Professional Documents
Culture Documents
Japonés | N6 | Unidad N° 16
Para este grupo se reemplaza la sílaba final terminada en い - i previa a ます - masu por la sílaba de la misma línea
terminada en あ - a y se reemplaza ます por ない - nai. En el caso de que la última sílaba sea solo la vocal い - i, esta se
reemplaza por わ - wa.
Ejemplos:
かき - ます > かか - ない | No escribir
kaki - masu kaki - nai
それにかかない。- Sore ni kakanai. | No escribo ahí.
よみ - ます > よま - ない | No leer
yomi - masu yoma - nai
それをよまない。- Sore wo yomanai. | No leo eso.
とり - ます > とら - ない | No tomar
tori - masu tora - nai
さいふをとらない。- Saifu wo toranai. | No tomo la billetera.
すい - ます > すわ - ない | No fumar
sui - masu suwa - nai
でんしゃのなかでタバコをすわない。- Densha no naka de tabako wo suwanai. | No fumar dentro del tren.
あそび - ます > あそば - ない | No jugar
asobii - masu asobi - nai
それであそばない。- Sore de asobanai. | No juego con eso.
まち - ます > また - ない | No esperar
machi - masu mata - nai
あめのなかでまたない。- Ame no naka de matanai. | No espero bajo la lluvia.
はなし - ます > はなさ - ない | No hablar
hanashi - masu hanasa - nai
えいがかんではなさない。- Eigakan de hanasanai. | No hablar en el cine.
Para este grupo la última sílaba no se modifica, solo se reemplaza ます - masu por な
い - nai.
Ejemplos:
1
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
たべ - ます > たべ - ない | No comer
tabe - masu tabe - nai
あさごはんをたべない。- Asagohan wo tabenai. | No desayuno.
み - ます > み - ない | No ver
mi - masu mi - nai
テレビをみない。- Terebi wo minai. | No veo TV.
Es similar al caso anterior, para los verbos terminados en し - shi esta no se modifica y solo se reemplaza ます - masu por
ない - nai.
Ejemplos:
べんきょうし - ます > べんきょうし - ない | No estudiar
benkyoushi - masu benkyoushi - nai
すうがくをべんきょうしない。- Suugaku wo benkyoushinai. | No estudio matemáticas.
し - ます > し - ない | No hacer
shi - masu shi - nai
しゅくだいをしない。- Shukudai wo shinai. | No hago la tarea.
き - ます > こ - ない | No venir
ki - masu ko - nai
かれはこない。- Kare wa konai. | Él no viene.
¡Advertencia!
Es importante naturalizar esta forma de conjugar los verbos ya que es la base para construir muchas
fórmulas gramaticales que se verán más adelante en el curso y son muy utilizadas en Japón en el día
a día.
¡Practiquemos!
1. Convierte los siguientes verbos a su forma ない.
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
2
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
2. Con ayuda de un diccionario y la sección “vocabulario” de la unidad, traduce las siguientes oraciones al
español.
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
Ejemplos:
3
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
Comer en público o caminando no es recomendado en Japón. Probablemente nadie te dirá nada al respecto, en
especial si eres extranjero. Pero, si prestas atención verás que, incluso en los lugares donde venden comida callejera, los
japoneses comen cerca del local, dejan los residuos allí y siguen camino, difícilmente los veas caminando y comiendo
a la vez. Esto es para evitar ensuciar la ciudad y más importante aún a otro transeúnte. En los trenes ocurre lo mismo,
solo puedes comer en los trenes bala. Estos cuentan con una mesa en cada asiento, similar a lo que puedes encontrar
en un avión, para tal fin. Aun allí donde está permitido hacerlo, se recomienda evitar alimentos con olor fuerte, para no
molestar a los demás.
No está permitido hablar por teléfono en el tren. Te puede resultar chocante, pero los japoneses ven el tren como
un lugar de descanso entre el hogar y el trabajo o la escuela. Por eso piden no hablar por teléfono, si lo haces podrían
observarte y seguramente obtendrás la reprobatoria de más de un japonés. Esta es una no escrita, salvo en la zona de
asientos reservados para mayores, embarazadas, etc. Allí si está indicado expresamente que no debes usar el teléfono
para no molestar a estas personas.
No está bien visto hablar en voz alta. Esta regla de convivencia está vinculada al punto anterior. El punto, en realidad,
es no hablar en voz alta o a los gritos. Si tienes la oportunidad de viajar en un tren japonés, notarás que incluso en la
hora más congestionada el tren es sumamente silencioso.
No está permitido fumar. Es muy difícil encontrar dónde fumar en Japón, incluso es
común ver en plena calle carteles que indican que está prohibido fumar. Hay espacios
designados, básicamente cabinas cerradas de cristal o similares, donde hacerlo. Los podrás
encontrar en las estaciones de tren, parques públicos, castillos, museos, etc. Lo mismo
ocurre en el tren, solo podrás encontrar vagón para fumadores en el shinkansen, ya que
es un tren de larga distancia.
Solo para mujeres. Durante las horas pico en las grandes ciudades hay trenes con vagones
exclusivos para mujeres. Están indicados con carteles de color rosa en la plataforma, el
andén y el exterior del vagón. Estos fueron implementados por los grandes problemas de
4
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
acoso que sufren las mujeres en vagones llenos durante esos horarios.
No debes molestar a otros con tu equipaje. Los trenes tienen portaequipajes, puedes llevar las maletas o bolsos sobre
tu regazo, o en el suelo entre los pies. No podrás hacer esto en los trenes de larga distancia, donde debes usar los
portaequipajes, esto se debe a que los espacios entre asientos son más reducidos y con una disposición similar a la de un
avión. Si llevas el bolso encima o en el piso puedes dificultar el paso de otros viajeros que necesitan acceder a sus asientos.
Debes hacer cola en la plataforma para subir al tren. En occidente es común ver que no se respeten entre sí las personas
que van a bajar o subir del tren. Con frecuencia hay poco espacio físico y poco tiempo para bajar del tren, en horario pico
suele suceder que algunas personas no llegan a bajar del tren en la estación que les corresponde debido a estos problemas.
En Japón vas a ver marcas cerca del borde del andén que indican dónde hacer fila para esperar el tren. Cada marca se
corresponde perfectamente con el lugar donde se abrirá una puerta. Al abrirse debes esperar a que baje la gente y luego
subir. En general, la gente desciende por el centro de la puerta y las personas que suben lo hacen por los costados. De manera
que todos pueden subir y bajar de manera ordenada, sin generar demoras en el servicio o malestar entre los pasajeros.
No tires basura dentro del tren. Hay contenedores de residuos con separadores para su reciclado en cada estación.
Pero en general es difícil encontrar papeleras o contenedores, en especial en el subterráneo, donde directamente está
prohibida su instalación. Si tienes basura debes guardarla y tirarla en algún conbini (“minimercado”) o al regresar a tu
hogar u hotel.
Estas son algunas de las reglas de convivencia para viajar en trenes, si ves que comentes alguna falta o debes pedir
permiso para moverte al entrar o descender, recuerda siempre decir sumimasen, que significa “disculpa”, para disculparte
por la molestia o para llamar la atención al pasar.
¡Practiquemos!
3. Con ayuda de un diccionario y la sección “vocabulario” de la unidad, traduce las siguientes oraciones al
japonés usando ~ないでください.
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
Ejemplo: きんしです ・ じてんしゃを おきません。
5
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
a) あぶないです・おしません。 f) びょういん です・こえを あげません。
................................................................................................................... ...................................................................................................................
b) たいせつな しりょうです・なくしません。 g) だいじょうぶ です・なきません。
................................................................................................................... ...................................................................................................................
c) だいじょうぶです・しんぱいしません。 h) やせいどうぶつ です・さわりません。
................................................................................................................... ...................................................................................................................
d) きんえんです・タバコを すいません。 i) あめ です・きません。
................................................................................................................... ...................................................................................................................
e) としょかんの ほんです・なにも かきません。 j) 22じのあとは・おとをたてません。
................................................................................................................... ...................................................................................................................
Ejemplos:
ドアを あけないで くださいませんか。- Doa wo akenaide kudasai masenka. | ¿No podría, por favor, abrir la
puerta?
¡Practiquemos!
5. Convierte estos verbos a su forma ~ないでくださいませんか.
................................................................................................................... ...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
6
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
...................................................................................................................
...................................................................................................................
l) すてます - Sutemasu | Tirar:
f) いれます - Iremasu | Ingresar/meter:
...................................................................................................................
...................................................................................................................
m) みせます - Misemasu | Mostrar:
g) おきます - Okimasu | Levantarse:
...................................................................................................................
...................................................................................................................
n) けっこんします - Kekkonshimasu | Casarse:
h) うごきます - Ugokimasu | Mover:
...................................................................................................................
...................................................................................................................
o) しゅうりします - Shuurishimasu | Reparar:
i) かえります - Kaerimasu | Regresar:
...................................................................................................................
...................................................................................................................
................................................................................................................... ...................................................................................................................
Vocabulario
よやくなし | Sin reservación
ゆっくり | Despacio
やせいどうぶつ | Animal salvaje
きんえん | Prohibido fumar
たいせつな | Importante
しりょう | Documentos
こまかいおかね | Cambio chico
ひっこし | Mudanza
しゅっちょうする | Viaje de negocios
~について | Sobre algo/eso (ej. Hablar sobre eso)
Aquí puedes encontrar un listado de los verbos básicos conjugados en sus formas masu y nai.
Tabla I:
7
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
Okurimasu | Enviar/Acompañar
おくります おくらない
(a alguien)
8
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
Dashimasu | Enviar/Extraer/
だします ださない
Entregar
Naoshimasu | Reparar/Arreglar/
なおします なおさない
Corregir
9
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
Magarimasu | Doblarse/Torcerse/
まがります まがらない
Curvarse/Combarse
Yasumimasu | Descansar/
やすみます やすまない
Vacacionar/Faltar
Wakarimasu | Entender/
わかります わからない
Comprender
Watarimasu | Cruzar/Pasar/
わたります わたらない
Atravesar/Franquear
Tabla II:
10
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
Oshiemasu | Enseñar/Dar
おしえます おしえない
(una dirección)
Kangaemasu | Pensar/Considerar/
かんがえます かんがえない
Opinar
11
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
Mukaemasu | Acoger/Recibir
むかえます むかえない
(a gente)
Tip
Hay dos verbos Kaemasu, ambos se escriben con kanjis diferentes, el primero del listado significa
“reemplazar”, por ejemplo un objeto por otro. Mientras que el segundo se traduce como “cambiar”, y
representa un cambio de estado.
Tabla III:
Untenshimasu | Manejar/Conducir
うんてんします うんてんしない
(el auto)
12
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI
Japonés | N6 | Unidad N° 16
Zangyoushimasu | Trabajar
ざんぎょうします ざんぎょうしない
horas extras
Shucchoushimasu | Ir de viaje
しゅっちょうします しゅっちょうしない
de negocios
Shoukaishimasu | Presentar
しょうかいします しょうかいしない
(a alguien)
Soujishimasu | Asear/Limpiar
そうじします そうじしない
(un lugar)
Denwashimasu | Llamar
でんわします でんわしない
por teléfono
Hikkoshishimasu | Mudar/
ひっこしします ひっこししない
Trasladarse de casa
Ryougakushimasu | Estudiar en
りゅうがくします りゅうがくしない
el extranjero
13
14
Respuestas
1. a) そうじしない - Soujishinai - No limpiar | b) かいものしない - Kaimonoshinai - No comprar | c) はじめない -
Hajimenai - No empezar | d) よばない - Yobanai - No llamar | e) とらない - Toranai - No sacar | f) いない - Inai - No tener
| g) ない - Nai - No haber (No hay) | h) うごかない - Ugokanai - No mover | i) おわらない - Owaranai - No terminar | j)
かえらない - Kaeranai - No volver | k) やすまない - Yasumanai - No descansar | l) あげない - Agenai - No regalar | m) お
しえない - Oshienai - No enseñar | n) もってこない - Mottekonai - No traer (algo) | o) つれてこない - Tsuretekonai - No
traer (a alguien) | p) コピーしない - Kopiishinai - No hacer fotocopias.
2. a) Él no desayunó. | b) No camino aquí. | c) No subo al taxi. | d) No entro a ese edificio. | e) No espero en la puerta. |
f) No viene aquí. | g) No pienso en eso. | h) Ahora no salgo. | i) No conduzco ese automóvil. | j) Hoy no hago horas extra.
3. a) ゴミをすてないでください。- Gomi wo sutenaide kudasai. | b) どうぶつにえさをあたえないでください。- Doubutsu
ni esa wo ataenaide kudasai. | c) このマシンにこまかいおかねをいれないでください。- Kono mashin ni komakai okane
wo irenaidekudasai. | d) まどをあけないでください。- Mado wo akenaide kudasai. | e) かうまえによまないでください。-
Kau mae ni yomanaide kudasai. | f) よやくなしでいれないでください。- Yoyakuknashi de irenaide kudasai. | g) プールサ
イドではしらないでください。- Puurusaido de hashiranaide kudasai. | h) たべたあとでおよがないでください。- Tabeta
ato ha oyoganaide kudasai. | i) まいにちビデオゲームをしないでください。- Mainichi bideogeemu wo shinaide kudasai.
| j) おんがくのおんりょうをあげないでください。- Ongaku no onryou wo agenaide kudasai.
4. a) あぶないですから、おさないでください。- Abunaidesukara, oshinaide kudasai. - Por favor, no empujes ya que
es peligroso. | b) たいせつな しりょうですから、なくしないでください。 - Taisetsuna shiryoudesukara, nakushinaide
kudasai. - No lo pierda ya que es un material importante. | c) だいじょうぶですから、 しんぱいしないでください。-
Daijoubudesukara, shinpaishinaide kudasai. - No se preocupe, está bien. | d) きんえんですから、 タバコを すわないで
ください。- Kin’endesukara, tabako wo suwanaide kudasai. - No fume, ya que está prohibido fumar. | e) としょかんの
ほんですから、なにも かかないでください。- Toshokan no hondesukara, nanimo kakanaide kudasai. - Por favor, no
escriba nada porque es un libro de biblioteca. | f) びょういん ですから、 こえを あげないでください。- Byouindesukara,
koe wo agenaide kudasai. - Dado que es un hospital, no levante la voz. | g) だいじょうぶ ですから、なかないでくださ
い。- Daijoubudesukara, nakanaidekudasai. - Está bien, así que no llores. | h) やせいどうぶつ ですから, さわらないでく
ださい。- Yasei doubutsudesukara, sawaranaide kudasai. - Es un animal salvaje, así que no lo toques. | i) あめ ですか
ら、 こないでください。- Amedesukara, konaide kudasai. - Está lloviendo, así que por favor no vengas. | j) 22じ の あと
は, おとをたたないでください。- 22ji ato wa, oto wo tatanaide kudasai. - No haga ruido después de las 22 horas.
5. a) あそばないでくださいませんか。- Asobanaide kudasai masenka. - Por favor, no juegue.| b) あるかないでくだ
さいませんか。- Arukanaide kudasai masenka. - Por favor, no camine.| c) おさないでくださいませんか。- Osanaide
kudasai masenka. - ¿Podría, por favor, no presionarlo (a ese botón/interruptor)? | d) およがないでくださいませんか。-
Oyoganaide kudasai masenka. - ¿Me haría el favor de no nadar? | e) きかないでくださいませんか。- Kikanaide kudasai
masenka. - ¿Podría por favor no preguntar? | f) いれないでくださいませんか。- Irenaide kudasai masenka. - ¿Podría por
favor no ingresar? | g) おきないでくださいませんか。- Okinaide kudasai masenka. - ¿Podría por favor no levantarse? |
h) うごかないでくださいませんか。- Ugokanaide kudasai masenka. - ¿Podría por favor no moverse? | i) かえらないでく
ださいませんか。- Kaeranaide kudasai masenka. - ¿Me haría el favor de no regresar? | j) かりないでくださいませんか。
- Karinaide kudasai masenka. - ¿Podría por favor no tomarlo prestado? | k) くれないでくださいませんか。- Kurenaide
kudasai masenka. - Por favor, no me lo de. | l) すてないでくださいませんか。- Sutenaide kudasai masenka. - ¿Podría
por favor, no tirarlo (a la basura)? | m) みせないでくださいませんか。- Misenaide kudasai masenka. - ¿Me haría el favor
de no mostrármelo? | n) けっこんしないでくださいませんか。- Kekkonshinaide kudasai masenka. - ¿Podría por favor no
Japonés | N6 | Unidad N° 16
どうし ないけい - DOUSHI NAIKEI