You are on page 1of 11

KUTRY

CUTTERS
Siła Nowych Technologii
The Power of New Technology

Szanowni Państwo, Od samego początku swojej działalności Metalbud-Nowicki kładzie nacisk na ciągłą poprawę jakości
oddajemy do rąk Państwa nasz katalog maszyn i urządzeń. oraz jak najlepsze dostosowanie produktów do potrzeb odbiorcy. Rezultatem prężnego rozwoju
firmy Metalbud-Nowicki jest ugruntowanie się jej pozycji rynkowej zarówno w kraju jak i za granicą.
Jeśli mają Państwo specjalne życzenia lub pytania związane
z naszymi produktami prosimy o kontakt z naszymi specjalistami, Firmę Metalbud-Nowicki tworzy wysoko wykwalifikowana kadra specjalistów, dysponująca
którzy zapewnią profesjonalną i natychmiastową obsługę. doświadczeniem, najnowszą technologią oraz nowoczesnym parkiem maszynowym. Dowodem tego
jest systematycznie wzrastająca liczba maszyn produkowanych przez Metalbud-Nowicki, pracujących
w zakładach we wszystkich regionach globu. Sprzedawane są przez rozległą sieć przedstawicieli
Ladies and Gentlemen,
i dystrybutorów, którzy są w stanie zaproponować finalnemu użytkownikowi optymalne rozwiązania.
We have pleasure to present for your kind attention our
catalogue of machines and equipment. In case of any special Doskonała jakość produktów firmy w połączeniu z wysokim poziomem obsługi klienta przyczyniły
requests or questions concerning our products, please contact się do tego, że Metalbud-Nowicki jest dzisiaj rozpoznawaną i cenioną marką wśród klientów branży
our experts who will provide you a professional and a quick przemysłu spożywczego na świecie.
support.

Powstała w 1974 r. firma Metalbud-Nowicki jest obecnie uznanym From the very beginning of its activity, Metalbud-Nowicki puts a particular emphasis on continuous
europejskim producentem wysokiej jakości maszyn i urządzeń quality improvement as well as best customizing of products to customer needs. A dynamic development
do przetwórstwa mięsnego i innych gałęzi przemysłu spożywczego. of the Metalbud-Nowicki company has stabilized and strengthened it’s position on both domestic
and international markets.
The Metalbud-Nowicki company, founded in 1974, is at present
an acknowledged European manufacturer of high quality machines A major constituent of Metalbud-Nowicki is highly-skilled experienced specialists’ team, equipped with
and equipment for meat processing and other branches of the food the most advanced technology as well as with modern machinery. It is proven by constantly increasing
industry. number of machines by Metalbud-Nowicki, working in meat processing plants in all regions of the globe.
The machines are being sold by a wide network of representatives and distributors, who make every
effort to ensure optimum solutions to a final customer.

The excellent quality of the company’s products together with the best offered service to the clients have
contributed to Metalbud-Nowicki is now well-recognized and valued brand name amongst clients of the
worldwide food industry.

O FIRMIE ABOUT THE COMPANY


WYSOKOOBROTOWE NAJLEPSZE DO PRODUKCJI WSZELKIEGO
RODZAJU FARSZÓW MIĘSNYCH O RÓŻNYM STOPNIU
KUTRY MISOWE TAJFUN ROZDROBNIENIA ORAZ EMULSJI TŁUSZCZOWYCH
- RÓWNIEŻ Z SUROWYCH SKÓREK
HIGH-SPEED TYPHOON BOWL CUTTERS BEST FOR THE PRODUCTION OF ALL TYPES OF MEAT
STUFFING WITH DIFFERENT DEGREES OF GRINDING
AND FOR FAT EMULSIONS - ALSO FROM RAW SKINS

KN-90 KN-125 HL KN-200 KN-330 HL

WYSOKOOBROTOWE KUTRY TAJFUN HIGH SPEED TYPHOON CUTTERS


Szerokie spektrum zastosowania kutrów A wide range of cutter applications
w przemyśle: the in industry of:

przetwórstwa mięsnego meat processing

przetwórstwa ryb i owoców morza processing of fish and seafood

pet-food i convenience food pet-food and convenience food

owocowo-warzywnym fruit and vegetable

cukierniczym confectionery

KUTRY
WYSOKOOBROTOWE NAJLEPSZY DO PRODUKCJI ROZDROBNIENIA
FARSZÓW I EMULSJI W PRZEMYŚLE SPOŻYWCZYM
KUTRY MISOWE TAJFUN
BEST FOR THE GRINDING OF STUFFING
HIGH-SPEED TYPHOON BOWL CUTTERS AND EMULSIONS IN THE FOOD INDUSTRY

Wysoka jakość i powtarzalność produkcji farszu KONSTRUKCJA DESIGN


High quality and repeatability of stuffing production
Wyładunek hydrauliczny Higieniczna • Hygienic
• optymalny kształt komory cięcia w kombinacji z kształtem noży Hydraulic unloader
• wykorzystanie technologii „cięcie w powietrzu” • wyładunek zarówno farszy • łatwy dostęp do każdego miejsca w czasie mycia
• wykorzystanie najlepszych narzędzi tnących w różnych suchych jak i płynnych • wszystkie miejsca kontaktu z żywnością (food-zones)
kombinacjach • regulowana prędkość talerza poddane procesowi polerowania
• odpowiednie wyprofilowanie kształtu misy wyładunkowego • wszystkie powierzchnie płaskie wykonane
• płynna regulacja prędkości noży i misy • możliwość zastosowania pod kątem 3 stopni dla lepszego odprowadzenia wody
• system mieszania farszu poprzez obroty wsteczne talerza stopniowanego • otwierane wszystkie pokrywy do mycia
• wysoka wydajność produkcji/h • pozycjonowanie misy z otworem spustowym
• unloading of both dry • easy access to every area during washing
• optimal shape of the cutting chamber in combination and liquid stuffing • all food contact zones subjected to the polishing
with the shape of the knives • adjustable speed of the process
• the use of "cutting in the air" technology unloader disc • all the flat surfaces at an angle of 3 degrees for better
• application of the best cutting tools in various combinations • the possibility of using water drainage
• the right profile of the bowl shape a graduated disc • all covers can be opened for washing
• smooth regulation of the speed of the knives and the bowl • bowl with a drain whole positioning
• stuffing mixing system through reverse rotation
• high production efficiency per hour
Bezpieczna • Safe

• całość wykonana zgodnie z dyrektywą CE


• system zabezpieczeń dla bezpiecznej pracy operatora
• the whole machine made in accordance with
KN-550 HL the CE directive
• safety system for safe operator work

Solidna • Solid
Mikroprocesorowy system sterowania
Microprocessor control system • ze stali nierdzewnej dla długotrwałej
• oparty na intuicyjnym sterowaniu typu TOUCH PANEL i bezproblemowej pracy w najcięższych warunkach
Ergonomia pracy Załadunek • szybkie operowanie pokrywami i załadunkiem poprzez • zwarta konstrukcja z całkowicie zamkniętym
Work ergonomics Loading unit joystick spodem maszyny
• sterowanie wszystkimi parametrami pracy • komponenty maszyny wykonane tylko przez
• automatyzacja pracy poprzez wykorzystanie światowych producentów
• sterownik ułożony centralnie dla pełnej kontroli • szybki załadunek po 200 i 300 l wózków farszu do 40 programów technologicznych • automatyczne smarowanie i odpowiednie
procesu przez operatora • zabezpieczenie przed wypadnięciem wózka farszu • pozwala na optymalne dopasowanie procesu ułożyskowanie wału nożowego
• wysoki próg wejścia produktu do komory nożowej • fast loading for 200 and 300-liter stuffing trolleys do przetwarzanego surowca • łatwy dostęp do wszystkich mechanicznych
• łatwy dostęp do załadunku i wyładunku z pozycji operatora • protection against falling out of the stuffing trolley • pomiar temperatury i elektrycznych komponentów maszyny
• pokrywa misy z otworem na dodawanie przypraw
• duży i czytelny panel operatorski • robust stainless steel design for long-lasting
i dodatków w czasie pracy kutra
• solidna obudowa, która chroni przed uderzeniami and trouble-free operation in the toughest
• szybki dostęp do noży
• based on an intuitive TOUCH PANEL control conditions
• pokrywa tłumiąca hałas
• quick cover operation and loading via the joystick • compact design with completely closed bottom
• centrally placed control panel for full process control
• controlling all working parameters of the machine
by the operator
• work automation through the use of up to 40 technology • machine components made only by global
• high product entry chamber for the knives
programs manufacturers
• easy access to loading and unloading from the operator's position
• allows for optimal adjustment of processing the raw material • automatic knife shaft lubrication
• bowl cover with a check opening hole for adding spices
• temperature measuring • appropriate bearing of the knife shaft
and additives during the cutter operation
• large and clear operator panel • easy access to all the mechanical and electrical
• quick access to the knives
• sturdy housing that protects against impacts components of the machine
• noise reduction cover

KUTRY
WYSOKOOBROTOWE JESZCZE LEPSZE DO PRODUKCJI WSZELKIEGO RODZAJU
FARSZÓW MIĘSNYCH O RÓŻNYM STOPNIU
KUTRY PRÓŻNIOWE TAJFUN ROZDROBNIENIA ORAZ EMULSJI TŁUSZCZOWYCH
- RÓWNIEŻ Z SUROWYCH SKÓREK
HIGH-SPEED TYPHOON VACUUM CUTTERS EVEN BETTER FOR THE PRODUCTION OF ALL TYPES
OF MEAT STUFFING WITH DIFFERENT DEGREES
OF GRINDING AND FOR FAT EMULSIONS - ALSO FROM
RAW SKINS

KN-200 V KN-330 V KN-550 V KN-750 V

WYSOKOOBROTOWE KUTRY TAJFUN HIGH SPEED TYPHOON CUTTERS


Szerokie spektrum zastosowania kutrów A wide range of cutter applications
w przemyśle: the in industry of:

przetwórstwa mięsnego meat processing

przetwórstwa ryb i owoców morza processing of fish and seafood

pet-food i convenience food pet-food and convenience food

owocowo-warzywnym fruit and vegetable

cukierniczym confectionery

KUTRY
WYSOKOOBROTOWE NAJLEPSZY W PRODUKCJI ROZDROBNIENIA
FARSZÓW I EMULSJI W PRZEMYŚLE SPOŻYWCZYM
KUTRY PRÓŻNIOWE TAJFUN
BEST FOR THE PRODUCTION AND GRINDING
HIGH-SPEED TYPHOON VACUUM CUTTERS OF STUFFING AND EMULSIONS IN THE FOOD
INDUSTRY

Wysoka jakość i powtarzalność produkcji farszu


High quality and repeatability of stuffing production

• optymalny kształt komory cięcia w kombinacji z kształtem noży


• wykorzystanie technologii „cięcie w powietrzu”
• wykorzystanie najlepszych narzędzi tnących w różnych
kombinacjach
• odpowiednie wyprofilowanie kształtu misy
• płynna regulacja prędkości noży i misy
• system mieszania farszu poprzez obroty wsteczne
• wysoka wydajność produkcji/h

• optimal shape of the cutting chamber in combination


with the shape of the knives
• the use of "cutting in the air" technology
• application of the best cutting tools in various combinations
• the right profile of the bowl shape
• smooth regulation of the speed of the knives and the bowl
• stuffing mixing system through reverse rotation
• high production efficiency per hour

Ergonomia pracy
Work ergonomics
Wyładunek hydrauliczny
Hydraulic unloader • sterownik ułożony centralnie dla pełnej kontroli
KN - 550 V procesu przez operatora
• wysoki próg wejścia produktu do komory nożowej
• wyładunek zarówno farszy suchych jak i płynnych
• łatwy dostęp do załadunku i wyładunku z pozycji operatora
• regulowana prędkość talerza wyładunkowego
• pokrywa misy z otworem na dodawanie przypraw
• możliwość zastosowania talerza stopniowanego
i dodatków w czasie pracy kutra
• unloading of both dry and liquid stuffing
• szybki dostęp do noży
• adjustable speed of the unloader disc
• pokrywa tłumiąca hałas
• the possibility of using a graduated disc
• centrally placed control panel for full
process control by the operator
System produkcji w warunkach • high product entry chamber for the knives
znacznego podciśnienia • easy access to loading and unloading from the operator's
The production system in conditions position
• bowl cover with a check opening hole for adding spices
of significant vacuum and additives during the cutter operation
• quick access to the knives
• krótszy proces produkcji • noise reduction cover
• dłuższy okres przydatności produktu gotowego
• korzystniejszy przekrój produktu
• oszczędności przy kosztach opakowania
• shorter production process
• longer shelf life of the finished product
• more favorable section of the product
• savings in packaging costs

KUTRY
KUTRY CUTTER OPTIONS

WĄSKA POKRYWA NOŻOWA STANDARDOWA GŁOWICA NOŻOWA DUŻA POWIERZCHNIA WEJŚCIA PRODUKTÓW NA NOŻE NAKRĘTKA HYDRAULICZNA
DLA POPRAWY JAKOŚCI FARSZU MIĘSNEGO THE STANDARD KNIFE HEAD A LARGE ENTRY AREA FOR KNIVES HYDRAULIC NUT
NARROW KNIFE COVER
FOR IMPROVING THE QUALITY OF MEAT STUFFING

GŁOWICA NOŻOWA Z 8 NOŻAMI PROMIENIOWO SZLIFOWANA MISA OTWÓR REWIZYJNY W POKRYWIE MISY NOŻE GŁADKIE TYP U3 (nóż podstawowy)
KNIFE HEAD WITH 8 KNIVES A RADIALLY GROUND BOWL THE CHECK OPENING HOLE IN THE BOWL COVER U3 TYPE SMOOTH KNIVES (basic knife)

WYŁADUNEK ZAŁADUNEK NOŻE RYFLOWANE TYP U2R NOŻE GŁADKIE TYP U4


UNLOADING LOADING U2R TYPE KNIVES RIFFLES U4 TYPE SMOOTH KNIVES

KUTRY
WYSOKOOBROTOWE WYPOSAŻONE W SYSTEM PODGRZEWANIA
WSADU POSIADAJĄ PODWÓJNY UKŁAD
KUTRY PRÓŻNIOWE PODGRZEWANIA FARSZU
Z OPCJĄ GOTOWANIA EQUIPPED WITH DOUBLE HEATING SYSTEM
HIGH-SPEED VACUUM CUTTERS FOR STUFFING
WITH COOKING OPTION

Rozszerzony zakres technologicznego


wykorzystania
Extended range of technological
applications

Z jednej strony mogą być wykorzystywane


do przygotowywania farszów na kiełbasy
homogenizowane (technologia kutra tradycyjnego),
z drugiej strony mogą być wykorzystane
do przygotowywania farszów na gorąco.

The cutters can be used for preparation of stuffing


of homogenized sausages (technology of standard
cutter), as well as for preparation of hot stuffing.

otwór rewizyjny check opening hole

Poprawa warunków smakowych


oraz rentowności wyrobów gotowych
Improved flavour of a ready product
and increased profitability of production
System sterowania
Operator panel
• precyzyjny układ sterujący temperaturą
• precise system for temperature control
KN - 550 V
Wzrost wydajności pracy poprzez
COOKING możliwość wykonania dwóch
operacji w jednym urządzeniu
tj. wstępnej obróbki termicznej
surowców oraz ich rozdrobnienie (w produkcji
System podgrzewania wsadu określonych asortymentów, głównie pasztetów)
podwójny układ podgrzewania farszu tj.:
• podgrzewanie płaszcza misy
• wtrysk pary do komory nożowej
Increase of work effectivenes thanks
to possibility of using two operations
Cooking option in one machine szafa systemu grzewczego
double heating system for stuffing i.e.: i.e. initial thermal treatment of materials and their
• heating of the bowl jacket grinding (in production process of determined box of heating system
• steam injection to the knife chamber assortment, pies mainly)

KUTRY
PANEL OPERATORSKI SYSTEM MONITORUJĄCY SCADA
OPERATOR’S PANEL MONITORING SYSTEM SCADA

UMOŻLIWIA MONITORING
NASTRZYKIWAREK, MIESZALNIKÓW
SOLANKI, KUTRÓW, MASOWNIC
I KOMÓR WĘDZARNICZYCH
ENABLES TO MONITOR OPERATION
OF INJECTORS, BRINE MIXERS,
CUTTERS, VACUUM TUMBLERS
AND SMOKEHOUSES

okno parametrów
screen view with parameters

Za pomocą systemu można obserwować, zapisywać Obserwowane dane mogą być wyświetlane w formie
i archiwizować w komputerze PC wszystkie parametry interaktywnego okna lub wykresu pracy w funkcji czasu.
Panel operatorski typu „Touch screen” pracy kutra tj.: Wszystkie obserwowane parametry mogą być zapisywane
„Touch screen” operator’s panel • nazwa i numer aktualnie wykonywanego programu w formie pliku w pamięci komputera. W razie awarii urządzenia
• numer partii towaru dane mogą być odtworzone poprzez program monitorujący.
• numer obsługującego Możliwe jest również sporządzenie dokumentacji procesu
• czas procesu technologicznego w postaci wydruku z wykresem przebiegu
• obroty misy danych w czasie.
• prędkość obrotowa noży
• podciśnienie w misie kutra
• temperatura farszu
• ilość dozowanej wody
• aktualne alarmy
Panel operatorski typu „touch screen” „Touch screen” operator’s panel • status urządzenia
w standardzie we wszystkich modelach as standard in all types of the cutters except for (w jakim trybie pracuje urządzenie)
kutrów oprócz KN-60, KN-125 SM KN-60, KN-125 SM
• intuicyjny i łatwy w obsłudze panel dotykowy • intuitive touch panel ensures easy and comfortable
• możliwość zaprogramowania 40 programów operation With the program it is possible to observe remotely
technologicznych, każdy program może zawierać • possibility of programming up to 40 technological on a screen and to save on a PC computer,
20 kroków programs, each one can consist of 20 steps all technological data of cutter’s work, such as:
• szybka korekta programów, kopiowanie programów • quick program correction, copying of programs • name and number of current programme
lub kroków and steps • number of batch
• kontrola i regulacja prędkości obrotowej wału nożowego, • control and adjustment of cutterhead rotation speed, • number of operating personnel
prędkości obrotowej misy, temperatury farszu bowl rotation speed, stuffing temperature • time of process
• analiza stanów pracy kutra i sygnalizacja stanów • analysis of cutter’s operations modes and failure • rpm. of bowl
awaryjnych signaling • rpm. of knives
• wyświetlanie ekranu podsumowania programu: • display of program’s summary screen: time of cutting, • vacuum in cutter’s bowl
czas kutrowania, liczba obrotów misy, operator, number of bowl rotations, operator, batch number, • temperature of stuffing
nr partii, temperatura farszu stuffing temperature • amount of added water
• wybór opcji zakończenia kutrowania - wg czasu, • selection of option of cutting process completing: • current alarms
wg liczby wykonanych obrotów misy lub according to time, according to number of bowl • status of device (device working mode)
wg temperatury farszu rotation or according to stuffing temperature
• sterowanie pokrywami, wyrzutnikiem farszu • joysticks for control of covers, stuffing, unloader
i załadunkiem za pomocą joysticków and loader Monitored data can be displayed in a form of an interactive
• zapewnienie bezpieczeństwa obsługi kutra • ensuring of safety operation of cutter window or a diagram of work in time-function. All monitored
• dozowanie żądanej ilości wody i oleju (opcja) • exact dose of water and oil system (option) data can be saved as a file in a memory of a computer.
• wyświetlanie wartości zadanych i aktualnych • display of set and current parameters In the event of an emergency the data can be retrieved
• obsługa kont użytkownika • user account administration by the monitoring program. It’s also possible to print a diagram
• możliwy monitoring wszystkich parametrów maszyny • available monitoring system of all machine’s parameters of parameters in time-function as a documentation
• moduł zdalnej diagnostyki internetowej • remote diagnostics via the Internet of a technological process.
• RFID - System identyfikacji bezprzewodowej (opcja) • RFID – Radio Frequency Identification System (option)

KUTRY
KUTRY
CUTTERS

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

KUTRY PRÓŻNIOWE KN-V / Vacuum Cutters KN-V

Typ / Type KN-125 V KN-200 V KN-330 V KN-550 V KN-750 V


Pojemność misy / Bowl capacity dm
3
125 200 330 550 750
szt./pcs. 6 6 6 6 6
Obroty wału nożowego
/ Cutterhead speed
robocze (tnące regulowane) obr./min
/rpm
200÷5000 100÷4800 200÷4500 100÷3800 100÷3500
/ working (adjusted)
mieszania farszu (regulowane) obr./min
/rpm
(-100)÷(-300) (-100)÷(-300) (-100)÷(-300) (-100)÷(-300) (-100)÷(-300)
/ stuffing mixing (adjusted)
Wymiary / Dimensions
L1 = długość z załadunkiem
mm 2560 3075 3250 3975 3980
/ length with loading system
KUTRY KN / Cutters KN B1 = szerokość z załadunkiem
mm 2454 2900 3160 3510 3895
/ width with loading system
H1 = wysokość z opuszczoną pokrywą
Typ / Type mm 1870 2060 2180 2400 2650
KN-60 KN-90 KN-125 KN-200 KN-330 KN-550 KN-750 / height with lowered cover
Pojemność misy / Bowl capacity dm3 60 90 125 200 330 550 750 H2 = wysokość z podniesioną pokrywą
mm 2395 2690 2750 3200 3450
Obroty wału nożowego / height with lifted cover
/ Cutterhead speed Wymiary szafy sterowniczej 1000x1400 1459x2000 1200x1800 1200x2000 1000x2200
mm
robocze (tnące regulowane) obr./min / Control box dimensions x400 x500 x400 x600 x600
/ working (adjusted)
200÷6000 200÷5500 200÷5000 200÷4800 200÷4500 200÷3800 200÷3500 Masa / Weight kg
/rpm 2780 4750 6300 9400 11800
mieszania farszu (regulowane) obr./min * możliwość wykonania na inne napięcie i częstotliwość / possibility of using other voltage and frequency
/rpm
(-200)÷(-400) (-200)÷(-400)(-100)÷(-300) (-100)÷(-300) (-100)÷(-300) (-100)÷(-300) (-100)÷(-300)
/ stuffing mixing (adjusted)
Wymiary / Dimensions
L = długość bez załadunku mm 1650 1710 2355
/ length without loading system
B = szerokość bez załadunku
mm 1310 1415 1675 KUTRY PRÓŻNIOWE Z OPCJĄ GOTOWANIA / Vacuum Cutters with cooking option
/ width without loading system
L1 = długość z załadunkiem
mm 2650 2820 3070 3530 3850
/ length with loading system Typ / Type KN-200 V KN-330 V KN-550 V KN-750 V
B1 = szerokość z załadunkiem
mm 2000 2550 2530 2970 3080 Zasilanie parowe / Steam supply o
C 110-140 110-140 110-140 110-140
/ width with loading system
H1 = wysokość z opuszczoną MPa 0,55-0,8 0,55-0,8 0,55-0,8 0,55-0,8
pokrywą mm 1190 1175 1850 2080 2160 2400 2650 Zużycie pary / Steam consumption 90-110 250-290
110-140 180-220
/ height with lowered cover
H2 = wysokość z podniesioną Sprężone powietrze / Compressed air kg/h min. 0,4 min. 0,4 min. 0,4 min. 0,4
pokrywą mm 1850 1910 2300 2510 2770 3110 3230 Doprowadzenie wody* / Water supply* MPa 1/4”;14 l/min. 1/4”;15 l/min. 1/2”;20 l/min. 1/2”;20 l/min.
/ height with lifted cover
Szafa z armaturą parową / Box with steam fittings
Wymiary szafy sterowniczej
mm 800x800 800x1000 1000x1400 1200x1800 1200x1800 1200x2000 1000x2200
/ Control box dimensions x300 x300 x400 x400 x400 x600 x600 wymiary / dimensions mm 1430x1550x550 1430x1550x550 1430x1550x550 1430x1550x550
Masa / Weight kg 1170** 1300** 1980** 3750 4200 5500 7500 waga / weight kg 240 240 260 260
2480
Masa kutra / Cutter weight kg 4900 6450 9600 12200
* możliwość wykonania na inne napięcie i częstotliwość / possibility of using other voltage and frequency
** masa bez załadunku / weight without loading system * zastosowanie pompy wodno-próżniowej / using of water-vacuum pump

KUTRY
www.metalbud.com

PL 96-200 Rawa Mazowiecka


Podlas, ul. Tomaszowska 90
tel. +48 46 814 55 00
fax +48 46 814 22 15
e-mail:metalbud@metalbud.com

Made in
Europe

Firma Metalbud Nowicki informuje, iż mogą występować


różnice pomiędzy maszynami przedstawionymi w katalogu
a oferowanymi w sprzedaży, spowodowane zmianami
konstrukcyjnymi bądź indywidualnymi życzeniami klienta.

The Metalbud Nowicki company informs that individual


differences may appear between the machines shown
in this catalogue and those offered for sale due to either
design changes or the individual orders of our customers.

You might also like