Professional Documents
Culture Documents
net/publication/333345479
The Emergency and the Indian English Novel: Memory, Culture and Politics
CITATION READS
1 1,830
1 author:
Raita Merivirta
University of Turku
25 PUBLICATIONS 6 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
Colonialist Discourse at the Northern Periphery: Circulation of British Imperialist Children’s Literature in Finland and Its Impact on Finnish Children’s Literature, 1880-
1970 View project
The Emergency and the Indian English Novel: Memory, Culture, Politics (chapter) View project
All content following this page was uploaded by Raita Merivirta on 19 September 2019.
Raita Merivirta
First published 2019
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
52 Vanderbilt Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group,
an informa business
© 2019 Raita Merivirta
The right of Raita Merivirta to be identified as author of this
work has been asserted by her in accordance with sections 77
and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted
or reproduced or utilised in any form or by any electronic,
mechanical, or other means, now known or hereafter invented,
including photocopying and recording, or in any information
storage or retrieval system, without permission
in writing from the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be
trademarks or registered trademarks, and are used only for
identification and explanation without intent to infringe.
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available
from the British Library
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A catalog record for this book has been requested
Typeset in Sabon
by Apex CoVantage, LLC
T o t h e mem o ry o f A ngus
M cD o nal d ( 1 9 6 2 – 2 0 1 3 )
Contents
Acknowledgements viii
1 Introduction 1
6 Conclusion 239
Bibliography 247
Index 261
vii
Acknowledgements
viii
1
Introduction
1
Introduction
2
Introduction
detained without trial, and many were tortured. Elections were sus-
pended and the constitution amended. It is, however, best remembered
for slum clearance campaigns and forced sterilisations overseen by
Indira Gandhi’s younger son Sanjay Gandhi, who held an unofficial
seat of power next to his mother.6 After the end of the Emergency,
Indira Gandhi and the Congress Party had a political interest in forget-
ting it. In social anthropologist Emma Tarlo’s (2003, 19) words, “as a
moment of national shame, a blot on India’s democratic record, the
Emergency has been built more as a moment for forgetting than as
one for remembering.” Significantly, while the public culture was one
of forgetting in the 1980s and the 1990s, perhaps even in the 2000s,
“many eminent Indian English novelists chose to focus on the Emer-
gency either as the main theme, or as a part of the more comprehensive
sweep, of one of their most significant works” (Mathur 2004, 124). I
suggest that these novelists, by constructing literary counter-memory
of the period in their novels, challenged Indira Gandhi and the Indian
state’s official version of the Emergency which, during the Emergency,
claimed that the purpose was to safeguard democracy and benefit the
poor (by removing poverty), and afterwards, downplayed the atrocities
committed and worked to obliterate the memory of the period. Rush-
die (1992a, 14) has, in fact, stated: “Writers and politicians are natural
rivals. Both groups try to make the world in their own images; they
fight for the same territory. And the novel is one way of denying the
official, political version of truth.” How Indian English novelists chose
to deny the official, political truth about the Emergency and remember
it otherwise, constructing an enduring counter-memory, is the topic of
this book. I examine how cultural counter-memory of Indira Gandhi,
her politics and the Emergency was constructed and mediated in Indian
English novels of the 1980s and 1990s for the Indian middle classes as
well as for the lucrative Western market and its Euro-American read-
ers. I examine the novels in question as social and political criticism,
as efforts at constructing and keeping alive the cultural memory of the
Emergency in a time of official “amnesia.”
In the time of state-aided forgetting, Indian English Emergency lit-
erature functioned as “a medium of remembrance” (Erll and Rigney
2006, 112), or a “medium of cultural memory,” that is, a medium
“which create[s] and mold[s] collective images of the past.” These
novels produced and preserved cultural memories of the Emergency.
I refer here to Marita Sturken (1997, 9), who argues that “cultural
memory is produced through objects, images, and representations.
These are technologies of memory, not vessels of memory in which
3
Introduction
The medium of the novel, and the novel in English, which is widely
accessible in India as well as globally, is significant here. These liter-
ary representations of the Indira Gandhi years shape our understand-
ing of the Emergency and offer a counter-narrative, a counter-memory
to the official state one. This book examines these representations of
Indira Gandhi and her years as Prime Minister, the cultural memory of
the Emergency as constructed in the following major, award-winning
Indian English novels: Salman Rushdie’s Midnight’s Children (1981),
Nayantara Sahgal’s Rich Like Us (1985), Shashi Tharoor’s The Great
Indian Novel (1989), and Rohinton Mistry’s A Fine Balance (1995).
Mistry’s first novel, Such a Long Journey (1991), also portrays Indira
Gandhi’s India but is set in 1971. However, as Priyamvada Gopal
(2009, 119) writes, it “is also a novel of the Emergency as the culmina-
tion of an ongoing erosion of the democratic and socialist principles to
which Nehru had, rhetorically at least, committed himself.” Therefore,
it is included in the same cycle of novels and examined in this book.
4
Introduction
The official narrative remained dominant until early 1977 as the heavy
censorship stopped almost all material critical of the Emergency, the
government and/or Indira Gandhi from being published in India.
A new master narrative of the Emergency appeared soon after
the general election of March 1977, in which Indira Gandhi lost her
seat and the Congress its majority position. Resentment against the
Emergency and Indira Gandhi was expressed in a number of quickly
produced books, ranging from political exposés and prison memoirs
to public judgements (Tarlo 2003, 33–34). They were concerned with
expressing what could not have been expressed during the months of
heavy censorship. Indira Gandhi’s biographer Katherine Frank (2002,
418) notes that “Indira Gandhi bashing was now not only safe but
5
Introduction
also intellectually fashionable. These books ran the gamut from barely
literate innuendo and gossip to polished intellectual assaults.” This
new master narrative, dominant in 1977–1978, presented Indira Gan-
dhi as tyrannical and corrupt, while JP Narayan was portrayed as the
people’s hero, leading the masses in non-violent protest. According to
Tarlo (2003, 35), all the accounts were of the view that “Indira Gandhi
declared the Emergency in order to stamp out opposition voices which
she could no longer control by democratic means.” Tarlo (2003, 31)
argues that the post-Emergency literature of 1977–1978 was “con-
cerned primarily with remembering the Emergency in such a way that
it can not and will not be forgotten.” I argue that Midnight’s Children,
written during and after the Emergency, is, like the political exposés,
memoirs and public judgements, concerned with remembering the
Emergency and challenging Indira Gandhi’s officially sanctioned ver-
sion of it. Rushdie (1992a, 13–14) has written:
I must say first of all that description is itself a political act. The
black American writer Richard Wright once wrote that black
and white Americans were engaged in a war over the nature of
reality. Their descriptions were incompatible. So it is clear that
redescribing a world is the necessary first step towards chang-
ing it. And particularly at times when the State takes reality
into its own hands, and sets about distorting it, altering the
past to fit its present needs, then the making of the alternative
realities of art, including the novel of memory, becomes politi-
cized. “The struggle of man against power,” Milan Kundera
has written, “is the struggle of memory against forgetting.”
Rushdie has taken issue with autocratic regimes and their tendency
to produce official, singular “truths,” histories and propaganda in his
novels on India and Pakistan. In Midnight’s Children, he redescribes
the Emergency from a perspective contrary to the official state one.
Midnight’s Children is a political novel written to challenge the official
narrative, and it is examined from that perspective in this book.
After Indira Gandhi’s re-election in 1980, a third Emergency mas-
ter narrative, in Tarlo’s (2003, 53) view, “took over and ultimately
effaced both of the narratives that preceded it,” as Indira Gandhi
worked actively to rehabilitate her image in India and abroad, and to
sweep the memory of the Emergency under the carpet. Furthermore,
Tarlo suggests, Sanjay Gandhi’s death in a plane crash in June 1980
removed the most controversial person and the biggest villain of the
6
Introduction
7
Introduction
8
Introduction
9
Introduction
Minister Indira Gandhi, which has been turned into a popular museum.
The exhibition at 1 Safdarjang Road “encourages us to forget the Emer-
gency, which features as little more than an empty hollow” (53). At
Dujana House, which used to be a well-known family planning clinic
in Delhi where forcible sterilisations took place during the Emergency,
Tarlo met men who told their memories of the period. She writes:
10
Introduction
I argue that the Emergency novels examined in this study are parallel
histories that counter the history presented by Indira Gandhi and her
government and remember the part of the history of the Emergency
which was suppressed and silenced, so that it would not be forgotten.
Ricoeur reminds us that “it is always possible to tell in another way.
This exercise of memory is here an exercise in telling otherwise, and
also in letting others tell their own history” (9). This telling other-
wise is similar to Rushdie’s redescribing the world. It rescues what was
silenced and forgotten, and gives voice to the victims rather than to the
victors. The novels tell the story of the Emergency in a way that also
remembers the sufferers and the humiliated of the Emergency.
The fact that they were successful in their effort to preserve the
memory of the Emergency depended on their success as novels, on
their ability to interest readers and please critics. Birgit Neumann
(2010, 339) discusses “the reality-constituting character of media”
and suggests that “the appropriation of the past is also limited by
conditions of medial dissemination and that the question as to whose
memory versions will prevail in the fight for historical definitional
power depends on the memory-cultural effectiveness of the specific
medium of memory.” Indira Gandhi’s officially disseminated narra-
tive about the Emergency was effective as was her later rehabilitation
of her image and the silencing of the Emergency. However, one can
argue that the award-winning Emergency novels by Rushdie, Sahgal,
Tharoor and Mistry with their global readership have been memory-
culturally quite effective in their fight against forgetting the Emergency
and/or against presenting it as necessary and beneficial. As Astrid Erll
(2008, 395) notes, novels have “a potential for memory-making. This
potential has to be realized in the process of reception: Novels and
movies must be read and viewed by a community as media of cul-
tural memory.” Unread books do not make memories. She emphasises
that the novels’ reception has to be a collective rather than an indi-
vidual phenomenon: “What is needed is a certain kind of context, in
which novels and films are prepared and received as memory-shaping
media”. I suggest that in the context of the dearth of other (new) rep-
resentations of the Emergency in English in the 1980s and the 1990s,
the Emergency novels by Indian English writers were prepared and
received as memory-shaping. As Tarlo (2003, 44) writes, by 1980,
the Emergency had “ceased to be either journalistic coup or schol-
arly preoccupation.” Indian English novelists kept writing about the
Emergency when newspapers and scholars did not. Furthermore, these
11
Introduction
12
Introduction
Hindi film. What Timothy Brennan (1990, 56) writes about the novel
and developing countries in general, applies in India’s case as well:
13
Introduction
14
Introduction
Mistry speaks Gujarati, Hindi and some Marathi but says: “English is
technically my mother tongue” (Singh 1993, 208).
The Indian middle-class audience appears to have been important
to these Indian English novelists, as much of their political message
concerns that class. Rushdie (1992a, 20), for instance, has said that “in
the case of Midnight’s Children I certainly felt that if its subcontinental
readers had rejected the work, I should have thought it a failure, no
matter what the reaction in the West.” Rushdie is asking his Indian
readers to remember the Emergency and everything that took place
during it, and to think about the role and responsibility of the middle
class in Indian society. Tharoor, who lived outside India from 1975 to
2008, has made India exclusively the subject of his books. He has said
that he writes “for anyone who will read me, but first of all for Indians
like myself” (Tharoor 2003, 247) and explained further:
It is clear from Tharoor’s fiction and non-fiction alike that he has wanted
to participate in and contribute to discussions on Indian history, society
and politics even when he was living abroad, and therefore his writing
is first and foremost addressed to “Indians like himself.” The Emergency
figured prominently especially in his earlier writing, since it was such a
significant event for his political consciousness, something which will be
discussed in more detail in Chapter 3. Sahgal has always been strongly
engaged with Indian politics, and as her novels are political as well, it
is only natural that she addresses fellow Indians in them, even if she
has always been cosmopolitan and also has an international audience
in mind. Mistry chose to write about Dalits in A Fine Balance and has
stated: “I don’t think these people have been represented enough in fic-
tion. Most fiction is about the middle class; perhaps because most writers
are from the middle class” (Mazzocco 1997). A Fine Balance is written
by a middle-class author and it addresses the middle class, but its subject
is the oppression of the Dalits – by both the age-old caste system and its
15
Introduction
practitioners, but also by the state machinery, in which the middle class
is complicit by allowing, and even making, the state machinery to work
the way it does and did, especially during the Emergency.
Though Tarlo (2003, 2) has written that the Emergency has been
“uncomfortable ground for historical, political or sociological anal-
ysis,” and Pranav Jani (2010, 35) that the period has been “rela-
tively understudied and even minimized,” it should be noted that
some research had already been conducted on the Emergency by e.g.
political scientists (Kothari 1989; Jalal 1995), and some analytical
articles appeared in for instance in Economic and Political Weekly
in India (e.g. Puri 1985; Kaviraj 1986; Puri 1995) by the time Tarlo
was writing her book – and some more has been done and under-
taken since then. Bipan Chandra’s In the Name of Democracy: JP
Movement and the Emergency (2003) was published in the same year
as Tarlo’s book. Mary E. John (2014, 625, 626–627) argues that the
Emergency has not been “a suppressed or silenced topic” but that
“a number of scholars, political scientists and legal theorists being
rather prominent among them, have offered extensive reflections on
various aspects related to the Emergency.” As John notes, aspects of
the Emergency have been examined by political scientists and legal
theorists, in addition to which there have been studies on the family
planning policies of the time (e.g. Gwatkin 1979; Vicziany 1982,
1982–1983; Chadney 1988; Connelly 2006); but not much histori-
cal work has yet been done on the topic, though, for example, Indira
Gandhi’s biographers have also dealt with the Emergency. Indian
historian Ramachandra Guha said that one of the most important
challenges in documenting contemporary Indian history is “the lack
of density of sources,” especially as people in India are “careless
and paranoid about record.” Guha sees that “there are major gaps
in the historical understanding of post-Independence India, [. . .] in
the history of the fifties, sixties and seventies, the decades in which
the nation was shaped” (Indian Express 2016). The Emergency has
been one of these gaps, since the official files were unavailable for
several decades. The situation began to change rapidly after 2010,
as the central government’s files have become available and several
historical articles and some books have already been published (e.g.
Clibbens 2014; Williams 2014; Lockwood 2016; Paul 2017; Rao
2017; Scott 2017).
However, even in 2010, a commemorative two-volume history of
the Congress Party, Congress and the Making of the Indian Nation,
16
Introduction
The passage does not assign any blame on Indira Gandhi; it does not
in fact even mention her. It is written in a passive voice, as if everything
had happened on its own, or as sanctioned by a collective will. In con-
trast to the absence of Indira Gandhi in this passage, Sanjay Gandhi
is mentioned, and he is presented as authoritarian. The blame for the
compulsory sterilisation programme is put on the “over-enthusiasm” in
“certain spheres,” as well as on Sanjay Gandhi in this official party his-
tory. The Congress Party led a coalition government at the time of the
publication of this history and seems to have had an interest in keep-
ing up this view of the Emergency. However, as Rebecca Jane Williams
(2014, 487) has shown in a recent article based on archival research
17
Introduction
the evidence contained within the files suggests that the abuses
of the Emergency-era family planning program were not sim-
ply a result of ‘excess,’ or the personal influence of Sanjay
Gandhi, but a product of the combination of a demographic
discourse with a modernizing impulse.
(Williams 2014, 477)
Ananya Jahanara Kabir (2002, 246) has interestingly argued that “in
the absence of public rituals and spaces of mourning sanctioned by
the nation-state, Partition narratives [such as novels and films] present
alternative, albeit contested sites for such mourning.” Similarly, Saint
(2010, 46–47) points out that “due to the long absence/suppression
18
Introduction
19
Introduction
20
Introduction
Tharoor (2008, 130) has noted that his “generation (and Rushdie’s)
grew up in an India where our sense of nationhood lay in the slogan
‘unity in diversity.’ We were brought up to take pluralism for granted.”
Rushdie (1992a, 16) confirms this when he says: “I am a member of
that generation of Indians who were sold the secular ideal. One of the
things I liked, and still like, about India is that it is based on a non-
sectarian philosophy.” Both Rushdie’s and Tharoor’s non-fictional
descriptions of the Indian nation and nationalism reveal a deep com-
mitment to a Nehruvian idea of India. Rushdie (1992d, 44) writes that
this “India-idea” is
based on the most obvious and apparent fact about the great
subcontinent: multitude. For a nation of seven hundred mil-
lions to make any kind of sense, it must base itself firmly on
the concept of multiplicity, of plurality and tolerance, of devo-
lution and decentralization wherever possible. There can be
no one way – religious, cultural, or linguistic – of being an
Indian; let difference reign.
21
Introduction
This is reflected also in Sahgal’s later writing. Her view of Indian his-
tory with layers of cultures echoes Nehru’s view as explained in The
Discovery of India:
Sahgal also subscribes to a secular idea of the Indian nation very close
to that of Nehru:
22
Introduction
23
Introduction
for many Indian intellectuals and writers. Jenny Edkins (2006, 109)
has argued:
24
Introduction
The Emergency had proved unpopular and had led to the deseating
of Indira Gandhi’s government in 1977. To strengthen her own and
her government’s political authority, Indira Gandhi chose to dismiss
and even deny the Emergency “excesses” such as forcible sterilisations.
Most effectively, the government chose not to remember, so that both
Indira Gandhi and the Congress government could continue to draw
on their earlier, democratic credentials.
However, as I have already argued, Indian English novelists, having
been raised in Nehruvian India and having taken its secularism and
democratic institutions for granted, experienced the Emergency as a
trauma and, in the face of the government’s attempt to close down the
opening produced by it, made an effort to preserve the memory of it.
In Edkins’s (2006, 108) words,
The Indian English novelists who wrote Emergency fictions did not
want to forget, nor did they want the Indian nation to forget. These
Emergency novels construct cultural memories of the period. They are
designed to keep the memory of the Emergency alive so that especially
25
Introduction
the middle class would not forget. Furthermore, as Edkins (2006, 101)
suggests,
26
Introduction
Rushdie points out how Western leaders and Western capital benefitted
from turning a blind eye and conveniently forgetting what took place
in India during the Emergency months. He has therefore addressed the
West with his novel as well as the Indian middle class. Midnight’s Chil-
dren denies the official version of the Emergency and makes its read-
ers face and contemplate another version of the events – also in the
West. This other version came with potential to make Western readers
question the received and media truths about such events, especially
of events taking place in formerly colonised countries, and to think
about how Western leaders and businesses may have an interest and
a real share in conveniently forgetting the inconvenient “truth.” This,
then, could potentially lead to political change. Astrid Erll (2011, 155)
argues that literary works of memory, and their
27
Introduction
28
Introduction
29
Introduction
over the years [. . .] Rushdie has evolved into “Pandit Rush-
die,” an authority who can be reliably counted upon to inter-
pret events in the subcontinent for certain constituencies in
the West. It could even be argued that in writing Midnight’s
Children Rushdie single-handedly brought the history of
twentieth-century India to the West.14
30
Introduction
31
Introduction
me, but first of all for Indians like myself, Indians who have grown
up speaking, writing, playing, wooing and quarrelling in English, all
over India.” Tharoor (2000, 46) argues that he shares with the new
Indian novelists writing in English “an urban upbringing and a pan-
national outlook on the Indian reality. I do not think this is any less
authentically ‘Indian’ than the worldviews of writers in other Indian
languages.” Gopal (2009, 2–3) notes that
32
Introduction
*****
This book interrogates the construction of cultural memory of the
Emergency in Indian English novels of the 1980s and the 1990s, and
each chapter examines one novelist’s writing and questions what
aspect of the Emergency is being remembered, how it is represented
and remembered and what the effect of that remembering is. The nov-
els are read in parallel with other representations of the period: gov-
ernment white papers and Indira Gandhi’s speeches of the Emergency
era, examples of the post-Emergency literature, memoirs, biographies
and historiography.
33
Introduction
Notes
1 The so-called Stephanian novels are novels written by graduates of Delhi’s
St. Stephen’s College. These novelists include Vikram Seth, I. Allan Sealy,
34
Introduction
Shashi Tharoor, Amitav Ghosh, and Rukun Advani, among others. Maya
Jaggi noted in 1997: “Roy, a 37-year-old woman, was muscling in on what
was, until now, largely a fraternity of younger, internationally-known and
prize-winning Indian authors writing in English: Salman Rushdie, Vikram
Seth, Rohinton Mistry, Vikram Chandra, Amitav Ghosh, Upamanyu Chat-
terjee, I Allan Sealy, Shashi Tharoor. Yet The God of Small Things is dis-
tinguished not only by its author’s sex, but by its rural, southern backdrop
and only oblique engagement with history or with India as a theme” (Jaggi
1997).
2 O.J. Vijayan’s The Saga of Dharmapuri is a political allegory of India in
the early 1970s. Vijayan began writing his hard-hitting political satire in
Malayalam in 1972, and it was to be serialised in a magazine in 1975; it
was, however, pushed to March 1977 due to the Emergency. The novel
appeared in book form in 1985 and was translated into English by the
author himself in 1988.
3 I am relying on O.P. Mathur (2004, preface) and Chandran (2017, 138–143)
for this information. O.P. Mathur, former Professor of English from Banaras
Hindu University who contacted professors of other Indian languages to
find out if there were any Emergency novels in languages other than English,
concludes: “it seems to be true that it was primarily the Indian English
writers who voiced in fiction the strong resentment of the nation against
the Emergency” (Ibid. 118). Furthermore, many of the Indian English writ-
ers of the Emergency novels were living abroad, in Britain, Canada or
the United States, at the time of the Emergency, and in most cases also at
the time of writing these novels. The exceptions in Hindi include Katraa
Bu Arzoo by Rahi Masoom Raza (1978, not translated into English) and
Dark Dispatches by Nirmal Verma (original Raat Ka Reporter, trans-
lated into English by Alok Bhalla, 1993). The situation has changed in
the twenty-first century with new Emergency novels published in at least
English, Malayalam and Tamil. There have also been some Indian films on
the topic.
4 Text of the proclamation of the Emergency by the President on 25 June
1975 (printed in Government of India 1975b, 7).
5 On the censorship of the press during the Emergency, see Sorabjee (1977).
6 Slum clearance and family planning campaigns were not new or unprec-
edented but were accelerated during the Emergency. Furthermore, as the
Interim Report II of Shah Commission of Inquiry (1978, 85–86) states,
“It appears that in their hurry to implement the demolition programme,
neither the DDA nor the MCD took the precaution in a number of
cases of following even the basic minimum procedures laid down in the
Delhi Development Act, Delhi Municipal Corporation Act and other
relevant laws.” E.g. “it was necessary that in every case of demolition,
proper notice was required by law to be issued. But it was found that in
practice no notices were issued before the buildings were demolished.”
“The demolition operations were carried out like a blitzkrieg in utter
disregard of the human problems involved. Alternative accommodation
sometimes was provided, but more often only open plots of land were
allotted. These plots were so small that no construction suitable for
residential purposes could be made.” “The Commission visited some of
35
Introduction
the areas of rehabilitation and found that even the basic amenities were
wanting.”
7 Jayaprakash Narayan, or JP Narayan (1902–1979), was a Gandhian inde-
pendence activist and a Socialist leader. He led the opposition to Indira
Gandhi in the 1970s, advocating a programme of social transformation
which he called “total revolution.” The movement started in Bihar but
soon spread in North India, developing into a movement for the dismissal
of Prime Minister Gandhi.
8 Sahgal (1983, 202) noted already in 1982 that 300 tapes of the hearing
had vanished from the Home Ministry.
9 See also Hewitt (2008, 165). Sezhiyan cites in his introduction rumours
on the Internet that there were no extant copies of the report in India.
Rebecca Jane Williams (2014) has reported that she had found copies of
the report in the Jawaharlal Nehru University in New Delhi.
10 The RTI Act was passed in 2005. Indian citizens can request the release of
government information through written application. When I visited the
Indian National Archives in January 2009, none of the Emergency records
were available.
11 Sahgal, too, though she is perhaps the most “Indian” of the writers whose
novels are examined in this book – the others have either left India perma-
nently and are often considered as British/American and Canadian writers,
or, in the case of Tharoor, lived abroad when he wrote his novels – writes
also for a global audience. Sahgal does some public speaking in Hindi, but
she writes only in English, because this means that she can “be read all
over the Commonwealth and North America” (Gupta 1990, 157). Mistry
has said that “the world is my audience. At least, I wish it” (Hancock
1989, 146).
12 Khair (2001, 10, 12, 33) points out that this is of course only a rough
socio-economic and discursive division. Between “Babu” and “Coolie”
classes there is the growing class of upstart-Babus/cultural Coolies who
are middle-class and literate in one or more Indian languages other than
English.
13 Tharoor (2003, 247) has argued that “no writer really chooses a language:
the circumstances of his upbringing ensure that the language chooses him.”
14 See also Kortenaar (2004b, 232).
15 To make a comparison, the renowned Nigerian writer Chinua Achebe
(1994, 429) has noted: “A national literature is one that takes the whole
nation for its province and has a realized or potential audience through-
out its territory. In other words a literature that is written in the national
language. An ethnic literature is one which is available only to one ethnic
group within the nation. If you take Nigeria as an example, the national
literature, as I see it, is the literature written in English; and the ethnic
literatures are in Hausa, Ibo, Yoruba, Efik, Edo, Ijaw, etc., etc.”
16 Even critic and writer Pankaj Mishra (2000), who is otherwise critical of
Indian English fiction, notes that Indian English novelists have produced
“the only pan-Indian literature we have, writing in English.”
17 Partly published in a different form in India as Indira Gandhi’s Emergence
and Style (1978).
36
Midnight’s Children
Notes
1 Rushdie (1992a, 14).
2 Rushdie has said of himself soon after the publication of Midnight’s Chil-
dren: “I am a lapsed Muslim, which is to say you still define yourself by
the thing you’ve lapsed from. I am not a believer in any formal sense but
I am shaped by that thing, and I am interested in Islam and its history,
which I’ve studied. In that sense, yes, I’m a Muslim” (Craven, Heyward
and Hueston 1985, 125).
3 All subsequent references (henceforth abbreviated as MC) are to the fol-
lowing edition of the novel: Salman Rushdie, Midnight’s Children (New
York: Penguin Books, 1991).
4 Madame Rama, “Duplicate Copy,” August 1975, Salman Rushdie papers, Stu-
art A. Rose Manuscript, Archives, and Rare Book Library, Emory University.
5 The revision of the second draft is dated 27 November 1979 and the
whole draft is catalogued under this date. Midnight’s Children, Typescript,
27 November 1979, [4 of 4], Salman Rushdie papers, Stuart A. Rose Man-
uscript, Archives, and Rare Book Library, Emory University. The library
also holds a Revised photocopy of typescript, dated 20 January 1980.
6 Prime Minister Nehru’s memorable speech, delivered from Delhi’s Red
Fort at the stroke of midnight when India became independent, began:
“Long years ago we made a tryst with destiny, and now the time comes
when we shall redeem our pledge, not wholly or in full measure, but very
substantially. At the stroke of midnight hour, when the world sleeps, India
will awake to life and freedom. A moment comes, which comes but rarely
in history, when we step out from the old to the new, when an age ends
and when the soul of a nation, long suppressed finds utterance” (quoted in
Tharoor 2008, 15).
7 The Cabinet Mission visited India between March and June 1946 to nego-
tiate the transfer of power to Indians. Discussions were held with the lead-
ers of the Congress Party and All-India Muslim League about framing a
new constitution for India and forming an interim government. The nego-
tiations fell through in July 1946 and the popular agitation for Pakistan
began with a ‘Direct Action Day’ on 16 August 1946.
8 Jani refers to Chandra, Mukherjee and Mukherjee (1999).
9 The Congress Party’s senior right-wing state and regional leaders, includ-
ing and perhaps most importantly the Congress President K. Kamaraj
(President of Indian National Congress 1963–1967, and President of Indian
National Congress (O) 1967–1971), were collectively known as the
“Syndicate.”
10 See Frank (2002, 267). The quote is from Indira Gandhi’s letter in Dorothy
Norman, ed., Indira Gandhi: Letters to an American Friend 1950–1984
(San Diego: Harcourt Brace Jovanovich,1985), 96–97.
102
Midnight’s Children
103
Midnight’s Children
the government service but his resignation had not yet been accepted by
the President and gazetted, and the erection of a dais (platform) by police
officials from which Mrs Gandhi spoke, and the supply of electricity for
the relay of her elections speeches. The latter two were long-standing prac-
tices for the sake of the prime minister’s security” (Chandra 2003, 64).
22 Rushdie’s short story “The Free Radio” deals with the sterilisation cam-
paign of the Emergency. The story was originally published in Atlantic
Monthly but is also included in East, West (1994), a collection of short
stories by Rushdie.
23 See for example Dayal and Bose (1977, 36–65); Ved Mehta (1978, 117–
119); Shah Commission of Inquiry (1978, 96–101, 120–139). The Shah
Commission report (1978, 96) states: “On April 13–14, the DDA com-
menced the demolition operations clearing the Dujana House transit camp
and shifting the 80 families living there. [. . .] As the area of demolition
speedily increased there was considerable panic and resentment amongst
the residents and this culminated in the riot in the Turkman Gate area
resulting in the death of at least six persons due to Police firing.”
24 Saleem’s term: “Ectomy (from, I suppose, Greek): a cutting out. To which
medical science adds a number of prefixes: appendectomy tonsillectomy
mastectomy tubectomy vasectomy testectomy hysterectomy” (MC 521).
25 For Indira Gandhi’s “bitter pills” speech, see Gandhi (1984, 228).
26 Frank draws on her interviews with Indira Gandhi’s Principal Private Sec-
retary P.N. Haksar, Gandhi’s cousin Nayantara Sahgal and Indira Gan-
dhi’s closest Indian friend, Pupul Jayakar.
27 Price quotes Friedrich Nietzsche’s, “On the Uses and Disadvantages of
History for Life,” in Untimely Meditations, trans. R.J. Hollingdale (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 1983), 59–123.
28 Sahgal (1983, 249) notes that the article is based on “departmental records
of the CBI [Central Bureau of Investigation], the IB [Intelligence Bureau]
and the Finance Ministry.”
104
D e m o c r ac y i n T h e G r e at I n d i a n N ov e l
Notes
1 Tharoor (1998a, 35).
2 Tharoor has “no difficulty in saying openly that [he is] a believing Hindu.”
But he is also quick to point out that “it is possible to a great extent to
speak of Hinduism as culture rather than as religion (a distinction the
votaries of Hindutva reject or blur)” (Tharoor 2007, 20, 25).
3 Published outside India as Inglorious Empire: What the British Did to
India.
4 All subsequent references (henceforth abbreviated as TGIN) are to the
following edition of the novel: Shashi Tharoor, The Great Indian Novel
(New York: Arcade Publishing, 1993).
5 Ganapathi is a South Indian version of the name Ganesha; Rushdie notes
that “Ganesha’s elephantine nose, and dubious parentage, prefigure [Sal-
eem’s] own” (Rushdie 1992b, 25).
6 To explain this central term of both the Mahabharata and The Great
Indian Novel, Tharoor has added “A Note on Dharma” in his novel. Tha-
roor describes dharma as an untranslatable Sanskrit term that is difficult
to explain thoroughly but offers, among other definitions, one by P. Lal: a
“code of good conduct, pattern of noble living, religious rules and obser-
vance,” taken from the glossary of Lal’s transcreation of the Mahabharata.
For a discussion of dharma, see Heimann (1937, 68–70).
7 In Rajagopalachari’s version of the Mahabharata, Kunti describes Dhuryod-
hana as “wicked and cruel. He seeks to kill Bhima since he wants to rule
147
D e m o c r ac y i n T h e G r e at I n d i a n N ov e l
the kingdom.” Vidura agrees but warns Kunti: “if the wicked Duryodhana
is accused or blamed, his anger and hatred will only increase” (Rajagopal-
achari 1999, 41–42).
8 Tharoor writes in India that “Pluralism is a reality that emerges from the
very nature of the country; it is a choice made inevitable by India’s geog-
raphy and reaffirmed by its history” (Tharoor 1998a, 9).
9 Guha, drawing on Haksar papers, confirms this, writing that Indira Gandhi
chose to present herself as a socialist and cultivate progressive alliances on
the advice of her principal secretary, P.N. Haksar (Guha 2008, 436).
10 See also Hewitt (2008, 120–121). It is noteworthy that Kapoor claims in
her book that Ray had, “along with Law Minister H.R. Gokhale, Con-
gress president D.K. Barooah and Bombay Pradesh Congress Committee
bagman Rajni Patel, conceived of the idea of an internal Emergency and
mass arrests of political opponents back in January that year [1975].” As
proof of this, she refers to a letter written by Ray to Indira Gandhi, which
has come to her possession. She demonstrates that a plan for arresting
the Prime Minister’s political opponents and putting out expressions of
dissent had been hatched in early January 1975, almost half a year before
JP urged the police and armed forces not to obey “illegal and unconsti-
tutional orders” and declaring a satyagraha to compel Indira Gandhi to
resign (Kapoor 2015, 4–6).
11 See Indira Gandhi’s broadcast to the nation, 1 July 1975 (in Gandhi 1984,
357–360).
148
F a m i ly T i e s
Notes
1 Nayantara Sahgal in a personal interview to Menon in October 2008
(Menon 2014, 230).
2 Vijaya Lakshmi Pandit (1900–1990) headed the Indian delegation to the
United Nations between 1946 and 1968, and became the first female presi-
dent of the United Nations General Assembly in 1953. She served as India’s
Ambassador to the USSR in 1947–1949, to the United States in 1949–1951,
as high commissioner to Britain in 1955–1961, and as governor of Maha-
rashtra in 1962–1964. Vijaya Lakshmi Pandit was elected to the Lok Sabha
three times, first in 1952, and then in 1964 and 1967 from Phulpur, Jawaha-
rlal Nehru’s former constituency. She held office from 1964 to 1968, when
she resigned having had a strained relationship with her niece Indira Gandhi.
3 All subsequent references (henceforth abbreviated as RLU) are to the fol-
lowing edition of the novel: Nayantara Sahgal, Rich Like Us (New Delhi:
HarperCollins Publishers, 1999).
4 Sahgal (1983, xiii) writes: “It became obvious after 1969 that Mrs. Gandhi,
who saw herself as a humanist and a democrat, did not in any real sense
partake of the democratic faith her father had held and served.”
5 The number of acres of farm land sold to Sanjay Gandhi vary from 291 (Sah-
gal 1983, 95) and 300 (Guha 2008, 469) to 405.24 (Vinod Mehta 1978, 58)
and 445 (Bhargava 1977, 34; Rawla and Mudgal 1977, 89). Bhargava gives
10,000 rupees per acre as the compensation price, Mehta 11,776 rupees per
acre. All writers agree on the crookedness of the deal, however.
6 See also Sahgal, Indira Gandhi, 95. P.N. Haksar, the Prime Minister’s Prin-
cipal Secretary from mid-1967 to 1973, was a very influential person in
Indira Gandhi’s decision-making process. Frank (2002, 314) writes: “Indira
trusted Haksar’s intelligence and judgement implicitly and completely. From
1967 to 1973, he was probably the most influential and powerful person in
the government. It was also Haksar rather than the Cabinet Secretary who
was the most important civil servant in the country.” Haksar advised Indira
Gandhi against favouring her son by granting a lucrative government con-
tract to him and advised that she should send him away from Delhi until the
Maruti scandal died down. Indira Gandhi responded by allowing Haksar’s
contract to expire in September 1973, whereas previously it had been auto-
matically renewed. P.N. Dhar followed Haksar as the Principal Secretary,
serving in the job from 1973 to 1977. Frank (2002, 353) notes that “Haksar
was the last of Indira’s coterie prepared to question or stand up to her. No
one did now – except Sanjay Gandhi himself.”
185
Such a Long Journey and A Fine Balance
Notes
1 Mistry in the Oprah book club discussion of A Fine Balance (Oprah’s
Book Club 2002a).
2 The collection was published in the United States in 1989 titled Swimming
Lessons and Other Stories from Firozsha Baag.
3 During her stay, Greer had also worked with a family planning centre and
visited slums.
4 See, for example, Piciucco (2001, 156). In a newspaper article on Mistry,
Firdaus Gandavia, a Parsee writer and teacher based in Bombay, is quoted
on saying that Mistry is out of touch: “He is stuck in the groove of the
70s when he left India and went to Toronto. His concerns seem distant
to anyone actually living in Bombay; so much more has happened in the
meantime.” Mistry’s Canadian literary agent, Bruce Westwood, says: “his
books are still set in the Bombay of his youth, reinvented with perfect
recall. At times he seems to have idealised it into a childhood paradise, like
Nabokov’s Russia” (Lambert 2002).
5 All subsequent references (henceforth abbreviated as Journey) are to the
following edition of the novel: Rohinton Mistry, Such a Long Journey
(London: Faber and Faber, 1991).
6 There are about 100,000 Zoroastrians or Parsis worldwide and most of
them live in India (Mistry 2006, 257). According to another estimate (Rose
2011, 1), there are 130,000–150,000 Zoroastrians in the world today.
7 All subsequent references (henceforth abbreviated as Balance) are to the
following edition of the novel: Rohinton Mistry, A Fine Balance (London:
Faber and Faber, 1997).
8 As was discussed in the previous chapter, many of Indira Gandhi’s most
trusted advisors were Kashmiri Brahmins (like the Nehrus): P.N. Haksar,
Principal Private Secretary to the Prime Minister; T.N. Kaul, Foreign Sec-
retary, later Indian Ambassador to the United States; P.N. Dhar, Economic
Adviser to the Prime Minister’s Secretariat, later her Principal Private Sec-
retary; D.P. Dhar, Indian Ambassador to the USSR, later chief of the Plan-
ning Commission; B.K. Nehru, Ambassador to the United States, High
Commissioner to Britain.
9 Sahgal (1983, 67) explains a procedural change was introduced “in the
conduct of this election. Up to now each ballot box had been separately
counted at the end of polling. This time ballot boxes from several polling
stations were mixed, resulting in a lapse of time, sometimes of days, before
counting could begin. The reason given was that no one should know
how a particular area had voted. This innovation had been considered
and rejected by the Election Commission in its report on the fourth gen-
eral election. The change in procedure, which involved a change in rules,
should have been placed before Parliament for scrutiny. It was, however,
237
Such a Long Journey and A Fine Balance
introduced after Parliament had been dissolved and the notification for
the election had been made.” The lapse of time between casting and count-
ing the votes would have allowed the initially invisible stamp to emerge on
the ballot.
10 The article appeared originally in The New Republic, 7 and 14 August
1976.
11 All references (henceforth abbreviated as Garland) are to Manohar Mal-
gonkar, The Garland Keepers (New Delhi: Rupa Publications, 2013).
12 The author’s note in the novel states that “the Emergency, which forms the
background for this story, is not the 1975–1977 Emergency, but a fictional
one,” but the “coincidences” are clear.
13 Indira Gandhi in a radio broadcast on 26 June 1975 (printed in Govern-
ment of India 1975b, 7).
14 Borooah in Government of India (1975b, 66).
15 Fuss or commotion.
16 See also Chandra (2003, 205).
238
Conclusion
Note
1 P.N. Dhar (2000, 144) explains that “the prime minister’s office [PMO]
assists the prime minister in his capacity as the head of government. The
party expresses its policy preference in broad terms at election time, in the
form of manifestos, but it is the prime minister’s task to convert them into
concrete policies, adjust them to the prevailing circumstances, and imple-
ment them through the administration. It is in this field that the PM’s office
plays a crucial though intangible role.”
246
Bibliography
Achebe, Chinua. 1994. “The African Writer and the English Language.”
First published 1975. In Colonial Discourse and Post-Colonial Theory: A
Reader, edited by Patrick Williams and Laura Chrisman, 428–434. New
York: Columbia University Press.
Afzal-Khan, Fawzia. 1993. Cultural Imperialism and the Indo-English Novel:
Genre and Ideology in R.K. Narayan, Anita Desai, Kamala Markandaya, and
Salman Rushdie. University Park, PA: The Pennsylvania State University Press.
Ahmad, Aijaz. 1996. “The Politics of Literary Postcoloniality.” In Contempo-
rary Postcolonial Theory: A Reader, edited by Padmini Mongia, 276–293.
London: Arnold.
Ahmad, Aijaz. 2008. In Theory: Classes, Nations, Literatures. First published
1992. London and New York: Verso.
Ahmed, Akbar S. 1992. “Bombay Films: The Cinema as Metaphor for Indian
Society and Politics.” Modern Asian Studies 26 (2): 289–320.
Ali, Tariq. 1982. “Review of Midnight’s Children, by Salman Rushdie.” New
Left Review 136: 87–95.
Ali, Tariq. 1985. The Nehrus and the Gandhis: An Indian Dynasty. With an
introduction by Salman Rushdie. London: Pan Books.
Althusser, Louis. 1971. “Ideology and Ideological State Apparatuses.” In Lenin
and Philosophy and Other Essays, by Louis Althusser. Translated by Ben
Brewster. London: NLB.
Assmann, Aleida and Linda Shortt. 2011. “Memory and Political Change:
Introduction.” In Memory and Political Change, edited by Aleida Assmann
and Linda Shortt, 1–14. Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan.
Bakshi, Kaustav. 2014. “Political Satire in a Detective Mode: Genre Theory
and Rohinton Mistry’s Such a Long Journey.” In Muses India: Essays on
English-Language Writers from Mahomet to Rushdie, edited by Chetan
Deshmane, 89–100. McFarland & Company.
Ball, John. 1996. “Taking the Measure of India’s Emergency.” Toronto Review
of Contemporary Writing Abroad 14 (2): 83–87.
Bandhyopadhyay, Sekhar. 2004. From Plassey to Partition: A History of Mod-
ern India. Hyderabad: Orient Longman.
Ben-Yishai, Ayelet and Eitan Bar-Yosef. 2015. “Emergency Fictions.” In A His-
tory of the Indian Novel in English, edited by Ulka Anjaria, 162–176. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
247
Bibliography
Bhargava, G.S. 1977. Indira’s India Gate: Latest Study of Political Corruption
in India. New Delhi: Arnold-Heinemann.
Bhatnagar, M.K. 1991. Political Consciousness in Indian English Writing. New
Delhi: Bahri Publications.
Brennan, Timothy. 1989. Salman Rushdie and the Third World: Myths of the
Nation. Houndmills, Basingstoke, Hampshire and London: Macmillan.
Brennan, Timothy. 1990. “The National Longing for Form.” In Nation and
Narration, edited by Homi K. Bhabha, 44–70. London and New York:
Routledge.
Burke, Jason. 2010. “Mumbai University Drops Rohinton Mistry Novel after
Extremists Complain.” Guardian, October 19. www.theguardian.com/
world/2010/oct/19/mumbai-university-removes-mistry-book (last accessed
on 4 Feb 2019).
Butt, Nadia. 2014. Transcultural Memory and Globalised Modernity in Con-
temporary Indo-English Novels. Berlin and Boston: De Gruyter.
Carter, David. 1992. “Tasteless Subjects: Postcolonial Literary Criticism, Real-
ism and the Subject of Taste.” Southern Review 25 (3): 292–303.
CBC. 1996. “Rohinton Mistry on A Fine Balance.” CBC Player, Digital
Archives, October 25. www.cbc.ca/player/play/1836085827 (last accessed
on 4 Feb 2019).
Chadney, James. 1988. “Family Planning: India’s Achilles Heel?” In India: The
Years of Indira Gandhi, edited by Y.K. Malik, D.K. Vajpeyi and L.J. Brill,
84–97. The Netherlands: Leiden.
Chakrabarty, Dipesh. 2000. “Subaltern Studies and Postcolonial Historiogra-
phy.” Nepantla: Views from South 1 (1): 9–32.
Chandra, Bipan. 2003. In the Name of Democracy: JP Movement and the
Emergency. New Delhi: Penguin Books.
Chandra, Bipan, Mridula Mukherjee and Aditya Mukherjee. 1999. India after
Independence, 1947–2000. New Delhi: Penguin Books.
Chandran, Mini. 2017. The Writer, the Reader and the State: Literary Censor-
ship in India. (New Delhi: Sage).
Chatterjee, Partha. 2001. “On Civil and Political Society in Postcolonial Democ-
racies.” In Civil Society: History and Possibilities, edited by Sudipta Kaviraj
and Sunil Khilnani, 165–178. Cambridge: Cambridge University Press.
Chatterjee, Partha. 2004. The Politics of the Governed: Reflections on Popular
Politics in Most of the World. New York: Columbia University Press.
Chaudhuri, Una. 1990. “Imaginative Maps: Excerpts from a Conversation
with Salman Rushdie.” Turnstile 2 (1): 36–47. http://subir.asianbiker.com/
rushdie/uc_maps.html (last accessed on 4 Feb 2019).
Chew, Shirley. 2006. “Nayantara Sahgal in Conversation.” Wasafiri 21 (1): 24–29.
Chowdhury, Kanishka. 1995. “Revisioning History: Shashi Tharoor’s Great
Indian Novel.” World Literature Today 69 (1): 41–48.
Clibbens, Patrick. 2014. “The Destiny of This City Is to Be the Spiritual Work-
shop of the Nation: Clearing Cities and Making Citizens during the Indian
Emergency.” Contemporary South Asia 22 (1): 51–66. http://dx.doi.org/10.
1080/09584935.2013.870979 (last accessed on 4 Feb 2019).
Connelly, Matthew. 2006. “Population Control in India: Prologue to the Emer-
gency Period.” Population and Development Review 32 (4): 629–667.
248
Bibliography
249
Bibliography
250
Bibliography
251
Bibliography
Kaviraj, Sudipta. 1986. “Indira Gandhi and Indian Politics.” Economic and
Political Weekly 21 (38–39), September 20–27: 1697–1708.
Kearney, Richard. 1999. “Narrative and the Ethics of Remembrance.” In
Questioning Ethics: Contemporary Debates in Philosophy, edited by Rich-
ard Kearney and Mark Dooley, 18–31. London and New York: Routledge.
Keen, Suzanne. 2000. “The Condition of India: Hardyan and Trollopian Real-
ism in Rohinton Mistry and Vikram Seth.” In Days to Recollect: Essays
in Honour of Robert Schweik, edited by Rosemarie Morgan, 31–40. New
Haven, CT: Hardy Association.
Khair, Tabish. 2001. Babu Fictions: Alienation in Contemporary Indian English
Novels. New Delhi: Oxford University Press.
Khilnani, Sunil. 2001. The Idea of India. First published 1997. New York: Far-
rar, Straus, Giroux.
Kirpal, Viney. 1990. “Introduction.” In The New Indian Novel in English: A
Study of the 1980s, edited by Viney Kirpal, xiii–xxiii. New Delhi: Allied
Publishers Limited.
Kortenaar, Neil ten. 2004a. Self, Nation, Text in Salman Rushdie’s Midnight’s
Children. Montreal and Kingston: McGill-Queen’s University Press.
Kortenaar, Neil ten. 2004b. “Salman Rushdie.” In A Companion to Indian Fic-
tion in English, edited by Pier Paolo Piciucco, 230–250. New Delhi: Atlantic
Publishers and Distributors.
Kothari, Rajni. 1989. State against Democracy: In Search of Humane Gover-
nance. New Delhi: New Horizons.
Kreisler, Harry. 1999. “The Art of Writing, the Work of Diplomacy: Conversa-
tion with Author and Diplomat Shashi Tharoor.” Conversations with His-
tory Series, Institute of International Studies, UC Berkeley, February 8. http://
globetrotter.berkeley.edu/people/Tharoor/tharoor-con0.html (last accessed
on 4 Feb 2019).
Kulke, Hermann and Dietmar Rothermund. 1986. A History of India. Lon-
don: Croom Helm.
Lal, Vinay and Ashis Nandy. 2007. “Introduction.” In Fingerprinting Popular
Culture: The Mythic and the Iconic in Indian Cinema, edited by Vinay Lal
and Ashis Nandy. New Delhi: Oxford University Press.
Lall, Arthur. 1981. The Emergence of Modern India. New York: Columbia
University Press.
Lambert, Angela. 2002. “Touched with Fire: The Guardian Profile: Rohinton
Mistry.” The Guardian, April 27. www.guardian.co.uk/books/2002/apr/27/
fiction.books (last accessed on 4 Feb 2019).
Landers, Elizabeth. 2018. “Bernie Sanders: ‘Authoritarian Leaders around the
World” Inspired by Trump.” CNN Politics, October 9. https://edition.cnn.
com/2018/10/09/politics/bernie-sanders-foreign-policy-speech/index.html
(last accessed on 4 Feb 2019).
Lockwood, David. 2016. The Communist Party of India and the Indian Emer-
gency. New Delhi: Sage Publications.
Madhok, Balraj. 1973. Murder of Democracy. New Delhi: S. Chand and Co.
Malak, Amin. 1993. “The Shahrazadic Tradition: Rohinton Mistry’s Such a
Long Journey and the Art of Storytelling.” Journal of Commonwealth Lit-
erature 28: 108–118.
Malgonkar, Manohar. 2013. The Garland Keepers. First published 1986. New
Delhi: Rupa Publications.
252
Bibliography
253
Bibliography
Mistry, Rohinton. 1991. Such a Long Journey. London: Faber and Faber.
Mistry, Rohinton. 1997. A Fine Balance. First published 1995. London: Faber
and Faber.
Mitta, Manoj. 2010. “Emergency Papers Found, Minus Indira Signature.”
The Times of India, December 10. http://articles.timesofindia.indiatimes.
com/2010-12-10/india/28266320_1_indira-gandhi-emergency-president-s-
secretariat (last accessed on 4 Feb 2019).
Morey, Peter. 2004. Rohinton Mistry. Contemporary World Writers. Manches-
ter: Manchester University Press.
Morton, Stephen. 2008. Salman Rushdie: Fictions of Postcolonial Modernity.
Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan.
Moss, Laura. 2000. “Can Rohinton Mistry’s Realism Rescue the Novel?”
In Postcolonizing the Commonwealth: Studies in Literature and Culture,
edited by Rowland Smith, 157–165. Waterloo, ON: Wilfrid Laurier Uni-
versity Press.
Mukherjee, Meenakshi. 1974. The Twice Born Fiction: Themes and Tech-
niques of the Indian Novel in English. New Delhi: Arnold-Heinemann.
Mukherjee, Meenakshi. 2004. The Perishable Empire: Essays on Indian Writ-
ing in English. First published 2000. New Delhi: Oxford University Press.
Murthy, R.K. 1977. The Cult of the Individual: A Study of Indira Gandhi.
New Delhi: Sterling Publishers.
Nandy, Ashis. 1980. “Indira Gandhi and the Culture of Indian Politics.” In
At the Edge of Psychology, by Ashis Nandy. New Delhi: Oxford University
Press.
Nandy, Ashis. 1995a. “History’s Forgotten Doubles.” Theme Issue: World His-
torians and Their Critics, History and Theory 34 (2): 44–66.
Nandy, Ashis. 1995b. “Emergency Remembered.” The Times of India, June
22: 12.
Narayan, Shyamala A. 1998. “The Autobiographical Element in Nayantara
Sahgal’s Fiction.” In Nayantara Sahgal’s India: Passion, Politics and History,
edited by Ralph J. Crane, 16–27. New Delhi: Sterling Publishers Limited.
Natarajan, Nalini. 1999. “Woman, Nation, and Narration in Midnight’s Chil-
dren.” In Rushdie’s Midnight’s Children: A Book of Readings, edited by
Meenakshi Mukherjee. New Delhi: Pencraft International.
Nehru, Jawaharlal. 2004. The Discovery of India. First published 1946. New
Delhi: Penguin Books.
Neumann, Birgit. 2010. “The Literary Representation of Memory.” In A Com-
panion to Cultural Memory Studies, edited by Astrid Erll and Ansgar Nün-
ning, in collaboration with Sara B. Young, 333–343. Berlin and New York:
De Gruyter.
Nielsen, Henrik Skov, James Phelan and Richard Walsh. 2015. “Ten The-
ses about Fictionality.” Narrative 23 (1): 61–73. https://doi.org/10.1353/
nar.2015.0005 (last accessed on 4 Feb 2019).
Oommen, T.K. 2006. “Nation and Nationalism in South Asia.” In The Sage
Handbook of Nations and Nationalism, edited by Gerard Delanty and
Krishan Kumar, 438–449. London, Thousand Oaks and New Delhi: Sage
Publications.
Oprah’s Book Club. 2001. “A Fine Balance: Interview with the Author.” Pub-
lished November 30. www.oprah.com/oprahsbookclub/A-Fine-Balance/3
254
Bibliography
255
Bibliography
256
Bibliography
Sahgal, Nayantara. 1978. A Voice for Freedom. First published 1977. New
Delhi: Hind Pocket Books.
Sahgal, Nayantara. 1983. Indira Gandhi: Her Road to Power. First published
1982. London and Sydney: MacDonald and Co.
Sahgal, Nayantara. 1988. “Nayantara Sahgal on Who She Is.” In Peace, Devel-
opment and Culture: Comparative Studies of India and Canada, edited by
Harold Coward, 95–106. Calgary: The Shastri Indo-Canadian Institute.
Sahgal, Nayantara. 1989. “Passion for India.” Indian Literature 129: 79–88.
Sahgal, Nayantara. 1990. “The Schizophrenic Imagination.” Wasafiri 11:
17–20.
Sahgal, Nayantara. 1997. Point of View: A Personal Response to Life, Litera-
ture and Politics. New Delhi: Prestige.
Sahgal, Nayantara. 1999. Rich Like Us. First published 1985. New Delhi:
HarperCollins Publishers.
Said, Edward W. 2003. Orientalism. First published 1978. London: Penguin
Books.
Saint, Tarun K. 2010. Witnessing Partition: Memory, History, Fiction. New Delhi:
Routledge.
Salgado, Minoli. 2004. “Nayantara Sahgal with Minoli Salgado.” First pub-
lished 1994. In Writing across Worlds: Contemporary Writers Talk, edited
by Susheila Nasta, 136–147. London and New York: Routledge.
Satpathy, Sumanyu. 1998. “Review of India: From Midnight to [the] Millen-
nium, by Shashi Tharoor.” ARIEL: A Review of International English Lit-
erature 29 (1): 282–284.
Scott, Gemma. 2015. “Gender and the Indian Emergency: Representation of
Women in Salman Rushdie’s Midnight’s Children.” In Exploring Gender
in the Literature of the Indian Diaspora, edited by Sandhya Rao Mehta,
16–34. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Scott, Gemma. 2017. “‘My Wife Had to Get Sterilised’: Exploring Women’s
Experiences of Sterilisation under the Emergency in India, 1975–1977.”
Contemporary South Asia 25 (1): 70–84. https://doi.org/10.1080/0958493
5.2017.1292212 (last accessed on 4 Feb 2019).
Selbourne, David. 1977. An Eye to India: The Unmasking of a Tyranny. Har-
mondsworth: Penguin Books.
Seth, Vikram. 1993. A Suitable Boy. New York: Harper Collins.
Sezhiyan, Era. 2010. Shah Commission Report: Lost, and Regained. Chennai:
Aazhi Publishers.
Shah Commission of Inquiry. 1978. Interim Report II, April 26. New Delhi:
Government of India Press.
Shekhar, Sudhendu. 2004. History and Fiction: A Postmodernist Approach to
the Novels of Salman Rushdie, Shashi Tharoor, Khushwant Singh, Mukul
Kesavan. New Delhi: Prestige Books.
Shourie, Arun. 1979. “Sloth, Lunacy or Conspiracy?” Indian Express, June 28.
Silva, Neluka. 2004. The Gendered Nation: Contemporary Writings from
South Asia. New Delhi: Sage Publications.
Singh, Amritjit. 1993. “Rohinton Mistry.” In Writers of the Indian Diaspora: A
Bio-Bibliographical Sourcebook, edited by Emmanuel S. Nelson, 207–218.
Westport, CT and London: Greenwood Press.
257
Bibliography
258
Bibliography
Times. Introduction by Jane Smiley. Times Books. New York: Henry Holt
and Company.
Tharoor, Shashi. 2007. The Elephant, the Tiger and the Cell Phone: Reflections
on India the Emerging 21st-Century Power. New York: Arcade Publishing.
Tharoor, Shashi. 2008. “Rushdie’s ‘Overartist’: Indianness from Midnight to
the Millennium.” In Midnight’s Diaspora: Critical Encounters with Salman
Rushdie, edited and introduction by Daniel Herwitz and edited by Ashutosh
Varshney, 122–135. University of Michigan Press.
Thiara, Nicole Weickgenannt. 2009. Salman Rushdie and Indian Historiogra-
phy: Writing the Nation into Being. Palgrave MacMillan.
Times of India. 2010. “Rohinton Mistry Hits Back at Sena, V-C for Banning
His Book.” October 19. https://timesofindia.indiatimes.com/city/mumbai/
Rohinton-Mistry-hits-back-at-Sena-V-C-for-banning-his-book/articleshow/
6772013.cms (last accessed on 4 Feb 2019).
Trivedi, Harish. 2000. “Epilogue/Epitaph.” In The Fiction of St Stephen’s,
edited by Aditya Bhattacharjea and Lola Chatterjee, 207–224. New Delhi:
Ravi Dayal.
Trivedi, Harish. 2006. “Post-Colonial Hybridity: Midnight’s Children.” In Lit-
erature and Nation: Britain and India 1800–1990, edited by Richard Allen
and Harish Trivedi, 154–165. First published 2000. Abingdon, Oxon: Rout-
ledge in Association with the Open University.
Tunzelman, Alex von. 2008. Indian Summer: The Secret History of the End of
an Empire. London: Pocket Books.
Tyssens, Stéphane. 1989. “Midnight’s Children: Or, the Ambiguity of Impo-
tence.” Commonwealth Essays and Studies 12 (1): 19–29.
Vasudev, Uma. 1977. Two Faces of Indira Gandhi. New Delhi: Vikas Publish-
ing House.
Vicziany, Marika. 1982. “Coercion in a Soft State: The Family-Planning Pro-
gram of India, Part 1: The Myth of Voluntarism.” Pacific Affairs 55 (3):
373–375.
Vicziany, Marika. 1982–1983. “Coercion in a Soft State: The Family-Planning
Program of India, Part 2: The Sources of Coercion.” Pacific Affairs 55 (4):
557–592.
Vijayasree, C. 1993. “Towards Freedom, from Fear: A Discussion of Rich Like
Us.” In Indian Women Novelists, edited by R.K. Dhawan. Set 2, Volume 5,
20–31. New Delhi: Prestige.
Virdi, Jyotika. 2003. The Cinematic Imagination: Indian Popular Films as
Social History. New Brunswick, NJ and London: Rutgers University Press.
Visvanathan, Shiv. 2015. “Sordid Tales of Those Dark Days.” The Asian Age,
June 25.
Weiner, Myron. 1978. India at the Polls: The Parliamentary Elections of 1977.
Washington, DC: American Enterprise Institute for Public Policy Research.
White, Hayden. 1987. Tropics of Discourse: Essays in Cultural Criticism. First
published 1978. Baltimore and London: The Johns Hopkins University
Press.
Williams, Rebecca Jane. 2014. “Storming the Citadels of Poverty: Family Plan-
ning under the Emergency in India, 1975–1977.” The Journal of Asian Stud-
ies 73 (2): 471–492. https://doi.org/10.1017/S0021911813002350 (last
accessed on 4 Feb 2019).
259
Bibliography
260