You are on page 1of 3

Required Reading for THEA4220/6220, Fall 2021

Dr. Marla Carlson


Plays marked with * are included in the Norton Anthology of Drama, vol. 1, 3d ed.
(of the two-volume edition, not the “shorter” one-volume version). Many of them
are probably included in earlier editions—just check and compensate as needed.
The Norton uses different translations for the Greek plays, but they’re OK.
For each play, the first entry is the version is accessible through eLC. So I’ve also
recommended some editions that you can purchase, and used copies will be
pretty inexpensive. Since you’re not required to buy them, I’m not ordering them
at the bookstore.

Plays, in the order assigned


Harris, Aleshea. What to Send up When it Goes Down, American Theatre, vol. 36,
no. 4, 2019, pp. 52-65.
http://proxy-
remote.galib.uga.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx
?direct=true&db=a9h&AN=135620013&site=ehost-live
This is short, so you can easily print it.
Fairman, H. W. The Triumph of Horus: An Ancient Egyptian Sacred Drama.
Berkeley: U.C. Press, 1974; unpublished excerpt, adapted by Stuart
Tyson Smith, U California Santa Barbara Center for Middle Eastern
Studies, 2000.
This is short, so you can easily print it.
Aeschylus. The Suppliants. Translated by Peter Burian, Princeton UP, 2014.
https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&AuthType=ip,shib
&db=e000xna&AN=791105&site=ehost-live&custid=uga1
Also available in hard copy: Main Library 3rd floor PA3827 .S7 B87
1991. This translation is available on Amazon for about $30. I do not
recommend the translation by E.D.A. Moreshead, who died in 1912, or
the version in Aeschylus I edited by Greene and Lattimore (trans. Seth
Bernadete). The translations by Aaron Poochigian (Johns Hopkins UP,
2011) or Ian Johnston (Richer Resources, 2013) might be OK—I can’t be
certain from the “look inside” preview. They will be very different.
Aristophanes, Birds. In Aristophanes: Birds, Lysistrata, Assembly-Women,
Wealth. Translated by Stephen Halliwell, Oxford UP, 1997, pp. 1-78.
https://galileo-usg-uga-primo.hosted.exlibrisgroup.com/
permalink/f/v7b6bh/01GALI_USG_ALMA51146948080002931
Also Main Library Main 3rd floor PA3877 .A2 1997; same translation on
Amazon in Birds and Other Plays (Oxford World's Classics), inexpensive
used; translation by Jeffrey Henderson or Peter Meinicke would also be
good. They will be very different.
Terence. Eunuch. In The Comedies, translated by Peter Brown, Oxford UP,
2006, pp. 149-202.
https://ebookcentral.proquest.com/lib/ugalib/detail.action?docID=4158
15
Galileo also lists a 2008 version online, but that link actually takes you
to a 1912 translation. Don’t go there! This version also Main Library 3rd
floor PA6756 .A1 B76 2006; available on Amazon
Hrotsvit. The Conversion of the Harlot Thais (Pafnutius). In The Plays of Hrotsvit of
Gandersheim, translated by Katharina M. Wilson, Garland Pub., 1989, pp. 93-
122. (PDF, pw=historyone)
Main Library 3rd floor PA8340 .A28 1989 and another edition at PA8340
.A280 1985; out of print.
“Pulcinella as Thief, Spy, Constable, Judge, and Executioner.” In The Commedia
Dell'arte in Naples: A Bilingual Edition of the 176 Casamarciano Scenarios,
edited by Francesco Cotticelli, Anne Goodrich Heck, and Thomas F.
Heck. Scarecrow Press, 2001, pp. 230-4. (PDF, pw=historyone)
Short. Print it. The book is also in the library.
De la Vigne, André. The Farce of the Miller. Six Medieval French Farces. Translated by
Thierry Boucquey, E. Mellen, 1999, pp. 13-67. (PDF)
Main Library 3rd floor PQ1240 .E8 S59 1999; not reasonable on Amazon
Molière. The Imaginary Invalid. Translated by Daniel Smith, unpublished
manuscript (PDF)
This literal translation has lots of good notes and was prepared for
Constance Congdon to use in adapting the play for production. Her
version is available on Amazon (Broadway Play Publishing, 2016)—that
would be OK, but not anything else I see there.
Vega, Lope de. Fuenteovejuna. Translated by Gregary Joseph Racz, Yale UP,
2010.
https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&AuthType=ip,shib
&db=cat06564a&AN=uga.9913739886902931&site=eds-
live&custid=uga1
Included in the Norton Anthology of Drama. Also Main Library 3rd floor
PQ6459 .F75 2010; same translation on Amazon, inexpensive used
copies.
Dennis Tedlock. Rabinal Achi : A Mayan Drama of War and Sacrifice. Oxford
University Press, 2003, pp. 23-43, 97-124.
https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&AuthType=ip,shib
&db=nlebk&AN=146927&site=eds-live&custid=uga1
Main Library 3rd floor PM4231 .Z95 E5 2003; available on Amazon,
including used. Annotated PDF of the excerpts we’re reading posted on
eLC (26 pages, 2-up)—you can just print that.
De la Cruz, Sor Juana Inés. House of Trials. In The House of Trials: a
Translation of Los empeños de una casa. Translated by David Pasto, Peter
Lang, 1997, pp. 33-150.
https://galileo-usg-uga-primo.hosted.exlibrisgroup.com/permalink
/f/v7b6bh/01GALI_USG_ALMA51156578490002931
Main Library 3rd floor PQ7296 .J6 E413 1997; PDF on eLC is the same
as the e-book through Galileo; not available on Amazon

Additional plays for THEA 6220:


*Euripides, Medea
*Aristophanes, Lysistrata
*Plautus, Pseudolus
Enders, Jody. Farce of the Fart and Other Ribaldries: Twelve Medieval French
Plays in Modern English. U Pennsylvania P, 2013. (choose a play)
http://ebookcentral.proquest.com.proxy-remote.galib.uga.edu/
lib/ugalib/detail.action?docID=3441925
* Molière, Tartuffe
*Calderon, Life is a Dream
*Sor Juana, Loa to the Auto Sacramental of the Divine Narcissus

You might also like