Professional Documents
Culture Documents
Vox 2 Owner'S Manual: Amplug
Vox 2 Owner'S Manual: Amplug
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
VOX amPlug 2 owner’s manual 4. GAIN control –AC30/Classic Rock/Metal–: This adjusts the
amp gain.
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product Thank you for purchasing the VOX amPlug 2 Headphone Guitar
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail Amplifier/Bass Guitar Amplifier. To take full advantage of this product VOLUME control –Bass–: This adjusts the overall volume of the
order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be
used in the country in which you reside.
and to ensure trouble-free operation, please read this owner’s manual amplifier.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended carefully and use the product as directed. 5. TONE control: This adjusts the tone.
could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be Installing Batteries 6. VOLUME control –AC30/Classic Rock/Metal–: This adjusts the
disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Remove the battery compartment cover. overall volume of the amplifier.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks Insert two AAA batteries as shown in Vol [Tempo] control –Bass–: This adjusts the rhythm volume. Hold
of their respective owners. the figure to the left. Be sure to observe down the RHYTHM button while adjusting this control to adjust
* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement. the correct polarity when installing the the tempo of the rhythm.
batteries. If you’ll be using amPlug for
an extended period of time, we recom- 7. FX button –AC30/Classic Rock/Metal–: This selects an effect.
Précautions mend that you use alkaline batteries. Each press of this button switches the setting in the following order:
Replace the batteries when the indicator Chorus → Delay → Reverb → Effect off → Chorus ... In addition, one
Precautions Emplacement
of three variations for the selected effect can be selected by holding
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais becomes dark.
Location fonctionnement. down the FX button and pressing the STANDBY/ON/MODE button.
Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • En plein soleil
NOTE: Depleted batteries must be removed from the amPlug The variation is indicated by the number of beeps produced when
• In direct sunlight • Endroits très chauds ou très humides immediately. If you leave them in, malfunctions such as battery the button is pressed.
• Locations of extreme temperature or humidity • Endroits sales ou fort poussiéreux leakage may occur. You should also remove the batteries if you
• Excessively dusty or dirty locations • Endroits soumis à de fortes vibrations
will not be using the amPlug for an extended period of time. RHYTHM button –Bass–: This starts/stops the rhythm and selects
• Locations of excessive vibration • A proximité de champs magnétiques
the rhythm pattern. Each press of this button switches the setting in
• Close to magnetic fields Auto Power-Off Function
Alimentation the following order: Rock/Pop → Funk/R&B → Other → Rhythm off
Power supply Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Retirez amPlug is equipped with an auto power-off function. If no buttons or → Rock/Pop → ... In addition, one of three variations for the selected
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues controls are used or there is no user input for approximately 30 minutes, rhythm pattern can be selected by holding down the RHYTHM but-
battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended périodes de temps.
periods.
the amPlug automatically turns off. ton and pressing the STANDBY/ON/MODE button. The variation is
Interférences avec d’autres appareils électriques NOTE: When the input level is extremely low or there is very little change indicated by the number of beeps produced when the button is pressed.
Interference with other electrical devices Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une in the sound, the amPlug may conclude that there is no input. In addition, 8. PHONES jack: This is where you would connect headphones,
this unit at a suitable distance from radios and televisions. distance raisonnable de postes de radio et de télévision. depending on the settings and environment, the amPlug may interpret portable speakers, a mixer or a recording device.
Maniement noise as input, even if the guitar is not being played.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls. Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet NOTE –Bass–: The auto power-off function will not engage while a Caution
instrument avec soin.
rhythm is being played back. • When connecting amPlug to external equipment such as a mixer
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners Entretien or recorder, turn down the volume to the minimum position on
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes. Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez Guided Panel Tour your external equipment before you connect amPlug to it. After
pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits
inflammables. connecting it, power-on amPlug and then adjust the volume of
Keep this manual 3 4 5 6 7
After reading this manual, please keep it for later reference. your external equipment accordingly.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. 8
• When disconnecting amPlug from your guitar, you must grasp
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
amPlug near the base of its Input plug. If you grasp it at the end,
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide 2 you risk breaking amPlug.
metal objects get into the equipment. Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une • Disconnect amPlug from
Notice regarding disposal (EU only)
électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier your guitar before leaning
(trombones, par ex.).
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or package, you your guitar against a wall or
must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health Note concernant les dispositions (Seulement EU) 1 laying it on the floor. If you
or damage to the environment. Contact your local administrative body Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de
for details on the correct disposal method. If the battery contains heavy piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte afin de fail to do so, amPlug or your
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the symbol on the battery or battery package.
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels guitar may strike the floor and
pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus
amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la
be damaged.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA) pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole 1. Input plug: This is where you would connect your guitar. Swivel
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une the plug as shown in Fig. 1. Adjust the plug angle according to the
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits croix sur la pile ou le pack de piles.
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
guitar being used.
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS 2. STANDBY/ON/MODE button, indicator: Hold down this button for
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en approximately one second to turn the amPlug on or off. Pressing this
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, button after the amPlug has been turned on switches the mode. The
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. indicator lights up in a different color depending on the mode.
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a
été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Specifications
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre Mode 1 (green) Mode 2 (orange) Mode 3 (red) Power supply: two AAA batteries
produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which AC30 Tremolo off Tremolo 1 (Min) Tremolo 2 (Max) Battery life
the receiver is connected. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées AC30/Classic Rock/Metal: 11 hours/17 hours (alkaline, FX on/FX off)
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. de leur détenteur respectif.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
Classic Rock Mid boost off Mid boost 1 (Lo) Mid boost 2 (Hi) 4 hours/9 hours (zinc-carbon, FX on/FX off)
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis
included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority
préalable en vue d’une amélioration
Metal Mid cut off Mid cut 1 (Lo) Mid cut 2 (Hi) Bass: 11 hours/17 hours (alkaline, RHYTHM on/RHYTHM off)
to operate this equipment. 4 hours/9 hours (zinc-carbon, RHYTHM on/RHYTHM off)
Bass High Gain Normal Gain Low Gain Dimensions (W x D x H): 86 x 38 x 31 (mm)/3.39” x 3.15” x 1.22"
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not (minimum)
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference 3. AUX jack (stereo): This is where you would connect an external audio
Weight: 40 g/1.41 oz. (Not including batteries)
received, including interference that may cause undesired operation. device. Adjust the playback volume on the connected player accordingly.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B Included items: two AAA batteries
© 2014 VOX AMPLIFIER LTD.
Fig. 1
Vorsichtsmaßnahmen Precauciones
Aufstellungsort Ubicación
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un
mal funcionamiento:
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Expuesto a la luz directa del sol
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • Zonas de extremada temperatura o humedad
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • Zonas con exceso de suciedad o polvo
• in der Nähe eines Magnetfeldes. • Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das Fuente de alimentación
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar la
damit sie nicht auslaufen. unidad durante un tiempo largo.
VOX amPlug 2 Manual de usuario 3. Jack AUX (estéreo): Conecta una fuente de sonido externa a esta entrada.
Ajusta el volumen de reproducción en el propio dispositivo de origen.
Muchas gracias por la adquisición del Amplificador de guitarra/ampli-
ficador de bajo para auriculares VOX amPlug 2. Para ayudarle a sacar el 4. Control GAIN –AC30/Classic Rock/Metal–: Ajusta la ganancia del
máximo partido de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual. amplificador.
Instalando las pilas Control VOLUME –Bass–: Ajusta el volumen global del amplificador.
Quita la tapa del compartimento de
5. Control TONE: Ajusta el tono del amplificador.
las pilas. Inserta dos pilas tamaño
AAA como se muestra en figura. 6. Control VOLUME –AC30/Classic Rock/Metal–: Ajusta la ganancia
Asegúrate de que la polaridad es del amplificador.
la correcta. Si vas a usar el amPlug
Control de volumen [Tempo] –Bass–: Ajusta el volumen del ritmo.
durante un periodo largo de tiempo
Mantén pulsado el botón RHYTHM mientras ajustes este control para
te recomendamos que uses pilas
ajustar el tempo del ritmo.
alcalinas. Reemplaza las pilas cuando
el indicador se oscurezca. 7. Botón FX –AC30/Classic Rock/Metal–: Selecciona un efecto. Cada
vez que pulse este botón, el ajuste cambiará en el orden siguiente:
NOTA: las pilas agotadas deben ser reemplazadas del amPlug in-
Coro → Retardo → Reverberación → Efecto desactivado → Coro → ...
mediatamente. Si las dejas dentro, puede ocurrir una avería debido
Además, podrá seleccionarse una de las tres variaciones para el efecto
a pérdidas del ácido que contienen. Igualmente es conveniente que
seleccionado manteniendo pulsado el botón FX y pulsando el botón
quites las pilas si no lo vas a usar durante un largo periodo de tiempo.
STANDBY/ON/MODE. La variación se indica mediante el número de
Función de apagado automático pitidos producidos al pulsar el botón.
El amPlug está equipado con función de apagado automático. Si no se utilizan
Botón RHYTHM –Bass–: Inicia/detiene el ritmo y selecciona el patrón
botones o controles, o si no hay introducción por parte del usuario, durante
del ritmo. Cada vez que pulse este botón, el ajuste cambiará en el orden
aproximadamente 30 minutos, el amPlug se apagará automáticamente.
siguiente: Rock/Pop → Funk/R&B → Otro → Ritmo desactivado →
NOTA: Cuando el nivel de entrada es extremadamente bajo o hay muy pocos Rock/Pop → ... Además, podrá seleccionarse una de las tres variaciones
cambios en el sonido, el amPlug puede llegar a la conclusión de que no existe para el patrón del ritmo seleccionado manteniendo pulsado el botón
entrada. Además, en función de los ajustes y del entorno, el amPlug puede RHYTHM y pulsando el botón STANDBY/ON/MODE. La variación se
interpretar el ruido como una entrada, aunque no se esté tocando la guitarra. indica mediante el número de pitidos producidos al pulsar el botón.
NOTA –Bass–: La función de apagado automático no se activará
8. Jack PHONES: Aquí puedes conectar unos auriculares, altavoces
mientras se esté reproduciendo un ritmo.
portátiles, mezclador o grabador.
Explicación del panel Atención
3 4 5 6 7
• Cuando conectes el amPlug a un equipo externo como un mezclador
8
o grabador, ajusta el volumen al mínimo en el equipo externo antes
2 de conectar el amPlug. Después de hacer las conexiones enciende el
amPlug y regula el volumen en el equipo externo.