685 [103b-2] Yoros subaşısı Mustafa Bey’in ölen Koca Pavlo’nun te-
rekesini beytülmâle almak için zabt etmesi ve Nikola b. Manol’ün
varisi olduğu.
Fasl

377
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Herekedone’de müteveffâ olan Koca Pavlo nâm
zimmî kâfir fevt olup metrûkâtını beytülmâle müte‘allikdir deyu Yoros subaşısı Mustafa
Bey zabt edicek Nikola b. Manol meclis-i şer‘de mezkûr müteveffâ Pavlo mezbûr Nikola
benim vârisim karındâşımdır deyu da‘vâ edicek udûl-i müslimînden Hamza b. Yadigar
ve İsa b. Mehmed hâzırân olup mezkûr Subaşı mahzarında şehâdetleri ba‘de’t-tezkiye
hayyiz-i kabûlde olup mezbûr Nikola b. Yorgi’nin mukarrun-leh bi’n-neseb olduğuna
hükm olup sebt-i sicil olundu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Zilhicce sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Timur Bey b. Bulgur, Sinan Bey b. Abdullah ve Hacı Mustafa b. Abdullah ve Ali b. Ha-
san ve gayruhum mine’l-müslimîn

686 [103b-3] Hıristodora b. Kosta’nın Nikola b. Yorgi’nin nefsine ke-


fil olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Hıristodora b. Kosta meclis-i şer‘de işbu müşârunileyh
Nikola b. Yorgi’nin nefsine kefîl oldum deyu ikrâr edicek şer‘an mu‘teber görülüp sebt-i
defter olundu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Zilhicce an sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Ali b. Kılavuz ve Seferşah b. Süleyman ve Timur b. Bulgurlu ve gayruhum mine’l-
müslimîn

687 [104a-1] Hüseyin b. Abdullah’ın ölen Koca Pavlo’da beş yüz akçe
alacağı olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki nefs-i Herekedone’de fevt olan Koca Pavlo nâm zimmî
kâfirde karz-ı hasenden beş yüz akçem var idi üstünde kaldı deyu meclis-i şer‘de Hüse-
yin b. Abdullah da‘vâ edicek vekîli olan Mehmed yüzüne udûl-i müslimînden Hamza b.
Yadigar ve Kara Hasan b. Bazarlı edâ-i şehâdet edip dediler ki mezbûr müdde‘î Hüseyin
b. Abdullah mezkûr müteveffâ üzerinde beş yüz [akçesi] vardır deyu şehâdetleri ba‘de’t-
tahlîf hayyiz-i kabûlde vâki olup mezbûr meblağı şer‘an Hüseyin’e hükm olunup deftere
sebt-i sicil olundu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Zilhicce sene 925.

378
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Şuhûdü’l-mazmûn
Ali Paloti b. Kılavuz ve Timurhan b. İsmail ve Ahmed b. Hasan ve gayruhum mine’l-
müslimîn

688 [104a-2] Kara Hasan’ın ölen Koca Pavlo’da altı koyun alacağı
olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Herekedone’de Koca Pavlo nâm zimmî kâfir
fevt olup üzerinde altı koyun vardır deyu vekîli Mehmed yüzüne Kara Hasan nâm ki-
mesne altı koyunum vardır deyu da‘vâ edicek udûl-i müslimînden Hamza b. Yadigar
ve Hüseyin b. Abdullah meclis-i şer‘de hâzırân olup dediler kim mezkûr Kara Hasan’ın
mezkûr müteveffâ Pavlo’da altı koyunu vardır deyu şehâdet ettikleri ba‘de’t-tahlîf
hayyiz-i kabûlde vâki olup mezbûr altı koyun hâmilü’l-kitâb Kara Hasan’a hükm olup
sebt-i defter olundu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Zilhicce sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Ali Paloti b. Kılavuz ve Timurhan b. İsmail ve Seferşah b. Süleyman ve gayruhum mine’l-
müslimîn

689 [104a-3] Ölen Nikola b. Yani’nin Gora b. Yani’de emanet konu-


lan terekesinin Üsküdar ve Kadıköy eminine teslim edildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Nikola b. Yani araba basıp fevt oldukdan sonra
metrûkâtı cümle dört yüz altmış [elli üç] akçe olup Gora b. Yani’de emânet tarîkiyle
konulmuş idi hâliyâ mûmâ-ileyh Gora elinden zikr olan meblağı bî-kusûr Üsküdar ve
Kadıköy emîni olan Şemseddin’e zikr olan tereke beytülmâl olduğu ecilden teslîm olu-
nup sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Muharremi’l-harâm li-sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûd
Bekir Halîfe b. Şeyh Sevindik ve Mevlânâ Şucâ‘ b. İvaz ve Şaban Halîfe b. Ramazan ve
Bekir b. Mustafa ve gayruhum

379
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

690 [104a-4] Mustafa Çelebi’nin azatlı kölesi Yunus b. Abdullah’ın


Ali b. Adil’den bir su sığırı çifti satın alıp 500 akçesini teslim ettiği,
kalanın varisi tarafından ödeneceği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki el-mahdûm Mustafa Çelebi b. el-merhûm Şeyhzâde
meclis-i şer‘a Ali b. Adil’i ihzâr edip takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki sâbıkā mu‘tâkım Yunus
b. Abdullah hâl-i hayâtında işbu mûmâ-ileyh Ali’den bir su sığırı çiftin bey‘-i şer‘iyle
bin iki yüz akçeye satın alıp beş yüz akçe teslîm etmişdi dedikde mezkûr Ali bey‘a ikrâr
edip beş yüz akçesin teslîm ettiğine inkâr edicek mezkûr Ali’nin zikr olan beş yüz akçeyi
aldım deyu ikrârına Hasan b. Mahmud ve Mustafa b. Mehmed şehâdet edip gıbbe’t-
tezkiye hayyiz-i kabûlde kılınıp semen-i mezbûrdan beş yüz akçe müteveffâ-yı mezbûr
Yunus’un mu‘takı ve vârisi olan fahrü’l-emâsil Mustafa Dede’den sükūtuna hükm olu-
nup sebt olundu.
Tahrîren fî 14 Muharrem sene 926.
Şuhûd
Elhâc Mihnet b. Halil, Hamza b. (…) Süleyman b. Mehmed b. Mesud b. Nasrullah ve
gayruhum

691 [104b-1] Şile’de akarsuda altına benzer bir madde bulan Sadık b.
İdris, İlyas Fakih ve İdris’in durumlarının araştırıldığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki kazâ-i Şile’den Sadık b. İdris ve İlyas Fakih ve İdris
bundan akdem su akıntısında altına şebîh bir nesne bulup altın sanıp satmak niyye-
tine nice kimesnelere ve sarrâflara gösterip kimesne almayacak halk arasında şöhret
bulup ve bi’l-cümle mezkûrlara defîne bulmak töhmeti isnâd olundukdan sonra hâliyâ
mübâşir-i beytülmâl olan bende Şamlı Rüstem Bey mezbûrân Sadık ve İdris’i meclis-i
şer‘a ihzâr edip kemâl-i dikkat ve nihâyet-i ihtimâm üzere teftîş ve tefahhus olundukda
mezkûrâna bu töhmet isnâd olunalıdan beri müddet-i medîde olup bunlarda alâmet-i
defîne ve âyine-i gınâ zâhir olmayıp ve bulduğu nesne aynıyle meclis-i şer‘de ihzâr olu-
nup müslümanlardan cemm-i gafîr altın değildir dediklerinden sonra mezbûrân Sadık
ve İdris’e örf-i ma‘rûf üzere talâk-ı selâseye and verip ve yemîn billâh dahi ettiklerinden
sonra berâ’etlerine ve nefislerine kazâ-i mezbûrdan Sarıdoğan nâm mevzi‘den Hacı b.
Musa kefîl olup tezkire-i mâ-cerâ için sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 26 Saferi’l-muzaffer sene 926.
Şuhûd

380
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Musa Dede b. Turud ve Bekir Fakih b. Mustafa ve Yusuf b. Abdullah ve Mehmed b.


Dânişmend ve gayruhum

692 [104b-2] Üsküdar’da bulunan Arap asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki nefs-i Üsküdar’da Yusuf b. Abdullah bir Arab kul tu-
tup uzun boylu kara kaşlı kara gözlü Arabiyyü’l-asldır başında kara şeb külâh çalmayla
eğninde gök kapama giyer ayağında yeniçeri pabucu giyer âsumânî ve börk? ve çakşır
giyer abd-i âbık sene sitte ve işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri’n[in] dördüncü günü yevmî
bir buçuk akçe nafaka takdîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 4 Rebi‘ulâhir min şuhûr-ı sene 926.
Mesfûr abd-i siyah Memi b. Süleyman’a teslîm olundu. Meclis-i şer’de mezbûr Memi
dahi Ferhad Ağa’ya teslîm eyledikden sonra sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 926.
Şehide bimâ fîhi
Muhzır Timurhan b. Kılağuz, diğer muhzır Seferşah b. Süleyman
Cu’ûl 30

693 [104b-3] Yorgi b. Yani’nin mutasarrıf olduğu çiftlik yerinden bir


kısmının tasarruf hakkını Yorgi Dimitri’ye 300 akçeye satdığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Herekedone’de Yorgi b. Yani şer‘-i şerîf mecli-
sine hâzır olup Yorgi Dimitri mahzarında bilâ ikrâh ve’l-icbâr şöyle ikrâr-ı sahîh-i mer‘î
kılıp dedi ki arz-ı emîri üzre mutasarrıf olduğum nısf çiftlik yerimden bir kıt‘a yer ki
hadd-i kıblesi Bolayır oğlu Dimitri yerine müntehîdir ve hadd-ı garbîsi tarîk-i âmma
mülâbisdir ve hadd-ı şimâlisi ve hadd-ı şarkîsi Yorgi mezkûr yerine mülâsıkdır bu
hudûd-ı erba‘a içinde olan eşcâr-ı müsmireden her neye müştemil ise anı mülk kuyusu
ile bir kıt‘a yeri mezkûr Yorgi mezkûra hakk-ı karâr üç yüz akçesin alıp verdim deyicek
mezkûr dahi mezbûrun ikrârını tasdîk ettikde sipâhisi ola[n] Ali b. Berekât kıbelinden
Âşık Kethüdâ’ya yirmi akçe resm-i tapu verilip deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulâhir min şuhûr-ı sene 926.
Şuhûdü’l-hâl
İsmail b. Mustafa, Nikola b. Dimitri, Yorgi b. Kosta, Lazar? b. Kanci? ve gayruhum

381
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

694 [104b-4] Mehmed b. İsmail’in kölesi Kasım’ın Yusuf b. Abdul-


lah’ın büyük oğlunu dövdüğü.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki nefs-i Üsküdar’da sâkin Mehmed b. İsmail’in Kasım
nâm kulunu Yusuf b. Abdullah büyük oğlu meclis-i şer‘a ihzâr eyleyip şöyle takrîr-i
da‘vâ edip dedi kim işbu gulâm Kasım beni döğdü dedikde mezbûr Kasım bilâ icbâren
ve lâ-ikrâhen bir keser çapasıyla vurdum deyu ikrâr eylediği bi’t-taleb subaşı âdemisi
olan Mustafa sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî evâili Rebi‘ulâhir sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Muhzır Timurhan, diğer muhzır Kılağuz ve Seydî b. İlyas ve Kara Hüseyin b. Mahmud

695 [105a-1] Yusuf b. Abdullah’ın Selman Ağa mahallesinde mül-


kiyet üzere tasarruf ettiği evini karısı Dudu bt. Abdullah’a 1500
akçeye sattığı.
Fasl
Vech-i tezkire oldur ki nefs-i Üsküdar’da mütemekkin olan Yusuf b. Abdullah meclis-i
şer‘a hâzır gelip şöyle ikrâr edip dedi ki merhûm Selman Ağa mahallesinde mülkiyet üze-
re ma‘lûmetü’l-hudûd inde ehlihâ evimden süflî ve ulvî evi muttasıl hîme odası ile ve
kuyudan Kervansaray’a varınca dairesi ile işbu hâtunum Dudu bt. Abdullah’a bin beş yüz
râyicü’l-vakt akçeye satdım semen-i mezkûru bî-kusûr alıp ve mebî‘-i mezbûru teslîm edip
aramızda kabz ve ikbâz bulunup deyu ikrârını mezbûre Dudu bt. Abdullah dahi tasdîk et-
tikden sonra sıhhat-i bey‘a hükm olup bu vesîka ketb olunup deftere kayd olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulâhir sene 926.
Şuhûdü’l-hâl
Hacı Halil v. Ömer ve Mustafa v. Bahadır ve Hasan v. Abdullah ve Hamza v. Abdullah
ve Şaban Fakih v. Ramazan

696 [105a-2] Şaban b. Ramazan’ın Selman Ağa’nın vakıf akçesinden


110 akçe aldığı.
Fasl
Vech-i tezkire oldur ki nefs-i Üsküdar’da mütemekkin olan Şaban b. Ramazan meclis-i
şer‘a hâzır gelip şöyle ikrâr-ı sahîh kılıp dedi ki merhûm Selman Ağa’nın vakf ettiği
meblağdan işbu müşârun-ileyh mütevellîsi olan Ali b. Abdullah elinden bi-tarîki’l-karz

382
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

râyicü’l-vakt bin akçe ve an-bahâ-i çuha yüz cem‘an bin yüz akçe ibtidâ-i târih-i kitâbdan
on iki ayda edâ deynim vardır deyu ikrâr edicek ve meblağ-ı mezbûrun zarârına Hızır
b. Ramazan kefîl olam deyu ikrâr edicek mezkûr mütevellî Ali mezbûrânın ikrârların
tasdîk ettikde şer‘an mu‘teber görülüp deftere kayd olundu.
Hurrire zâlik fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 926.
Şuhûdü’l-hâl
Öksüz Nebi ve Hacı Hızır ve Hacı Hüssam ve Şaban v. Ramazan ve gayruhum mine’l-
müslimîn

697 [105a-3] Osman b. Hamza’nın babasından kalan mallar hakkın-


daYunus b. Turhan’a açtığı alacak davası.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki
Osman b. Hamza ve Yunus b. Turhan meclis-i şer‘a ihzâr olup mezkûr Osman şöy-
le takrîr-i merâm kılıp dedi ki babam fevt oldu ba‘zı esbâbı kaldı bana vermedi deyu
da‘vâ eyledi mezbûr Hamza’[ya] suâl olundukda bi’l-inkâr cevâb verip dedi ki babam
bana ba‘zı esbâb verdi idi onları vermezin mezkûr Osman’dan şâhid taleb olundukda
şâhidden âciz oldukdan sonra kelâm-ı kadîme izâfet-i yed edip yemîn billâh eyledikden
sonra ve bu vesîka ketb olunup yedine vaz‘ olundu vakt-i hâcetde temessük edine.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelâhir sene sitte ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-hâl
İlyas b. Hacı ve Kurban? b. İsa ve İbrahim b. Ferhad ve Karagöz b. Mustafa ve gayruhum
mine’l-müslimîni’l-hâzırîn

698 [105a-4] Korucu Hızır’ın koru içinde ateş yakan Frenk Mihal’i
şikayeti.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki Korucu Hızır meclis-i şer‘a hâzır gelip karye-i
İstavros’dan Frenk Mihal’i ihzâr edip mezkûr Hızır takrîr-i kelâm ve sebt-i da‘vâ kılıp
eyitdi ki mezkûr Mihal koru içinde od yakmış deyicek mezkûr Mihal’e suâl olundukda
mukābele-i ikrâr ile cevâb verecek hükm-i ta‘zîr olunup deftere sebt ü sicil olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene seb‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Ahmed Fakih el-imâm ve Hızır Bâli b. İlyas ve Ahmed b. Kara Musa ve Kılağuz b. Aslı-
han ve Ali b. Ahmed ve gayruhum

383
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

699 [105b-1] Yorgi b. Dranos’un Abdurrahman Çelebi b. Elhâc Mus-


tafa akçesinden 1100 akçe borç aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb-ı şer‘î budur ki Herekedone’de mutavattın olan Yorgi b. Dranos
meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim Abdurrahman Çelebi b. merhûm
Elhâc Mustafa akçesini şer‘î mu‘âmele ile vermek için nâ’ib olan İbrahim b. Abdullah’dan
karz-ı hasenden bin akçe aldım ve âsumânî çuha bahâsından on iki ayda edâ etmek
üzere cem‘an bin yüz borcum vardır deyicek meblağ-ı mezkûr bin yüze Davud Reis b.
Bıçakcı ve Ali b. Hacı kefîl olup mezkûr İbrahim kabûl edip mukırr-ı mezkûrun ikrârını
tasdîk ettikden sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Mehmed b. Kırca ve Kassâb Mehmed v. Abdullah ve gayruhum

700 [105b-2] Kosta b. Dranos’un Abdurrahman Çelebi b. Elhâc Mus-


lihiddin akçesinden 1100 akçe borç aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb-ı şer‘î budur ki
Herekedone’de mütemekkin olan Kosta b. Dranos nâm [zimmî] meclis-i şer‘de ikrâr-ı
sahîh edip dedi kim Abdurrahman Çelebi b. Elhâc Muslihiddin akçesinden şer‘î
mu‘âmele ile vermek için nâ’ib-i münâb olan İbrahim b. Abdullah’dan karz-ı hasen bin
akçe ve âsumânî çuha bahâsından yüz cem‘an bin yüz akçe on iki ayda edâ etmek üze-
rine deynim var deyu ikrâr edip meblağ-ı mezbûra Dellâk Hızır b. Abdullah kefîl olup
mezkûr mütevellî kabûl ettikde ve mukırrın ikrârını tasdîk ettikden sonra talebiyle def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Katırcı Kemal v. Yakub, Mustafa b. Bahadır

701 [105b-3] Hürmüz b. Abdullah’ın Osman b. Gevherdaş’a küfret-


tiği için tazir olunduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Hürmüz b. Abdullah meclis-i şer‘-i şerîfde Osman b.
Gevherdaş’a vicâhen ve şifâhen harâmî deyu şetm edicek mezbûr Osman bana hakkım
alıver dedikde dediği zâhir ve fâhiş olup hem dahi meclis-i şer‘î tahfîf ettiği sebebden
mezkûr Hürmüz? ta‘zîr edip deftere kayd olundu.

384
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Hurrire zâlik fî evâhiri Zilka‘de sene 925.


Şuhûdü’l-mazmûn
Memi Kara b. Timurhan, Köse Pîrî Gekvize’li, İlyas b. Hızır ve Süleyman b. Mustafa ve
gayruhum mine’l-müslimîn.

702 [105b-4] Yani b. Yorgi’nin Deli Süleyman b. Hacı’ya 1100 akçe


borcu olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki Yani b. Yorgi meclis-i şer‘a hâzır gelip işbu müşârun-
ileyh Deli Süleyman b. Hacı’ya dört kuzulu koyun ve bin üç yüz akçe karzdan deynim
var deyu ikrârını mezbûr Süleyman tasdîk edip ikrârı mu‘teber görülüp deftere kayd
olundu.
Hurrire zâlik fî evâhiri Zilka‘de sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Mevlânâ Bekir b. Mustafa ve Yusuf b. Mustafa ve gayruhum mine’l-müslimîn.

703 [106a-1] Muhzır Mustafa b. İvaz’ın Çepni b. Mustafa’ya 340 akçe


borcu olduğu.
Fasl
Muhzır Mustafa b. İvaz hâzır olup işbu Çepni b. Mustafa’dan karz-ı hasen üç yüz akçe
aldım ve kırk akçe dahi kebe bahâsından vardır cem‘an zimmetimde üç yüz kırk akçe
deynim vardır altı ay va‘de ile dedikde mezkûr Çepni tasdîk eyledi fi’l-yevmi isnâ aşer
şehr-i Cemâziyelevvel sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Mehmedî b. Davud, Kılağuz b. Aslıhan, Mehmed b. Süleyman, Seferşah b. Süleyman ve
gayruhum

704 [106a-2] Mehmedî b. Davud’un Çepni b. Mustafa’ya 1100 akçe


borcu olduğu.
Vech-i tezkire oldur ki Mehmedî b. Davud meclis-i şer‘a gelip işbu Çepni b. Mustafa’dan
karz-ı hasen bin akçe alıp ve çuha bahâsından yüz akçe alıp cem‘an mezkûr Çepni’ye bin
yüz akçe deynim vardır dedikde mezkûr Çepni tasdîk edip târih-i defterden yılda va‘de
verdikde sebt-i sicil olundu.

385
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Fî evâsıtı Cemâziyelevvel sene 925


Şuhûdü’l-hâl
Timurhan b. İsmail, Mevlânâ İbrahim b. Yusuf, kâtibü’l-hurûf Cafer b. İbrahim ve gay-
ruhum

705 [106a-3] Yorgi Çenger b. Yani’nin Herekedone’de Ödeki isimli


kadının evinin yarım hissesini Emir b. Mustafa’dan 1400 akçeye
aldığı.
Vech-i tezkire oldur ki Yorgi Çenger b. Yani meclis-i şer‘a gelip işbu Emir b. Mustafa’dan
karye-i Herekedone’den Ödeki nâm hâtun evi demekle ma‘rûf ma‘lûmü’l-hudûd evde
olan nısıf hissesini bin dört yüz akçeye târih-i defterden üç ay va‘de ile alıp kabz etdim
deyu ikrârını mezkûr Emir tasdîk etti.
Fî 15 Cemâziyelevvel sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Demirhan b. İsmail ve Seferşah b. Süleyman Recep b. Hasan

706 [106a-4] Dimitri v. Yani’nin Çepni b. Mustafa’ya 1350 akçe bor-


cu olduğu.
Vech-i tezkire oldur ki Dimitri v. Yani meclis-i şer‘a gelip işbu Çepni b. Mustafa’dan
karz-ı hasen bin iki yüz akçe alıp ve yüz elli akçe dahi çuha bahâsından cem‘an mezkûra
bin üç yüz elli akçe deynim vardır târih-i defter altı ay va‘de ile deyip ba‘de Todora b.
Moseki hâzır olup kefîl bi’l-mâl oldukda mezkûr Dimitri Çengel köyünde olan bağını
mezkûr Todora’da rehin kodı öyle olsa mezkûr Çepni bu mezkûrânı alâ mâ vaka‘a kabûl
edip sebt-i defter13 olundu.
Fi’l-yevmi’l-hâmise aşer şehr-i Cemâziyelevvel sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Yahşi? b. Abdullah, Ahmed b. Abdullah, Sülemiş b. Karamanlıdur Bekir b. Mustafa,
Seferşah b. Süleyman, Timurhan b. İsmail ve gayruhum

707 [106a-5] Pavlo b. Yorgi’nin Hüseyin b. Mustafa’dan aldığı 500


akçeyi kendisine kefil olan İstimat’a verdiği.
Vech-i tezkire oldur ki Pavlo b. Yorgi nâm yava kâfir meclis-i şer‘a gelip bundan ak-
dem işbu Hüseyin b. Mustafa’dan karz-ı hasen beş yüz akçe almış idim sonra bana kefîl
13 “defter” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

386
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

bi’l-mâl olan İstimat nâm zimmîye teslîm eyledim deyu ikrârını mezkûr Çepni tasdîk
eyledi.
Fî evâhiri Cemâziyelevvel sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Kiçi b. Şucâ‘ Mü’ezzin Alaaddin b. Yakub İzzeddin b. Davud Kılağuz b. Aslıhan ve gay-
ruhum

708 [106a-6] Çepni b. Mustafa’nın Pavlo b. Yorgi’ye verdiği 1200 ak-


çenin 600’ünü kefili Dimitri’den aldığı.
Vech-i tezkire oldur ki Çepni b. Mustafa meclis-i şer‘a gelip bundan evvel işbu Pavlo b.
Yorgi nâm zimmîye karz-ı hasen bin iki yüz akçe vermiş idim sonra altı yüzden on iki
günü kefîl bi’l-mâl olan Dimitri’den alıp ve altı yüz dahi mezkûr Pavlo’dan aldım bâkī
semân on akçe kaldı dedikde mezkûr Pavlo talebiyle sebt-i defter olundu.
Fi’l-meclisi’l-vâhidi’l-mahzari’l-mezkûrîn

709 [106a-7] Çıplak Mehmed b. İsa’nın Çepni b. Mustafa’ya 3000


akçe borcu olduğu.
Vech-i tezkire oldur ki Çıplak Mehmed b. İsa meclis-i şer‘a gelip işbu Çepni b. Mustafa’ya
iki bin akçe bahçe bahâsından ve bin akçe karz-ı hasenden cem‘an üç bin akçe deynim
vardır sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri gurresinden altı ay va‘desi vardır
dedikde mezkûr Çepni tasdîk edip sebt-i defter olundu ba‘de Seferşah b. Süleyman kefîl
bi’l mâl oldu.
Şuhûdü’l-hâl
Kılağuz b. Aslıhan, Timurhan b. İsmail, Mürüvvet Halîfe b. Nasuh, Hamza Balcı b. Mus-
tafa ve gayruhum

710 [106b-1] Evranos b. Yorgi’nin Emir b. Çepni’ye 1000 akçe borcu


olduğu.
Fasl
Vech-i tezkire oldur ki Evranos b. Yorgi eş-şehîr Bilendâr meclis-i şer‘a gelip işbu Emir
b. Çepni’den târih-i defterden on ay va‘de ile karz-ı hasen sekiz yüz elli akçe alıp ve yüz
elli akçe dahi Kelâm-ı Kadim bahâsından cem‘an bin akçe olup el’ân zimmetimde deyn-i
lâzimü’l-edâ ve hakk-ı vâcibü’l-kazâdır deyu ikrârını mezkûr Emir tasdîk etti.
Hurrire fi’l-yevmi’l-gurre an şehri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 925

387
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Şuhûd
Minnet Kethüdâ b. Gaybî, Timurhan b. İsmail, Üveys Fakih b. Mehmed, İlyas b. Ah-
med

711 [106b-2] Emir b. Çepni’nin Yorgi’deki 1200 akçelik alacağını ke-


fili Evranos’dan aldığı.
Vech-i tezkire oldur ki Emir b. Çepni meclis-i şer‘a gelip an tav‘ şöyle ikrâr-ı sahîh kılıp
işbu Evranos babası olan Yorgi’de olan bin iki yüz akçeyi mezkûr Evranos’dan bi’l-kefâle
alıp kabz etdim mezkûr Yorgi’de bir akçem kalmadı bu dahi babasından alsın benim
anda hakkım kalmadı deyu ikrârı istimâ‘ olunup sebt-i defter olundu.
Hurrire fî evâili Şa‘ban sene 925.
Şuhûd
el-mezkûrûn

712 [106b-3] Ahmed b. Menteş’in Hüseyin b. Abdullah’da öküz


bahâsından beş yüz akçe alacağı olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Ahmed b. Menteş meclis-i şer‘a hâzır olup işbu Hüse-
yin b. Abdullah’da öküz bahâsından beş yüz akçem var vâcibü’l-edâ beş ay va‘de ile zim-
metimde sâbittir deyicek mezbûr Hüseyin b. Abdullah mezkûrun sözünü tasdîk edip
deynim vardır deyu ikrâr etti şer‘an mu‘teber görülüp sebt-i defter oldu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Hacı b. Timurhan, Muharrem b. Yunus, Mustafa b. Abdullah

713 [106b-4] Halil b. Koca ile Yusuf b. Abdullah’ın ortaklaşa aldıkla-


rı göldeki hisselerine dair ihtilafı.
Fasl
Vech-i tezkire oldur ki Yusuf b. Abdullah meclis-i şer‘a Halil b. Koca’yı ihzâr edip işbu
mezkûr Halil’e Yenihisar kurbunda müşterek bir göl aldık nısfı benimdir bana dahl et-
tirmez deyicek mezbûr Halil eydür ol iştirâki fesh edip tekrar dört nefer kimesnelerle
müşterek olup mezkûr Yusuf b. Abdullah hissesine iki yüz kırk iki demet saz düşüp say-
dı aldı anda bir yerde kodu iki yüz kırk beş akçe bunun zimmetinde var deyicek sıdk-ı
da‘vâsına şâhid taleb olundukda udûl-i müslimînden Ahmed b. Abdullah ve Bâyezid b.

388
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Abdullah hâzırân olup edâ-i şehâdet edip dediler ki mezkûr Yusuf mezbûr Halil sâbıkda
olan iştirâki fesh edip rub‘ hisseyi Yusuf kabûl etti anda emânet kodu deyu şehâdetleri
hayyiz-i kabûlde olup sâbıkda olan iştirâkin feshine hükm olup ba‘dehû iki yüz yirmi
iki saz demeti alıp iki yüz kırk beş akçe deyn olduğuna şer‘an makbûl görülüp deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 925
Şuhûdü’l-mazmûn
Mezîd b. Takkeci ve Osman b. Gevher ve Ali mütevellî bin Abdullah ve gayruhum

714 [107a-1] Herekedone’de ölen Koca Pavlo’nun öldüğü yerde bu-


lunan Dimitri’nin nefsine kayın anası ve kayın babasının kefil ol-
dukları.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Herekedone nâm karyede Koca Pavlo eser-i darble
maktûl bulunup üzerine varıp ol gece anda sâkin olduğu ecilden ihtiyât olup Dimitri
zimmî kâfirin nefsine kayın anası babası kefîl oldum vaktinde bulup ele vermeye? deyu
ikrârı mesmû‘ olup deftere sebt olundu.
Hurrire zâlik fî evâili Zilhicce sene 925
Şuhûdü’l-mazmûn
Hızır Bâlu b. Hamza, Ayas b. Abdullah, Hacı Hüssam b. Ali

715 [107a-2] Herekedone’de ölen Koca Pavlo’nun öldüğü gece soh-


bet ettiği Hristodora b. Kosta’nın nefsine Dimitri b. Yani’nin kefil
olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf Herekedone’de Koca Pavlo zimmî kâfir maktûl bulunup ol ge-
cede ehl-i sohbette olduğu ecilden ihtiyât olup Hristodora b. Kosta’nın nefsine kefîl ta-
leb olundukda Dimitri b. Yani meclis-i şer‘de ben mezkûrun nefsine kefîl oldum deyu
ikrâr edicek mu‘teber görülüp deftere sebt olundu.
Hurrire zâlik fî evâili Zilhicce an sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hızır Bâlu b. Hamza, Ayas b. Abdullah ve Hacı Hüsam b. Ali ve gayruhum mine’l-
âdilîn

389
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

716 [107a-3] Herekedone’de ölen Koca Pavlo’nun kendisinin düştü-


ğünü söylediğine Şeref b. Yusufhan ve Ali b. Abdullah’ın şehadet-
leri.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Herekedone’de Koca Pavlo nâm zimmî kâfir
çoban mecrûh maktûl bulunup üzerine varıp teftîş olundukda Şeref b. Yusufhan ve Ali
b. Abdullah mezkûr müteveffâ kable’l-mevt ben kendim düşdüm kimseden olmadı
deyu ikrârına şâhidiz dedikde mu‘teber görülüp deftere sebt olundu.
Hurrire zâlik fî evâili Zilhicce sene 925.
Şuhûdü’l-mazmûn
Hızır Bâli b. Hamza, Ayas b. Abdullah, Hacı Hüsam b. Ali

717 [107a-4] Nikola b. Yorgi’nin Herekedone’de ölen Koca Pavlo’nun


kardeşi olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Herekedone’de Koca Pavlo nâm zimmî kâfir
müteveffâ olup Nikola b. Yorgi meclis-i şer‘de mezkûr müteveffâ benim karındâşımdır
deyu da‘vâ edicek Ayas b. Abdullah ve Mehmed b. İsa ve Mehmed b. Abdullah ve Hasan
b. Durmuş hâzırûn gelip mezbûr müteveffânın müşarun-ileyh Nikola b. Yorgi karında-
şımdır dediğine şâhidiz şehâdet ederiz deyu hayyiz-i kabûl olunup mezkûrun mezbûr
Nikola b. Yorgi’nin mukırrun-leh bi’n-neseb olduğuna hükm olup sebt-i sicil olundu.
Hurrire zâlik fî evâili Zilhicce sene 925.

718 [107a-5] Memi b. Hacı Memi’nin içki içtiğine dair ikrarı.


Fasl
Ekarra ve‘terafe Memi b. el-Hâcc Memi bi-ennehû şeribe’l-›amr tahrîran fî 21 Safer 926.
Tercüme:
Memi b. Hacı Memi şarap içtiğini ikrar ve itiraf etti. 21 Safer 926’da kaydedildi.

719 [107b-1] Hamza b. Abdullah’ın terekesi.


Der-beyân-ı
Muhallefât-ı Hamza b. Abdullah mâte fî Üsküdar fî 18 Şevval sene 925 ve’l-vasiyyetü
mine’s-sülüs

390
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Ak kaftan Bahâ 10
Ak nacara? Bahâ 20
Kebe Bahâ 6
Gömlek Bahâ 20
Köhne gömlek Bahâ 2
Don Bahâ 4
Def ‘a don 2
Baş makreme Kıymet 8
Döşek Bahâ 30
Yasdık Kıymet 4
Kilim nısıf Bahâ 10
Bir çuval Kıymet 10
Heğbe Kıymet 10
Nacak Kıymet 8
Orak Kıymet 3
Bel Kıymet 6
Kara bakraç Kıymet 12
Küçük kara barkaç Kıymet 4
Tepsi Kıymet 6
Küçük tepsi Kıymet 3
Semer Bahâ 10
Otluk Kıymet 6
Odun Kıymet 60
Keten Kıymet 6
Çub Kıymet 2
Kadı köyünde urus Hızır’da alım 60
Kemal’de alım Aded 3
Ev nısfı tevâbi‘i ve dâiresi ile Bahâ 700
Dört kile buğday Kıymet 32
Fıçı Kıymet 4
Bez bâkī Kıymet 7
Yekûn 1068

391
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Et-techîz ve’t-tekfîn minhâ 90


El-bâkī 978
Minhâ el-vasiyye 325
El-bâkī 652
Resm-i kadı 13
El-bâkī beyne’z-zevce ve’l-asebe 638
Hissetü’z-zevce 160
El-bâkī li’l-asebe 480

720 [108a-1] Hüdâvendigâr Sancağı Beyi’ne hırsız ve harâmîlere


karşı tedbir alınması hakkında hüküm.
Sûret-i hükm-i şerîf-i hâkānî ve tevkî‘-i refî‘-i sultânî bilâ ziyâde ve lâ noksan
Mefharü’l-ümerâi’l-kirâm merci‘ü’l-küberâi’l-fihâm sâhibü’l-mücidd ve’l-ikdâm Hüdâ-
vendigâr Sancağı Beyi zîde izzuhû tevkî‘-i refî‘-i hümâyûn vâsıl olıcak ma‘lûm ola kim
el-hâletü hâzihî ba‘zı mevâzi‘de olan hırsızların ve harâmîlerin kesretinden ve ehl-i
şenâ‘atden ve fesâd fetretinden reâyâ ki vâki‘ hâleti berâyâdır ziyâde müte’ezzi olup …?
yerlerdir maktûl bulunup müslümanlara envâ-ı hayf ve te‘addîler kılmağın bize ve adâlet
bahsinde fevka’l-hadd tezallümler ve şikâyetler olur oldu imdi benim eyyâm-ı adâlet-i
pâdişâhâ[n]emizden anın gibi yaramaz leşker ve ehl-i fesâd katına leşker zamm eyleyip
ve dahi anların gibilerin hakkından gelmemek bâ‘is-i münderis-i? fukarâ anda? def ‘-i
mezâlim ve ref ‘-i mehâyif için nasb olmuş iken taht-ı hükûmetinde olan te‘addîleri
dahi himâyet ve siyânet eylemeye sebeb nedir? Bu husûs benim izz-i huzûr-ı ma‘delet
mevfûrumda gāyet ulu günâ[h] ve azîm …? olduğu ecilden fermân-ı kazâ-cereyânım
mütevâliyen câri‘ ve nâzil oldu ki sancağına müte‘allik olan kadılara ve alay beylerine
ve subaşılara ve çeribaşılara ve sâir sipâhîlere ve kendi âdemlerin ve subaşılar geri bu
kaziyyeler ki ve kethüdâlara ve imâmlara bi’l-cümle ma‘lûm ve benâm olan kimesnelere
envâ‘-ı te’kîd ve teşdîd ve mesâk-ı? tahvîf ve temdîd ile muhkem yasak edip ısmarla-
yasın ki ba‘de’l-yevm her kangının nâhiyesinde bir kimesne maktûl ve mecrûh buluna
veya bir kişinin esbâbı gāret oluna bu fesâdları kimler kılmışdır ve şenâ‘at kimden sâdır
olmuşdur ve onlar ne asıl kimesnelerdir ve ne şehirli ve ne köylüdür ve ne mahalde mü-
temekkindir ve ne dimeklikle meşhûrdurlar ki ve yatakları kimin evidir ve kaç neferdir
tamâm künhü ve hakîkiyle elbette elbette ma‘lûm ettirin ele getirmeyince olmayın ve bir
ferd kaçır[dı]kda bî-kusûr cemî‘ yoldaşlarıyla ve esbâblarıyla ve yataklarıyla ve durak-
larıyla tutup bana teslîm edeler sen dahi mahal vermeyip haber aldın ve bu yatakların
vurup siyâsetlerin eyleyesiz kat‘â bu sancakda bu asıl kimesne yokdur hâricden kimesne
gelip etmiştir deyu âhar tarîkle illet-i tân? ettiklerin kat‘-ı istimâ‘ etmeyesin elbette ol

392
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

nevâhîde ânın bir yatağı ve durağı olmasa ol mahalle gelip fesâd eylemeye ikdâm eyle-
mezdi elhâsıl senin sancağında olmak kifâyet eder şöyle ki min-ba‘d sancağında haslar-
dır ve ze‘âmetlerdir ve tımarlardır ve haslarında bi’l-cümle bu husûsun muhâfazasında
ısmarladığın kimesnelerin hudûd içinde bir fesâd olunup ol fesâd eyleyenler kimler idi-
ğin tamâm ma‘lûm edesin dahi ele bi-cümletihim getirip sana teslîm eylemediklerin
istimâ‘ edersen eğer kadılardandır ise arz edesin ki azl olunup ol muatteb olacak itâb ve
ikâb edivereyin ve eğer14 subaşılardan veyâhud sipâhîlerden ise ânları dahi azl eyleyip
tutup habs edip ve tımarların mevkūfa kayd ettiresin her kangı kadılıkdan ise kadısına
ısmarlayasın ki hassını hâssa-i hümâyûnum için hıfz u zabt eyleyesin ve ol ehl-i fesâda
olıcak ukūbeti ol subaşılara ve âmillere ettiririm ve eğer sâir tavâyifden ise ânın dahi ismi
ve resmi ile mufassal ve meşrûh yazıp arz edesin ki ânların hakkından gelmeye dahi ne
vecihle siyâset olunmağa emr-i kad[r]-tuvânım sâdır olursa mucîbi ile amel edip siyâset
ettiresin ve Türkmen tayfasından ba‘zı kimesnelere ne ze‘âmet ve ne tımar verilmişdir
ol tâifenin yanında dahi icra‘-i şer‘-i kavîm iken kavîm olmadığı ecilden hiç türlü ya-
ramazlıklarıyla şikâyet için imdi bu kimesnenin zâdedir veya haseb-i sebeb kimesnedir
demeyesin benim vechen mine’l-vücûh yaramaza inâyetim yokdur kimler gerekse ol-
sun cümle yağırdır? yürür gerekdir ki her ferdin muktezâ-yı şer‘-i şerîf ve müsted‘â-yı
kānûn-ı latîf (…) yerine getirip yaramazlık eyleyenin elbette elbette hakkından gelesin
ya hasbe’l-kelâm şimdiden sonra taht-ı livânda bir kimesne nâ-hak katl olunduğu veya
esbâbı gāret olunduğu veya yolu basıldığı ve evi açıldığı bi’l-cümle muhâlif-i şer‘-i mu-
tahhar ve mugāyir-i kānûn bir kimesne hayf ve te‘addî olunduğu veya bir eser-i fesâd
ele girmiş iken nesnesi alıp salıvermeyi istimâ‘ oluna mahzâ senin ehl-i fesâda meyl
ve mehâbın ve bâb-ı muhâfazada tamâm müsâhele ve kemâl-i ihmâlinden bilinip aslâ
ve kat‘â özür ve bahâne etmek kavlin mesmû‘ ve cevâbım makbûl olmak ihtimâli yok-
dur cümle mukaddemât-ı mezâlim ve mehâyifin neticesi sana ait ve müstedi‘î? olur
senden bilinip vallâhi’l-azîm sancağın almakla komayıp elbette elbette …? icrâ edip
ol harâmîlere ve müfsidlere olıcak hitâbı ve ikâbı sana eylerin bir vecihle hakkından
gelirin ki kalanlara mûcib-i izzet [ibret] olasız ona göre mukayyed olup taht-ı livân
muhâfazasında ve [hirâsetinde]? kemâl-i tefvîz üzere olup dakika fevt eylemeyip mi’n-
ba‘d bir kimesne dergâh-ı âlem-penâhîde gelip falan yerdir benim yolum bastılar veya
falanım aldılar katl eylediler veya esbâbım gāret eylediler veya evim bastılar hakkım
yerine varmadı deyu şikâyet etmekden ziyâde hazer edesiz ve bu husûslarda ben dahi
mu‘temedün-aleyh âdemler gönderip hafiyyeten tecessüs ettirsem gerektir şöyle ki o
…? kadrime muhâlif bir iş olup dahi ol ele getirip hakkından gelmediğin veyâhud cehd
edip ele getirmediğin zararın …? mezâlimin kendi boynuna hemen gün ki ol gündür
şöyle bilesiz nedâmet veya bir cevâba mütesaddî olmak müfîd değildir âna göre tedârik
edip cidd ü ikdâmdır ve sa‘y [u] ihtimâmdır kusûr komayasın küllüküm râ‘in mes‘ûlün
an ra‘iyyedir şöyle ki mefhûm-ı adâlet mersûm ve melhûz-ı nazar ve merhûn-ı nazar
14 “ve eğer” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

393
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

eyleyip taht-ı livânda bir ferd zulm u hayf olmakdan ihtirâz ve ihtiyât edesiz ol emr-i
nişân şöyledir kim her dört ayda bir âdemin ve defterin gelip ne mikdâr kaziyye ol-
muşdur ve ne denli kimesnenin hakkından gelinmişdir ve bu husûs için mevkûf olan
tımarların hâsılından ve ehl-i fesâdın esbâbından veya bir metrûkâtlarından ve ne kadar
nesne zapt ve hıfz olunmuşdur bi’l-cümle cümle-i umûr ve ahvâli aslı ve tafsîli ile i‘lâm
eyleyesin ve pâye-i serîr-i adâlet-penâhîde senin ma‘rifetin mefhûmu ma‘lûm olanca
maslahat için âdemlerin südde-i sa‘âdetimden eksik olmaz bu bâbda benim hod? ziyâde
ihtimâmım vardır vech-i me’mûr üzere her husûsda defter edip dört ayda i‘lâm eyle-
meyince olmayasız ve ba‘zı kaziyyeler sen seferdeyken veya o yerde iken vâki olmuşdur
deyu özr [ü] bahâne etmek kat‘â fâide eder değildir âdemlerin sen sancağında değil iken
sana müte‘allik hâsılından ve …? ne hoş nesne zâyi‘ eylemeyip sana envâ-ı fevâyid gös-
terdirler pes bu umurların hakkından gelmekde şikâyet ve tegāfül olunmağın aslı ne-
dir imdi bunun sebebi zâhirdir emr-i kadr-tuvânımdır ferd tehallüf eylemekden ziyâde
havf ve ihtiyât üzerine olasız bir türlü dahi eylemeyesiz ve siz ki livâ-i mezbûre kadıları-
sız her birinizin taht-ı kazâsında olan müfsidler tutulup ele getirip haklarından gelmesi
sizin dahi tamâm uhdenizdedir gerektir ki ol bâbda sancak beyine sizler dahi tamâm
mu‘în ve zâhir olup mücidd olasız şöyle ki ol bâbda nev‘â ihmâliniz istimâ‘ olıcak olursa
tallâhi’l-kerîm ol müfsidlere olıcak itâb ve ikâb sizlere olur şöyle bilesiz zinhâr ve zinhâr
bu umûrların hakkından gelmekte tekâsül ve tegāfül eylemek kusûrun eylemeyesiz ki
gün ki ol gündür gāfil olmayasız alâmet-i şerîfe i‘timât kılasız.
Tahrîren fî evâsıtı Ramazani’l-mübârek sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.

721 [109a-1] Üsküdar’da vefat eden İlyas b. Hızır’ın mirasının varis-


leri arasında taksim edildiği.
Vech-i tezkire oldur ki
Bundan akdem nefs-i Üsküdar’da Mehmed Paşa imâreti mahallesinde İlyas b. Hızır fevt
olup Pîr Mehmed vasî yetimleri ve Şâhî bt. Mustafa nâm vâlidesi ve diğer Şâhî bt. Hü-
seyin nâm zevcesi kalıp muhallefâtı beyne? taksîm ve tevzî‘ olunduğu hînde müteveffâ-
yı mezkûrun vâlidesi mezkûre Şâhî’ye oğlu metrûkâtından bin yüz altmış beş südüs
hisse intikāl ettikde mezkûre Şâhî meclis-i şer‘a zikr olan yetimlere kıbel-i şer‘den vasî
nasb olunan Hüseyin b. Kılağuz’ı ihzâr edip üzerine şöyle takrîr-i da‘vâ kılıp zikr olan
mahallede hamam civârında oğlum İlyas tasarrufunda olan fevkānî ve tahtânî evler ki
mahdûddur kıbleten ve şarken Başcı Hacı evleriyle ve şimâlen ve garben tarîk-i âmla
hudûd-ı mezkûre içinde olan çardak evin tahtında taştan ve topraktan binâ olunan ev
hayâtıyla oğlum hayâtında iken mülkiyet üzere bana hükm olunup elime hüccet ve-
rilmişdir deyip hüccet-i şer‘iyye ibrâz ettikde mazmûn-ı hüccet alâ vech-i …? sâbit
olıcak mezkûr-ı mevsûf tahtânî ev mezkûre Şâhî’ye hükm olundukdan sonra da‘vâsın
âhir edip oğlumun dahi ketb olunmadık muhallefâtı vardır taleb ederin deyip vasî-yi

394
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

mezkûr mukābele bi’l-inkâr edip aralarında envâ‘-ı münâza‘a-i kesîre vâki olıcak yetim-
lere kalan fevkānî ev dahi havlusuyla harâbe müteveccih olup tımar [u] ta‘mirine dahi
kādir olmayıp sulh enfa‘ olduğu sebebden Şâhî merkūmeden vasî-yi mezkûra yetimler
için muslihûn araya girip dört yüz akçe alıverip ve hâliyen oğlu İlyas’dan intikāl eden
bin yüz altmış akçeden ferâgat edip ve sâyir esbâb nizâ‘ından vazgelip ve mezkûr vasî
Hüseyin dahi meblâğ-ı mezkûru bi’l-vesâye alıp zikr olan fevkānî evden havlusuyla ve
tevâbi‘iyle vazgelip ferâgat edip sulh-ı mezkûru kabûl eyledikden sonra zevcesi Şâhî’ye
dahi sâyir muhallefâtından hissesi verilip ve kız karındâşı Fatma dahi benim zikr olan
evlerde hakkım yoktur da‘vâ ve nizâ‘ eylemezin eğer edersem ınde’l-hükkâm mesmû‘
olmasın deyu i‘tirâf edip bu vech üzere tarafeynden terk-i da‘vâ ve kat‘-ı nizâ‘ vâki olup
müstakil? mezkûr-ı mahdûd ev tevâbi‘iyle mezkûre Şâhî’nin mülkü olup sıhhat-i sulha
hükm olundukdan sonra kaziyye sicillâta sebt olundu.
Hurrire fî evâhiri Cemâziyelevvel sene hamse ve işrîne ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Muhyiddin b. Davud, Hacı b. Balaban, Mü’ezzin Ali b. Yakub, Bâyezid b. Yusuf, Mehmedî
b. Musa, İbrahim Halîfe b. Yusuf, Seferşah Halîfe b. Süleyman, Timurhan b. İsmail, Kıla-
ğuz b. Aslıhan, Mü’ezzin Mahmud b. İshak ve gayruhum mine’l-hâzırîn.

722 [109a-2] Şâhî bt. Mustafa’nın Üsküdar’da bulunan evini Sefer-


şah b. Süleyman’a 4000 akçeye sattığı.
Vech-i tezkire oldur ki Şâhî bt. Mustafa meclis-i şer‘a gelip tav‘an ve rağbeten şöyle
ikrâr-ı sahîh-i şer‘î kılıp nefs-i Üsküdar’da Mehmed Paşa imâreti mahallesinde hamam
civârında taraf-ı kıblesi ve şarkîsi Başcı Hacı evleri ve şimâlîsi ve garbîsi tarîk-i âmm
olan fevkānî ve tahtânî evleri cemî‘ tevâbi‘i ve levâhıkıyla ve havlusuyla işbu Seferşah
b. Süleyman’a dört bin yüz râyicü’l-vakt akçeye bey‘ edip semen-i mezkûru bi’t-tamâm
alıp mebî‘-i mezkûru teslîm ve temessük eyledim deyip ve mezbûr Seferşah dahi bi’l-
muvâceheyle tasdîk ettikde tarafeynden teslîm ve tesellüm kabz ve ikbâz vâki olup
sıhhat-i bey‘a hükm olundukdan sonra kaziyye sicillâta kayd olundu.
Fi târihi’l-mezkûr bi-mahzari’l-mezkûrîn.

723 [109a-3] Seferşah b. Süleyman’ın Şâhî bt. Mustafa’dan aldığı evi


Gebze kadısına 4000 akçeye sattığı.
Tafsîl
Vech-i tezkire oldur ki Seferşah b. Süleyman meclis-i şer‘a gelip şöyle ikrâr-ı sahîh-i
şer‘î kılıp nefs-i Üsküdar’da Mehmed Paşa imâreti mahallesinde hamam civârında Şâhî
bt. Mustafa’dan satın aldığım evleri tevâbi‘iyle ve levâhıkıyla ve menâfi‘-i âmmesiyle

395
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

ki hudûdu ma‘lûmdur ınde cîrânihâ işbu fahrü’l-kudât ve’l-hükkâm Gekvize kadısı


Mevlânâ Deniz Çelebi b. Ali’ye dört bin akçeye bey‘ edip semen-i mezkûru bi’t-tamâm
alıp mebî‘-i mezkûru tesellüm ve temlîk eyledim deyip Mevlânâ-yı mezkûr dahi şifâhen
ve vicâhen tasdîk edip tarafeynden teslîm ve tesellüm kabz ve ikbâz vâki olıcak sıhhat-i
bey‘a hükm olundu.
Fî evâhiri Cemâziyelevvel sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Muhyiddin b. Davud, Hacı b. Balaban, Mü’ezzin Ali b. Yakub, Bâyezid b. Yusuf, Mehmedî
b. Musa, İbrahim Halîfe b. Yusuf, Timurhan b. İsmail ve gayruhum

724 [109b-1] Demirhan’ın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin


müddet-i örfiyyesi tamam olunca 1000 akçeye satıldığı.

Satıldı
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Demirhan nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın kösece? başına keçe
takke ve eğnine kara ağrız giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e
Recebü’l-müreccebinin on dördüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir
bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olun-
dukda bahâsı bin akçeye karar olunup satıldıkda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mübârek sene 924.
Mezkûr abd-i âbıkı

Tutana 50
Nafakasına 135
Resm-i defteriyye 14
Ca‘line 83
Dellâliye ve bâcına 15
Bâkī 703

396
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

725 [109b-2] Kara Hüseyin Hacı’nın yakaladığı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kara Hüseyin Hacı nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına torba
ve eğnine çuval giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Recebü’l-
müreccebinin on altıncı gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe
takdîr olunup Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. İsa’ya teslîm olundukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İznikmid kadılığında Hereke’li Hasan b. Elvan’ın
imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 4 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.

726 [109b-3] Memi’nin yakaladığı bir azebin Üsküdar amiline teslim


edildiği.
Satıldı
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Memi nâm kimesne bir yiğid kara azebi ki orta boyludur sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e
Recebü’l-müreccebinin on dokuzuncu gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir
bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Receb sene 924.

727 [109b-4] Mevlânâ İbrahim’in yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin


sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Mevlânâ İbrahim bir orta boylu açık kaşlı gök ela gözlü sarışın başına eski gök külâh
ve eğnine kara kaftan giyer başında yara yerleri var Rûsiyyü’l-asl yirmi dört eski akçesi
ile bir kılıcı var abd-i âbıkı sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin on dokuzuncu
gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kütahya kadılığında Karadiğin? nâm karyede mu-

397
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

tavattın olan Hızır b. Veli’nin imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 19 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.

728 [110a-1] İstavros’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İstavros’da Süleyman nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına tor-
ba ve eğnine çuval giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e Recebü’l-
müreccebinin yirmi altıncı gününde tutup yevm[î] nafakası için bir bir buçuk akçe
takdîr olunup İstavros câbîsi Ali’ye teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Recebi’l-mürecceb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf âbıkı Üsküdar’ı ve Herekedone’yi mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b.
İsa kaçırdığı abd olduğu ecilden haklaşıp teslîm eyledikde deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 28 Recebi’l-mürecceb sene 924.

729 [110a-2] Nalband Hacı Hüseyin’in yakaladığı Boşnak asıllı ka-


çak kölenin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nalband Hacı Hüseyin nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü kösece al-
nında yara yeri var başına ak çuka takke giyer ve eğnine bir yanı boz ve bir yanı ak aba
ve yelek giyer elli yedi akçesi var Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a
mi’e Recebinin on yedinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe
takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm olunduk-
da deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yenişehir kadılığında Oruçlu köyünde mutavattın
olan Memi b. Receb’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 7 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.

730 [110a-3] Nalband Hacı Hüseyin’in yakaladığı Boşnak asıllı ka-


çak kölenin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nalband Hacı Hüseyin nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı koyun gözlü kösece ba-

398
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

şına keçe takke ve eğnine bir yanı kır ve bir yanı ak aba ve yelek giyer on altı akçesi
var Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e Recebi’nin on yedinci gü-
nünde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı
mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Recebi’l-mürecceb sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Yenişehir kadılığında Bulcun? köyünde mutavat-
tın olan Ali b. İsmail’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 7 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.

731 [110a-4] Hurma isimli şahsın yakaladığı Rus asıllı kaçak köle-
nin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hurma? nâm kimesne bir uzun boylu çatık kaşlı koyun gözlü sarışın kösece başına keçe
takke ve eğnine ak ağrız giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e
Şa‘banı’nın on dördüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe
takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm olunduk-
da deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Kangırı kadılığında Ali b. Abdi’nin imiş teslîm
olundukda defter sebt olundu.
Tahrîren fî 21 Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.

732 [110b-1] Çalabverdi b. Halil’in yakaladığı Rus asıllı kaçak köle-


nin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Çalabverdi b. Halil nâm kimesne bir kısa boylu açık kaşlı koyun gözlü kumral şekil kö-
sece? başı kaba? ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a ve işrîn ve tis‘a
mi’e Şa‘banü’l-mu‘azzamının on yedinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir
bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi (…) kadılığında Yahya b. Hızır’ın imiş teslîm olun-
dukda deftere sebt olundu.
Tahrîren 21 Şa‘ban sene 924.

399
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

733 [110b-2] Nalband Halil’in yakaladığı Abaza asıllı kaçak kölenin


sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Nalband Halil nâm kimesne bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü kösece buğday enli
başına kızıl şeb külâh ve eğnine eski yamalı yelek giyer Abazayi’l-asl abd-i âbıkı sene
erba‘a işrîn ve tis‘a mi’e Ramazanü’l-mübârekinin altıncı gününde tutup yevmî nafakası
ve hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr olunup karye-i Herekedone’yi mukāta‘aya tutan
âmil Mehmed b. İsa’ya teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Ramazani’l-mübârek sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi Eba Eyyûb Ensârî’de Kadı Muhyiddin’in imiş teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 14 Ramazani’l-mübârek sene 924.

734 [110b-3] Samanlı köyünde yakalanan kaçak kölenin âmil Meh-


med b. Süleyman’a teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Samanlı köyünde olan Hatice ile oğlu Ali Bâli âmil Mehmed b. Süleyman’da emânet
kodukları orta boylu kaşı kara değil kulu mezkûr Mehmed mezbûrâna teslîm ettikde
deftere sebt olundu.
Şehede bimâ fîhi
Ramazan b. Ahmed ve Demirhan b. İsmail ve Kılağuz b. Aslıhan

735 [110b-4] Odabaşı ve Çengili’nin yakaladığı Arap asıllı kaçak kö-


lenin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Odabaşı ve Çengil ve Katkun? kululu? bir orta boylu kara Arab abd-i âbıkı sene erba‘a
işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin on beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir
bir buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan Mehmed b. Süleyman’a bi’l-
vâsıta teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbık Arabın sâhibi İznikmid’de Pîrî’nin imiş Galata’da Azepler
kapısı kurbunda mutavattın olan karındâşı İbrahim Reis [b.] Hamza’ya teslîm olunduk-
da deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 7 Zilka‘de sene 924.
400
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

736 [110b-5] Yeniçeri Mustafa’nın yakaladığı Boşnak asıllı kaçak kö-


lenin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yeniçeri Mustafa bir orta boylu çatık kaşlı kara gözlü buğday enli sakallı, başına kızıl
eski takke ve eğnine ak ağrız giyer Bosneviyyü’l-asl abd-i âbıkı sene erba‘a işrîn ve tis‘a
mi’e Şevvali’nin on yedinci [gününde] tutup yevmî nafakası ve hıfzı için birer buçuk
akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a teslîm olun-
dukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevvali’l-mu‘azzam sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf kulun sâhibi İznikmid kadılığında Kilâz? kurbunda İnallı? köyünde
Şehsuvar b. İbrahim’in imiş teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 22 Şevval sene 924.

737 [111a-1] Yeniçeri Mustafa’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak köle-


nin sicile kaydolunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
(…) kadılığından Mallıca? nâm karyeli Mustafa b. Mehmed orta boylu çatık kaşlı gök ela
gözlü sarışın başına kızıl hamayini? ve eğnine nemed ile çuha kapama giyer Rûsiyyü’l-
asl kulu Mahmud b. Abdullah’ın elinde bulup tutup defter olundukdan sonra ca‘lin ver-
dikde deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Zilhicce sene 924.

738 [111a-2] Memi b. Süleyman’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak köle-


nin müddet-i örfiyyesi tamam olunca 1500 akçeye satıldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Memi b. Süleyman nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın başına
kızıl hamayini? ve eğnine gök kaftan giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sipâhi oğlanları bö-
lüğünden Timurhan b. Hamza’nın elinde bulup aldıkda yevmî birer buçuk akçe nafaka
takdîr olunup Üsküdar âmili Mehmed’e teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Zilhicce sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın müddet-i örfiyyesi tamâm oldukda mirâren mezâd olu-
nup bey‘ olundukda bahâsı bin beş yüz akçede tekarrür buldukdan sonra Seferşah b.
Süleyman’a satıldıkda deftere sebt olundu.

401
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Tahrîren fî evâili Rebi‘ulevvel sene 924.


Mezkûr abd-i âbıkı
Tutana 50
Nafakasına 135
Ve resm-i defterine 14
Ca‘line 83
Dellâliyesi ile bâcına 15
El-bâkī 1203

739 [111a-3] İskender b. Abdullah’ın yakaladığı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İskender b. Abdullah nâm kimesne bir orta boylu açık kaşlı burnu altında yara yeri var
koyun gözlü ak benizli görez Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı tutup yevmî nafakası ve hıfzı için
birer buçuk akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. Süleyman’a
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 25 Zilhicce sene 924.
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın sâhibi İstanbul’da Şeyh Vefa hamamcısının âdemisi
Evranos’a teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 2 Muharremi’l-harâm sene 925.

740 [111a-4] Gebze’de yakalanan Gürcü asıllı kaçak kölenin sicile


kaydedildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Gekvize’de İlyas Bey oğlunun bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü Gürciyyü’l-asl kululu?
[kulu] tutulup deftere sebt olundukda Deli Hüseyin b. Hasan ile mezkûr-ı mevsûf kul
mezbûra irsâl olundukda deftere sebt olundu.

741 [111a-5] İvaz b. Balıkcı’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin


amile teslim olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İvaz b. Balıkcı orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına dışı kara içi ak şeb
külâh ve eğnine ak kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene hamse işrîn ve tis‘a mi’e

402
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Rebi‘ulevveli’nin yirmi üçüncü gününde tutup yevmî nafaka ve hıfzı için birer buçuk
akçe takdîr olunup âmil Mehmed b. Süleyman’ın âdemisi İskender b. Abdullah’a teslîm
olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 23 Rebi‘ulevvel sene 925

742 [111b-1] İvaz b. Balıkcı’nın yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin


sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İvaz b. Balıkcı Hamza bir kısa boylu açık kaşlı koyun gözlü görez sarışın başına kızıl şeb
külâh ve eğnine ak kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Rebi‘ulevveli’nin yirmi üçüncü gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için birer bu-
çuk akçe takdîr olunup âmil [Mehmed] b. Süleyman’ın âdemisi İskender b. Abdullah’a
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 23 Rebi‘ulevvel sene 925.
Sonra zikr olan mevsûf abd-i âbık mahbes bozup kaçdıkdan sonra varıp karye-i Here-
kedone sınırında tutulduğunu âmil Osman [talebiyle] sebt-i defter olundu.

743 [111b-2] Deli Süleyman b. Hacı’nın yakaladığı Hırvat asıllı ka-


çak kölenin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Deli Süleyman b. Hacı bir kısa boylu açık kaşlı gök gözlü sağ gözü kapanık boz sarışın
Hırvadiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri’nin yedinci
gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için bir bir buçuk akçe takdîr olunup karye-i
Herekedone’yi mukāta‘aya [tutan] âmil Mehmed b. İsa’ya teslîm olundukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî 7 Rebi‘ulâhir sene 925
Mezkûr-ı mevsûf kulun sâhibi Söğüd’de? Pîrî b. Samed’in imiş teslîm olundukda deftere
sebt olundu.
Tahrîren fî 20 Rebi‘ulâhir sene 925.

744 [111b-3] Yusuf b. Hamza Ağa tımarında yakalanan Rus asıllı ka-
çak kölenin sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Yusuf b. Hamza Ağa tımarında bir uzun boylu açık kaşlı gök ela gözlü buğday enli başı-

403
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

na keçe takke ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene hamse ve işrîn ve tis‘a
mi’e Rebi‘ulâhiri’nin on beşinci gününde tutup yevmî nafakası ve hıfzı için birer buçuk
akçe takdîr olunup Dizdâr Ali’nin kethüdâsı Kara Hasan b. Bazarlı’ya teslîm olundukda
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 15 Rebi‘ulâhir sene 925.
Ba‘dehû zikr olan mevsûf kul mevlâsı olan işbu Yeniçeri tâifesinden karye-i Hisarköy’de
Kazaklı civârında Süleyman b. Abdullah’a teslîm olunup deftere kayd olundu.
Hurrire fî 15 Cemâziyelâhir sene 925.

745 [111b-4] Kokoz Dimitri’nin yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin


Osman Reis b. Arab’a teslim olunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Kokoz Dimitri nâm kâfir bir orta15 boylu açık kaşlı koyun gözlü sarışın başına külâh ve
eğnine kebe giyer sol elinin şehâdet parmağı eğri Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene hamse
ve işrîn ve tis‘a mi’e on yedinci gününde tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için birer buçuk
akçe takdîr olunup irsâl olunan Osman Reis b. Arab’a? teslîm olundukda deftere sebt
olundu.
Tahrîren fî 17 Rebi‘ulâhir sene 925

746 [112a-1] Daha önce yakalanan ve hapisten tekrar kaçan kölenin


Herekedone’de yakalanıp sahibine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
İvaz b. Balıkcı Hamza tutup bi’l-vâsıta Üsküdar âmili Mehmed b. Süleyman’a teslîm
olunup mahbes bozup ibâkat eden orta boylu açık kaşlı gök gözlü sarışın başına dışı
kara içi ak şeb külâh ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı karye-i Herekedone
sınırında Hacı b. Abdullah nâm kimesne tutup yevmî nafakası ve hıfzı için birer buçuk
akçe takdîr olunup mezkûr karyeyi mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b. İsa’ya bi’l-vâsıta
teslîm olundukda deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 20 Rebi‘ulâhir sene 925.
Ba‘dehû Karamürsel’de Ulaşlı nâm karyeden Ramazan b. İsa meclis-i şer‘a gelip zikr
olan mevsûf abd-i âbık benim mülkümdür deyip taleb ettikde mezkûr kul dahi vâkı‘â
efendimdir dediği sebebden sebt-i defter olundu.
Fî 25 Cemâziyelevvel sene 925.
15 “orta” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

404
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

747 [112a-2] Samandıra’da yakalanan kaçak kölenin sahibine teslim


edildiği.
Fasl
Abd-i âbık
Oldur ki sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Cemâziyelâhiri’nin altıncı gününde Hamza b.
Abdullah Samandıra civârında Ovacık nâm mevzi‘de bir uzun boylu bir gözü ak, açık
kaşlı, başına kızıl külâh ve eğnine ak kebe giyer bir abd-i âbık tutup nefs-i Samandıra’da
meclis-i şer‘a getirdikde târih-i mezkûrdan yevmî birer buçuk akçe nafaka takdîr olu-
nup Çepni Kurudan? oğlu Muslihiddin subaşıya mezkûr Hamza ile gönderilip [sebt-i]
sicil olundu.
Fî evâil- i Cemâziyelâhir sene 925.
Sonra zikr olan mevsûf kulu Yoros za‘îmi Çepni Kurudan? sâhibine teslîm etdim dedi.

748 [112a-3] Çengelköy’den Yani b. Varilyoz ve Dimitri b. Kosta’nın


Todora’ya kefil olduğu.
Vech-i tezkire oldur ki karye-i Çengel’den Yani b. Varilyoz? ve Dimitri b. Kosta hâzırân
olup Matyos oğlunun atı kuyruğu gelmesi? husûsunda ba‘de’l-mutâlebe? emânete
Todora’ya kefîl oldu. Ba‘dehu mezkûr Todora’nın oğlu Dimitri’nin dahi emânetine ve
min-ba‘d mezkûr Matyos oğluna zarârı dokunmamasına Yani b. Nikola ve Andernoz b.
Kethüdâ hâzırân olup kefîl oldular.

749 [112a-4] Hüseyin Reis’in Mehmed Siyah’a küfrettiği.


Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Mehmed Siyah meclis-i şer‘a hâzır olup işbu Hüseyin
Reis bana yağlıkdan? deyu şetm etti hakkım alıver deyicek mezkûr Hüseyin Reis dedim
deyu ikrâr etti. Şer‘an ikrârı mesmû‘ görülüp deftere sebt oldu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Kırımî Hacı, Kara Hasan, Süleyman b. Mustafa ve gayruhum

750 [112b-1] Hisar erenlerinin timarlarının serbest timar olmadığı-


na dair Gebze Subaşısı Mehmed’e hüküm.
Hâzâ sûretü’l-hükmi’l-pâdişâhî

405
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

An yed-i za‘îm-i Gekvize


Akzâ kuzâtü’l-müslimîn evlâ vülâtü’l-muvahhidîn Mevlânâ Gekvize kadısı -zîde
fazluhû- tevkî‘-i refî‘-i hümâyûn vâsıl olıcak ma‘lûm ola ki dârende-i fermân-ı hümâyûn
mefharü’z-zü‘amâ Gekvize Subaşısı Mehmed -zîde kadruhû- de[r]gâh-ı mu‘allâma gelip
arz eyledi ki hisâr erenleri kabza-i tasarrufumuzda olan tımarlarımızdan serbestdir de-
yip vâki olan cirm ü cinâyeti ve resm-i arûsu alıp mezbûra dahl ettirmemek isterlermiş
ve elimizde olan tımarın bundan esbak dizdâr tasarruf ederdi biz dahi serbest tasarruf
ederiz derlermiş eyle olsa dizdâr olan tımarı serbest olmak kānûn-ı mukarrerdir her
kangı tımar ki dizdâr tasarrufunda ola ol serbestdir ammâ tımar dizdâr’dan alınıp kal‘a
erenlerine verilse serbest olmaz sen dahî gerekdir ki hisâr erenlerine tımarlarımız ser-
besttir deyu kat‘â nizâ‘ ettirmeyesin hükm edip alıveresin şöyle bilesin temerrüd edeni?
inâd edeni yazıp arz edesin alâmet-i şerîfe i‘timâd kılasın.
Tahrîren fî evâsıtı Muharremi’l-harâm sene sitte ve tis‘în ve semâne mi’e.
Be- -ı Kostantiniyye

751 [112b-2] Gebze halkının subaşıya ait vergileri ve koyun hakkını


vermeleri ve muhalefet etmemeleri için Gebze kadısına hüküm.
Hâzâ sûretü’l-hükmi’l-pâdişâhî
An yed-i za‘îm-i Gekvize
Akzâ kuzâtü’l-müslimîn evlâ vülâtü’l-muvahhidîn Mevlânâ Gekvize kadısı -dâme
fazluhû- tevkî‘-i refî‘-i hümâyûn vâsıl olıcak ma‘lûm [ola ki] şimdiki halde Gekvize Su-
başısı mefharü’l-emâcid ve’l-akrân Mehmed zîde kadruhû bâb-ı sa‘âdet-me’âbıma gelip
şöyle arz etti ki bundan evvel mezbûra nişân-ı şerîfimle kānûnnâme verilmiş idi Gek-
vize halkı ol verilen kānûnnâmede mukayyed olan hakkın vermeyip te‘allül ve nizâ‘
ederlermiş ve kulun hakkın dahi vermezlermiş ve defterde elinde olan berâtında koyun
hakkından beş bin beş yüz akçe hâsıl kayd olunmuş ba‘zı kimesneler bizim tımarımız
serbestdir deyip koyun hakkın vermeye mâni‘ olurlarmış öyle olsa buyurdum ki hükm-i
şerîfimle mezbûr subaşı varıp vusûl buldukda sen ki Gekvize kadısısın bu bâbda kendi
nefsinle mübâşir olup teftîş ve tefahhus edip göresin fi’l-vâki kaziyye-i mezkûr ki arz
ettiği gibi ise elinde olan kānûnnâmeye nazar edip göresin mukayyed olan hakkın mü-
teveccih olan yerlerden hükm edip alıveresin ve kānûnnâmede kadîmden âdet ve kānûn
toprağa tâbi‘dir buyurdum ki göresin kadîmden? tasarrufunda olan tımarın toprağında
ne mikdâr kulun komuşlar ise hükm edip anlardan dahi âdet üzere kulun hakkın alıve-
resin bir ferde bu bâbda inâd ettirmeyesin ve koyun hakkı dahi serbestlikden değildir
defterde kime hâsıl kayd olunmuş ise ol tasarruf etmek gerekdir. Buyurdum ki göresin
koyun hakkından mezbûr subaşıya hâsıl kayd olunmuş ise alıveresin tımarımız ser-
bestdir deyip koyun hakkına nizâ‘ edenlerin sözlerine ve cevâblarına i‘timâd ve i‘tibâr

406
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

etmeyesin ve şimdiye değin alınmayıp bâkī kalmış hakkın var imiş. Ânı da hak hük-
medip bî-kusûr alıveresin ve dahi arz ettiği cürmüne ve cinâyetine ve resm-i arûsuna
hâricden dahl ederlermiş. Hisâr erenlerinden ve gayriden dahl olunmuş. İmdi subaşı
tımarın serbest olmak âdet kānûndur buyurdum ki cürmüne ve cinâyetine ve resm-i
arûsuna ve bâd-i hevâsına bir ferdi kat‘â dahl ve ta‘arruz ettirmeyesin. Alâmet-i şerîfe
i‘timâd kılasın.

Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene hamse ve aşer ve tis‘a mi’e

752 [113a-1] Hamza b. Mahmud’a şeriata muhalif söz seyleyen


Kasım’a tazir cezası verildiği.
Fasl

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Hamza b. Mahmud meclis-i şer‘a Kasım b. Abdullah’ı


ihzâr edip mezkûr Kasım bana hilâf-ı şer‘ kelimât etti deyicek dedim deyu ikrâr ettikden
sonra mezbûr Hamza ta‘zîrini afv edip Üsküdar âmili Osman b. Gevherdaş cerîmesin
aldığı sebebden sebt-i sicil oldu.

Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 925

Şuhûdü’l-mazmûn

Süleyman b. Mustafa, Topal Mustafa ve gayruhum

753 [113a-2] Sultanpaşa bt. Hamza ile Ahmed b. Abdullah’ın nikah-


landığı.
Fasl

Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki Mahmud mü’ezzin-i Selman Ağa meclis-i şer‘a hâzır
gelip dedi ki işbu Ahmed b. Abdullah Sultanpaşa bt. Hamza[yı] tezvîc ve tahlîl etmeye
beni [ve]kîl etti deyicek mezkûr mü’ezzin Mahmud’un vekâletine Katırcı Kemal ve Bâli
Yeniçeri ve Seferşah b. Süleyman’ın şehâdetleri ile mezbûrun vekâleti sâbit oldukdan
[sonra] mezbûre Sultanpaşa bt. Hamza’yı mezkûr Ahmed b. Abdullah nikâh edip sebt-i
defter olundu.

Şuhûdü’l-mazmûn

Hacı Hüsam v. Kılağuz, Evranos v. Yahşi, Depeli İbrahim v. Abdullah, Hacı Mustafa b.
Abdullah ve gayruhum mine’l-müslimîn

407
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

754 [113a-3] Üsküdar’da vefat eden Musa b. Bereket’in Herekedone’de


tasarrufunda olan çiftliğin dörtte bir hissesinin kardeşi Hamza b.
Bereket’e 300 akçeye resm-i tapuya verildiği.
Fasl
Tezkireti’l-hurûf oldur ki Herekedone âmili olan Mehmed b. İsa meclis-i şer‘a hâzır gelip
dedi kim nefs-i Üsküdar’dan Musa b. Bereket fevt olup Herekedone kurbunda Surca demek-
le meşhûr çiftliğin rub‘ hissesi mahlûl kalıp işbu Hamza b. Bereket ki mezkûr müteveffânın
karındaşıdır ana üç yüz akçe resm-i tapuya alıp mezbûr Hamza’ya teslîm ettik dedikde
mukırr-ı mezkûrun ikrârını mezbûr Hamza tasdîk ettikden sonra sebt-i sicil oldu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 925
Şuhûdü’l-hâl
Ali Bâlu b. Kılağuz, Hacı Hüssam b. Kılağuz, Kara Kasım b. İsmail, Hacı Mustafa ve
gayruhum

755 [113a-4] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibine


teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki Mahmud ve Hüseyin ve Evranos ve Ahmed tavîlü’l-kāme
asferü’l-levn eşhelü’l-ayneyn eftahu’l-hâcibeyn başına keçe takke ve eğnine ağrız giyer
Rûsiyyü’l-asl abd-i âbıkı sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin on yedinci günün-
de tutup yevm[î] nafakası ve hıfzı için iki akçe takdîr olup Üsküdar âmili Osman b.
Gevherdaş’a teslîm olunup deftere sebt olundu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Şevval sene 925
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın Akyazı kadılığından Musa nâm kimesne efendisi olup
teslîm olundu.
Tahrîren fî’l-yevmi’r-râbi‘ işrîn an Şevval sene 925

756 [113b-1] Üsküdar’da yakalanan bir kaçak kölenin sahibine tes-


lim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki Mahmud ve Ahmed ve Hüseyin ve Evranos asferü’l-levn
eşhelü’l-ayneyn mutavassıtu’l-kāme başına keçe takke ve eğnine ak kebe giyer abd-i
âbıkı hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin on yedinci gününde tutup nafakası ve hıfzı
için yevmî iki akçe takdîr olunup Üsküdar’ı mukāta‘aya tutan Osman b. Gevherdaş’a
teslîm olunup sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 925

408
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın Akyazı kadılığında efendisi Hızır b. Karaca gelip teslîm
olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî’l-yevmi’r-râbi‘ işrîne an Şevval sene 925

757 [113b-2] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sahibi-


ne teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kalem oldur ki Mahmud ve Hüseyin ve Ahmed ve Evranos esvedü’l-levn
eşhelü’l-ayneyn mutavassıtu’l-kāme başına keçe takke ve eğnine kebe giyer Rûsiyyü’l-
asl abd-i âbıkı sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Şevvali’nin on yedinci gününde tutup
yevmî ikişer akçe nafakası ve hıfzı için takdîr olup Üsküdar âmili Osman b. Gevherdaş’a
teslîm olundukda sebt-i sicil oldu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Şevval sene 925
Mezkûr-ı mevsûf abd-i âbıkın Akyazı kadılığında Hızır b. Karaca nâm efendisi gelip
teslîm olup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî’l-yevmi’r-râbi‘ işrîne an Şevval sene 925

758 [113b-3] Üsküdar’da yakalanan Eflak asıllı kaçak kölenin sahi-


bine teslim edildiği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki
Abd-i âbık
Bir uzun boylu açık kaşlı kara gözlü Eflakiyyü’l-asl abd-i âbık[ı] Mehmed b. İsa nef-
si Üsküdar’da tutup meclis-i şer‘a getirdikde rıkkiyyete i‘tirâf ettikden sonra kasaba-i
mezbûreyi mukāta‘aya tutan âmil Osman b. Gevherdaş’a teslîm olunup min aleyhi’r-
rücû‘dan rücû‘ etmek şartıyla yevm[î] nafakası ve hıfzı için bir buçuk akçe takdîr olu-
nup sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 24 Zilka‘de sene 925
Şuhûd
Mevlânâ Şaban b. Ramazan ve Bölükbaşı Hamza b. Abdullah ve gayruhumâ
Mezkûr abd-i âbık mevsûf Elhâc Halil b. Turbeyi kazâ-i İznikmid’den Ayam…? gölü
nâm mevzi‘den kulu idiğin isbât edip teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Saferi’l-muzaffer sene 925
Şuhûdü’l-hâl
Hamza b. Turbey ve Ali b. Hasan ve gayruhum

409
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

759 [113b-4] Kadıköy’de on yıldır kayıp olan İstimat’ın evinin beytü’l-


mâl vasıtasıyla satılıp paranın Yoros zaimine teslim edildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki İstimat bin ( ) nâm yava kâfir karye-i Kadı’da mü-
temekkin iken on yıldan ziyâde gaybet edip karye-i mezbûrda olan evini beytülmâl
ma‘rifeti ile bin sekiz yüz altmış akçeye bey‘ olunup işbu hâmilü’l-mektûb Seferşah b.
Süleyman’da emânet konulmuşdu hâliyâ emr-i pâdişâhiyle beytülmâl olan zâ‘im-i Yoros
Mustafa Bey b. Çepni Kurudan müddet-i örfiyyesi tamâm olup zikr olan meblağ[ı] bî
kusûr mûmâ-ileyh Seferşah bana teslîm edip ben dahi tamâm kabz etdim deyu mezkûr
subaşının ikrârını mezbûr Seferşah tasdîk edip sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî’l-yevmi’r-râbi‘ ve işrîn min şehr-i Zilka‘deti’l-mübârek sene 925.
Şuhûd
Mevlânâ Şaban b. Ramazan ve Hasan b. Abdi el-mütevellî ve Mehmed b. Süleyman ve
Mahmud b. Ömer ve gayruhum

760 [114a-1] Zina kasdıyla Kara Hüseyin b. Mestan’ın evine girdiği


iddia edilen Hasan b. Hızır’ın beraat ettiği.
Fasl
Vech-i tezkireti’l-[hurûf] oldur ki Mahmud b. Yusuf için (…) fermân-ı cihân-mutâ‘ vârid
olan fahrü’l-ümerâi’l-kirâm Hüdâvendigâr sancağı beyi Yusuf -dâme izzuhû- âdemisi
Hasan ile bir araya cem‘ olup ber-mûceb teftîşe şurû‘ olundukda mûmâ-ileyh Hasan16 b.
Hızır[ı] meclis-i şer‘a ihzâr edip Kara Hüseyin b. Mestan’ın zîna kasdına evine girmiş-
sin deyu da‘vâ edicek gıbbe’l-inkâr ve’l-istişhâd kaziyyenin sübûtundan âciz oldukdan
sonra kānûn-ı mukarrer üzere mûmâ-ileyh Hasan b. Hızır’ın töhmet-i sâbıkası teftîş
olunup ol dahi zâhir olmadıkda Kara Hızır bin ( ) ve Yusuf b. Abdullah ve Küçük Halil
b. Konşı mezkûr Hasan’ın töhmetten berâ’etine ve salâh-ı nefsine şehâdet ettiklerinden
sonra mükerrerü’z-zikr Hasan’dan yemîn taleb olunacak inkârı üzre yemîn billâh edip
berâ’etine hükm olundukdan sonra sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî’l-yevmi’r-râbi‘ ve işrîn min şehr-i17 Zilka‘deti’l-mübârek li-sene hamse ve
işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
Mevlânâ Şaban b. Ramazan, Kara Hasan b. Bazarlı, Musa Bey b. Abdullah ve Mehmed
b. Hüseyin ve gayruhum
16 “Hasan” adı metinde iki defa yazılmıştır.
17 “şehr-i” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

410
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

761- [114a-2] Evinden altını çalınması üzerine Bulgurlu halkından


şikayetçi olan Yusuf b. Abdullah’ın davasından vazgeçtiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Yusuf b. Abdullah er-râcil meclis-i şer‘a Bulgurlu nâm
karye halkını bi-isrihim ihzâr edip takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki karye-i mezbûrede mü-
temekkin olduğum evânda evim delinip evimden on bir miskal altınım sirkat olundu
sâriki karye-i mezbûre halkından kānûn-ı pâdişâhî üzere taleb ederim dedikden sonra
muslihûn araya tavassut edip da‘vâ-yı mezbûreden ve sirka da‘vâsından ve sâir de‘âvîden
mezkûrûn karye halkını ibrâ edip ve mezbûrûn karye halkı dahi vechen mine’l-vücûh
mezkûr Yusuf ’da hakkımız ve da‘vâmız yoktur deyu tarafeyn ikrârlarını tarafeyn tasdîk
edip sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 24 Zilka‘deti’l-mübârek sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
Mevlâna Şaban b. Ramazan ve Yakub b. Abdullah, Hamza b. Musa ve gayruhum

762- [114a-3] Üsküdar’da yakalanan Rus asıllı kaçak kölenin sicile


kaydedildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki nefs-i Üsküdar’da Ayaz b. Abdullah bir orta boylu çatık
kaşlı sarışın Rûsiyyü’l-asl elinde nişânı var abd-i âbıkı tutup Üsküdar’ı tutan Osman b.
Gevherdaş’a teslîm edip hıfzı ve hizmeti için yevmî ikişer akçe takdîr olundu, hem dahi
nafakası için deftere sebt olundu.
Hurrire zâlik fî’l-yevmi’s-sâbi‘ min şehr-i Zilhicce sene 925
Şuhûdü’l-mazmûn
Hacı Kırımî ve Köse Pîrî b. Yahya ve gayruhum minhü

763- [114a-4] Reisli köyünde vefat eden Tanrıvermiş’in karısının,


kocasının terekesini haksız zabt ettiği için Yoros subaşısı hakkın-
daki şikayeti.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Reisli’de mütemekkin olan Tanrıvermiş nâm
kimesne fevt olup metrûkâtını Yoros subaşısı olan Mustafa Bey b. Çepni Kurudan zabt
edip bize dahl ettirmez deyu mezkûr müteveffâ Tanrıvermiş’in zevcesi Devlet bt. Ab-
dullah Ağa hazretinden bir bölükbaşı Hamza nâm kimesne gelip husamâyı beraber

411
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

edip teftîşe şurû‘ olundukda mezkûr Mustafa Bey şöyle da‘vâ edip dedi kim mezbûr
müteveffâ kuldan ibâkat edip dört yıl mikdârı mütemekkin olup fevt olup metrûkâtı
beytülmâle müte‘allikdir dedikde sıdk-ı da‘vâsına beyyine taleb olunup âciz oldukdan
sonra alâ vechi’ş-şer‘i’l-kavîm mezkûr müteveffânın zevcesi Devlet bt. Abdullah adem-i
ilme yemîn billâh ettikden sonra mezkûr müteveffâ Tanrıvermiş’in hürriyetine hükm
olunup metrûkâtını vâ[ri]sesi zevcesine ve bint-i sulbüne hükm olunup deftere sebt
olundu.
Hurrire zâlik fî evâili Zilhicce an sene 925

764 [114b-1] İçki içtiğini ikrar eden İsmail b. Abdullah’a had cezası
verildiği.
Fasl
Tezkireti’l-hurûf oldur ki nefs-i Üsküdar’da mütemekkin olan İsmail b. Abdullah meclis-i
şer‘de hamr içdim deyu ikrâr edicek şer‘an mu‘teber görülüp mezbûr İsmail’e had olup
Üsküdar âmili Osman b. Gevherdaş ale’l-kānûn cerime alınıp deftere sebt olundu.
Cerâ zâlik fî evâsıtı Zilhicce sene 925
Şuhûdü’l-mazmûn
Hacı Kırımî, Musa Cüllâh ve Bekir b. Mustafa ve Sinan Yeniçeri b. Abdullah ve gayru-
hum mine’l-müslimîn

765 [114b-2] Ahmed b. Mahmud’un Herekedone’de ölen Koca


Pavlo’da üç koyun alacağının olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Herekedone’de Koca Pavlo nâm zimmî kâfir
fevt olup üzerinde üç koyunum vardır deyu Ahmed b. Mahmud meclis-i şer‘de da‘vâ
edicek sıdk-ı da‘vâsına muvâfık beyyine taleb olup udûl-i müslimînden Karagöz b. Ab-
dullah ve Hamza b. Kara Musa hâzırân olup mezbûr Ahmed’in mezkûr müteveffâ Pavlo
üzerine üç koyun vardır deyu kabûl olundukda mezbûr Ahmed’e üç koyun hükm olun-
du talebiyle sebt-i defter olundu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Zilhicce sene 925
Şuhûdü’l-hâl
Hacı Kırımî ve Bekir b. Mustafa ve Sinan Yeniçeri b. Abdullah ve gayruhum mine’l-
müslimîn

412
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

766 [114b-3] Yani b. Mesdara’nın Todora b. Mihal’e vurduğunu ik-


rarı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Yani b. Mesdara meclis-i şer‘de işbu müşârun-ileyh
Todora b. Mihal’e darbla vurdum deyu ikrâr edicek şer‘an ikrârı mu‘teber görülüp sebt-i
sicil olundu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Zilhicce sene 925
Şuhûdü’l-mazmûn
Hacı Kırımî ve Hızır b. Abdullah ve Osman b. Gevherdaş ve Bekir b. Mustafa ve gayru-
hum mine’l-müslimîn

767 [114b-4] Hacı b. Abdullah’ın vasisi olduğu öksüz çocukların ma-


lından Türabi b. Hamza’ya 1100 akçe borç verdiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Nerdübanlı’dan Karagöz öksüzleri tarafından
vekîl ve vasî olan Hacı b. Abdullah er-râcil elinden bin karz-ı hasenden ve yüz âsumânî
çuka bahâsından cem‘an bin yüz akçe ibtidâ-i târ[ih]-i mübârek Zilhicce sene 925 or-
tasından on iki ayda edâ etmek üzere işbu müşârun-ileyh Türâbî b. Hamza’ya verdim
deyicek mezkûr Hacı’nın kavlini mezbûr Türâbî tasdîk edip meclis-i şer‘de ikrâr edicek
şer‘an mu‘teber görülüp sebt-i sicil [olundu].
Hurrire zâlik fî evâsıtı Zilhicce sene 925
Şuhûdü’l-mazmûn
Hasan b. Durmuş ve Demirhan b. İsmail ve Şirmerd b. Abdullah

768 [114b-5] Hacı b. Abdullah’ın vasisi olduğu öksüz çocukların ma-


lından Hasan b. Durmuş’a 1100 akçe borç verdiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Nerdübanlı’dan Karagöz Bey öksüzleri tarafın-
dan vasî olan Hacı b. Abdullah elinden bin karz-ı hasen ve yüz çuha bahâsından cem‘an
bin yüz akçe meblağı on iki ayda edâ etmek üzere ibtidâ-i târih-i mübârek Zilhicce’nin
on beş gününden işbu müşârun-ileyh Hasan b. Durmuş’a verdim deyicek mezkûrun
kavlini meclis-i şer‘de mezbûr Hasan b. Durmuş tasdîk edip ikrâr edicek ikrârı şer‘an
mu‘teber görülüp deftere kayd olundu.

413
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Hurrire zâlik fî evâsıtı Zilhicce sene 925


Şuhûdü’l-mazmûn
Şirmerd b. Abdullah ve Türâbî b. Hamza ve Timurhan b. İsmail

769 [115a-1] Yusuf b. Hamza’nın bir şahsı dövdüğü.


Fasl
Oldur ki (…) şer’i şerîf-i Muhammedî meclisine Yusuf b. Hamza ihzâr edip şöyle takrîr-i
merâm kılıp dedi ki sen beni döğüp başımı yardın dedikde mezkûr Yusuf b. Hamza
mukābelede cevâb verip dedi ki ben seni evimiz içinde bulup döğdüm deyu ikrâr eyle-
dikden sonra ikrâren sahîhan şer‘iyyen mezkûr Yusuf ’un ikrârı deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharrem şuhûr-ı sene sittun ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-hâl
İskender b. Abdullah, Şahumoğlu, Süleyman b. Hamza ve gayruhumâ

770 [115a-2] Irgat Dimitri ile Yusuf b. Hamza’nın kavgasına dair ta-
mamlanmamış hüccet.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Binok ırgad Dimitri seni Yusuf b. Hamza kande döğdü
diyecek18

771 [115a-3] Yusuf b. Hamza’nın ırgad Dimitri’yi evinin içinde bu-


lup dövdüğüne dair ikrarı.
Fasl oldur ki Yusuf b. Hamza Binok ırgad Dimitri ihzâr edip ben seni evim içinde bul-
dum döğdüm deyicek mezkûr ırgad Dimitri beni Yusuf ev içinde bulup döğdü deyu
ikrâr eyledikden sonra deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Muharrem min şuhûr-ı sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Şahumoğlu İbrahim, İskender b. Abdullah, Süleyman b. Hamza ve gayruhum
18 Hüccet tamamlanmamış.

414
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

772 [115a-4] Üsküdar’da dükkan sahibi Ali’nin yağı narhdan fazlaya


sattığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki nefs-i Üsküdar’da âmil Osman şer‘-i şerîf meclisine
dükkândâr Ali’[yi] ihzâr edip sen üç vakiyye yağ narhdan tecâvüz edip beş buçuk narh
iken altıya bey‘ eylemişsin deyicek mezkûr Ali dahi mezbûrun ikrârını tasdîk edip ceri-
me lâzım olup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Muharrem min şuhûr-ı sene 926
Şuhûdü’l-hâl
İskender b. Abdullah ve Kılağuz b. Aslıhan, Seferşah b. Süleyman kâtibü’l-hurûf Abdul-
lah ve gayruhum

773 [115a-5] Üsküdar’da âmilin elinde bulunan sahipsiz hayvana


nafaka takdir olunup sicile kaydolunduğu.
Sebeb-i tahrîr-i hurûf oldur ki nefs-i Üsküdar’da âmil Osman elinde ulakdan kalmış
bir kara yund-ı mevsûfu yabı damgalı kulağı delik doru kara yund yirmi gün mikdârı
mezkûr Osman’ın elinde olduğu sebebden güne birer buçuk akçe nafaka takdîr olunup
deftere sebt olundu.
Tahrîren fî şehr-i Muharrem 20 min şuhûr-ı sene sitte ve işrîn ve tis‘a mi’e
Seferşah b. Süleyman Kılağuz b. Aslıhan kâtibü’l-hurûf ve Abdullah ve gayruhum

774 [115b-1] İstani b. İvlanca’nın kardeşi Radi’yi, Radic ve Dimitri


Rayka’nın öldürdüğü iddiası.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki İstani b. İvlanca nâm zimmînin karındâşı Radi nâ-
bedîd olup Radic nâm zimmîde mezkûr Radi’nin çuvalı bulunduğu ecilden mûmâ-ileyh
Radic’i meclis-i şer‘a ihzâr edip karındâşımı sen ve hem Dimitri Rayka katl ettiniz deyu
üzerlerine da‘vâ edip aralarında nice bunun emsâli suâl ve cevâb oldukdan sonra mezbûr
İstani mezkûrân zimmîlerde da‘vâm ve nizâ‘ım yokdur deyu da‘vâdan zimmetlerin ibrâ
etdim deyu ikrârı musaddakan min kıbeli’l-mukırr sebt olunup tescîl olundu.
Şuhûd
Bekir b. (…) Timurhan b. İsmail ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum

415
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

775 [115b-1] Süleyman b. Hacı ve Hasan b. Abdullah’ın 800 akçelik


bir satış işlemine ait şahitlikleri.
Şehide
Li’n-nakli Süleymân b. Hâcî ve Hasan b. ‘Abdillâh gıbbe’d-da‘vâ ... ‘Ali b. Dursun ¦emâne
mi’eti dirhemin bi-râyicin fi’l-vakti min ... işterâ hüve min Ahmed el-mezbûr şehâdeten
makbûleten gıbbe’t-tezkiyeti’ş-şer‘iyyeti ve’t-tahlîfi’l-‘ādiyyi ¦ümme ünhiyet hakîkatü’l-
hâli ve masdûkatü’l-makâl.
Tercüme:
Süleyman b. Hacı ve Hasan b. Abdullah davanın ardından nakle şahit oldular. Bu dö-
nemde tedavüldeki 800 akçe ... O zikri geçen Ahmed’den satın aldı. Şer’i tezkiye ve nor-
mal yeminin ardından makbul bir şehadetle. Sonra durumun hakikati ve sözün doğru-
su bildirildi (inhâ olundu).

776 [115b-2] Muhallâ bt. Bâyezid’in, kızı Elif bt. Hamza’ya bir kü-
çük su sığırı düğesini hibe ettiği.
Fasl
Oldur ki Hızır Bâli b. Doğancı gıbbe’s-subûtı vekâletihî an kıbeli Muhallâ bt. Bâyezid li’l-
ikrâri’l-âtî zikruhû şöyle ikrâr edip dedi ki müvekkilim Muhallâ el-mezbûr işbu kızı Elif bt.
Hamza’ya bir küçük su sığırı düğesin mülkümden hibe edip mezbûre Muhallâ dahi kabûl
ve kabz etti deyu ikrârını mukarrun-lehü’l-mezbûre dahi tasdîk edip sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 5 Saferi’l-muzaffer sene 926
Şuhûd
Mevlânâ Şucâ‘ b. İsmail Fakih ve Yusuf b. Turud ve gayruhumâ

777 [115b-3] Yahuda Barok’a Şaban’ın kefil olduğu.


Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Herekedone’de sâbıkā âmil olan Yahuda Barok
Hüdâvendigâr’a medyûn olup şimdi havâle gelen ( ) habs edip mezkûr Yahuda Barok’un
oğlu Şaban nefsine kefîl olunup vakt-i hâcetde bulmasına iltizâm gösterdim deyu ikrârı
şer‘an mu‘teber görülüp deftere sebt olundu.
Hurrire zâlik fî evâhiri Safer sene 926
Şuhûdü’l-mazmûn
Kara Hüseyin v. Mestan, Kılağuz v. ( ), Mezîd v. Mustafa ve gayruhum

416
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

778 [115b-4] Kocaeli sancağı mevkūfâtının, Gebze kadısı ve gulâm-ı


şâhî Rüstem Bey tarafından hazineye gönderildiği.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki dergâh-ı mu‘allâdan hükm-i şerîf-i karar-tuvân nâzil
olup Kocaeli sancağında olan mevkūfâtı teftîş için mahrûse-i Gekvize kadısıyla ve gulâm-ı
şâhîden Rüstem Bey mübâşir olup Hızânet-i âmirem için zabt olunsun deyu emr olun-
muş imtisâlen li’l-emri’l-âlî mevkûfdan zabt olan meblağ-ı mezkûrdan kırk yedi bin beş
yüz iki akçe şer‘-i meclisde gulâm-ı şâhî Rüstem Bey elinden Yenicehisar erenlerin[den]
Mehmed b. Yusuf Bâyezid b. Abdullah ve Yoros hisar erenlerinden İsa Bâli b. Süleyman
ve İsa b. Mustafa’ya hızâne-i umrâna irsâl için teslîm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Saferi’l-muzaffer min şuhûr-i sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Şaban b. Ramazan, Kılağuz b. Aslıhan, Ebu Bekir b. Mustafa, Timurhan b. İsmail, Sefer-
şah b. Süleyman ve gayruhum.

779 [115b-5] Gebze’de her haneden on beş akçe toplanıp hazineye


gönderildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki dergâh-ı mu‘allâdan hükm-i şerîf vârid olup mahrûse-i
Gekvize’de her hâneden on beşer akçe ihrâc olunsun deyu emr olunmuş imtisâlen li’l-
emri’l-âlî her hâneden ihrâc olunan on beşer akçeden yazılan azep için alınan ulûfelerinden
bâkī kalan akçeden on bir bin yüz yetmiş dokuz akçe hisâr erenlerinden Mehmed b. Yusuf
Bâyezid b. Abdullah ve Yoros hisar erenlerinden İsa Bâli b. Süleyman ve İsa b. Mustafa’ya
meblağ-ı mezkûr teslîm olup hızâne-i umrâna irsâl olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Saferi’l-muzaffer min şuhûrî sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Şaban b. Ramazan, Kılağuz b. Aslıhan, Timurhan b. İsmail, Ebu Bekir b. Mustafa ve
gayruhum

780 [116a-1] Kocaeli sancağı haslarından olan Şile niyâbeti mukāta‘ası


gelirlerinin silahdar Cafer tarafından hazine adına zabtedildiği.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Kocaeli sancağına havâle gelen Cafer min zümre-i
silahdârân şöyle ikrâr-ı sahîh edip dedi ki livâ-i Koca has olduğu tahvîlde nefs-i Şile

417
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

niyâbetini mukāta‘aya tutan Mustafa b. Abdullah’dan sekiz yüz altmış beş akçe ve şerîki
Resul b. Mustafa’dan üç yüz otuz beş akçe ve Hızır b. Yusuf ’dan dört akçe alıp li-îsâli’l-
Hızâneti’l-âmire kabz etdim dedikde mukarrun-lehümü’l-mezbûrûn dahi mukırr-ı
mezkûru ikrârında bi’l-müşâfehe tasdîk edip sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulevvel sene 926
Şuhûd
Yunus b. Mustafa ve Şaban b. Devlethan ve gayruhumâ

781 [116a-2] Hoşkadem b. Abdullah’ın sahibi İbrahim b. İsmail’in


kitabet için verdiği onüç yılın üç yılının geçtiği, on yıl hizmetinin
kaldığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Hoşkadem b. Abdullah meclis-i şer‘de mevlâsı olan İb-
rahim b. İsmail’[i] ihzâr edip üzerine takrîr-i da‘vâ edip dedi ki işbu mûmâ-ileyh mevlâm
bana on üç yıl verip on üç yıl hizmet üzre kitâbete kesip hâliyâ müddet-i madrûbeden üç
yıl geçti bâkī on yıl hidmet kaldı dedikde gıbbe’l-inkâr ve’l-istişhâd ve’l-acz an ikāmeti’l-
beyyine mezkûr İbrahim ba‘de’l-istihlâf mine’l-med‘uvv Hoşkadem mezkûr İbrahim
yemînden nükûl edip mûmâ-ileyh Hoşkadem’in mevlâsı üzre da‘vâsı lâzım olmadığı-
na hükm olundu ki târih-i kitâbdan bâkī kalan on yıl içinde hizmetin tamâm ede sâir
ahrâr-ı asliyyîn gibi hür ola.
Cerâ zâlik ve hurrire fî 5 Rebi‘ulevvel li-sene sitte ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
Elhâc Halil b. Umur, Elhâc Yusuf b. Hasan, Hızır b. Ahmed, Umur b. Mustafa Ahmed
b. Yakub ve gayruhum

782 [116a-3] Kocaeli sancağından kürekci ve âlâtcı yazılması ve


avârız toplanması hakkında Kocaeli sancağı kadılarına hüküm.
Hükm-i şerîf-i pâdişâhî
Mefâhirü’l-kuzât ve’l-hükkâm ma‘âdinü’l-fezâyil ve’l-kelâm Kocaeli sancağı kadıları
-dâme fazluhüm- tevkî‘-i refî‘-i hümâyûn vâsıl olıcak ma‘lûm ola ki bundan akdem taht-ı
kazânızdan bir mikdâr kürekci ve âlâtcı yazılıp ba‘dehû avârız emr olunup çıkan avârız
akçesinden kürekcinin ve âlâtcının birer aylık ulûfelerin alıkoyup bâkī kalan akçeyi def-
teriyle kapıma gönderesin ve kürekci ve âlâtcı yedlerinde hâzır edesin tekrar hüküm va-
rıcak birer aylık ulûfelerin verip kendileri çıkarıp kendi nefsinizle getirip teslîm edesiz
deyu emr olunmuş idi. İmdi buyurdum ki hükm-i şerîfim vardığı gibi te’hîr etmeyip her

418
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

biriniz taht-ı kazânızdan yazılan kürekcilerin ve âlâtcıların emr-i sâbık mûcibince birer
aylık ulûfelerin ellerine verip ve kendileri ta‘cîl çıkarıp kendi nefsiniz ile ve defteriyle
işbu Rebi‘ulâhir’in gurresine değin İstanbul’a getirip âlâtcı ve kürekciye teslîm edesiz ve
ulûfelerinden bâkī kalan [akçeyi] bile getiresiz şöyle ki te’hîr oluna azliyle konulmayıp
azîm itâba uğrarsız şöyle bilesiz alâmet-i şerîfe i‘timâd kılasız.
Tahrîren fî’l-yevmi’l-işrîn min şehr-i Rebi‘ulevvel sene 926

783 [116a-4] Sefer b. Mahmud’un, bir dükkândan çaldığı somun için


tazir olunduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki nefs-i Üsküdar âmili olan Osman şer‘-i şerîf meclisine
Sefer b. Mahmud’u ihzâr edip Karakın? Mahmud’un dükkânından bir somın? serîka
edip başcı dükkânında satmışsın deyicek mezkûr Sefer mezkûr âmilin ikrârını tasdîk
ettikde mezkûra ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulevvel min şuhûrî sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Mehmed b. Çıplak, Musa b. Kara Mustafa, İbrahim b. Abdullah Depeli, Mehmed b.
Memi ve Kadı Osman, Süleyman b. Mehmed ve gayruhum

784 [116b-1] Şehsuvar b. Aynalı’nın kefil olup borcunu ödediği Mi-


hal v. Marini’de olan alacağına dair.
Fasl
Vech-i tezkire oldur ki kazâ-i İznikmid’den Şehsuvar b. [Aynalı] meclis-i şer‘a hâzır olup
şöyle da‘vâ kılıp dedi kim işbu müşârunileyh zimmî kâfir Mihal v. Marini İznikmid’den
Nalband Ali b. Nefes’den bir çift su sığırı öküzü alıp mezkûr kâfir Mihal talebiyle öküz
bahâsı bin beş yüz akçeye kefîl oldukda ba‘zı meblağ-ı mezkûr Ali b. Nefes’e vâsıl olup
altı yüz otuz akçe bâkī kalıp dururdu el-hâletü hâzihî mezkûr Nalband Ali b. Nefes İz-
nikmid kadısı huzûrunda benden aldı deyu da‘vâ edicek ba‘de’l-inkâr müdde‘î Şehsuvar
b. Aynalı’nın sıdk-ı da‘vâsına muvâfık udûl-i müslimînden Ali b. Ramazan ve Yusuf b.
Abdullah şehâdet edip hayyiz-i kabûlde olup ba‘de’t-tezkiye ve’t-tahlîf altı yüz otuz akçe
kâfirden müdde‘î olan Şehsuvar’a hükm olundu.
Tahrîren fî evâhiri Rebi‘ulâhir sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Kasım Kilerci v. Abdullah ve Ali Fakih mü’ezzin ve gayruhum mine’l-müslimîn

419
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

785 [116b-2] Emir b. Çepni’ye 3800 akçe borcu olan Hacı Ali’nin,
Hüseyin b. Abdullah’da olan alacağını Emir b. Çepni’ye havale et-
tiği.
Sebeb-i tahrîr-i kalem oldur ki nefs-i Üsküdar’da mütemekkin olan Hacı Ali meclis-i
şer‘de şöyle ikrâr edip dedi kim işbu müşârunileyh Emir b. Çepni’ye karz-ı hasenden
üç bin sekiz yüz akçe deynim vardır deyu ikrârını mezkûr Çepni Emîrî kabûl ettikden
ve Hüseyin b. Abdullah dahi hâzır olup şöyle ikrâr edip dedi ki işbu Hacı Ali’ye koyun
bahâsından üç bin sekiz yüz deynim vardır deyu ikrârı mezkûr Hacı Ali kabûl ettikde
mezbûr Hüseyin b. Abdullah’da olan üç bin sekiz yüz akçeyi mezkûr Hacı Ali, Emir b.
Çepni’ye olan deynine havâle etdim deyicek müşârun-ileyh Emir Çepni dahi havâle-i
mezbûru kabûl etdim dedikde şer‘an mu‘teber görülüp sıhhat-i havâleye hükm olup
deftere sebt olundu.
Hurrire zâlik fî evâili Cemâziyelevvel sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Sinan v. Turut ve Ali Bâli v. Kılağuz ve Burha[n] v. Hasan ve Hasan v. Bazarlı

786 [116b-3] Timurhan v. İsmail’in Selman Ağa’nın vakıf akçesin-


den 1100 akçe borç aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb oldur ki nefs-i Üsküdar’da mütemekkin olan Timurhan v. İsmail
meclis-i şer‘de şöyle ikrâr kılıp dedi ki merhûm Selman Ağa’nın olup [vakf] ettiği meb-
lağdan mütevellî olan Ali elinden karz-ı hasenden bin ve çuha kaftan bahâsından yüz
cem‘an bin yüz akçe ibtidâ-i târih-i kitâbdan on iki ayda edâ etmek üzere deynim vardır
deyu ikrâr ettikde ve meblağ-ı mezbûra Mehmed Katkun kefîl olup Kılağuz v. Aslıhan
kefîl oldum deyu ikrârlarına mütevellî olan Ali b. Abdullah tasdîk ettikden sonra bu
vesîka ketb olunup sebt-i sicil olundu.
Hurrire fî zâlik fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Mezîd v. Mustafa ve Hacı Ağrec ve gayruhum mine’l-müslimîn

787 [117a-1] Üsküdar emîni Timurhan’ın bulduğu sahipsiz hayvana


nafaka takdir olunduğu.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki kazâ-i Gekvize’de nefs-i Üsküdar’da emîn olan Timur-
han meclis-i şer‘a ulakdan kalmış bir bârgir getirip evsâfı al yundun yanında kaz ayağı

420
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

damgası var târih-i kitâbdan yevmî birer akçe nafaka takdîr ve ta‘yîn olunup deftere sebt
ü sicil olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene seb‘a işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-hâl
Kemal b. Hoşkadem ve Mehmed b. İsâ ve Mehmed b. Süleyman ve Kılağuz b. Aslıhan ve
Hızır b. Pîr Ahmed ve gayruhum mine’l-müslimîni’l-hâzırîn.

788 [117a-2] Bulgurlu köyünden Budak’ın tarlasından buğday de-


meti çalan Süleyman b. Abdullah hakkında şikayeti.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki nâhiye-i Gekvize’den Bulgurlu nâm karyeden Budak
meclis-i şer‘a hâzır gelip bile karye-i İstavros’dan Süleyman b. Abdullah’ı ihzâr edip
mezkûr Budak takrîr-i merâm ve sebt-i kelâm kılıp eyitdi ki mezbûr Süleyman tarladan
kırk bir tâne buğdayım demedin serîka etti deyicek mezkûr Süleyman b. Abdullah’a suâl
olundukda mukâbelede yirmisini ikrâr edip bâkīsin inkâr edicek müdde‘î-i mezkûrdan
ziyâdesine beyyine taleb olundukda udûl-i müslimînden İbrahim b. Ahmed ve Yusuf
b. Hamid gelip edâ -i şehâdet eylediler mezkûrânın şehâdetleri ba‘de’t-tezkiye ve’t-ta‘dîl
hayyiz-i kabûlde vâki olundukda zikr olan demet müdde‘î-i mezbûra hükm olunup def-
tere sebt ü sicil olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam sene seb‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-hâl
Murad Fakih b. Mehmed Fakih ve Ahmed Fakih b. Mehmed ve Musa Bey b. Abdullah
ve Kılağuz b. Aslıhan ve gayruhum mine’l-müslimîni’l-hâzırîn ve’n-nâzırîn

789 [117a-3] Üsküdar emininin yakaladığı Rus asıllı kaçak kölenin


sahibine teslim edildiği.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki nefs-i Üsküdar’da emîn olan Timurhan meclis-i şer‘a bir
abd-i âbık getirip asferü’l-levn eftahu’l-hâcibeyn eşhelü’l-ayn evsatu’l-kāme Rûsiyyü’l-
asl eğnine aba giyer târih-i kitâbdan yevmî ikişer akçe nafakası ve hıfzı için takdîr ve
ta‘yîn olunup deftere sebt ü sicil olundu.
Tahrîren fî’l-yevmi’s-sâmin min şehr-i Şa‘bani’l-mu‘azzam sene min şuhûr-ı sene seb‘a
ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-hâl

421
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Kemal Halîfe b. Hoşkadem ve Yusuf b. Abdullah ve Mehmed b. Süleyman ve Hızır Bâli


b. Ahmed ve gayruhum mine’l-müslimîni’l-hâzırîn ve’n-nazirîn

790 [117b-1] Mehmed b. Abdullah’ın terekesi.


Fasl
Der-beyân-ı tereke-i Mehmed b. Abdullah el-müteveffâ fî Üsküdar fî evâhiri Receb sene
926.

Kılıç Bahâ 400


Âsumânî kaftan Bahâ 80
Aselî çuha Bahâ 15
Dolama Bahâ 10
Dülbent Bahâ 8
Gömlek ve don Bahâ 10
Yekûn 163
Ma‘a kıymeti kılıç 200
Cem‘an 928
Et-techîz minhâ 42
El-bâkī 586

791 [117b-2] Bozulmuş sakatat satan Mahmud b. Abdullah’ın mah-


kemeye davet edildiği halde gelmediği ve tazir olunduğu.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki nefs-i Üsküdar’da emîn olan Timurhan meclis-i şer‘a
hâzır gelip bile Mahmud b. Abdullah’ı ihzâr edip mezkûr Timurhan takrîr-i merâm ve
sebt-i kelâm kılıp eyitdi ki mezkûr Mahmud’un tezgahında satdığı böbrek ve paçanın
murdarlığı ve esbâbın yuduğu suyun dahi nâpâkliği ma‘lûm olup kadıya da‘vet olunup
muhâlefet edip gelmediği sebebden muhkem ta‘zîr olunup deftere sebt ü sicil oldu.
Tahrîren fî evâili Şa‘ban-ı mu‘azzam sene seb‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e.
Şuhûdü’l-hâl
Hoca Udul b. Yahşi ve Dede Hamîd b. Ali ve Bekir b. Mustafa ve Timur b. Abdullah ve
gayruhum mine’l-müslimîni’l-hâzırîn ve’n-nâzırîn.

422
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

792 [117b-3] Üsküdar eminin getirdiği bargire nafaka takdir olun-


duğu.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf budur ki nefs-i Üsküdar’da emîn olan Timurhan meclis-i şer‘a
bir ulakdan kalmış bârgir getirdi evsâfı sarı ön ayağı sekül alnı sakar târih-i kitâbdan
yevmî birer buçuk akçe nafaka takdîr olunup deftere sebt ü sicil olundu.
Tahrîren fî evâili Şa‘bani’l-mu‘azzam fî yevmi’s-sâlis sene seb‘a ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-hâl
Ve Kılağuz b. Aslıhan ve Ramazan b. Abdullah ve gayruhum mine’l-müslimîni’l-
hâzırîn
Mezkûr-ı mevsûf bârgirin İzmit’den sâhibi gelip mezbûr emîn teslîm etti.
Cerâ zâlik ve hurrire fî evâhiri Şa‘bani’l-mu‘azzam sene 927.
Şuhûdü’l-hâl
Kılağuz el-muhzır, Pîrî Halîfe el-mütevellî

793 [118a-1] Nefise Hâtun isimli hamile kadını dövmediğine yemin


eden Demirci Ali’nin beraat ettiği.
Tafsîl
Vechi tezkire (…) Kılağuz şer‘-i şerîf meclisine Demirci Ali’[yi] ihzâr edip vekîlü’ş-
şer‘î olduğum Nefise Hâtunun hamlini darbla vaz‘ ettirmişsin deyicek mezkûr Ali
mukābelede inkâr19 edicek yemîn müteveccih olup kelâm-ı kadîm üzere yemîn billâh
ettikden sonra berâ’etine hükm olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulevvel min şuhûr-ı sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Mustafa b. Bâli, Ebubekir b. Mustafa, Ramazan b. Süleyman, Turhan b. Süleyman, Veli
b. Davud ve gayruhum

794 [118a-2] Babacık’ın karısı Kumru bt. Abdullah’ı boşadığı.


Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Kılağuz b. Aslıhan, Kumru bt. Abdullah’ın vekîlü’ş-
şer‘i olup şer‘-i şerîf-i Muhammedî meclisine Babacık’ı ihzâr edip şöyle takrîr-i da‘vâ
19 “inkâr” kelimesi metinde iki defa yazılmıştır.

423
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

kılıp dedi ki hâtunun Kumru’ya sen bâyin talâk vermişsin deyicek mezkûr Babacık
mukâbelede cevâb verip dedi ki hâtunum Kumru hal üzre bir çuval bir tepsi ve bir göm-
lek ve bir kuşak benim olanı alıp benden boş ol var Mısır’a sultan ol dedim deyicek bâyin
boş olsun demedim deyu inkâr edicek udûl-i müslimînden Ali b. Abdullah Ahmed b.
Abdullah gıbbe’l-istişhâd şehâdet mezkûre Kumru’[ya] bâyin talâk verdin dediklerin-
den sonra mezbûre Kumru’nun bâyin boşluğuna hükm olup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 20 Rebi‘ulevvel min şuhûr-ı sene 926
Şuhûdü’l-hâl
Mehmed b. Kurbân Hayreddin Kâtib, Receb b. Mahmud ve gayruhum

795 [118a-3] Bulgurlu köyünden Burhan’ın Mustafa b. Davud’a top-


lam 550 akçe borcu olduğu.
Tafsîl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Bulgurlu’da Burhan şer‘-i şerîf-i Muhammedî
meclisine hâzır olup şöyle ikrâr-ı sahîh edip ve i‘tirâf-ı sarîh-i mer‘i kılıp dedi ki
Nerdübanlı’da Mustafa b. Davud karz-ı hasen beş yüz ve koç bahâsından elli cem‘an beş
yüz elli akçe altı ay va‘deyle vâcibü’l-edâ alıp kabz eyledim deyu ikrâr edicek mezkûr
Mustafa mezbûrun ikrârına mukırr oldukda tasdîk edip tasdîkan sahîhan şer‘iyyen def-
tere sebt olundu.
Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulâhir min şuhûr-ı sene sitte ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-hâl
Ahmed b. Hüseyin, Halil b. Timur ve Küçük Halil b. Yakub ve gayruhum

796 [118a-4] Pîrî Paşa’ya verilen Tekfur Çayırı adlı mezra‘aya dair
tamamlanmamış hüccet.
Fasl
Vech-i tezkire budur ki Hazret-i Pîrî Paşa yesserallâhu mâ-yeşâ hazretlerine verilen
Tekfur Çayırı nâm mezra‘ayı Timurtaş b. Hüseyin sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e Mu-
harreminin on dördüncü gününden20

797 [118a-5] Pîrî Paşa’nın Tekfur Çayırı denilen mezraasının Ti-


murtaş b. Hüseyin’e iki yıllığına 4000 akçeye verildiği.
Fasl
20 Hüccet tamamlanmamış.

424
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Hazret-i Pîrî Paşa yesserallâhu mâ-yeşâ hazretlerine


verilen Tekfur Çayırı nâm mezra‘ayı Timurtaş b. Hüseyin sene hamse ve işrîn ve tis‘a
mi’e Muharreminin on dördüncü gününden iki yıl tamâm olunca dört bin râyicü’l-vakt
akçeye ber-vech-i maktû‘ kabûl etdim deyu ikrârı musaddakan mimmen lehû zâlik
sebt-i sicil olundu.
Tahrîren fî 8 Saferi’l-muzaffer li sene sitte ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûd
Pîrî Çelebi b. Yakub ve Mevlânâ Muslihiddin b. Musa, Mehmed Çelebi b. Mustafa Çele-
bi, Pervâne b. Abdullah ve gayruhum

798 [118b-1] Tranoz ve Mihal ile Davud b. Abdullah arasındaki satış


muamelesi, haslar emîni bilgisi dışında gerçekleştiğinden hepsi-
nin hisselerinin kanun üzere beyliğe hükm olunduğu.
Fasl
Vech-i tezkire oldur ki Tranoz ve Mihal ebnâ-i Yorgi (…) Davud b. Abdullah haslar
emîni ma‘rifetsiz bey‘ ettiği ecilden cümlemiz tasarruflarında olan hisseleri kānûn-ı
pâdişâhî üzere beyliğe hükm olundu. Mihal’in satdığı kendi ikrârıyla sâbit olup ve Tra-
noz dahi ol meclisde hâzır idiğine ikrâr ettikden sonra bey‘i bilip kabûl etmediğine
yemînden nükûl edip sebt olundu.
Şuhûd
Kara Mustafa Lütfullah ve Eymür b. Çepni ve Bekir b. Mustafa ve Bâyezid b. Abdullah

799 [118b-2] Yunus b. Resul el-arabacının Eymür b. Çepni’ye 300


akçe borcu olduğu.
Fasl
Vech-i tezkire oldur ki Yunus b. Resul el-arabacının? Eymür b. Çepni’ye üç yüz akçe
deyni olup hîn-i mutâlebede Bâyezid b. Abdullah kefîl bi’n-nefs olup makbûlen min
kıbeli’l-mekfûlün-leh.
Şuhûd
Bekir b. Mustafa, Musa b. Kudbeddin ve gayruhumâ

800 [118b-3] Ayvaz b. Hamza’nın nefsine Evranos b. Bahşi ve Tur


Bâli b. Çepni’nin kefil oldukları.
Fasl

425
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Vech-i tezkire oldur ki Ayvaz b. Hamza’nın nefsine Evranos b. Bahşi ve Tur Bâli b. Çepni
nefsine kefîl olup vakt-i mutâlebede buluvermesine iltizâm olup sebt olundu.
Şuhûd
Bekir b. Mustafa ve İbrahim b. Abdullah ve Mahmud b. Yusuf ve gayruhum

801 [118b-4] İbrahim b. İsmail’in, Ali b. Yusuf ile kardeşi Nasuh’un


tasarruf ettiği çiftlikten, Nasuh’un vefatı üzerine hissesini aldığı.
Fasl
Vech-i tezkire oldur ki İbrahim b. İsmail meclis-i şer‘de Ali b. Yusuf mahzarında şöy-
le ikrâr edip dedi ki işbu mûmâ-ileyh Ali karındâşı Nasuh’la ? bir çiftlikden mîrîden?
mezkûr Nasuh fevt oldukda hissesini ber-vech-i tapu evlâd-ı zükûrundan kimesnesi
kalmadığı ecilden aldım mezkûr Ali’nin hissesinde da‘vâm ve nizâ‘ım yokdur deyu
ikrârı musaddakan min kıbeli’l-mukarrun-lehü’l-mezbûr sebt-i sicil olundu.
Şuhûd
Davud b. Kantarî, Yusuf b. Mustafa, Ahmed b. Yakub, Umur b. Musa ve gayruhum

802 [118b-5] Hasan b. Abdullah’ın Davud b. Mustafa’nın bir kara


sığır öküzünü boğazladığı.
Fasl
Sûret-i defter budur ki Hasan b. Abdullah işbu Davud b. Mustafa’nın bir kara sığır ökü-
zünü uğurladım ve boğazladım deyu ikrârı musaddakan min kıbeli’l-mukarrun-lehü’l-
mezbûr sebt-i sicil olundu.
Fî 6 safer sene 926
Şuhûd
Ahmed b. Kazancı ve Ömer Kutludoğmuş ve Mehmed b. Esenli ve gayruhum

803 [118b-6] Tayyib Fakih’in vefat etmesiyle tasarruf ettiği yeri Sü-
leyman b. Aydın’ın hakkı olmadığı halde tasarruf ettiği.
Fasl
Vech-i tezkire oldur ki Hızır b. İshak, Süleyman b. Aydın meclis-i şer‘a ihzâr edip
takrîr-i da‘vâ kılıp dedi ki karye-i Aydınlı haddinde bir bostanlık yer ki kadîmden Tay-
yib Fakih nâm tasarruf ederdi tahmînen bir kilelik yerdir hudûdu ehli ve cîrânı katında
müte‘ârefdir mezkûr Tayyib Fakih fevt oldukdan sonra evlâd-ı zükûrundan kimesne-

426
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

si kalmadığı ecilden mahlûl sipâhi vakt-i evvelinden alıp ber-vech-i tapu hâliyâ işbu
mûmâ-ileyh Süleyman tasarruf edip bi-gayr-ı hakkın elindedir dedikde mezkûr Süley-
man yer mûmâ-ileyh Tayyib Fakih’in idiğine inkâr edip yer atam yerindendir deyicek
mezbûr Hızır’ın da‘vâsına muvâfık udûl-i müslimînden gıbbe’l-istişhâd Ali b. Musa ve
Kasım b. Mustafa şehâdet edip şehâdetleri gıbbe’t-tezkiye hayyiz-i kabûlde kılınıp zik-
rolan yer müdde‘î-i mezkûra ber-mûceb-i şer‘-i şerîf hükm olunup sebt olundu.

Tahrîren fî 7 Saferi’l-muzaffer li sene sitte ve işrîn ve tis‘a mi’e.

Şuhûd

Mevlânâ Receb b. İshak, Ahmed b. İshak, Veli b. Mehmed, İbrahim b. Mustafa ve gay-
ruhum

804 [119a-1] Irgatlarının nefislerine kefil olanlara dair.


Fasl

Karye-i (…) olan (…) kefîllerin beyân eder

Yani b. Nikola hâzır olup ırgad olan Dimitri’nin nefsine kefîl olup ve Kethüdâ Yorgi
Kefale b. Abdullah dahi ırgadı Yorgi’ye kefîl bi’n-nefs olup Veliki b. Düke? dahi ırgadı
Mihal’in nefsine kefîl olup ve Vuk b. Mihal dahi ırgadına kefîl olup sâbıkā Andreniko b.
Matyos dahi ırgadı olan Todoriz’in nefsine kefîl olup21

805 [119a-2] Yorgi b. Dragut’un Mustafa b. Davud Reis’den 1200


akçe borç aldığı.
Fasl

Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Kadıköyü’nde mutavattın olan Yorgi b. Dragut meclis-i


şer‘a hâzır gelip işbu Mustafa b. Davud Reis’e karz-ı hasenden bin akçe ve mor çuha
bahâsından cem‘an bin iki yüz vâcibü’l-edâ akçe ibtidâ-i târih mübârek Şevval’in evâsıtı
ki hamse aşer ve tis‘a mi’e on iki ayda edâ etmek üzere deynim var deyicek mezbûrun
nefsine ve mala kefîl Yani b. Yorgi ve dülger mezkûr Yorgi’nin ikrâr[ını] mezbûr Mustafa
tasdîk ettikde şer‘an mu‘teber görülüp deftere sebt olundu.

Şuhûdü’l-mazmûn

Mustafa b. Abdullah, Kemal Katırcı, Burak Reis, Hacı Hüseyin b. Ali ve gayruhum
21 Hüccet tamamlanmamış.

427
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

806 [119a-3] Yorgi b. Balaban’ın Abdurrahman Çelebi ile Elhâc


Muslihiddin’in vakıf akçesinden 1100 akçe borç aldığı.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki karye-i Kuzguncuk’da mutavattın olan Yorgi b. Bala-
ban meclis-i şer‘de şöyle ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim Abdurrahman Çelebi ile
merhûm Elhâc Muslihiddin’in akçesi[ni] şer‘î mu‘âmele ile vermek için nâ’ib-i münâb
olan İbrahim b. Abdullah karz-ı hasen bin akçe aldım ve çuha-âsumânî-bahâsından yüz
akçe cem‘an bin yüz akçe borcum vardır on iki ayda edâ [etmek] üzerine deyn-i mezbûr
için hudûdu ma‘lûm bağımı ve bostanımı rehin verdim deyicek mezkûr İbrahim tasdîk
ettikde mezbûr meblağ için Yani b. İstefan kefîl olup İbrahim kabûl ettikden sonra sebt-i
sicil olundu.
Tahrîren fî Cemâziyelâhir sene 925
Şuhûdü’l-mazmûn
Musa b. Kassâb, Mü’ezzin Mahmud v. İshak ve gayruhum mine’l-müslimîn

807 [119a-4] Kendisini İslam’a davet ettiği için Mehmed Halîfe’ye


küfreden Binok? Dimitri b. Abdullah’ın tazir olunduğu.
Tafsîl oldur ki Mehmed halîfe şer‘-i şerîf-i dîvân-ı latîf-i kazâ-i Ahmedî meclisine Bi-
nok? Dimitri b. Abdullah’ı ihzâr edip şöyle takrîr-i kelâm kılıp dedi ki ben zikr olan
Dimitri’ye gel müslüman ol dedim benim ağzıma söğdü deyicek mezkûr Binok Dimit-
ri mukābeleyle inkâr edicek mezkûr Mehmed’in sıdk-ı kelâmına beyyine taleb olunup
ba‘de’t-taleb udûl-i müslimînden ve sikāt-ı muvahhidînden Davud b. Ahmed Fakih Ha-
lil b. Mehmed istişhâdât edip dediler ki zikr olan Binok? zimmî Dimitri, mezbûr Meh-
med b. Yusuf gel İslâm’a gel deyicek ağzına söğdü deyu şehâdet eylediklerinden sonra
…? ehlen li’ş-şehâde mezkûr Binok? Dimitri’ye ta‘zîr olunup deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâhiri Zilka‘de min şuhûr-ı sene hamse ve işrîn ve tis‘a mi’e
Şuhûdü’l-hâl
Timurhan b. İsmail, Kılağuz b. Aslıhan, Mehmed b. Abdullah, İskender b. Abdullah,
Hüseyin b. Süleyman ve gayruhum

808 [119b-1] Herekedone ile Kalemiç’i (Kalamış) mukataaya tutan


âmil Mehmed b. İsa’nın hazineye 8000 akçe ödediği.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Hükm-i pâdişâhî ile nefs-i Üsküdar’a ve karye-i Herekedone ile ve Kalemiç nâm

428
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

mezra‘aya âmil olanlara havâleye gelen Mustafa nâm sipâhi gulâm-ı şâhî meclis-i şer‘de
karye-i Herekedone ile Kalemiç nâm mez[ra]‘ayı mukāta‘aya tutan âmil Mehmed b.
İsa’dan sekiz bin akçe alıp mühürleyip kabz etdim ki Hizâne-i âmireye teslîm edem de-
dikde ikrârı mezkûr âmilin talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî 26 Cemâziyelâhir sene 924.

809 [119b-2] Lütfi Çavuşbaşı’nın bir evini ve iki mektebi vakfettiği.


Fasl
Vech-i tezkire budur ki
Lütfi Çavuşbaşı hazreti meclis-i şer‘a hâzır olup şöyle ikrâr-ı sahîh ve i‘tirâf-ı sarîh kı-
lıp dedi ki nefs-i Üsküdar’da Mehmed Paşa Hamamı kurbunda bir ev süflî ve iki sağîr
mektebhâne olup yevmî iki akçe cihetle mezbûr evde Kur’ân-ı azîm okuna hudûd zikr
olunur hadd-ı garbî Mehmed Paşa hamamına bostanına muttasıldır ve hadd-ı kıblesi
tarîk-i âmma mülâsıkdır ve hadd-ı şimâlisi yine mezkûr bostanadır ve hadd-ı şarkîsi
Lütfi Çavuş oğlu Muslu Çelebi mülküne mülâhıkdır işbu hudûd içinde evi vakf ettiği
ikrâr[ı] mu‘teber görülüp deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Şevval sene 925
Şuhûdü’l-hâl
Kara Hızır b. Musa, Koca Mustafa b. Salih ve Memi Çelebi b. Hamza ve Timurhan b.
İsmail ve Hızır b. İlyas ve Hamza b. Hüseyin ve Kassâb Mahmud ve Yusuf b. Abdullah
ve Hoca Sinan b. Abdullah ve Hacı Ali b. Mustafa ve Dizdâr Bâli b. Gaybî ve Ayas v.
Abdullah ve Hacı Pîrî v. Arabî ve İmâm Ahmed Fakih v. Ali Fakih, İshak b. Abdullah ve
gayruhum mine’l-müslimîn

810 [119b-3] İvaz b. Balıkcı’nın Ahmed b. Hızır’a küfrettiği.


Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Ahmed b. Hızır ve İvaz b. Balıkcı meclis-i şer‘a hâzırân
olup mezkûr Ahmed işbu İvaz bana bire gidi deyu şetm etti bana hakkım alıver deyicek
mezbûr İvaz dedim ammâ ol dahi bana cimâ‘ lafzıyla söğdü deyicek mezbûr Ahmed
dahi söğdüm dedikde mezkûrânın ikrârları mu‘teber görülüp sebt-i defter oldu.
Hurrire zâlik fî evâsıtı Şevval sene 925
Şuhûd
Hacı b. Timurhan, Muharrem b. Yunus ve Timurhan b. İsmail ve gayruhum mine’l-
müslimîn

429
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

811 [120a-1] Bâyezid b. Yusuf ’un Şeyh Muhyiddin Halîfe’nin vakf


akçesinden toplam 4440 akçe aldığı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Bâyezid b. Yusuf meclis-i şer‘de ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim merhûm Şeyh Muh-
yiddin Halîfe’nin vakf akçesinden zimmetimde bi-tarîki’l-karz dört bin akçe ile mor
çuha kaftan bahâsından on iki ayda edâ etmek üzere dört yüz kırk akçe cem‘an dört bin
dört yüz kırk [akçe] deynim var dedikde meblağ-ı mezkûr dört bin dört yüz kırk akçeye
ulvî süflî evlerini rehindir deyicek meblağ-ı mezbûra Hasan b. Saruca kefîl oldukdan
sonra kâ’im-makām-ı mütevellînin talebiyle deftere sebt olundu.
Tahrîren fî evâili Cemâziyelevvel sene 924.
Şuhûdü’l-mazmûn
Kasım Bey b. Abdullah ve Mü’ezzin Mahmud b. İshak ve Ramazan b. Ahmed ve Demir-
han b. İsmail ve gayruhum mine’l-hâzırîn

812 [120a-2] Semid b. Yani’nin Ahmed b. Menteş’e 1500 akçe borcu


olduğu.
Fasl
Vech-i tezkiretü’l-hurûf oldur ki Semid b. Yani kâfir meclis-i şer‘a hâzır olup işbu Ahmed
b. Menteş karz-ı hasenden bin üç yüz ve yüz elli âsumânî kaftan bahâsından cem‘an bin
beş yüz akçe deynim var deyu ikrâr ettikde mezbûr Ahmed dahi ikrârı kabûl ettikden
sonra karye-i İstavros’da harmân? kurbunda bağımı rehin kodum deyu ikrârını mukarrer
edip sebt-i sicil oldu. İbtidâ-i târih an-gurre-i Ramazan sene 925 altı ayda etmek üzerine.
Tahrîren fî evâsıtı Şevval sene 925.
Şuhûdü’l-hâl
Mezîd b. Mustafa, Kemal Katırcı, İlyas Abdullah ve Demirhan b. İsmail

813 [120a-3] Anadolu yava kâfirler haraçcısı Mustafa b. Abdullah’ın


emîn Abdülalîm’e verdiği kağıtların parasını aldığına dair ikrarı.
Sebeb-i tahrîr-i kitâb budur ki
Anadolu’da vâki olan yava kâfirler haracın mukāta‘aya tutan âmil Mustafa b. Abdullah,
emîn Abdülalîm mahzarında ikrâr-ı sahîh ile ikrâr edip dedi kim sâbıkā işbu Demirhan
b. İsmail vekîl edinip eline otuz iki mühürlü kağıt vermişdim kağıddan kağıda beş ak-
çesi bunun olmak üzere öyle olsa otuzdan otuz iki kağıt için sekiz yüz akçe verdi aldım
emîne teslîm etdim dedikde ikrârı mezkûr Demirhan’ın talebiyle deftere sebt olundu.

430
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Tahrîren fî evâsıtı Rebi‘ulâhir sene 924.


Şuhûdü’l-mazmûn
Ramazan b. Ahmed ve Pîr Mehmed b. Mevlânâ Sinan ve Emir b. Çepni ve İsmail b.
Hoşkadem

814 [120b-1] Tatar Mustafa b. Abdullah’ın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Tatar Mustafa b. Abdullah (…) Ramazani’l-mübârek
Aba aselî 35
Kır kaftan 16
Eski …? 20
Eski don ve gömlek 5,5
Eski şeb külâh 2
Çakşır 2
Def ’a yelek 4
Kara eşek 300
Boz merkeb 180
Odun 400
Def ‘a eski gömlek 10
Yekûn 957,5
Minhâ
Et-techîz ve’t-tekfîn 80
Ve resm 7
Er-resm 18
El-bâkī 48

815 [120b-2] Alagöz b. Abdullah’ın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefat-ı Alagöz b. Abdullah mâte fî zâviye-i İbrahim Ağa fî şehr fî
evâili şehr-i Zilka‘de sene 924.
Ağaç ev yeri ile 120
Eski çuha kaftan 40
Don iki gömlek 40

431
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Un buğday 80
Saman 20
Yekûn 270
Minhâ et-techîz ve’t-tekfîn 74
El-bâkī 196

816 [120b-3] Ali isimli şahsın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Ali mâte fî zâviyeti İbrahim Ağa fî evâhiri şehr-i Zilka‘de sene 924.
Cem‘an muhallefâtı bey‘ men yezîd olunup âmil Mehmed ile Şah Bâli satdırdıklarında
ba‘de ez-harc.
El-bâkī
Ma‘a’l-kılıç?
Mezkûr akçe Seferşah’da emânet konulup deftere sebt olundu tahrîren fî evâhiri Zilka‘de
sene [924].

817 [120b-4] Alagöz Mustafa b. Abdullah’ın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı [Ala]göz? Mustafa b. Abdullah mâte fî evâili Zilhicce sene 924.
Ve’l-vasiyyeti mu‘ayyene 300
Mücevveze 3
Mor çuha 77
Muhayyer 43
Eski ak sâye 16
Nemed 5
İki bukağı 15
Döşek yüzü 13
İki kır (…) 50
Kırba 10
Na‘l-ı beçe? 3
Çenber kolan 5
Tas 20
Sac 3

432
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

Küçük bârgir esbâbıyla 260


Ağsak bârgir 130
Büyük [bârgir] 480
Eğe ile eski üskü 8
Kılıç 30
Nakid 53
Yekûn 1278
Minhâ et-techîz ve’t-tekfîn 82
Bâkī 1196
Minhâ ed-duyûnü’s-sâbite 180
Bâkī 1016
Minhâ harc (…)

818 [120b-5] Ahmed b. İshak’ın terekesi.


Der-beyân-ı muhallefât-ı Ahmed b. İshak mâte fî evâhiri Saferi’l-muzaffer sene 925.
İki dişi katır 1020
Eski …? avâresi 48
Kolan kuşak 1,5
Çalma 10
(…) 2
Eski gök kaftan 5
Urgan 4
Nakid 103
Yekûn 1343,5
Minhâ et-techîz ve’t-tekfîn 103
Bâkī 1240,5
Ed-deyn minhâ 103
Bâkī 1127,5
Er-resm minhâ 23
Ve resm-i defter 7
El-bâkī 1107,5

433
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Mezkûr akçe babası İshak’a teslîm olunup deftere sebt olundu.


Tahrîren fî gurre-i Rebi‘ulâhir sene 925.

819 [120b-6] Muhzır Kılağuz’un yeni doğan oğlunun adı ve doğum


tarihi.
Muhzır Kılağuz’un oğlu Pîr Mehmed sene semâne işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri’nin
altıncı gün[ü] Cumaertesi dü[nyaya] geldi.

820 [120b-7] Nâ’ib Şemseddin’in yeni doğan oğlunun adı ve doğum


tarihi.
Nâ’ib Şemseddin oğlu Pîr Mehmed sene işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulevveli’nin yirmi dör-
düncü günü Cuma gün dünya[ya geldi].

821 [arka kapak-1] Mahallelerde namaz kılmayanların isimleri.


Bu tafsîl
Mahallelerde olan bî-namâzı beyân eder ki zikr olunur.
Boğdan Hamza
Çoban Atmaca
Çalabverdi
Kara Hüseyin
Alişâr oğlu Ali
Yeniçeri Yusuf
Berber Ahmed
Cüllâh Karagöz oğlu Ali
Bostancı Yusuf
Kara Halil
Gedik Davud
Ases Mustafa
Mehmed Turfanda?
Oruç
Eşekci Mehmed
Mirtâc? Ramazan

434
¶ 6 . ¶ ' $ 5 0 $ + . ( 0 ( 6 ñ  

İskender-i atik Davud Reis


Hoca Hasan
Karaca
Hüseyin pazar-ı Yenice
Yabacı Mürüvvet
Tavukcu Hasan
Tatar Mustafa
Balıkcı Hamza
Deli Süleyman
Ve Alaca Yusuf
Hamza …? Halîfe
İstimat güyeğisi

822 [arka kapak-2] Üsküdar kadılığınca belirlenen narh (fiyat) lis-


tesi.
Tafsîl oldur ki narh
Pirinç Keyl 18
Aş buğday Keyl 16
Mercimek ve nohut Keyl 12
Böğrülce21 Keyl 14
Beyaz erik Vakiyye 3,5 be-dirhem
Beyaz … Vakiyye 2 dirhem
Revgan-ı Kefe Vakiyye 5,5 dirhem

823 [arka kapak-3] Vasiyet gereği satılan eşyalar.


Vasiyye için esbâbın satıldı.
Odun 60
Tekne 10
Bel 7
Otluk 6

22 Metinde “böğlerce” şeklinde yazılmıştır.

435
ñ67$1%8/.$',6ñ&ñ//(5ñ

Bakrak 12
Bakrak 4
Ağrız kaftan 32,5
Gömlek 14
Ak kaftan 62
Buğday 5 kile yedişer akçeye 37
Bir buçuk şeker
Bel 7
Makreme 6
İki don 8
İki tepsi 8
Kebe köhne Gömlek 6
Yasdık 4
Alım 3
Nacak 7
Şeker 10
Semer 10
Kutu 4
Kilim nısıf 10
Keten 6
Bez 7

824 [arka kapak-4] Mehmed b. Musa’dan alınan para hakkında


not.
Mehmed b. Musa’dan 80 alındı

825 [arka kapak-5] Ayas Bey’in ulûfesinin kendisine ulaşmadığı-


na dair not.
Muharrem ayında Ayas Bey’in ulûfesi kendiye vâsıl olmadı

826 [arka kapak-6] Tarih kaydı.


Sene semâne işrîn ve tis‘a mi’e Rebi‘ulâhiri’nin altıncı günü cumaertesi.

436

You might also like