Professional Documents
Culture Documents
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-P4100UB
Français
Español
Operation Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
<QRD0000-A> <1>
YRD5265AS_cover.indd 1 2008/07/29 13:09:51
Black plate (2,1)
Contents
<YRD5265-A/S>2
Black plate (3,1)
Contents
English
– Recalling equalizer curves 25 – Advanced operations 33
– Adjusting equalizer curves 26
– Fine-adjusting equalizer curve 26 Available accessories
Adjusting loudness 27 Playing songs on iPod 34
Using subwoofer output 27 – Basic operation 34
– Adjusting subwoofer settings 27 – Displaying text information on
Using the high pass filter 28 iPod 34
Boosting the bass 28 – Browsing for a song 34
Adjusting source levels 28 – Function and operation 34
– Playing songs in a random order
Initial Settings (shuffle) 35
Adjusting initial settings 29 Bluetooth Audio 35
Setting the clock 29 – Basic Operations 35
Switching the warning tone 29 – Function and operation 35
Switching the auxiliary setting 29 – Connecting a Bluetooth audio
Switching the dimmer setting 29 player 36
Setting the rear output and subwoofer – Playing songs on a Bluetooth audio
controller 30 player 36
Switching the feature demo 30 – Stopping playback 36
Switching the ever scroll 30 – Disconnecting a Bluetooth audio
Activating the BT AUDIO source 30 player 36
Entering PIN code for Bluetooth wireless – Displaying BD (Bluetooth Device)
connection 31 address 37
Displaying system version of Bluetooth Bluetooth Telephone 37
adapter for repair 31 – Basic Operations 37
– Setting up for hands-free phoning 37
Other Functions – Making a phone call 38
Using the AUX source 32 – Taking a phone call 38
– About AUX1 and AUX2 32 – Introduction to advanced
– AUX1 source: 32 operations 38
– AUX2 source: 32 – Connecting a cellular phone 39
– Selecting AUX as the source 32 – Disconnecting a cellular phone 40
– Setting the AUX title 32 – Registering a connected cellular
Turning the clock display on or off 32 phone 40
Using the external unit 33 – Deleting a registered phone 40
– Selecting the external unit as the – Connecting to a registered cellular
source 33 phone 40
– Basic operation 33 – Using the phone book 41
– Using the functions allocated to 1 to 6 – Using the call history 42
keys 33
En 3
<YRD5265-A/S>3
Black plate (4,1)
Contents
4 En
<YRD5265-A/S>4
Black plate (5,1)
Section
English
Information to User Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
Alteration or modifications carried out without ! Keep this manual handy as a reference for op-
appropriate authorization may invalidate the erating procedures and precautions.
user’s right to operate the equipment. ! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
For Canadian model reprogrammed.
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product
may expose you to chemicals listed on proposi-
tion 65 known to the State of California and other The Windows Media™ logo printed on the box
governmental entities to cause cancer and birth indicates that this unit can play back WMA
defects or other reproductive harm. Wash hands data.
after handling. Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
CAUTION:
Corporation in the United States and/or other
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
countries.
PERFORMANCE OF PROCEDURES
! This unit may not operate correctly depend-
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
ing on the application used to encode
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
WMA files.
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
En 5
<YRD5265-A/S>5
Black plate (6,1)
Section
6 En
<YRD5265-A/S>6
Black plate (7,1)
Section
English
http://www.pioneerelectronics.com
CAUTION 1 Register your product. We will keep the details
! Pioneer accepts no responsibility for data lost of your purchase on file to help you refer to
on the USB portable audio player/USB mem- this information in the event of an insurance
ory even if that data is lost while using this claim such as loss or theft.
unit. 2 Receive updates on the latest products and
! Pioneer accepts no responsibility for data lost technologies.
on the iPod even if that data is lost while 3 Download owner’s manuals, order product
using this unit. catalogues, research new products, and
much more.
En 7
<YRD5265-A/S>7
Black plate (8,1)
Section
2 Grab the front panel and remove. unit, connected device or vehicle interior may
be damaged.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doc-
tor immediately.
About the demo mode
This unit features the feature demo mode. CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
Important ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! The red lead (ACC) of this unit should be con-
! There is a danger of explosion if the battery is
nected to a terminal coupled with ignition
incorrectly replaced. Replace only with the
switch on/off operations. If this is not done,
same or equivalent type.
the vehicle battery may be drained.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Before detaching, be sure to remove the AUX
! Do not store the battery with metallic objects.
cable from the front panel. Otherwise, this
8 En
<YRD5265-A/S>8
Black plate (9,1)
Section
English
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen-
tal public institutions’ rules that apply in your
country/area.
! “Perchlorate Material – special handling may
apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
En 9
<YRD5265-A/S>9
Black plate (10,1)
Section
12 3 5 6
4
c
d b a 9 87
10 En
<YRD5265-A/S>10
Black plate (11,1)
Section
English
k FUNCTION button
Press to select functions.
l LIST/ENTER button
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
While in the operating menu, press to con-
trol functions.
2 S.Rtrv indicator
Remote control Appears when Sound Retriever function is
Operation is the same as when using the but- on.
tons on the head unit.
3 c indicator
e VOLUME buttons Appears when an upper tier of folder or
Press to increase or decrease the volume. menu exists.
f MUTE button 4 (folder) indicator
Press to turn off the sound. To turn on the Appears when operating list function.
sound, press again.
5 d indicator
g a/b/c/d buttons Appears when a lower tier of folder or menu
Press to perform manual seek tuning, fast exists.
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions. 6 (artist) indicator
Appears when the disc (track) artist name is
h AUDIO button displayed on the main display section.
Press to select an audio function. Appears when artist search refinement on
the iPod browsing function is in use.
i DISP button
Press to select different displays. 7 (disc) indicator
Press and hold to scroll through the text in- Appears when the disc (album) name is dis-
formation. played on the main display section.
Appears when album search refinement on
j e button
the iPod browsing function is in use.
Press to turn pause on or off.
En 11
<YRD5265-A/S>11
Black plate (12,1)
Section
b 5 (stereo) indicator
Appears when the selected frequency is Selecting a source
being broadcast in stereo. You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
c (shuffle) indicator
in the unit (refer to page 15).
Appears when shuffle function is on while
iPod source is being selected. % Press SOURCE repeatedly to switch be-
tween the following sources.
d F-REPEAT indicator
XM TUNER (XM tuner)—SIRIUS (SIRIUS
Appears when folder repeat is on.
tuner)—TUNER (tuner)—TELEVISION (televi-
When repeat function is on, only REPEAT is
sion)—COMPACT DISC (built-in CD player)—
displayed.
MULTI CD (multi-CD player)—IPOD (iPod con-
e F-RANDOM indicator nected with the interface adapter)—USB (USB
Appears when folder random is on. or iPod connected using USB input)—
When random function is on, only EXTERNAL (external unit 1)—EXTERNAL (ex-
RANDOM is displayed. ternal unit 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)
—BT AUDIO (BT audio)—TELEPHONE (BT tel-
f (loudness) indicator ephone)
Appears when loudness is on.
Notes
g (iPod connection) indicator
Appears when the iPod connection is recog- ! In the following cases, the sound source will
nized while USB source is being selected. not change.
— When no unit corresponding to the se-
lected source is connected.
— When there is no disc or magazine in the
player.
— When the iPod is not connected to this
unit.
— When AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 29).
— When the BT AUDIO source is set to off
(refer to Activating the BT AUDIO source
on page 30).
12 En
<YRD5265-A/S>12
Black plate (13,1)
Section
English
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1 Tuner
when not in use (refer to Switching the auxili-
ary setting on page 29). Basic Operations
! Charging the portable audio player using % Select a band
car’s DC power source while connecting it to Press BAND/ESC.
AUX input may generate noise. In this case, # Band can be selected from among FM1, FM2,
stop charging. FM3 or AM.
! External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although % Manual tuning (step by step)
incompatible as a source, enables control of Push MULTI-CONTROL left or right.
basic functions with this unit. Two external
units can be controlled with this unit. When % Seek tuning
two external units are connected, the external Push and hold MULTI-CONTROL left or right,
unit is automatically allocated to external unit and then release.
1 or external unit 2 by this unit. # You can cancel seek tuning by pushing
! When this unit’s blue/white lead is connected MULTI-CONTROL left or right.
to the vehicle’s auto-antenna relay control # While pushing and holding MULTI-CONTROL
terminal, the vehicle’s antenna extends when left or right, you can skip stations. Seek tuning
this unit’s source is turned on. To retract the starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
antenna, turn the source off.
Storing and recalling broadcast
Adjusting the volume frequencies
% Turn MULTI-CONTROL to adjust the You can easily store up to six broadcast fre-
sound level. quencies for later recall.
! Six stations for each band can be stored in
memory.
1 Press LIST.
Preset screen is displayed.
En 13
<YRD5265-A/S>13
Black plate (14,1)
Section
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
14 En
<YRD5265-A/S>14
Black plate (15,1)
Section
English
Built-in CD Player % Switch between compressed audio and
CD-DA
Basic Operations Press BAND/ESC.
The built-in CD player can play back audio CD # This operation is available only when playing
(CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/ CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.
AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to # If you have switched between compressed
page 56 for files that can be played back.) audio and CD-DA, playback starts at the first
Read the precautions for discs and player on track on the disc.
page 53.
Notes
% Insert a disc into the disc loading slot.
Playback will automatically start. ! The built-in CD player can play back audio CD
and compressed audio recorded on a CD-
Disc loading slot
ROM. (Please see the following section for
files that can be played back. Refer to page
56)
! Read the precautions for discs and player on
page 53.
! A disc has already been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
! There is sometimes a delay between starting
EJECT button up disc playback and the sound being issued.
When being read, FORMAT READ is dis-
# When loading a disc, face the label side of
played.
a disc up.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
% Eject a disc played, refer to Error messages on page 52.
Press EJECT. ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles automatically begin to scroll in the
% Select a folder display. When Ever Scroll is set to ON at the
Push MULTI-CONTROL up or down. initial setting, the disc and track titles scroll
# You cannot select a folder that does not have continuously. For more details about Ever
a compressed audio file recorded in it. Scroll, refer to Switching the ever scroll on
page 30.
% Select a track
! Playback is carried out in order of file number.
Push MULTI-CONTROL left or right.
Folders are skipped if they contain no files. (If
% Fast forward or reverse folder 01 (ROOT) contains no files, playback
Push and hold MULTI-CONTROL left or right. commences with folder 02.)
# When playing compressed audio, there is no
sound on fast forward or reverse. Displaying text information on
% Return to root folder disc
Press and hold BAND/ESC. % Press DISP to select the desired text in-
# If folder 01 (ROOT) contains no files, playback formation.
commences with folder 02. For title entered CD
Play time—disc title
En 15
<YRD5265-A/S>15
Black plate (16,1)
Section
For CD TEXT discs 1 Press LIST to switch to the track title list
Play time—disc title—disc artist name—track mode.
title—track artist name
For WMA/MP3/AAC 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
Play time—folder name—file name—track sired track title.
title—artist name—album title—comment— Turn to change the track title. Press to play.
bit rate # You can also change the track title by pushing
For WAV MULTI-CONTROL up or down.
Play time—folder name—file name—sam- # You can also play the track by pushing
pling frequency MULTI-CONTROL right.
# To return to the ordinary display, press
Notes BAND/ESC or LIST.
# If you do not operate the list within about 30
! You can scroll to the left of the title by pressing seconds, the display automatically returns to the
and holding DISP. ordinary display.
! Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
! If specific information is not recorded on a Selecting files from the file
disc, title or name is not displayed. name list
! Depending on the version of iTunes used to File name list lets you see the list of file names
write MP3 files onto a disc, comment informa- (or folder names) and select one of them to
tion may not be correctly displayed. playback.
— iTunes is a registered trademark of Apple
Inc. 1 Press LIST to switch to the file name list
! Depending on the version of Windows mode.
Media™ Player used to encode WMA files, Names of files and folders appear in the dis-
album names and other text information may play.
not be correctly displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
corded WMA files, the average bit rate value is sired file name (or folder name).
displayed. Turn to change the name of file or folder.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- — when a file is selected, press to play.
corded MP3 files, VBR is displayed instead of — when a folder is selected, press to see a list
bit rate value. of files (or folders) in the seleted folder.
! The sampling frequency shown in the display — when a folder is selected, press and hold to
may be abbreviated. play a song in the selected folder.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- # You can also play the file by pushing
ting, text information scrolls continuously in MULTI-CONTROL right.
the display. Refer to Switching the ever scroll # You can also play a song in the selected folder
on page 30. by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
# To return to the previous list (the folder one
level higher), press BACK. You can also perform
Selecting tracks from the track this operation by pushing MULTI-CONTROL left.
title list # To return to the top tier of list, press and hold
Track title list lets you see the list of track titles BACK.
on a CD TEXT disc and select one of them to # To return to the ordinary display, press
play back. BAND/ESC or LIST.
16 En
<YRD5265-A/S>16
Black plate (17,1)
Section
English
# If you do not operate the list within about 30 # If you select another folder during repeat play,
seconds, the display automatically returns to the the repeat play range changes to disc repeat.
ordinary display. # Performing track search or fast forward/re-
verse during TRACK (track repeat) changes the
repeat play range to disc/folder.
Introduction to advanced # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is
operations not possible to play back a subfolder of that
1 Press MULTI-CONTROL to display the folder.
main menu.
Note
2 Use MULTI-CONTROL to select
You can also perform this operation in the menu
FUNCTION.
that appears by using MULTI-CONTROL.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Playing tracks in random order
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function. Tracks in a selected repeat range are played in
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random random order.
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— % Press RDM to turn random play on.
SOUND RETRIEVER (sound retriever)— Tracks play in a random order.
TITLE INPUT (disc title input) # To turn random play off, press RDM again.
Notes Note
! You can also select the function by pressing You can also turn this function on or off in the
FUNCTION on the remote control. menu that appears by using MULTI-CONTROL.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
BACK. Scanning folders and tracks
! To return to the ordinary display, press Scan play searches the song within the se-
BAND/ESC. lected repeat range.
! If you do not operate functions except for
TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis- 1 Use MULTI-CONTROL to select SCAN in
play automatically returns to the ordinary dis- the function menu.
play.
! When playing a compressed audio disc or CD 2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play
TEXT disc, you cannot switch to disc title input on.
display. The first 10 seconds of each track is played.
En 17
<YRD5265-A/S>17
Black plate (18,1)
Section
18 En
<YRD5265-A/S>18
Black plate (19,1)
Section
English
Playing songs on USB portable Displaying text information of
audio player/USB memory an audio file
For details about the supported device, refer to % Press DISP to select the desired text in-
Portable audio player compatibility on page 6. formation.
For WMA/MP3/AAC
Play time—folder name—file name—track
Basic Operations title—artist name—album title—comment—
% Select a folder bit rate
Push MULTI-CONTROL up or down. For WAV
Play time—folder name—file name—sam-
% Fast forward or reverse pling frequency
Push and hold MULTI-CONTROL left or right. # If the characters recorded on the audio file are
not compatible with the head unit, those charac-
% Select a track ters are not displayed.
Push MULTI-CONTROL left or right. # If specific information is not recorded on an
audio file, title or name is not displayed.
% Return to root folder
# The text information of some audio files may
Press and hold BAND/ESC.
not be correctly displayed.
Notes
Notes
! Optimum performance of this unit may not be
! You can scroll the text information to the left
obtained depending on the connected USB
by pressing and holding DISP.
portable audio player/USB memory.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
ting, text information scrolls continuously in
commences with folder 02.
the display. Refer to Switching the ever scroll
! When the USB portable audio player having
on page 30.
battery charging function is connected to this
unit and the ignition switch is set to ACC or
ON, the battery is charged. Selecting files from the file
! You can disconnect the USB portable audio
name list
player/USB memory anytime you want to fin-
ish listening to it. The operation is the same as that of the built-
! If USB portable audio player/USB memory is in CD player. (Refer to Selecting files from the
connected to this unit, the source is changed file name list on page 16.)
to USB automatically. If you do not use an
USB device, disconnect it from this unit. De- Introduction to advanced
pending on the connected USB device, turn-
ing on the ignition switch while USB device is
operations
connected to this unit may change the source 1 Press MULTI-CONTROL to display the
automatically. main menu.
En 19
<YRD5265-A/S>19
Black plate (20,1)
Section
3 Turn MULTI-CONTROL to select the ! If you perform track search or fast forward/re-
function. verse during TRACK, the repeat play range
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random changes to FOLDER.
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— ! When FOLDER is selected, it is not possible to
SOUND RETRIEVER (sound retriever) play back a subfolder of that folder.
! After file or folder scanning is finished, nor-
Function and operation mal playback of the files begins again.
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to ALL.
20 En
<YRD5265-A/S>20
Black plate (21,1)
Section
English
Playing songs on iPod 2 Use MULTI-CONTROL to select a cate-
gory.
For details about the supported iPod, refer to Turn to change the category; press to select.
iPod compatibility on page 6. PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—
ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—
Basic Operations PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—
COMPOSERS (composers)—AUDIOBOOKS
% Fast forward or reverse (audiobooks)
Push and hold MULTI-CONTROL left or right. List for the selected category is displayed.
# You can start playback throughout the se-
% Select a track (chapter)
lected category by pressing and holding
Push MULTI-CONTROL left or right.
MULTI-CONTROL. You can also perform this op-
eration by pushing and holding
Notes
MULTI-CONTROL right.
! When using an iPod, iPod Dock Connector to # You can also change the category by pushing
USB Cable is required. MULTI-CONTROL up or down.
! Read the precautions for iPod on page 56. # You can also select the category by pushing
! While iPod is connected to this unit, PIONEER MULTI-CONTROL right.
(or (check mark)) is displayed on the iPod. # To return to the previous list, push
! If an error message such as ERROR-19 is dis- MULTI-CONTROL left.
played, refer to Error messages on page 52.
! When the ignition switch is set to ACC or ON, 3 Repeat step 2 to find a song you want
the iPod’s battery is charged while the iPod is to listen to.
connected to this unit. # To return to the previous category (one level
! While the iPod is connected to this unit, the higher), press BACK. You can also perform this
iPod cannot be turned on or off. operation by pushing MULTI-CONTROL left.
! Before connecting the dock connector of this # To return to the top tier of categories, press
unit to the iPod, disconnect the headphones and hold BACK.
from the iPod. # To return to the ordinary display, press
! The iPod is turned off about two minutes after BAND/ESC or LIST.
the ignition switch is set to OFF. # If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
Browsing for a song
Operations to control an iPod with this unit is
designed to be as close to the iPod as possible
Displaying text information on
to make operation and song search easy. iPod
! Depending on the number of files in the % Press DISP to select the desired text in-
iPod, there may be a delay when displaying formation.
a list. Play time—song title—artist name—album
! If the characters recorded on the iPod are title
not compatible with this unit, those charac- # If the characters recorded on the iPod are not
ters are not displayed. compatible with this unit, those characters are
not displayed.
1 Press LIST to switch to the top menu of
the list search.
En 21
<YRD5265-A/S>21
Black plate (22,1)
Section
! You can scroll the text information to the left Refer to Selecting a repeat play
by pressing and holding DISP. range on page 17.
However, the repeat play
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ranges you can select are dif-
ting, text information scrolls continuously in ferent from that of the built-in
the display. Refer to Switching the ever scroll REPEAT CD player. The repeat play
on page 30. ranges of the iPod are:
! ONE – Repeat the current
song
Introduction to advanced ! ALL – Repeat all songs in
the selected list
operations
Refer to Pausing playback on
1 Press MULTI-CONTROL to display the PAUSE
page 18.
main menu.
Refer to Using Sound Retriever
SOUND RETRIEVER
on page 18.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se- Notes
lect.
! You can also select the function by pressing
3 Turn MULTI-CONTROL to select the FUNCTION on the remote control.
function. ! To return to the previous display, press BACK.
REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)— ! To return to the main menu, press and hold
SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK SEARCH BACK.
(link search)—CONTROL (control mode)— ! To return to the ordinary display, press
PAUSE (pause)—AUDIOBOOKS SPEED BAND/ESC.
(audiobook speed)—SOUND RETRIEVER ! If you do not operate functions within about
(sound retriever) 30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
! When CONTROL is on, only CONTROL,
Function and operation PAUSE and SOUND RETRIEVER can be oper-
PAUSE and SOUND RETRIEVER operations ated.
are basically the same as that of the built-in
CD player.
Playing songs in a random
order (shuffle)
1 Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE
in the function menu.
22 En
<YRD5265-A/S>22
Black plate (23,1)
Section
English
! ALBUMS – Play back songs from a ran- — iPod nano first generation
domly selected album in order. — iPod fifth generation
! OFF – Cancel random play. This unit’s iPod function can be operated from
your iPod. Sound can be heard from the car’s
speakers, and operation can be conducted
Playing all songs in a random from your iPod.
order (shuffle all) ! While this function is in use, even if the
% Press iPod to turn shuffle all on. ignition key is turned off, the iPod will not
All songs on the iPod play randomly. be turned off. To turn off power, operate the
# To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the iPod.
FUNCTION menu to off.
1 Press iPod and hold to switch the con-
trol mode.
Note
Each pressing and holding iPod switches the
You can also turn this function on in the menu control mode as follows:
that appears by using MULTI-CONTROL. ! IPOD – This unit’s iPod function can be op-
erated from the connected iPod.
! AUDIO – This unit’s iPod function can be
Selecting songs from album list operated from this unit.
of currently playing artist # Even if this function is performed, volume,
Album list of the currently selected artist is track up/down and fast forward/reverse can be
displayed. You can select an album or song operated from this unit.
from the artist name.
! Depending on the number of files in the 2 Operate the connected iPod to select a
iPod, there may be a delay when displaying song and play.
a list. # Switching CONTROL to IPOD pauses song
playback. Operate the iPod to start playback.
1 Press and hold LIST to turn link search
on. Notes
Searches albums of the artist and displays the ! You can also turn this function on or off in the
list. menu that appears by using
2 Use MULTI-CONTROL to select an album MULTI-CONTROL.
or song from the list. ! When this function is on, operations are lim-
For more details about the selection operation, ited as follows:
refer to step 2 of Browsing for a song on page — Functions other than CONTROL (control
21. mode) , PAUSE (pause) and
SOUND RETRIEVER (advanced sound re-
triever) cannot be selected.
Note
— Browse function cannot be operated from
You can also turn this function on in the menu this unit.
that appears by using MULTI-CONTROL.
En 23
<YRD5265-A/S>23
Black plate (24,1)
Section
24 En
<YRD5265-A/S>24
Black plate (25,1)
Section
Audio Adjustments 03
English
Introduction of audio Using balance adjustment
adjustments You can change the fader/balance setting so
that it can provide the ideal listening environ-
1 Press MULTI-CONTROL to display the
ment in all occupied seats.
main menu.
1 Use MULTI-CONTROL to select
2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
FADER/BALANCE in the audio function
Turn to change the menu option. Press to se-
menu.
lect.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
setting mode.
audio function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the 3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-
audio functions in the following order. ment you wish to set.
FADER/BALANCE (balance adjustment)— Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
PRESET EQUALIZER (equalizer recall)— between fader and balance.
EQ SETTING 1 (equalizer adjustment)—
EQ SETTING 2 (equalizer fine adjustment)— 4 Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker
LOUDNESS (loudness)—SW SETTING 1 (sub- balance.
woofer on/off setting)—SW SETTING 2 (sub- Front/rear speaker balance can be adjusted
woofer setting)—HIGH PASS FILTER (high between FAD F15 and FAD R15.
pass filter)—BASS BOOST (bass boost)— Left/right speaker balance can be adjusted be-
SRC LV ADJUST (source level adjustment) tween BAL L15 and BAL R15.
# You can also perform the same operations by
4 Press MULTI-CONTROL to display the pushing MULTI-CONTROL up or down.
setting mode of each function. # FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
5 Adjust the each function.
# When the rear output setting is SUB W, ad-
justing the front/rear speaker balance is not effec-
Notes
tive. Refer to Setting the rear output and
! You can also select the audio function by subwoofer controller on page 30.
pressing AUDIO on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
Using the equalizer
BACK.
! To return to the ordinary display, press The equalizer lets you adjust the equalization
BAND/ESC. to match the car’s interior acoustic character-
! You can select the SW SETTING 2 only when istics as desired.
subwoofer output is turned on in
SW SETTING 1.
Recalling equalizer curves
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SRC LV ADJUST. There are six stored equalizer curves which
! If you do not operate functions within about you can easily recall at any time. Here is a list
30 seconds, the display automatically returns of the equalizer curves.
to the ordinary display.
En 25
<YRD5265-A/S>25
Black plate (26,1)
Section
03 Audio Adjustments
26 En
<YRD5265-A/S>26
Black plate (27,1)
Section
Audio Adjustments 03
English
Adjusting loudness Adjusting subwoofer settings
Loudness compensates for deficiencies in the When the subwoofer output is on, you can ad-
low- and high-sound ranges at low volume. just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
1 Use MULTI-CONTROL to select ! When the subwoofer output is on, you can
LOUDNESS in the audio function menu. select SW SETTING 2.
Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
En 27
<YRD5265-A/S>27
Black plate (28,1)
Section
03 Audio Adjustments
Using the high pass filter dical changes in volume when switching be-
tween sources.
When you do not want low sounds from the ! Settings are based on the FM volume level,
subwoofer output frequency range to play which remains unchanged.
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher 1 Compare the FM volume level with the
than those in the selected range are output level of the source you wish to adjust.
from the front or rear speakers.
2 Use MULTI-CONTROL to select
1 Use MULTI-CONTROL to select SRC LV ADJUST in the audio function menu.
HIGH PASS FILTER.
3 Press MULTI-CONTROL to display the
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
setting mode.
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
3 Use MULTI-CONTROL to select the de- source volume.
sired setting. +4 to –4 is displayed as the source volume is
Turn to change the setting. increased or decreased.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ # You can also perform the same operations by
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
! The AM volume level can also be adjusted
Boosting the bass with source level adjustments.
Bass boost function boosts the bass level of ! The built-in CD player and the multi-CD player
sound. are set to the same source level adjustment
volume automatically.
1 Press and hold BASS to display ! External unit 1 and external unit 2 are set to
BASS BOOST setting mode. the same source level adjustment volume
automatically.
2 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
level.
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL.
28 En
<YRD5265-A/S>28
Black plate (29,1)
Section
Initial Settings 04
English
Adjusting initial settings 4 Turn MULTI-CONTROL to put a clock
right.
1 Press SOURCE and hold until the unit # You can also perform the same operations by
turns off. pushing MULTI-CONTROL up or down.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until
CLOCK SET appears in the display.
Switching the warning tone
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of
If the front panel is not detached from the
the initial settings.
head unit within four seconds of turning off
CLOCK SET (clock)—WARNING TONE (warn-
the ignition, a warning tone sounds. You can
ing tone)—AUX1 (auxiliary input 1)—AUX2
turn off the warning tone.
(auxiliary input 2)—DIMMER (dimmer)—
SW CONTROL (rear output and subwoofer 1 Use MULTI-CONTROL to select
controller)—DEMO (feature demo)— WARNING TONE.
EVER SCROLL (ever scroll)—BT AUDIO (Blue-
tooth audio)—PIN CODE INPUT (pin code 2 Press MULTI-CONTROL to turn warning
input)—BT VER INFO (Bluetooth version infor- tone on.
mation) # To turn warning tone off, press
# You can also perform the same operations by MULTI-CONTROL again.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control. Switching the auxiliary setting
# To cancel initial settings, press BAND/ESC.
# BT AUDIO, PIN CODE INPUT and Auxiliary devices connected to this unit can be
BT VER INFO can be selected only when Blue- activated individually. Set each AUX source to
tooth adapter (e.g., CD-BTB200) is connected to ON when using. For more information about
this unit. connecting or using auxiliary devices, refer to
Using the AUX source on page 32.
En 29
<YRD5265-A/S>29
Black plate (30,1)
Section
04 Initial Settings
30 En
<YRD5265-A/S>30
Black plate (31,1)
Section
Initial Settings 04
English
2 Press MULTI-CONTROL to turn the Displaying system version of
BT AUDIO source on.
# To turn the BT AUDIO source off, press
Bluetooth adapter for repair
MULTI-CONTROL again. Should this unit connecting Bluetooth adapter
fails to operate properly and you consult your
dealer for repair, you may be asked to indicate
Entering PIN code for the system version and Bluetooth module ver-
sion of the adapter. You can display the ver-
Bluetooth wireless connection sions and confirm them.
To connect your cellular phone to this unit via ! You can only operate this function when
Bluetooth wireless technology, you need to Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-
enter PIN code on your phone to verify the nected to this unit.
connection. The default code is 0000, but you
can change this in this function. 1 Use MULTI-CONTROL to select
! You can only operate this function when BT VER INFO.
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con- 2 Press MULTI-CONTROL to display the
nected to this unit. setting mode.
! With some Bluetooth audio players, you # Press BACK to return to the previous display.
may be required to enter the Bluetooth
audio player PIN code in advance to set 3 Use MULTI-CONTROL to select the de-
this unit for a connection. sired setting.
Turn to change the setting.
1 Use MULTI-CONTROL to select System version—Bluetooth module ver-
PIN CODE INPUT. sion
2 Press MULTI-CONTROL to display the # You can also perform the same operations by
setting mode. pushing MULTI-CONTROL up or down.
# Press BACK to return to the previous display.
En 31
<YRD5265-A/S>31
Black plate (32,1)
Section
05 Other Functions
32 En
<YRD5265-A/S>32
Black plate (33,1)
Section
Other Functions 05
English
Using the external unit 2 Use MULTI-CONTROL to select 1 KEY to
6 KEY.
External unit refers to a Pioneer product (such Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.
as ones available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions with this unit. Two external Advanced operations
units can be controlled with this unit. When
1 Press MULTI-CONTROL to display the
two external units are connected, the external
main menu.
unit is automatically allocated to external unit
1 or external unit 2 by this unit. 2 Use MULTI-CONTROL to select
Basic operations of the external unit are ex- FUNCTION.
plained below. Allocated functions are differ- Turn to change the menu option. Press to se-
ent depending on the connected external unit. lect.
For details concerning functions, refer to exter-
nal unit’s owner’s manual. 3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
FUNC1 (function 1)—FUNC2 (function 2)—
Selecting the external unit as FUNC3 (function 3)—FUNC4 (function 4)—
the source AUTO/MANUAL (auto/manual)
% Press SOURCE to select EXTERNAL as ! You can also turn FUNC1 on or off by press-
the source. ing S.Rtrv.
! You can also turn FUNC2 on or off by press-
ing RDM/iPod.
Basic operation ! You can also turn FUNC3 on or off by press-
Functions allocated to the following opera- ing RPT/LOCAL.
tions are different depending on the con-
nected external unit. For details concerning Notes
functions, refer to the connected external ! You can also select the function by pressing
unit’s owner’s manual. FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
% Press BAND/ESC.
! To return to the main menu, press and hold
% Press and hold BAND/ESC. BACK.
! To return to the ordinary display, press
% Push MULTI-CONTROL left or right. BAND/ESC.
En 33
<YRD5265-A/S>33
Black plate (34,1)
Section
06 Available accessories
34 En
<YRD5265-A/S>34
Black plate (35,1)
Section
Available accessories 06
English
Playing songs in a random cellular phone as much as possible. If you use
order (shuffle) your cellular phone, the signal from your cel-
lular phone may cause noise on the song play-
% Press repeatedly to select the de- back.
sired setting. ! When you are talking on a cellular phone con-
! SONGS – Play back songs in the selected nected to this unit via Bluetooth wireless tech-
list in random order. nology, song playback from your Bluetooth
! ALBUMS – Play back songs from a ran- audio player connected to this unit is muted.
domly selected album in order. ! Even if you are listening to a song on your
! OFF – Cancel random play. Bluetooth audio player and you switch to an-
# To turn shuffle off, press again. other source, song playback continues.
En 35
<YRD5265-A/S>35
Black plate (36,1)
Section
06 Available accessories
36 En
<YRD5265-A/S>36
Black plate (37,1)
Section
Available accessories 06
English
Displaying BD (Bluetooth Setting up for hands-free phoning
Device) address Before you can use the hands-free phoning
1 Use MULTI-CONTROL to select function you must set up the unit for use with
DEVICE INFO in the function menu. your cellular phone. This entails establishing a
Bluetooth wireless connection between this
2 Press MULTI-CONTROL to display the unit and your phone, registering your phone
setting mode. with this unit, and adjusting the volume level.
En 37
<YRD5265-A/S>37
Black plate (38,1)
Section
06 Available accessories
38 En
<YRD5265-A/S>38
Black plate (39,1)
Section
Available accessories 06
English
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) 2 Press MULTI-CONTROL to search for
! SET PHONE (registering phone) available cellular phones.
! CLEAR MEMORY (clear memory) While searching, SEARCHING flashes. When
! NUMBER DIAL (call by entering number) available cellular phones featuring Bluetooth
If connected but not registered yet wireless technology are found, device name or
The following functions cannot be operated. NAME NOT FOUND (if names cannot be ob-
! SEARCH PHONE (search and connect) tained) is displayed.
! CONNECTION OPEN (connection open) # If this unit fails to find any available cellular
! CONNECT PHONE (connect phone) phones, NOT FOUND is displayed.
! CLEAR MEMORY (clear memory)
If already connected and registered 3 Turn MULTI-CONTROL to select a device
The following functions cannot be operated. name you want to connect.
! SEARCH PHONE (search and connect) # You can also perform the same operations by
! CONNECTION OPEN (connection open) pushing MULTI-CONTROL up or down.
! CONNECT PHONE (connect phone)
4 Press MULTI-CONTROL to connect the
! SET PHONE (registering phone)
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING flashes. To
Notes
complete the connection, check the device
! You can also select the function by pressing name (PIONEER BT UNIT) and enter the link
FUNCTION on the remote control. code on your cellular phone. If the connection
! To return to the previous display, press BACK. is established, CONNECTED is displayed.
! To return to the main menu, press and hold # PIN code is set to 0000 as the default. You
BACK. can change this code in the initial setting. Refer
! To return to the playback display, press to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-
BAND/ESC. nection on page 31.
! DEVICE INFO is the same as that of the Blue-
tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth Using a cellular phone to initiate a
Device) address on page 37.) connection
! If a cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP 1 Use MULTI-CONTROL to select
(Head Set Profile), CLEAR MEMORY and CONNECTION OPEN in the function menu.
NUMBER DIAL cannot be selected.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con-
! If you do not operate functions other than
nection.
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
ALWAYS WAITING flashes and the unit is
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
now on standby for connection from a cellular
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and
phone.
CLEAR MEMORY within about 30 seconds,
the display automatically returns to the ordin- 3 Use cellular phone to connect to this
ary display. unit.
# PIN code is set to 0000 as the default. You
can change this code in the initial setting. Refer
Connecting a cellular phone
to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-
Searching for available cellular phones nection on page 31.
1 Use MULTI-CONTROL to select
SEARCH PHONE in the function menu.
En 39
<YRD5265-A/S>39
Black plate (40,1)
Section
06 Available accessories
40 En
<YRD5265-A/S>40
Black plate (41,1)
Section
Available accessories 06
English
# You can also perform the same operations by # The display indicates how many entries have
pushing MULTI-CONTROL up or down. been transferred and the total number to be
# If the assignment is empty, NO DATA is dis- transferred.
played and operation is not possible.
5 DATA TRANSFERRED is displayed and
4 Press MULTI-CONTROL to connect the phone book transfer is completed.
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING is displayed. Calling a number in the phone book
After the connection is completed,
CONNECTED is displayed. Important
Be sure to park your vehicle and apply the park-
Connecting to a registered phone ing brake when performing this operation.
automatically
After finding the number you want to call in
1 Use MULTI-CONTROL to select the phone book, you can select the entry and
AUTO CONNECT in the function menu. make the call.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto- 1 Press LIST to display the phone book.
matic connection on.
If your cellular phone is ready for Bluetooth 2 Press MULTI-CONTROL to display
wireless connection, connection to this unit is ABC SEARCH.
automatically established.
# To turn automatic connection off, press 3 Turn MULTI-CONTROL to select the first
MULTI-CONTROL again. letter of the name you are looking for.
En 41
<YRD5265-A/S>41
Black plate (42,1)
Section
06 Available accessories
42 En
<YRD5265-A/S>42
Black plate (43,1)
Section
Available accessories 06
English
6 Press MULTI-CONTROL to clear the XM tuner
memory.
While clearing, CLEARING is displayed. After Listening to XM Satellite Radio
the data on the selected item is cleared, You can use this unit to control an XM satellite
CLEARED is displayed. digital tuner (GEX-P920XM), which is sold
separately.
For details concerning operation, refer to the
Setting automatic rejecting XM tuner’s operation manuals. This section
1 Use MULTI-CONTROL to select provides information on XM operations with
REFUSE CALLS in the function menu. this unit which differs from that described in
the XM tuner’s operation manual.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto- ! With this unit, you can operate two addi-
matic call rejection on. tional functions: XM channel direct selec-
# To turn automatic call rejection off, press tion and preset channel list.
MULTI-CONTROL again.
% Select an XM band.
Press BAND/ESC.
Setting automatic answering # Band can be selected from XM-1, XM-2 or
1 Use MULTI-CONTROL to select XM-3.
AUTO ANSWER in the function menu.
% Select a channel.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto- Push MULTI-CONTROL left or right.
matic answering on. # If you push and hold MULTI-CONTROL left or
# To turn automatic answering function off, right, you can increase or decrease channel num-
press MULTI-CONTROL again. ber continuously.
# You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel in
Switching the ring tone the channel category on the next page.)
1 Use MULTI-CONTROL to select
RING TONE in the function menu.
Switching the XM display
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ring % Press DISP to switch the XM display.
tone on.
# To turn the ring tone off, press
MULTI-CONTROL again. Storing and recalling broadcast
stations
Echo canceling and noise reduction You can easily store up to six broadcast sta-
tions for later recall.
1 Use MULTI-CONTROL to select ! Six stations for each band can be stored in
ECHO CANCEL in the function menu. memory.
2 Press MULTI-CONTROL to turn echo can- 1 Press LIST.
celing on. Preset screen is displayed.
# To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.
En 43
<YRD5265-A/S>43
Black plate (44,1)
Section
06 Available accessories
44 En
<YRD5265-A/S>44
Black plate (45,1)
Section
Available accessories 06
English
% Select a channel. # You can also change the station by pushing
Push MULTI-CONTROL left or right. MULTI-CONTROL up or down.
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or # If you do not operate the list within about 30
right, you can increase or decrease channel num- seconds, the display is automatically returned to
ber continuously. the ordinary display.
# You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel in Note
the channel category on the next page.)
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up
Note
or down.
It may take a few seconds before you can hear
anything while this unit acquires and processes
the satellite signal when you change the source Introduction of advanced
to SIRIUS tuner or select a channel. operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
Switching the SIRIUS display
% Press DISP to switch the SIRIUS display. 2 Use MULTI-CONTROL to select
Each press of DISP changes the SIRIUS dis- FUNCTION.
play in the following order: Turn to change the menu option. Press to
Channel name—Category name—Artist name select.
—Song title/program title—Composer name
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
# You can scroll the text information to the left
function.
by pressing and holding DISP.
CH SELECT MODE (channel select mode set-
ting)—TEAM SETTING (team setting)—
Storing and recalling broadcast GAME ALERT SET (game alert setting)—
stations GAME INFO (game info)
# You can also perform the same operations by
You can easily store up to six broadcast sta-
pushing MULTI-CONTROL up or down.
tions for later recall.
! Six stations for each band can be stored in
Notes
memory.
! You can also select the function by pressing
1 Press LIST. FUNCTION on the remote control.
Preset screen is displayed. ! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
2 Use MULTI-CONTROL to store the se-
BACK.
lected station in memory.
! To return to the ordinary display, press
Turn to change the preset number. Press and
BAND/ESC.
hold to store.
The SIRIUS preset number you have selected
will flash and then remain lit. The selected sta-
tion has been stored in memory.
En 45
<YRD5265-A/S>45
Black plate (46,1)
Section
06 Available accessories
46 En
<YRD5265-A/S>46
Black plate (47,1)
Section
Available accessories 06
English
! If you do not operate the function within Multi-CD Player
about 10 seconds, the display is automati-
cally returned. Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD
Displaying game information player, which is sold separately.
! Only functions described in this manual are
If games of your selected teams are currently
supported by 50-disc multi-CD players.
playing, you can display information of the
! This unit is not designed to operate disc title
games and tune to the broadcast channel.
list functions with a 50-disc multi-CD player.
You can display information of the games
For information about the disc title list func-
while enjoying the sound from currently tun-
tions, refer to Selecting discs from the disc
ing station. You can also tune to the broadcast
title list on page 50.
channel when you wish to.
% Select a disc
1 Use MULTI-CONTROL to select
Push MULTI-CONTROL up or down.
GAME INFO in the function menu.
The game information of your selected team is % Fast forward or reverse
displayed. Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to % Select a track
select a game. Push MULTI-CONTROL left or right.
The game is displayed, followed by more de-
tailed game information. Notes
! Game score will be updated automatically.
! When multi-CD player completes preparatory
3 Press MULTI-CONTROL to switch to that operations, READY is displayed.
station to listen to the game. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owner’s
Notes manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
! If you have not made any team selections,
gazine, NO DISC is displayed.
NOT SET is displayed.
! When games involving your favorite teams are
not currently playing, NO GAME is displayed. Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
Displaying the Radio ID TEXT compatible multi-CD player.
The operation is the same as that of the built-
If you select CH 000, the ID code is displayed.
in CD player.
% Push MULTI-CONTROL left or right to Refer to Displaying text information on disc on
select CH 000. page 15.
Note
Introduction to advanced
To select CH 000, set the channel select setting to operations
MODE CH NUMBER. About the channel select
You can only use COMP/DBE (compression
setting, refer to Selecting the SIRIUS channel se-
and DBE) with a multi-CD player that supports
lect mode on the previous page.
them.
En 47
<YRD5265-A/S>47
Black plate (48,1)
Section
06 Available accessories
3 Turn MULTI-CONTROL to select the ! You can also select the function by pressing
function. FUNCTION on the remote control.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random ! To return to the previous display, press BACK.
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— ! To return to the main menu, press and hold
COMP/DBE (compression and DBE)— BACK.
ITS PLAY (ITS play)—ITS MEMORY (ITS pro- ! To return to the playback display, press
gramming)—TITLE INPUT (disc title input) BAND/ESC.
# If you do not operate functions other than ! If you select other discs during repeat play,
ITS MEMORY and TITLE INPUT within about 30 the repeat play range changes to MCD.
seconds, the display automatically returns to the ! If you perform track search or fast forward/re-
ordinary display. verse during TRACK, the repeat play range
# When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT changes to DISC.
compatible multi-CD player, you cannot switch to ! After track or disc scanning is finished, nor-
TITLE INPUT. The disc title is already recorded on mal playback of the tracks begins again.
the CD TEXT disc.
Using compression and bass
Function and operation emphasis
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, You can only use these functions with a multi-
COMP/DBE and TITLE INPUT operations are CD player that supports them.
basically the same as that of the built-in CD COMP (compression) and DBE (dynamic bass
player. emphasis) functions lets you adjust the sound
Function name Operation
playback quality of the multi-CD player.
48 En
<YRD5265-A/S>48
Black plate (49,1)
Section
Available accessories 06
English
Using ITS playlists 1 Select the repeat range.
ITS (instant track selection) lets you make a 2 Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY
playlist of favorite tracks from the multi-CD in the function menu.
player magazine. After you have added your fa-
vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS 3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play
play and play just those selections. on.
You can use ITS to enter and play back up to ITS PLAY:ON appears in the display. Playback
99 tracks per disc from up to 100 discs (with begins of those tracks from your playlist within
the disc titles). (With multi-CD players sold be- the previously selected MCD or DISC ranges.
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 # If no tracks in the current range are pro-
tracks can be stored in the playlist.) grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.
# To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL
Creating a playlist with ITS programming again.
En 49
<YRD5265-A/S>49
Black plate (50,1)
Section
06 Available accessories
# If there are no tracks from your playlist in the ! After data for 100 discs is stored in mem-
current range, EMPTY is displayed and normal ory, data for a new disc will overwrite the
playback resumes. oldest one.
3 Press MULTI-CONTROL to display the Selecting discs from the disc title list
setting mode.
Disc title list lets you see the list of disc titles
4 Press MULTI-CONTROL to select entered in the multi-CD player and select one
DELETE. of them to play back.
All tracks on the currently playing CD are de-
1 Press LIST to switch to the disc title list
leted from your playlist and
mode during the playback display.
MEMORY DELETED is displayed.
# If MEMORY is displayed, turn 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
MULTI-CONTROL to display DELETE. sired disc title.
Turn to change the disc title. Press to play.
5 Press MULTI-CONTROL to delete the CD.
# You can also change the disc title by pushing
All tracks on the currently playing CD are de-
MULTI-CONTROL up or down.
leted from your playlist and
# You can also play the disc by pushing
MEMORY DELETED is displayed.
MULTI-CONTROL right.
# When playing CD TEXT disc, press
Using disc title functions MULTI-CONTROL to see a list of the tracks in the
selected disc. Press BACK or push
You can input CD titles and display the titles.
MULTI-CONTROL left to return to the disc list.
Then, you can easily search for and play a de-
# To return to the ordinary display, press
sired disc.
BAND/ESC or LIST.
# If you do not operate the list within about 30
Entering disc titles seconds, the display automatically returns to the
Use the disc title input feature to store up to ordinary display.
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- # If no title is entered for a disc, NO DISC TITLE
CD player. Each title can be up to 10 charac- is displayed.
ters long. # NO DISC is displayed next to the disc number
For details concerning operation, refer to En- when there is no disc in the magazine.
tering disc titles on page 18.
! Titles remain in the memory even after the
disc is removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.
50 En
<YRD5265-A/S>50
Black plate (51,1)
Section
Available accessories 06
English
TV tuner 3 Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Basic Operations Turn to change the station. Press to select.
You can use this unit to control a TV tuner, # You can also change the station by pushing
which is sold separately. MULTI-CONTROL up or down.
For details concerning operation, refer to the # If you do not operate the list within about 30
TV tuner’s operation manual. This section pro- seconds, the display automatically returns to the
vides information on TV operations with this ordinary display.
unit, which differs from that described in the
TV tuner’s operation manual.
Storing the strongest broadcast
% Select a band stations sequentially
Press BAND/ESC.
1 Press MULTI-CONTROL to display the
% Select a channel (step by step) main menu.
Push MULTI-CONTROL left or right.
2 Use MULTI-CONTROL and select
% Seek tuning FUNCTION to display BSSM.
Push and hold MULTI-CONTROL left or right, # You can also select the function by pressing
and then release. FUNCTION on the remote control.
En 51
<YRD5265-A/S>51
Black plate (52,1)
Appendix
Additional Information
52 En
<YRD5265-A/S>52
Black plate (53,1)
Appendix
Additional Information
English
Communication Perform one of the iPod is not Check if the con-
ERROR-19 failure following opera- ERROR-A1 charged but op- nection cable for
tions. CHECK USB erates correctly iPod shorted out
–Turn the ignition (e.g., not caught in
switch OFF and metal objects).
back ON. After checking,
–Disconnect the turn the ignition
USB portable switch OFF and
audio player/USB back ON or discon-
memory. nect the iPod and
–Change to a dif- connect again.
ferent source. NO SONGS No songs Transfer the songs
Then, return to the to iPod.
USB portable
audio player/USB STOP No songs in the Select a list that
memory. current list contains the
songs.
ERROR-23 USB device is USB device should
not formatted be formatted with
with FAT16 or FAT16 or FAT32.
FAT32
En 53
<YRD5265-A/S>53
Black plate (54,1)
Appendix
Additional Information
54 En
<YRD5265-A/S>54
Black plate (55,1)
Appendix
Additional Information
English
USB audio player/USB memory ! Firmly secure the USB portable audio
player/USB memory when driving. Do not
USB audio player/USB memory let the USB portable audio player/USB
compatibility memory fall onto the floor, where it may be-
! USB version: 2.0, 1.1 and 1.0 come jammed under the brake or accelera-
! USB data transfer rate: full speed tor pedal.
! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de- ! There may be a slight delay when starting
vice playback of audio files encoded with image
! Protocol: bulk data.
! Minimum amount of memory: 250 MB ! Depending on the USB devices connected
! Maximum amount of memory: 250 GB to this unit, it may generate noise in the
! File system: FAT32 and FAT16 radio.
! Supply current: 500 mA ! Only 32 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
Notes extension) or a folder name when USB por-
table audio player/USB memory is selected
! Partitioned USB memory is not compatible as a source.
with this unit. ! The text information of some audio files
! Depending on the kind of USB portable audio may not be correctly displayed.
player/USB memory you use, this unit may ! File extensions must be used properly.
not recognize the USB audio player/USB ! Up to 15 000 files on a USB portable audio
memory or audio files may not be played back player/USB memory can be played back.
properly. ! Up to 500 folders on a USB portable audio
! This unit can play back files in the USB porta- player/USB memory can be played back.
ble audio player/USB memory that is USB ! Up to eight tiers directory on a USB porta-
Mass Storage Class. However, copyright pro- ble audio player/USB memory can be
tected files that are stored in above-mentioned played back.
USB devices cannot be played back. (If the ! There may be a slight delay when starting
iPod is connected to this unit, file playback playback of audio files on a USB portable
condition depends on the iPod specifications.) audio player/USB memory with numerous
! You cannot connect a USB portable audio folder hierarchies.
player/USB memory to this unit via a USB ! Do not connect anything other than the
hub. USB portable audio player/USB memory.
! Operations may vary depending on the
kind of USB audio player and a USB mem-
Handling guideline and
ory.
supplemental information
! Do not leave the USB portable audio
The sequence of audio files on USB
player/USB memory in direct sunlight for
memory
extended amounts of time. Extended expo-
sure to direct sunlight can result in USB For USB portable audio players, the sequence is
portable audio player/USB memory mal- different from that of USB memory and de-
function due to the resulting high tempera- pends on the player.
ture.
! Do not leave the USB portable audio
player/USB memory in high temperature.
En 55
<YRD5265-A/S>55
Black plate (56,1)
Appendix
Additional Information
56 En
<YRD5265-A/S>56
Black plate (57,1)
Appendix
Additional Information
English
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
compressed audio discs play with a short
pause between songs.
! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
1
2
3
4
5
6
En 57
<YRD5265-A/S>57
Black plate (58,1)
Appendix
Additional Information
58 En
<YRD5265-A/S>58
Black plate (59,1)
Appendix
Additional Information
English
CEA2006 Specifications
Note
Specifications and the design are subject to mod-
ifications without notice due to improvements.
En 59
<YRD5265-A/S>59
Black plate (60,1)
<YRD5265-A/S>60
Black plate (61,1)
Français
– Réglage fin de la courbe Utilisation de la source extérieure 95
d’égalisation 86 – Choix de la source extérieure comme
Réglage de la correction physiologique 87 source 95
Utilisation de la sortie haut-parleur – Utilisation de base 95
d’extrêmes graves 87 – Utilisation des fonctions attribuées aux
– Réglages du haut-parleur d’extrêmes touches 1 à 6 95
graves 87 – Opérations avancées 95
Utilisation du filtre passe-haut 88
Accentuation des graves 88 Accessoires disponibles
Ajustement des niveaux des sources 89 Lecture de plages musicales sur l’iPod 96
– Utilisation de base 96
Réglages initiaux – Affichage d’informations textuelles sur
Ajustement des réglages initiaux 90 l’iPod 96
Réglage de l’horloge 90 – Recherche d’une plage musicale 96
Mise en service ou hors service du signal – Fonction et utilisation 96
sonore d’avertissement 90 – Lecture des plages musicales dans un
Mise en service ou hors service de l’entrée ordre aléatoire (shuffle) 97
auxiliaire 90 Audio Bluetooth 97
Mise en service ou hors service de – Opérations de base 97
l’atténuateur de luminosité 91 – Fonction et utilisation 98
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur – Connexion d’un lecteur audio
de haut-parleur d’extrêmes graves 91 Bluetooth 98
Mise en service/hors service de la fonction – Lecture de plages musicales sur un
démonstration des fonctions 91 lecteur audio Bluetooth 99
Mise en service ou hors service de la – Arrêt de la lecture 99
fonction Ever Scroll (défilement – Déconnexion d’un lecteur audio
permanent) 92 Bluetooth 99
Activation de la source BT AUDIO 92 – Affichage de l’adresse BD (Bluetooth
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Device) 99
Bluetooth 92 Téléphone Bluetooth 99
Affichage de la version système de – Opérations de base 99
l’adaptateur Bluetooth pour – Réglage pour la téléphonie mains
réparation 93 libres 100
– Exécution d’un appel 100
Autres fonctions – Prise d’un appel 100
Utilisation de la source AUX 94 – Introduction aux opérations
– Quelques mots sur AUX1 et AUX2 94 avancées 101
– Source AUX1: 94 – Connexion d’un téléphone
– Source AUX2: 94 cellulaire 102
– Choix de l’entrée AUX comme – Déconnexion d’un téléphone
source 94 cellulaire 103
– Définition du titre de l’entrée AUX 94 – Enregistrement d’un téléphone
Mise en service ou hors service de l’affichage cellulaire connecté 103
de l’horloge 94
Fr 61
<YRD5265-A/S>61
Black plate (62,1)
62 Fr
<YRD5265-A/S>62
Black plate (63,1)
Section
Avant de commencer 01
Français
La fourniture de ce produit comporte seule-
Quelques mots sur cet appareil ment une licence d’utilisation privée, non
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil commerciale, et ne comporte pas de licence
sont attribuées pour une utilisation en Amé- ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce
rique du Nord. Son utilisation dans d’autres produit pour une diffusion commerciale (c’est-
régions peut se traduire par une réception de à-dire générant des revenus) en temps réel
mauvaise qualité. (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre
média), diffusion/streaming via internet, des
intranets et/ou d’autres systèmes électroni-
PRÉCAUTION ques de distribution de contenu, telles que les
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact applications audio payante ou audio sur de-
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une mande. Une licence indépendante est requise
électrocution. Tout contact avec des liquides pour de telles utilisations. Pour les détails,
pourrait aussi provoquer des dommages, de veuillez visiter le site
la fumée et une surchauffe de l’appareil. http://www.mp3licensing.com.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes d’opéra- Quelques mots sur AAC
tion et les précautions. Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une iTunes.
valeur telle que vous puissiez entendre les iTunes est une marque commerciale de Apple
sons provenant de l’extérieur du véhicule. Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres
! Protégez l’appareil contre l’humidité. pays.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une Compatibilité avec un lecteur audio
nouvelle programmation sera nécessaire. portable
! Contactez le fabricant pour en savoir plus
Quelques mots sur WMA sur votre lecteur audio portable USB/mé-
moire USB.
Cet appareil correspond à la description sui-
vante.
— Lecteur audio portable et mémoire compa-
tibles USB MSC (Mass Storage Class)
— Lecture des fichiers WMA, MP3, AAC et
WAV
Pour des détails sur la compatibilité, reportez-
Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof- vous à la page 121, Compatibilité du lecteur
fret indique que ce produit peut lire les don- audio USB/de la mémoire USB.
nées WMA.
Windows Media et le logo Windows sont des Compatibilité iPod
marques commerciales ou des marques Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter
commerciales déposées de Microsoft des plages musicales de l’iPod.
Fr 63
<YRD5265-A/S>63
Black plate (64,1)
Section
01 Avant de commencer
! Cet appareil prend en charge uniquement syntoniseur radio satellite peut être connecté
les modèles d’iPods suivants. Les versions à cet appareil. Pour avoir des informations sur
du logiciel iPod prises en charge sont indi- l’utilisation du syntoniseur radio satellite, re-
quées ci-dessous. Les versions antérieures portez-vous au mode d’emploi du syntoniseur
du logiciel iPod ne sont pas prises en radio satellite considéré.
charge. ! Ce système utilisera une technologie de dif-
— iPod nano première génération (version fusion directe satellite à récepteur pour of-
logicielle 1.3.1) frir un son de grande pureté aux auditeurs,
— iPod nano deuxième génération (version dans leur voiture et à leur domicile, sans in-
logicielle 1.1.3) terruption sur l’ensemble du territoire. La
— iPod nano troisième génération (version radio satellite créera et rassemblera plus
logicielle 1.0.2) de 100 canaux de programmes de mu-
— iPod cinquième génération (version logi- sique, d’informations, de sports, de discus-
cielle 1.2.1) sion et de programmes pour enfants de
— iPod classic (version logicielle 1.0.2) qualité numérique.
— iPod touch (version logicielle 1.1.1) ! “SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes les
! Les opérations peuvent différer selon la ver- marques associées sont des marques
sion du logiciel iPod. commerciales de Sirius Satellite Radio Inc.
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod et de XM Satellite Radio Inc.
Dock Connector vers USB est requis.
! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est
PRÉCAUTION
également disponible. Pour plus de détails,
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en
consultez votre revendeur.
cas de perte de données sur le lecteur audio
! Cet appareil peut contrôler les versions an-
portable USB ou la mémoire USB même si
térieures des modèles iPod avec un adapta-
cette perte de données se produit pendant l’u-
teur iPod Pioneer (par exemple, CD-
tilisation de cet appareil.
IB100N).
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en
Pour plus de détails sur le mode de fonc-
cas de perte de données sur l’iPod, même si
tionnement avec l’adaptateur iPod, repor-
la perte de données se produit pendant l’utili-
tez-vous à la page 96, Lecture de plages
sation de cet appareil.
musicales sur l’iPod.
! iPod est une marque commerciale de
Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
64 Fr
<YRD5265-A/S>64
Black plate (65,1)
Section
Avant de commencer 01
Français
formation. Dans le cas où les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le
contacter les sociétés indiquées ci-dessous : plus proche.
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à
l’une des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable. Protection de l’appareil
contre le vol
ÉTATS-UNIS La face avant peut être retirée pour découra-
Pioneer Electronics (USA) Inc. ger les vols.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION ! Si vous ne retirez pas la face avant de l’ap-
P.O. Box 1760 pareil central dans les cinq secondes qui
Long Beach, CA 90801-1760 suivent la coupure du contact, un signal
800-421-1404 sonore d’avertissement retentit.
CANADA ! Vous pouvez mettre hors service ce signal
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. sonore d’avertissement. Reportez-vous à la
Département de service aux consommateurs page 90, Mise en service ou hors service du
300 Allstate Parkway signal sonore d’avertissement.
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901 Important
905-479-4411 ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
Pour connaître les conditions de garantie, re- ! Évitez de heurter la face avant.
portez-vous au document Garantie limitée qui ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
accompagne cet appareil. tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Fr 65
<YRD5265-A/S>65
Black plate (66,1)
Section
01 Avant de commencer
66 Fr
<YRD5265-A/S>66
Black plate (67,1)
Section
Avant de commencer 01
Français
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de l’environnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de l’appareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
d’accélérateur.
Fr 67
<YRD5265-A/S>67
Black plate (68,1)
Section
02 Utilisation de l’appareil
12 3 5 6
4
c
d b a 9 87
68 Fr
<YRD5265-A/S>68
Black plate (69,1)
Section
Utilisation de l’appareil 02
Télécommande
Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili-
sation des touches de l’appareil central.
e Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
Français
f Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
b Touche RDM/iPod son. Pour activer le son, appuyez à nouveau
Appuyez sur cette touche pour mettre en sur cette touche.
service ou hors service la fonction de lec-
ture aléatoire lors de l’utilisation d’un CD ou g Touches a/b/c/d
d’un périphérique USB. Appuyez sur ces touches pour exécuter les
Lors de l’utilisation d’un iPod, appuyez sur commandes d’accord automatique, avance
cette touche pour effectuer une lecture aléa- rapide, retour rapide et recherche de plage
toire de toutes les plages. musicale. Utilisé aussi pour contrôler les
Appuyez de façon prolongée pour changer fonctions.
le mode de commande lorsque vous utilisez
h Touche AUDIO
un iPod.
Appuyez sur cette touche pour choisir une
Si vous utilisez l’iPod avec un adaptateur
fonction audio.
d’interface (CD-IB100N), appuyez sur cette
touche pour changer la fonction de lecture i Touche DISP
aléatoire. Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
c Touche DISP/BACK/SCRL
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
ler les informations textuelles.
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée pour faire défi- j Touche e
ler les informations textuelles. Appuyez sur cette touche pour mettre en
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af- service ou hors service la pause.
fichage précédent quand vous utilisez le
menu. k Touche FUNCTION
Appuyez de façon prolongée sur cette tou- Appuyez sur cette touche pour choisir des
che pour revenir à l’affichage du menu prin- fonctions.
cipal quand vous utilisez le menu.
l Touche LIST/ENTER
d Touche BAND/ESC Appuyez pour afficher la liste des titres des
Appuyez sur cette touche pour choisir une disques, la liste des titres des plages, la liste
des trois gammes FM ou la gamme AM. des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af- des canaux présélectionnés selon la source.
fichage standard quand vous utilisez le Appuyez sur cette touche pour contrôler les
menu. fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Fr 69
<YRD5265-A/S>69
Black plate (70,1)
Section
02 Utilisation de l’appareil
70 Fr
<YRD5265-A/S>70
Black plate (71,1)
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
! Recharger le lecteur audio portable sur l’ali-
Mise hors tension de l’appareil mentation CC du véhicule tout en le connec-
tant à l’entrée AUX peut générer du bruit.
% Maintenez la pression sur OFF jusqu’à
Dans ce cas, arrêtez de recharger.
ce que l’appareil soit mis hors tension.
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
Choix d’une source qui, bien qu’incompatible en tant que source,
Vous pouvez sélectionner la source que vous permet la commande de fonctions élémentai-
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
CD intégré, chargez un disque dans l’appareil ler deux sources extérieures. Quand deux
(reportez-vous à la page 73). sources extérieures sont connectées, l’appa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
% Appuyez de manière répétée sur source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
SOURCE pour choisir l’une après l’autre les par cet appareil.
sources suivantes. ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
XM TUNER (syntoniseur XM)—SIRIUS (synto- prise de commande du relais de l’antenne
niseur SIRIUS)—TUNER (syntoniseur)— motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
TELEVISION (télévision)—COMPACT DISC lorsque la source est mise en service. Pour ré-
(lecteur de CD intégré)—MULTI CD (lecteur de tracter l’antenne, mettez la source hors ser-
CD à chargeur)—IPOD (iPod connecté avec vice.
un adaptateur d’interface)—USB (USB ou
iPod connecté via l’entrée USB)—EXTERNAL
(source extérieure 1)—EXTERNAL (source ex-
Réglage du volume
térieure 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)— % Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
BT AUDIO (audio BT)—TELEPHONE (télé- niveau sonore.
phone BT)
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée.
— Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée n’est connecté.
— L’appareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
— L’iPod n’est pas connecté à cet appareil.
— L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 90).
Fr 71
<YRD5265-A/S>71
Black plate (72,1)
Section
02 Utilisation de l’appareil
72 Fr
<YRD5265-A/S>72
Black plate (73,1)
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- informations sur les fichiers qui peuvent être
tionner BSM dans le menu des fonctions. lus.)
Lisez les précautions concernant les disques
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour et le lecteur à la page 120.
mettre la fonction BSM en service.
Les six fréquences d’émission les plus puis- % Introduisez un disque dans le logement
santes sont mémorisées dans l’ordre de la de chargement des disques.
force du signal. La lecture commence automatiquement.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur Fente de chargement des disques
MULTI-CONTROL.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans % Sélection d’une plage
le menu qui s’affiche en utilisant Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
MULTI-CONTROL. vers la droite.
Fr 73
<YRD5265-A/S>73
Black plate (74,1)
Section
02 Utilisation de l’appareil
74 Fr
<YRD5265-A/S>74
Black plate (75,1)
Section
Utilisation de l’appareil 02
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode
en VBR (débit binaire variable), la valeur du liste des noms de fichiers.
débit binaire moyen est affichée. Les noms des fichiers et des dossiers appa-
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés raissent sur l’écran.
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur du débit binaire. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
! La fréquence d’échantillonnage affichée peut tionner le nom de fichier (ou nom de dos-
Français
être abrégée. sier) désiré.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- Tournez pour changer le nom du fichier ou du
vice lors du réglage initial, les informations dossier.
textuelles défilent en permanence. Reportez- — Lorsqu’un fichier est sélectionné, appuyez
vous à la page 92, Mise en service ou hors ser- pour lire.
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per- — Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
manent). pour afficher une liste de fichiers (ou de
dossiers) dans le dossier sélectionné.
— Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
Choix des plages à partir de la de manière prolongée pour lire une plage
liste des titres de plages musicale dans le dossier sélectionné.
La liste des titres de plages vous permet de # Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant
voir les titres de plages sur un CD TEXT et d’en MULTI-CONTROL vers la droite.
choisir une pour la lire. # Vous pouvez aussi lire une plage musicale du
dossier sélectionné en poussant
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
liste des titres des plages. gée.
# Pour revenir à la liste précédente (le dossier
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le de niveau immédiatement supérieur), appuyez
titre de plage désiré. sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
Tournez pour changer de titre de plage. Ap- ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
puyez pour lire. che.
# Vous pouvez aussi changer de titre de plage # Pour revenir au niveau le plus haut de listes,
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou appuyez de façon prolongée sur BACK.
vers le bas. # Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
# Vous pouvez aussi lire la plage en poussant à l’affichage ordinaire.
MULTI-CONTROL vers la droite. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
# Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
à l’affichage ordinaire. tomatiquement à l’affichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
Fr 75
<YRD5265-A/S>75
Black plate (76,1)
Section
02 Utilisation de l’appareil
Remarques
Écoute des plages dans un
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom- ordre aléatoire
mande. Les plages d’une étendue de répétition sélec-
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
précédent.
% Appuyez sur RDM pour activer la lec-
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
ture aléatoire.
façon prolongée sur BACK.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
# Appuyez à nouveau sur RDM pour mettre
chage ordinaire.
hors service la fonction lecture aléatoire.
! Si vous n’utilisez aucune fonction excepté
TITLE INPUT dans un délai d’environ 30 se-
condes, l’écran revient automatiquement à Remarque
l’affichage ordinaire. Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
! Lors de la lecture d’un disque audio vice ou hors service dans le menu qui s’affiche
compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas en utilisant MULTI-CONTROL.
basculer sur l’écran de saisie de titre du
disque.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
Sélection d’une étendue de L’examen du disque recherche la plage à l’in-
répétition de lecture térieur de l’étendue de répétition sélectionnée.
% Appuyez sur RPT de manière répétée
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
pour sélectionner le réglage désiré.
tionner SCAN dans le menu des fonctions.
! DISC – Répétition de toutes les plages
! TRACK – Répétition de la plage en cours de
lecture
76 Fr
<YRD5265-A/S>76
Black plate (77,1)
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
la lecture du contenu du disque.
# Si les conditions de lecture se sont affichées Saisie des titres de disque
d’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore Utilisez la fonction saisie de titre de disque
en utilisant MULTI-CONTROL.
pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans
# Lorsque l’examen du disque (dossier) est ter- l’appareil. Chaque titre peut avoir une lon-
miné, la lecture normale reprend. gueur maximum de 10 caractères.
Fr 77
<YRD5265-A/S>77
Black plate (78,1)
Section
02 Utilisation de l’appareil
Opérations de base
% Sélection d’un dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Remarques
! Le fonctionnement optimal de cet appareil
peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs
audio portables USB ou certaines mémoires
USB.
! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
! Quand un lecteur audio portable USB dispo-
sant d’une fonction de charge de la batterie
se connecte à cet appareil et quand le contact
d’allumage est sur ACC ou ON, la batterie est
chargée.
! Vous pouvez déconnecter le lecteur audio por-
table USB ou la mémoire USB chaque fois
que vous souhaitez interrompre la lecture.
78 Fr
<YRD5265-A/S>78
Black plate (79,1)
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
peut changer la source automatiquement.
Introduction aux opérations
Affichage des informations avancées
textuelles d’un fichier audio 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
% Appuyez sur DISP pour choisir l’infor- cher le menu principal.
mation textuelle désirée. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
Pour les fichiers WMA/MP3/AAC FUNCTION.
Temps de lecture—nom du dossier—nom du Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
fichier—titre de la plage—nom de l’interprète puyez pour sélectionner.
—titre de l’album—commentaire—débit bi-
naire 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
Pour les fichiers WAV tionner la fonction.
Temps de lecture—nom du dossier—nom du REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
fichier—fréquence d’échantillonnage (lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
# Si les caractères enregistrés sur le fichier —PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER
audio ne sont pas compatibles avec l’appareil (sound retriever)
central, ils ne sont pas affichés.
# Si aucune information spécifique ne figure Fonction et utilisation
dans un fichier audio, aucun titre ni nom n’est af-
L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN,
fiché.
PAUSE et SOUND RETRIEVER est essentielle-
# L’information textuelle de certains fichiers
ment la même que celle du lecteur de CD inté-
audio peut ne pas être affichée correctement.
gré.
Remarques
! Vous pouvez faire défiler l’information tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon
prolongée sur DISP.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
vous à la page 92, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per-
manent).
Fr 79
<YRD5265-A/S>79
Black plate (80,1)
Section
02 Utilisation de l’appareil
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, l’étendue de répétition
changera en ALL.
! Si pendant la répétition TRACK, vous recher-
chez une plage ou commandez une avance ra-
pide ou un retour rapide, l’étendue de
répétition changera en FOLDER.
80 Fr
<YRD5265-A/S>80
Black plate (81,1)
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
ne sont pas affichés.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers 1 Appuyez sur LIST pour passer au menu
la gauche ou vers la droite. principal de la recherche par liste.
Fr 81
<YRD5265-A/S>81
Black plate (82,1)
Section
02 Utilisation de l’appareil
Remarques
Introduction aux opérations
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
avancées appuyant sur FUNCTION de la télécom-
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- mande.
cher le menu principal. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ! Pour revenir au menu principal, appuyez de
FUNCTION. façon prolongée sur BACK.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap- ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
puyez pour sélectionner. chage ordinaire.
! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
viron 30 secondes, l’écran revient automati-
tionner la fonction.
quement à l’affichage ordinaire.
REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE
! Lorsque CONTROL est activé, seul les fonc-
(lecture aléatoire)—SHUFFLE ALL (lecture
tions CONTROL, PAUSE et
aléatoire de toutes les plages)—LINK SEARCH
SOUND RETRIEVER sont disponibles.
(recherche de liaison)—CONTROL (mode de
commande)—PAUSE (pause)—
AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio)
—SOUND RETRIEVER (sound retriever)
82 Fr
<YRD5265-A/S>82
Black plate (83,1)
Section
Utilisation de l’appareil 02
Lecture des plages musicales ou une plage musicale à partir du nom de l’in-
dans un ordre aléatoire (shuffle) terprète.
! Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- certain retard peut se produire lors de l’affi-
tionner SHUFFLE dans le menu des fonc- chage d’une liste.
tions.
1 Maintenez la pression sur LIST pour
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Français
mettre la fonction recherche de liaison en
cher le mode de paramétrage. service.
Recherche les albums de l’interprète et en affi-
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
che la liste.
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
! SONGS – Lecture des plages musicales tionner un album ou une plage musicale
dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la dans la liste.
liste sélectionnée. Pour plus de détails sur l’opération de sélec-
! ALBUMS – Lecture dans l’ordre de plages tion, reportez-vous à l’étape 2 de la page 81,
musicales à partir d’un album sélectionné Recherche d’une plage musicale.
au hasard.
! OFF – Annulation de la lecture aléatoire. Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
Lecture de toutes les plages vice dans le menu qui s’affiche en utilisant
musicales dans un ordre MULTI-CONTROL.
aléatoire (shuffle all)
% Appuyez sur iPod pour mettre en ser- Utilisation de la fonction iPod de
vice la lecture aléatoire de toutes les pla- cet appareil à partir de votre iPod
ges. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les
Toutes les plages de l’iPod sont jouées dans modèles d’iPods suivants.
un ordre aléatoire. — iPod nano première génération
# Pour mettre la lecture aléatoire de toutes les — iPod cinquième génération
plages hors service, mettez SHUFFLE hors service La fonction iPod de cet appareil peut être utili-
dans le menu FUNCTION. sée à partir de votre iPod. Le son est audible
sur les enceintes du véhicule et les opérations
Remarque peuvent être effectuées à partir de votre iPod.
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- ! Quand cette fonction est en cours d’utilisa-
vice dans le menu qui s’affiche en utilisant tion, l’iPod n’est pas mis hors service
MULTI-CONTROL. même quand on coupe le contact. Pour le
mettre hors service, utilisez l’iPod.
Fr 83
<YRD5265-A/S>83
Black plate (84,1)
Section
02 Utilisation de l’appareil
Remarques
! Vous pouvez aussi mettre cette fonction en
service ou hors service dans le menu qui s’af-
fiche en utilisant MULTI-CONTROL.
! Quand cette fonction est en service, les opéra-
tions sont limitées comme suit :
— Les fonctions autres que CONTROL (mode
commande) et PAUSE (pause) et
SOUND RETRIEVER (advanced sound re-
triever) ne peuvent pas être sélectionnées.
— La fonction parcours du disque ne peut
pas être utilisée à partir de cet appareil.
84 Fr
<YRD5265-A/S>84
Black plate (85,1)
Section
Réglages sonores 03
Français
AUDIO. quement à l’affichage ordinaire.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
Fr 85
<YRD5265-A/S>85
Black plate (86,1)
Section
03 Réglages sonores
86 Fr
<YRD5265-A/S>86
Black plate (87,1)
Section
Réglages sonores 03
Français
MULTI-CONTROL pour changer de segment phase normale ou inversée.
dans l’ordre suivant :
Gamme—Fréquence—Facteur Q 1 Appuyez sur SW pour afficher le mode
de réglage du haut-parleur d’extrêmes gra-
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le ves.
segment sélectionné. Appuyez de façon répétée sur SW pour chan-
Gamme ger de mode de réglage du haut-parleur d’ex-
LOW (bas)—MID (moyen)—HI (élevé) trêmes graves dans l’ordre suivant.
Fréquence Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
Basse : 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
Moyenne : 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ ves)—mode de réglage SW SETTING 2 (ré-
Élevée : 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ glage du haut-parleur d’extrêmes graves)
Facteur Q
2N—1N—1W—2W 2 Sélectionnez le mode de réglage
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations SW SETTING 1.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
le réglage désiré.
NORMAL (phase normale)—REV (phase in-
versée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves
Réglage de la correction désactivé)
physiologique # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
La correction physiologique a pour objet d’ac- en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
centuer les graves et les aigus à bas niveaux vers le bas.
d’écoute.
Remarque
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
tionner LOUDNESS dans le menu des fonc-
dans le menu qui s’affiche en utilisant
tions audio.
MULTI-CONTROL.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage. Réglages du haut-parleur
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le d’extrêmes graves
réglage désiré. Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-
Tournez pour changer de réglage. ves est en service, vous pouvez choisir la fré-
LOW (faible)—MID (moyen)—HIGH (élevé)— quence de coupure et régler le niveau de
OFF (désactivé) sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations ! Quand la sortie haut-parleur d’extrêmes
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou graves est en service, vous pouvez sélec-
vers le bas. tionner SW SETTING 2.
Fr 87
<YRD5265-A/S>87
Black plate (88,1)
Section
03 Réglages sonores
1 Appuyez sur SW pour afficher le mode lectionnée sont émises par les haut-parleurs
de réglage du haut-parleur d’extrêmes gra- avant ou arrière.
ves.
Appuyez de façon répétée sur SW pour chan- 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
ger de mode de réglage du haut-parleur d’ex- HIGH PASS FILTER.
trêmes graves dans l’ordre suivant.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
cher le mode de paramétrage.
hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves)—mode de réglage SW SETTING 2 (ré- 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
glage du haut-parleur d’extrêmes graves) réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
2 Sélectionnez le mode de réglage
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
SW SETTING 2.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
lectionner le segment que vous voulez ré- vers le bas.
gler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment Accentuation des graves
dans l’ordre suivant : La fonction accentuation des graves renforce
Fréquence de coupure—Niveau le niveau sonore des graves.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le 1 Appuyez de façon prolongée sur BASS
segment sélectionné. pour afficher le mode de réglage
Fréquence de coupure BASS BOOST.
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Niveau 2 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
Les valeurs +6 à –24 s’affichent tandis que le niveau.
niveau augmente ou diminue. 0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations niveau augmente ou diminue.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
vers le bas. en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage Remarque
dans le menu qui s’affiche en utilisant Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
MULTI-CONTROL. dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
88 Fr
<YRD5265-A/S>88
Black plate (89,1)
Section
Réglages sonores 03
Français
lorsque vous passez d’une source à l’autre.
! Les réglages sont basés sur le niveau du
volume FM qui lui, demeure inchangé.
Remarques
! Le niveau du volume AM peut également être
réglé à l’aide de cette fonction.
! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
chargeur sont automatiquement réglés sur le
même volume.
! La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même
volume.
Fr 89
<YRD5265-A/S>89
Black plate (90,1)
Section
04 Réglages initiaux
90 Fr
<YRD5265-A/S>90
Black plate (91,1)
Section
Réglages initiaux 04
Français
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Mise en service ou hors service Tournez pour changer de réglage.
de l’atténuateur de luminosité SUB W (haut-parleur d’extrêmes graves)—
Pour empêcher que l’écran soit trop lumineux FULL (haut-parleur pleine gamme)
la nuit, sa luminosité est automatiquement at- # Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves
ténuée quand les phares de la voiture sont al- n’est connecté à la sortie arrière, sélectionnez
lumés. Vous pouvez mettre l’atténuateur en FULL (haut-parleur pleine gamme).
service ou hors service. # Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est
connecté à la sortie arrière, choisissez SUB W
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir (haut-parleur d’extrêmes graves).
DIMMER.
Remarques
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre en service l’atténuateur de lumino- ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
sité. gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est
pour mettre l’atténuateur de luminosité hors pas en service (reportez-vous à la page 87, Uti-
service. lisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-
ves).
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur d’extrêmes graves est repositionnée sur
Réglage de la sortie arrière les réglages d’usine dans le menu audio.
et du contrôleur de haut-
parleur d’extrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de Mise en service/hors service
connexion des haut-parleurs arrière) peut être de la fonction
utilisée pour la connexion d’un haut-parleur démonstration des fonctions
pleine gamme (FULL) ou d’un haut-parleur
d’extrêmes graves (SUB W). Si vous basculez La démonstration des fonctions démarre auto-
le réglage de la sortie arrière sur SUB W, vous matiquement quand l’alimentation de cet ap-
pouvez connecter une prise de sortie arrière pareil est coupée alors que le contact
directement à un haut-parleur d’extrêmes gra- d’allumage est en position ACC ou ON.
ves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
Initialement, cet appareil est réglé pour la
DEMO.
connexion d’un haut-parleur pleine gamme
(FULL).
Fr 91
<YRD5265-A/S>91
Black plate (92,1)
Section
04 Réglages initiaux
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
mettre la démonstration des fonctions en si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
service. BTB200) est connecté à cet appareil.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la démonstration des fonctions hors 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
service. BT AUDIO.
92 Fr
<YRD5265-A/S>92
Black plate (93,1)
Section
Réglages initiaux 04
Français
chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL de
façon prolongée.
Le code PIN peut être mémorisé dans la
mémoire.
Affichage de la version
système de l’adaptateur
Bluetooth pour réparation
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas
correctement en connexion Bluetooth et où
vous consulteriez votre revendeur pour le faire
réparer, on pourrait vous demander d’indiquer
la version du système de cet appareil et celle
du module Bluetooth de l’adaptateur. Vous
pouvez afficher ces versions et les confirmer.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
BTB200) est connecté à cet appareil.
Fr 93
<YRD5265-A/S>93
Black plate (94,1)
Section
05 Autres fonctions
94 Fr
<YRD5265-A/S>94
Black plate (95,1)
Section
Autres fonctions 05
Français
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
puis appuyez.
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, l’appa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la Opérations avancées
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Le fonctionnement de base de la source exté- cher le menu principal.
rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif- 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
fèrent suivant la source extérieure connectée. FUNCTION.
Pour plus de détails sur les fonctions, repor- Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
tez-vous au mode d’emploi de la source exté- puyez pour sélectionner.
rieure.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Choix de la source extérieure FUNC1 (fonction 1)—FUNC2 (fonction 2)—
comme source FUNC3 (fonction 3)—FUNC4 (fonction 4)—
% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUTO/MANUAL (auto/manuel)
EXTERNAL comme source. ! Vous pouvez également mettre FUNC1 en
service ou hors service en appuyant sur
S.Rtrv.
Utilisation de base ! Vous pouvez également mettre FUNC2 en
Les fonctions attribuées aux opérations sui- service ou hors service en appuyant sur
vantes diffèrent suivant la source extérieure RDM/iPod.
connectée. Pour plus de détails sur les fonc- ! Vous pouvez également mettre FUNC3 en
tions, reportez-vous au mode d’emploi de la service ou hors service en appuyant sur
source extérieure connectée. RPT/LOCAL.
% Appuyez sur BAND/ESC de façon pro- ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
longée. appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
% Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- ! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
che ou vers la droite. précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
% Poussez et maintenez MULTI-CONTROL
façon prolongée sur BACK.
vers la gauche ou vers la droite.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
% Poussez MULTI-CONTROL vers le haut chage ordinaire.
ou vers le bas.
Fr 95
<YRD5265-A/S>95
Black plate (96,1)
Section
06 Accessoires disponibles
96 Fr
<YRD5265-A/S>96
Black plate (97,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Remarques Important
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
appuyant sur FUNCTION de la télécom- cet appareil, les opérations disponibles avec
mande. cet appareil sont limitées aux deux niveaux
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage suivants :
précédent. — Niveau inférieur : Seule la lecture de plages
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
Français
musicales sur votre lecteur audio est pos-
façon prolongée sur BACK. sible.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- — Niveau supérieur : Lecture, pause, sélec-
chage ordinaire. tion de plages musicales, etc. sont possi-
! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- bles (toutes les opérations illustrées dans
viron 30 secondes, l’écran revient automati- ce mode d’emploi).
quement à l’affichage ordinaire. ! Comme il existe un certain nombre de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-
ché, l’utilisation de votre lecteur audio
Lecture des plages musicales Bluetooth avec cet appareil peut présenter
dans un ordre aléatoire (shuffle) une large gamme de variations. Référez-vous
% Appuyez sur de manière répétée au mode d’emploi livré avec votre lecteur
pour sélectionner le réglage désiré. audio Bluetooth ainsi qu’au présent mode
! SONGS – Lecture des plages musicales d’emploi pour utiliser votre lecteur sur cet ap-
dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la pareil.
liste sélectionnée. ! Les informations sur les plages musicales
! ALBUMS – Lecture dans l’ordre de plages (par exemple durée de lecture écoulée, titre de
musicales à partir d’un album sélectionné la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent
au hasard. pas être affichées sur cet appareil.
! OFF – Annulation de la lecture aléatoire. ! Quand vous écoutez des plages musicales sur
# Pour mettre la lecture aléatoire hors service, votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous
appuyez à nouveau sur . autant que possible d’utiliser votre téléphone
cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel-
Remarque lulaire, le signal émis par celui-ci peut générer
du bruit sur la lecture de la plage musicale.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans ! Quand vous parlez au téléphone cellulaire
le menu qui s’affiche en utilisant connecté à cet appareil via la technologie
MULTI-CONTROL. sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla-
ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté
à cet appareil est coupé.
Audio Bluetooth ! La lecture de la plage musicale que vous
écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth se
Opérations de base poursuit même si vous basculez vers une
Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par autre source pendant l’écoute.
exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-
vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la % Avance ou retour rapide
technologie sans fil Bluetooth. Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
Fr 97
<YRD5265-A/S>97
Black plate (98,1)
Section
06 Accessoires disponibles
98 Fr
<YRD5265-A/S>98
Black plate (99,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Français
gne. Reportez-vous à la page 92, Saisie du code BD ADDRESS (Affichage de l’adresse BD
PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. (Bluetooth Device))
Fr 99
<YRD5265-A/S>99
Black plate (100,1)
Section
06 Accessoires disponibles
100 Fr
<YRD5265-A/S>100
Black plate (101,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Français
! SET PHONE (enregistrer le téléphone)
% Rejet des appels en attente
! CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
moire)
! NUMBER DIAL (appel par composition du
Remarques
numéro)
! Pousser MULTI-CONTROL vers le bas termine Si le téléphone est connecté mais non en-
tous les appels y compris les appels en at- core enregistré
tente. Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
! Pour terminer l’appel, vous et votre appelant tionner.
doivent raccrocher le téléphone. ! SEARCH PHONE (recherche et connexion)
! CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
! CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
Introduction aux opérations ! CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
avancées moire)
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Si le téléphone est déjà connecté et enre-
cher le menu principal. gistré
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir tionner.
FUNCTION. ! SEARCH PHONE (recherche et connexion)
Tournez pour changer l’option de menu. Ap- ! CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
puyez pour sélectionner. ! CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
! SET PHONE (enregistrer le téléphone)
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Remarques
SEARCH PHONE (recherche et connexion)—
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)— ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé- appuyant sur FUNCTION de la télécom-
phone)—CONNECT PHONE (connecter le télé- mande.
phone)—SET PHONE (enregistrer le ! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
téléphone)—DELETE PHONE (supprimer le té- précédent.
léphone)—PH BOOK TRANSFER (transfert de ! Pour revenir au menu principal, appuyez de
l’annuaire)—CLEAR MEMORY (effacement de façon prolongée sur BACK.
la mémoire)—NUMBER DIAL (appel par ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
composition du numéro)—REFUSE CALLS (ré- chage des conditions de lecture.
glage du rejet automatique)— ! La fonction DEVICE INFO est identique à celle
AUTO ANSWER (réglage de la réponse auto- du lecteur audio Bluetooth. (Reportez-vous à
matique)—RING TONE (sélection de la sonne- la page 99, Affichage de l’adresse BD (Blue-
rie)—AUTO CONNECT (réglage de la tooth Device).)
connexion automatique)—ECHO CANCEL (an-
Fr 101
<YRD5265-A/S>101
Black plate (102,1)
Section
06 Accessoires disponibles
! Si un téléphone cellulaire est connecté à cet de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la
appareil via la technologie sans fil Bluetooth connexion est établie, CONNECTED s’affiche.
avec HSP (Head Set Profile), les fonctions # Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous
CLEAR MEMORY et NUMBER DIAL ne peu- pouvez changer ce code dans les réglages ini-
vent pas être sélectionnées. tiaux. Reportez-vous à la page 92, Saisie du code
! Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, Utilisation d’un téléphone cellulaire
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL et
pour établir une connexion
CLEAR MEMORY dans un délai d’environ 30
secondes, l’écran revient automatiquement à 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
l’affichage ordinaire. tionner CONNECTION OPEN dans le menu
des fonctions.
102 Fr
<YRD5265-A/S>102
Black plate (103,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Français
paraît sur l’écran. sayez.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
connecter un téléphone cellulaire de cet Suppression d’un téléphone
appareil. enregistré
Quand la déconnexion est réalisée,
DISCONNECTED s’affiche. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner DELETE PHONE dans le menu des
fonctions.
Enregistrement d’un téléphone
cellulaire connecté 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SET PHONE dans le menu des fonc- 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tions. tionner une affectation d’enregistrement.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
cher le mode de paramétrage. G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
2)
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
tionner une affectation d’enregistrement.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
vers le bas.
utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
# Si l’affectation est vide, NO DATA s’affiche et
G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
l’opération n’est pas possible.
2)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations 4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou cher l’écran de confirmation.
vers le bas.
# Lorsque vous sélectionnez chacune des affec- 5 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà DELETE OK? :YES.
enregistré pour cette affectation ou non. Si l’af- Le téléphone en cours de suppression est
fectation est vacante, NO DATA s’affiche. Si l’af- maintenant en attente.
fectation est déjà prise, le nom de l’appareil # Pour annuler, sélectionnez DELETE OK? :NO.
s’affiche. Pour remplacer l’affectation par un nou-
veau téléphone, supprimez d’abord l’affectation 6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
actuelle. Pour avoir des instructions plus détail- supprimer le téléphone.
lées, reportez-vous à cette page, Suppression d’un Quand le téléphone est supprimé, DELETED
téléphone enregistré. s’affiche.
Fr 103
<YRD5265-A/S>103
Black plate (104,1)
Section
06 Accessoires disponibles
104 Fr
<YRD5265-A/S>104
Black plate (105,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Français
nuaire commençant par cette lettre (par exem- l’annuaire.
ple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est # Si aucun numéro de téléphone n’est stocké
sélectionné). dans la liste sélectionnée, NO DATA s’affiche.
5 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
tionner l’entrée à appeler. cher une liste de noms enregistré.
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- 4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
cher un numéro. tionner un numéro de téléphone.
# Si le numéro est déjà dans l’annuaire, le nom
7 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
correspondant est affiché.
tionner le numéro de téléphone à appeler.
# Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-
# Si un numéro de téléphone est saisi dans une
phone en poussant MULTI-CONTROL vers le
entrée, cette opération n’est pas disponible.
haut ou vers le bas.
# Si vous voulez revenir en arrière et sélection-
ner une autre entrée, appuyez sur BACK. 5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
fectuer un appel.
8 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
# Pour un appel international, appuyez de façon
fectuer un appel.
prolongée sur MULTI-CONTROL pour ajouter +
# Appuyez de façon prolongée sur
au numéro de téléphone.
MULTI-CONTROL pour basculer sur l’écran de
suppression de l’annuaire. Pour les détails, repor-
tez-vous à la page suivante, Effacement de la mé- Exécution d’un appel par saisie
moire.
d’un numéro de téléphone
Important
Utilisation de l’Historique des
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
appels
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein
Important à main.
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein tionner NUMBER DIAL dans le menu des
à main. fonctions.
Les 12 appels les plus récents effectués 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
(composés), reçus et manqués sont enregis- cher l’écran de saisie du numéro.
trés dans l’historique des appels. Vous pouvez
parcourir l’historique des appels et appeler
des numéros à partir de celui-ci.
Fr 105
<YRD5265-A/S>105
Black plate (106,1)
Section
06 Accessoires disponibles
106 Fr
<YRD5265-A/S>106
Black plate (107,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Français
mettre l’annulation d’écho en service. Vous pouvez facilement mettre en mémoire
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL jusqu’à six stations d’émission pour les rappe-
pour mettre l’annulation d’écho hors service. ler ultérieurement.
! Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
tions pour chaque gamme.
Syntoniseur XM
1 Appuyez sur LIST.
Écoute de la radio satellite XM L’écran de présélection s’affiche.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
der un syntoniseur satellite numérique XM
trer la station sélectionnée en mémoire.
(GEX-P920XM), vendu séparément.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
tion. Appuyez de façon prolongée pour
tionnement, reportez-vous aux modes d’em-
enregistrer.
ploi du syntoniseur XM. Cette section donne
Le numéro de présélection XM que vous avez
des informations sur les opérations XM avec
choisi clignote, puis reste allumé. La station
cet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé-
sélectionnée a été mise en mémoire.
crites dans le mode d’emploi du syntoniseur
XM. 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
! Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux station désirée.
fonctions supplémentaires : la sélection di- Tournez pour changer de station, appuyez
recte d’un canal XM et la liste des canaux pour sélectionner.
présélectionnés. # Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
% Sélectionnez une gamme XM.
le bas.
Appuyez sur BAND/ESC.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
# La gamme peut être sélectionnée parmi
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
XM-1, XM-2 ou XM-3.
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
% Sélectionnez un canal.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou Remarque
vers la droite. Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en
# Si vous poussez de façon prolongée mémoire dans les numéros de présélection en
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu- le bas.
méro de canal de façon continue.
# Vous pouvez aussi effectuer un accord dans
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous
à la page suivante, Sélection d’un canal dans la ca-
tégorie de canal.)
Fr 107
<YRD5265-A/S>107
Black plate (108,1)
Section
06 Accessoires disponibles
108 Fr
<YRD5265-A/S>108
Black plate (109,1)
Section
Accessoires disponibles 06
# Vous pouvez aussi effectuer un accord dans 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous station désirée.
à la page suivante, Sélection d’un canal dans la ca- Tournez pour changer de station, appuyez
tégorie de canal.) pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
Remarque poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
Quand vous changez de source pour choisir le
Français
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
quelques secondes peuvent s’écouler avant que
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
vous puissiez entendre quelque chose pendant
que l’appareil acquiert et traite le signal satellite.
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en
Changement de l’affichage SIRIUS mémoire dans les numéros de présélection en
% Appuyez sur DISP pour changer d’affi- poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
chage SIRIUS. le bas.
Chaque pression sur DISP modifie l’affichage
SIRIUS dans l’ordre suivant :
Nom du canal—Nom de la catégorie—Nom Introduction aux opérations
de l’interprète—Titre de la plage/titre du pro- avancées
gramme—Nom du compositeur 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
# Vous pouvez faire défiler l’information tex- cher le menu principal.
tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro-
longée sur DISP. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
Mise en mémoire et rappel des puyez pour sélectionner.
stations d’émission
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
tionner la fonction.
jusqu’à six stations d’émission pour les rappe-
CH SELECT MODE (réglage du mode de sélec-
ler ultérieurement.
tion du canal)—TEAM SETTING (paramétrage
! Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
de l’équipe)—GAME ALERT SET (paramétrage
tions pour chaque gamme.
de l’alerte match)—GAME INFO (informations
1 Appuyez sur LIST. sur les matchs)
L’écran de présélection s’affiche. # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- vers les bas.
trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec- Remarques
tion. Appuyez de façon prolongée pour
! Vous pouvez aussi effectuer cette opération
enregistrer.
en appuyant sur FUNCTION de la télé-
Le numéro de présélection SIRIUS que vous
commande.
avez choisi clignote, puis reste allumé. La sta-
! Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez
tion sélectionnée a été mise en mémoire.
sur BACK.
Fr 109
<YRD5265-A/S>109
Black plate (110,1)
Section
06 Accessoires disponibles
110 Fr
<YRD5265-A/S>110
Black plate (111,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Français
ou vers le bas pour sélectionner un match.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Le match est affiché, suivi d’informations plus
tionner GAME ALERT SET dans le menu des détaillées sur ce match.
fonctions. ! Le score du match sera mis à jour auto-
matiquement.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver l’Alerte Match. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-
La fonction Alerte Match est maintenant en ser sur cette station et écouter le match.
service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Remarques
pour mettre la fonction Alerte Match hors service. ! Si vous n’avez effectué aucune sélection d’é-
quipes, NOT SET s’affiche.
! Quand aucun match impliquant vos équipes
Quand le match de l’équipe favorites n’est en cours, NO GAME est
sélectionnée commence affiché.
Quand un match de l’équipe sélectionnée est
sur le point de commencer (ou est en cours) Affichage de l’ID de la radio
sur une autre station, une alerte de match
Si vous sélectionnez CH 000, le code ID est
GAME ALERT est affichée. Appuyez sur
affiché.
MULTI-CONTROL de façon prolongée pour
basculer sur cette station, et vous pouvez % Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
écouter le match. che ou vers la droite pour sélectionner
! Si vous n’utilisez pas la fonction dans un CH 000.
délai d’environ 10 secondes, l’écran revient
à l’affichage précédent. Remarque
Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglage
Affichage des informations sur les de sélection des canaux sur MODE CH NUMBER.
matchs Pour des informations sur le réglage de sélection
Si des matchs de vos équipes sélectionnées des canaux, reportez-vous à la page précédente,
sont en cours, vous pouvez afficher des infor- Choix du mode de sélection du canal SIRIUS.
mations sur ces matchs et vous accorder sur
le canal qui les diffuse.
Vous pouvez afficher les informations relatives
Lecteur de CD à chargeur
aux matchs tout en profitant du son de la sta-
tion sur laquelle vous êtes accordé. Vous pou- Opérations de base
vez aussi passer sur le canal qui diffuse les Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
matchs quand vous le souhaitez. der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-
ment.
Fr 111
<YRD5265-A/S>111
Black plate (112,1)
Section
06 Accessoires disponibles
112 Fr
<YRD5265-A/S>112
Black plate (113,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Français
CD intégré. Les étendues de
répétition de la lecture du lec- de l’accentuation dynamique
teur de CD à chargeur sont des graves
REPEAT comme indiqué :
! MCD – Répétition de tous
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que
les disques que contient lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-
le lecteur de CD à char- vu.
geur Les fonctions COMP (compression) et DBE
! TRACK– Répétition de la (accentuation dynamique des graves) vous
plage en cours de lecture
permettent d’ajuster la qualité du son du lec-
seulement
! DISC – Répétition du
teur de CD à chargeur.
disque en cours de lecture
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
Reportez-vous à la page 76, tionner COMP/DBE dans le menu des fonc-
RANDOM Écoute des plages dans un
tions.
ordre aléatoire.
# Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas
Reportez-vous à la page 76, la fonction COMP/DBE, NO COMP s’affiche
SCAN Examen du contenu des dos-
quand vous essayez de la sélectionner.
siers et des plages.
Reportez-vous à la page 77, 2 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
PAUSE
Pause de la lecture. le réglage désiré.
Reportez-vous à la page 77, OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
TITLE INPUT
Saisie des titres de disque. DBE 2
Fr 113
<YRD5265-A/S>113
Black plate (114,1)
Section
06 Accessoires disponibles
Création d’une liste de lecture avec la 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
sélection instantanée des plages ITS tiver la lecture ITS.
ITS PLAY:ON apparaît sur l’écran. La lecture
1 Jouez un CD que vous voulez program-
des plages extraites de votre liste de lecture in-
mer.
cluses dans l’étendue de répétition MCD ou
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
DISC sélectionnée précédemment commence.
vers le bas pour choisir le CD.
# Si aucune plage incluse dans l’étendue de ré-
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- pétition en cours n’est programmée pour la lec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des ture ITS, EMPTY est affiché.
fonctions. # Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-
puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
Suppression d’une plage de votre
4 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir liste ITS
le titre de plage désiré. Vous pouvez supprimer une plage de la liste
de lecture ITS si la lecture ITS est en service.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Si la lecture ITS est déjà en service, passez à
choisir MEMORY. l’étape 2. Sinon, utilisez MULTI-CONTROL.
# Si DELETE s’affiche, tournez
MULTI-CONTROL pour afficher MEMORY. 1 Jouez le CD qui contient la plage que
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en- activez la lecture ITS.
registrer la plage. Reportez-vous à cette page, Lecture à partir de
MEMORY COMPLETE est affiché et la sélec- votre liste de lecture ITS.
tion en cours de lecture est ajoutée à votre
liste de lecture. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des
Remarque fonctions.
Après l’entrée des données de 100 disques dans 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
la mémoire, les données pour un nouveau disque cher le mode de paramétrage.
écrasent les données les plus anciennes.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
Lecture à partir de votre liste de le titre de plage désiré.
lecture ITS 5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
La lecture ITS vous permet d’écouter les pla- choisir DELETE.
ges que vous avez enregistrées dans votre liste # Si MEMORY s’affiche, tournez
de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture MULTI-CONTROL pour afficher DELETE.
ITS en service, la lecture des plages incluses
dans votre liste de lecture ITS du lecteur de 6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
CD à chargeur commence. supprimer la plage.
La sélection en cours de lecture est effacée de
1 Choisissez l’étendue de répétition. votre liste ITS et la lecture de la plage suivante
commence.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- # S’il n’existe aucune plage incluse dans votre
tionner ITS PLAY dans le menu des fonc- liste ITS dans l’étendue de répétition en cours,
tions. EMPTY s’affiche et la lecture normale reprend.
114 Fr
<YRD5265-A/S>114
Black plate (115,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Suppression d’un CD de votre liste ITS ! Après l’entrée des données de 100 disques
Vous pouvez supprimer toutes les plages d’un dans la mémoire, les données pour un nou-
CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- veau disque écrasent les données les plus
ture ITS est hors service. anciennes.
Français
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des les de n’importe quel disque pour lequel le
fonctions. titre du disque a été saisi.
L’utilisation est la même que celle du lecteur
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- de CD intégré.
cher le mode de paramétrage. Reportez-vous à la page 74, Affichage d’infor-
mations textuelles sur le disque.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
choisir DELETE.
Toutes les plages du CD en cours de lecture Choix d’un disque à partir de la liste
sont supprimées de la liste de lecture et des titres de disques
MEMORY DELETED est affiché. La fonction liste des titres de disques vous per-
# Si MEMORY s’affiche, tournez met de voir la liste des titres des disques en-
MULTI-CONTROL pour afficher DELETE. trés sur le lecteur de CD à chargeur, puis de
sélectionner un des disques en lecture.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
supprimer le CD. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode
Toutes les plages du CD en cours de lecture liste des titres de disques pendant l’affi-
sont supprimées de la liste de lecture et chage des conditions de lecture.
MEMORY DELETED est affiché.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
titre de disque désiré.
Utilisation des fonctions de Tournez pour changer de titre du disque. Ap-
titre de disque puyez pour lire.
# Vous pouvez aussi changer de titre du disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher
vers le bas.
et jouer le disque désiré.
# Vous pouvez aussi lire le disque en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
Saisie des titres de disque # Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, ap-
Utilisez la fonction saisie des titres de disques puyez sur MULTI-CONTROL pour voir une liste
pour enregistrer jusqu’à 100 titres de CD (avec des plages du disque sélectionné. Appuyez sur
la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur. BACK ou poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
Chaque titre peut avoir une longueur maxi- che pour revenir à la liste des disques.
mum de 10 caractères. # Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
Pour des détails sur cette opération, reportez- à l’affichage ordinaire.
vous à la page 77, Saisie des titres de disque. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
! Les titres demeurent en mémoire même pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
après que vous avez retiré le disque du tomatiquement à l’affichage ordinaire.
chargeur, et sont rappelés quand le disque # Si un disque ne porte pas de titre,
est réinséré. NO DISC TITLE s’affiche.
Fr 115
<YRD5265-A/S>115
Black plate (116,1)
Section
06 Accessoires disponibles
% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite, puis relâchez.
Remarques
! La gamme peut être sélectionnée à partir de
TV1 ou TV2.
! Vous pouvez annuler l’accord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
! Lorsque vous poussez et maintenez
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez sauter des stations. L’ac-
cord automatique démarre dès que vous relâ-
chez MULTI-CONTROL.
116 Fr
<YRD5265-A/S>116
Black plate (117,1)
Section
Accessoires disponibles 06
Français
# Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécommande.
Fr 117
<YRD5265-A/S>117
Black plate (118,1)
Annexe
Informations complémentaires
Quand vous contactez votre distributeur ou le Message Causes possi- Action corrective
bles
Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
proche, n’oubliez pas de noter le message NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi-
musicale chiers audio au
d’erreur. lecteur audio por-
table USB ou à la
Lecteur de CD intégré mémoire USB et
Message Causes possi- Action corrective effectuez la conne-
bles xion.
La mémoire USB Suivez les instruc-
ERROR-11, 12, Disque sale Nettoyez le disque.
avec la sécurité tions de la mé-
17, 30
activée est moire USB pour
ERROR-11, 12, Disque rayé Utilisez un autre connectée désactiver la sécu-
17, 30 disque. rité.
ERROR-10, 11, Anomalie élec- Coupez et remettez TRK SKIPPED Le lecteur audio Lisez un fichier
12, 15, 17, 30, trique ou méca- le contact d’allu- portable USB audio non protégé
A0 nique mage ou choisis- connecté ou la par Windows
sez une autre mémoire USB Media DRM 9/10.
source, puis reve- connectée
nez au lecteur de contient des fi-
CD. chiers WMA qui
ERROR-15 Le disque inséré Utilisez un autre sont protégés par
ne contient pas disque. Windows
de données Media™ DRM 9/
10
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre
ne peut pas être disque. PROTECT Tous les fichiers Transférez des fi-
lu sur le lecteur chiers audio non
audio portable protégés par
NO AUDIO Le disque inséré Utilisez un autre USB connecté Windows Media
ne contient disque. ou la mémoire DRM 9/10 sur le
aucun fichier qui USB connectée lecteur audio por-
puisse être lu sont protégés par table USB ou sur
TRK SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre Windows Media la mémoire USB et
contient des fi- disque. DRM 9/10 effectuez la conne-
chiers WMA qui xion.
sont protégés par N/A USB L’appareil USB Connectez un lec-
DRM connecté n’est teur audio portable
PROTECT Tous les fichiers Utilisez un autre pas pris en USB ou une mé-
sur le disque in- disque. charge par cet moire USB
séré sont proté- appareil. conforme au stan-
gés par DRM dard USB Mass
Storage Class.
118 Fr
<YRD5265-A/S>118
Black plate (119,1)
Annexe
Informations complémentaires
Français
est affiché, recon-
mémoire USB moire USB et ne nectez le câble.
connectée l’utilisez pas. Met- Réinitialisez l’iPod.
consomme plus tez le contact sur
de 500 mA (cou- OFF, puis sur ACC Panne iPod Déconnectez le
rant maximum ou ON, puis câble de l’iPod.
autorisé). connectez le lec- Quand le menu
teur audio portable principal de l’iPod
USB ou la mé- est affiché, recon-
moire USB compa- nectez le câble.
tible. Réinitialisez l’iPod.
ERROR-19 Panne de Effectuez une des N/A USB Version iPod an- Mettez à jour la ver-
communication opérations ci-des- cienne sion de l’iPod.
sous. Panne iPod Réinitialisez l’iPod.
– Coupez puis re-
ERROR-16 Version iPod an- Mettez à jour la ver-
mettez le contact
cienne sion de l’iPod.
d’allumage.
– Débranchez le Panne iPod Déconnectez le
lecteur audio por- câble de l’iPod.
table USB/la mé- Quand le menu
moire USB. principal de l’iPod
– Changez de est affiché, recon-
source. nectez le câble.
Revenez ensuite au Réinitialisez l’iPod.
lecteur audio por- ERROR-A1 L’iPod n’est pas Vérifiez que le
table USB/à la mé- CHECK USB chargé mais câble de connexion
moire USB. fonctionne cor- de l’iPod n’est pas
ERROR-23 L’appareil USB L’appareil USB doit rectement en court-circuit
n’est pas formaté être formaté avec (par exemple, qu’il
avec FAT16 ou FAT16 ou FAT32. n’est pas coincé
FAT32 dans des objets
métalliques). Après
avoir vérifié, mettez
le contact d’allu-
mage sur OFF puis
sur ON ou décon-
nectez l’iPod et re-
connectez-le.
NO SONGS Aucune plage Transférez les pla-
musicale ges musicales sur
l’iPod.
STOP Aucune plage Sélectionnez une
musicale dans la liste qui contient
liste en cours les plages musica-
les.
Fr 119
<YRD5265-A/S>119
Black plate (120,1)
Annexe
Informations complémentaires
Disques Duaux
! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisez ! Les Disques Duaux sont des disques à
pas un adaptateur lorsque vous lisez des deux faces avec un CD enregistrable pour
CD 8 cm. l’audio sur une face et un DVD enregis-
! N’introduisez aucun objet dans le loge- trable pour la vidéo sur l’autre.
ment pour CD autre qu’un CD. ! Comme la face CD des Disques Duaux
! N’utilisez pas de disques fendillés, ébré- n’est pas physiquement compatible avec le
chés, voilés ou présentant d’autres défauts, standard CD général, la lecture de la face
car ils peuvent endommager le lecteur. CD sur cet appareil peut ne pas être pos-
! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi- sible.
nalisés n’est pas possible. ! Charger et éjecter fréquemment un Disque
! Ne touchez pas la surface enregistrée des Dual peut provoquer des rayures sur le
disques. disque. Des rayures importantes peuvent
! Rangez les disques dans leur coffret dès entraîner des problèmes de lecture sur cet
que vous ne les écoutez plus. appareil. Dans certains cas, un Disque
! Évitez de laisser les disques dans des envi- Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-
ronnements trop chauds, en particulier à la ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour
lumière directe du soleil. éviter cela, nous vous recommandons de
! Ne posez aucune étiquette à la surface des vous abstenir d’utiliser des Disques Duaux
disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap- avec cet appareil.
pliquez aucun agent chimique sur un ! Pour des informations plus détaillées sur
disque. les Disques Duaux, veuillez vous reporter
! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque aux informations fournies par le fabricant
avec un chiffon doux en partant du centre du disque.
vers l’extérieur.
! La condensation peut perturber temporai-
rement le fonctionnement du lecteur. Lais-
sez celui-ci s’adapter à la température plus
120 Fr
<YRD5265-A/S>120
Black plate (121,1)
Annexe
Informations complémentaires
Français
48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)
maximum
! Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1
! Classe USB : appareil MSC (Mass Storage
kHz, 48 kHz
Class)
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
! Protocole : bulk
less, Voice : Non
! Taille mémoire minimum : 250 Mo
MP3 ! Taille mémoire maximum : 250 Go
! Format compatible : MPEG-1, 2, 2.5 Audio ! Système de fichiers : FAT32 et FAT16
Layer 3 ! Alimentation : 500 mA
! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),
VBR Remarques
! Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 ! Une mémoire USB partitionnée n’est pas
kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) compatible avec cet appareil.
! Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, ! Selon le type de lecteur audio portable USB/
2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 de mémoire USB que vous utilisez, cet appa-
a priorité sur la Version 1.x.) reil peut ne pas reconnaître le lecteur audio
! Liste de lecture m3u : Non portable USB/la mémoire USB, ou les fichiers
! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non audio peuvent ne pas être lus correctement.
! Cet appareil peut lire des fichiers à partir d’un
AAC
lecteur audio portable USB/une mémoire USB
! Format compatible : AAC encodé par iTu-
conforme au standard USB Mass Storage
nes
Class. Cependant, vous ne devez pas lire de fi-
! Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à
chiers protégés par copyright au moyen des
48 kHz
périphériques USB mentionnés ci-dessus. (Si
! Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/
l’iPod est connecté à cet appareil, les condi-
s
tions de lecture des fichiers dépendent des
! Fichier AAC acheté sur iTunes Store (exten-
spécifications de l’iPod.)
sion de fichier .mp4) : Non
! Vous ne pouvez pas connecter un lecteur
! Apple Lossless : Non
audio portable USB ou une mémoire USB à
WAV cet appareil via un hub USB.
! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48
kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Fr 121
<YRD5265-A/S>121
Black plate (122,1)
Annexe
Informations complémentaires
122 Fr
<YRD5265-A/S>122
Black plate (123,1)
Annexe
Informations complémentaires
1 Créez le nom du fichier en incluant des la fonction Répétition hors service sur
nombres qui spécifient la séquence de lec- l’iPod, elle est positionnée automatique-
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et ment sur Répétition de toutes les plages
099yyy.mp3). quand vous connectez l’iPod à cet
2 Placez ces fichiers dans un dossier. appareil.
3 Enregistrez le dossier contenant les fi-
chiers sur l’appareil USB.
Français
Toutefois, avec certains environnements Fichiers audio compressés
système, vous ne pouvez pas spécifier la
séquence de lecture des fichiers. sur un disque
! Selon la version de Windows Media™
Player utilisée pour encoder les fichiers
iPod WMA, les noms d’album et les autres infor-
mations textuelles peuvent ne pas s’affi-
Quelques mots sur la cher correctement.
manipulation de l’iPod ! Il peut se produire un léger retard lors du
! Ne laissez pas l’iPod à la lumière directe du démarrage de la lecture de fichiers WMA/
soleil pendant des périodes prolongées. AAC encodés avec des données image.
Une exposition prolongée à la lumière di- ! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-
recte du soleil peut entraîner un mauvais tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous
fonctionnement de l’iPod à cause de la deux compatibles avec ce lecteur.
température élevée qui en résulte. ! La lecture de disques multi-session est pos-
! N’exposez pas l’iPod à des températures sible.
élevées. ! Les fichiers d’audio compressé ne sont pas
! Pour que cet appareil fonctionne correcte- compatibles avec le transfert de données
ment, connectez directement le câble du en écriture par paquets.
connecteur de la station d’accueil à l’iPod. ! Seuls les 32 premiers caractères d’un nom
! Attachez fermement l’iPod pendant que de fichier (incluant l’extension telle que
vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tom- .wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d’un nom de
ber sur le plancher, où il pourrait gêner le dossier peuvent être affichés.
bon fonctionnement de la pédale de frein ! La séquence de sélection des dossiers ou
ou d’accélérateur. d’autres opérations peuvent différer en
! Pour les détails, reportez-vous aux manuels fonction du logiciel de codage ou d’écri-
de l’iPod. ture.
! Quelle que soit la durée du silence entre
les plages musicales de l’enregistrement
Quelques mots sur les réglages original, la lecture des disques d’audio
de l’iPod compressé s’effectue avec une courte
! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod pause entre les plages musicales.
sur les produits Pioneer. Nous vous recom- ! Les extensions de fichier telles que .wma,
mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors .mp3, .m4a ou .wav doivent être utilisées
service avant toute connexion à cet appa- correctement.
reil.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré-
pétition hors service sur l’iPod quand vous
utilisez cet appareil. Même si vous mettez
Fr 123
<YRD5265-A/S>123
Black plate (124,1)
Annexe
Informations complémentaires
Exemple de hiérarchie
: Dossier
: Fichier audio compressé
1
2
3
4
5
6
124 Fr
<YRD5265-A/S>124
Black plate (125,1)
Annexe
Informations complémentaires
Français
Dimensions (L × H × P) : Lecteur de CD
DIN Système ....................................... Système audio à disque
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 compact
mm Disques utilisables ................. Disques compacts
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 24 mm Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
D IHF-A)
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
mm Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 24 mm 3
Poids .............................................. 1,3 kg Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
Audio naux audio)
Puissance de sortie maximale (Windows Media Player)
..................................................... 50 W × 4 Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/ dés iTunes seulement)
2 W (pour le haut-parleur (.m4a)
d’extrêmes graves) (Ver. 7,2 et antérieures)
Puissance de sortie continue Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000
Hz, DHT 5 %, impédance de USB
charge 4 W, avec les deux Spécification .............................. USB 2.0 vitesse pleine
canaux entraînés) Courant d’alimentation ........ 500 mA
Impédance de charge ........... 4 W à 8 W × 4 Taille mémoire maximum .... 250 Go
4Wà8W×2+2W×1 Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Niveau de sortie max de l’étage préamp Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
..................................................... 4 V 3
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) : Format de décodage WMA
Bas ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz naux audio)
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB (Windows Media Player)
si amplifié) Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
Gain ............................ ±12 dB dés iTunes seulement)
Moyen (.m4a)
Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz (Ver. 7,2 et antérieures)
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
si amplifié)
Gain ............................ ±12 dB Syntoniseur FM
Élevé Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz
Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB S/B : 30 dB)
si amplifié) Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
Gain ............................ ±12 dB
HPF : Syntoniseur AM
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)
Pente ................................... –12 dB/octave Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Fr 125
<YRD5265-A/S>125
Black plate (126,1)
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques CEA2006
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
d’amélioration.
126 Fr
<YRD5265-A/S>126
Black plate (127,1)
Contenido
Español
Protección del producto contra robo 132
– Extracción de la carátula 132 – Uso de las funciones de títulos de
– Colocación de la carátula 133 discos 144
Acerca del modo demo 133 Reproducción de canciones en el
Uso y cuidado del mando a distancia 133 reproductor de audio portátil USB/
– Instalación de la batería 133 memoria USB 145
– Uso del mando a distancia 134 – Funciones básicas 145
– Visualización de información de texto
Utilización de esta unidad de un fichero de audio 145
Qué es cada cosa 135 – Selección de ficheros de la lista de
– Unidad principal 135 nombres de ficheros 145
– Mando a distancia 136 – Introducción a las funciones
– Indicaciones de pantalla 136 avanzadas 145
Funciones básicas 138 Para reproducir canciones en el iPod 147
– Encendido y apagado 138 – Funciones básicas 147
– Selección de una fuente 138 – Para buscar una canción 147
– Ajuste del volumen 138 – Visualización de información de texto
Sintonizador 139 en el iPod 148
– Funciones básicas 139 – Introducción a las funciones
– Almacenamiento y recuperación de avanzadas 148
frecuencias 139 – Reproducción de las canciones en un
– Introducción a las funciones orden aleatorio (selección
avanzadas 139 aleatoria) 148
– Almacenamiento de las frecuencias de – Reproducción de todas las canciones
radio más fuertes 139 en un orden aleatorio (shuffle all) 149
– Sintonización de señales fuertes 140 – Selección de canciones de la lista de
Reproductor de CD incorporado 140 álbumes del artista que se está
– Funciones básicas 140 reproduciendo actualmente 149
– Visualización de información de texto – Uso de la función iPod de esta unidad
en el disco 141 desde el iPod 149
– Selección de pistas de la lista de títulos – Cambio de la velocidad del
de las pistas 142 audiolibro 150
– Selección de ficheros de la lista de
nombres de ficheros 142 Ajustes de audio
– Introducción a las funciones Introducción a los ajustes de audio 151
avanzadas 142 Uso del ajuste del balance 151
Uso del ecualizador 152
Es 127
<YRD5265-A/S>127
Black plate (128,1)
Contenido
128 Es
<YRD5265-A/S>128
Black plate (129,1)
Contenido
Español
disco 183
llamadas 170 – Ejemplo de una jerarquía 184
– Realización de una llamada ingresando Especificaciones 185
el número de teléfono 170
– Borrado de la memoria 171
– Ajuste del rechazo automático 171
– Ajuste de respuesta automática 171
– Cambio del tono de llamada 171
– Cancelación del eco y reducción de
ruido 171
Reproductor de CD múltiple 171
– Funciones básicas 171
– Uso de las funciones CD TEXT 172
– Introducción a las funciones
avanzadas 172
– Uso de la compresión y del enfatizador
de graves 173
– Uso de listas de reproducción ITS 173
– Uso de las funciones de títulos de
discos 175
Sintonizador de TV 176
– Funciones básicas 176
– Almacenamiento y recuperación de
emisoras 176
– Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más
fuertes 176
Información adicional
Mensajes de error 178
Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 180
Discos dobles 180
Compatibilidad con audio comprimido 181
Reproductor de audio USB/memoria
USB 181
– Compatibilidad del reproductor de
audio USB/memoria USB 181
Es 129
<YRD5265-A/S>129
Black plate (130,1)
Sección
01 Antes de comenzar
130 Es
<YRD5265-A/S>130
Black plate (131,1)
Sección
Antes de comenzar 01
! Esta unidad solo es compatible con los si- satélite que se puede conectar a esta unidad.
guientes modelos de iPod. Las versiones Para la operación del producto, consulte el
compatibles del software iPod se muestran manual de instrucciones del sintonizador de
abajo. Es posible que las versiones más radio por satélite.
antiguas no sean compatibles. ! El sistema utilizará tecnología de transmi-
— iPod nano de primera generación (soft- sión directa de satélite a receptor a fin de
ware versión 1.3.1) ofrecer a los oyentes en sus automóviles y
— iPod nano de segunda generación (soft- en sus hogares un nivel de sonido super-
ware versión 1.1.3) transparente y sin interferencias de costa a
— iPod nano de tercera generación (soft- costa. La radio por satélite creará y brinda-
ware versión 1.0.2) rá más de 100 canales de música de cali-
— iPod de quinta generación (software ver- dad digital, noticias, deportes, discusión y
sión 1.2.1) programas infantiles.
— iPod classic (software versión 1.0.2) ! “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todas
Español
— iPod touch (software versión 1.1.1) las marcas relacionadas son marcas co-
! Las funciones pueden variar según la ver- merciales de Sirius Satellite Radio inc., y
sión de software del iPod. XM Satellite Radio Inc.
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-
nector del Dock del iPod para el cable
PRECAUCIÓN
USB.
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer
por la pérdida de datos en el reproductor de
también está disponible. Para obtener in-
audio portátil USB/memoria USB, incluso si
formación, consulte con su proveedor.
la pérdida ocurre durante el uso de esta uni-
! Esta unidad puede controlar modelos de
dad.
iPod de generaciones anteriores con un
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
adaptador iPod de Pioneer (p. ej., CD-
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si
IB100N).
la pérdida ocurre durante el uso de esta
Para obtener más información sobre el fun-
unidad.
cionamiento del adaptador de iPod, consul-
te Para reproducir canciones en el iPod en la
página 161.
! iPod es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros
países.
Es 131
<YRD5265-A/S>131
Black plate (132,1)
Sección
01 Antes de comenzar
132 Es
<YRD5265-A/S>132
Black plate (133,1)
Sección
Antes de comenzar 01
Modo de demostración de
Colocación de la carátula características
1 Deslice la carátula hacia la izquierda La demostración de características se inicia
hasta que oiga un chasquido. automáticamente cuando se apaga la unidad
La carátula y la unidad principal quedan uni- mientras el contacto de arranque está en ACC
das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la o en ON. Presione el botón DISP durante la de-
carátula haya quedado unida a la unidad prin- mostración de características para cancelar
Español
cipal. este modo de demostración. Vuelva a presio-
nar DISP para comenzar. Recuerde que si este
modo de demostración sigue funcionando
cuando el motor del vehículo está apagado, se
puede descargar la batería.
Es 133
<YRD5265-A/S>133
Black plate (134,1)
Sección
01 Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con
una del mismo tipo, o equivalente.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan-
cia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institucio-
nes públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
134 Es
<YRD5265-A/S>134
Black plate (135,1)
Sección
12 3 5 6
4
c
d b a 9 87
Español
Qué es cada cosa 5 Botón SW/BASS
Pulse este botón para cambiar al menú de
ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de
Unidad principal subgraves, pulse este botón para cambiar el
menú.
1 Botón LIST
Manténgalo presionado para cambiar al
Presione este botón para visualizar la lista
menú de intensificación de graves.
de títulos de los discos, de títulos de las pis-
tas, de carpetas, de archivos o de canales 6 Botón EJECT
presintonizados, según la fuente de que se Presiónelo para expulsar el disco.
trate.
7 Botón DETACH
2 Botón SOURCE/OFF Presione este botón para extraer la carátula
Esta unidad se enciende al seleccionar una de la unidad principal.
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles. 8 Conector de entrada AUX (conector es-
téreo de 3,5 mm)
3 Botón S.Rtrv/SAT MODE Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-
Presione para cambiar los ajustes del liar.
Sound Retriever.
Cuando se seleccionan un sintonizador XM 9 Botón CLOCK
o SIRIUS como fuente, presione para cam- Pulse este botón para cambiar a la visualiza-
biar el modo de selección de canal. ción del reloj.
Es 135
<YRD5265-A/S>135
Black plate (136,1)
Sección
f Botón MUTE
Presione para desactivar el sonido. Para vol-
ver a activar el sonido, presione de nuevo.
g Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con-
troles de sintonización por búsqueda ma-
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda
de pista. También se usan para controlar las
funciones.
b Botón RDM/iPod
Presione para activar o desactivar la función h Botón AUDIO
de orden aleatorio al utilizar el CD o USB. Presione para seleccionar una función de
Cuando utilice un iPod, presione para repro- audio.
ducir todas las pistas en orden aleatorio. i Botón DISP
Mantenga presionado para cambiar el Presione este botón para seleccionar las di-
modo de control cuando utilice un iPod. ferentes visualizaciones.
Si utiliza el iPod con un adaptador de inter- Manténgalo presionado para desplazarse
faz (CD-IB100N), presione para cambiar la por la información de texto.
función de selección aleatoria.
j Botón e
c Botón DISP/BACK/SCRL Presione este botón para activar o desacti-
Presione este botón para seleccionar las di- var la pausa.
ferentes visualizaciones.
Manténgalo presionado para desplazarse k Botón FUNCTION
por la información de texto. Presione este botón para seleccionar las
Presione este botón para volver a la pantalla funciones.
anterior cuando utilice el menú.
Presione este botón durante varios segun- l Botón LIST/ENTER
dos para volver al menú principal cuando Presione este botón para visualizar la lista
utilice el menú. de títulos de los discos, de títulos de las pis-
tas, de carpetas, de archivos o de canales
d Botón BAND/ESC presintonizados, según la fuente de que se
Presione este botón para seleccionar entre trate.
tres bandas FM y una banda AM. Cuando esté en el menú de funcionamiento,
Presione este botón para volver a la visuali- presione para controlar las funciones.
zación normal cuando utilice el menú.
Indicaciones de pantalla
Mando a distancia 1 Sección principal de la pantalla
Las funciones se utilizan de la misma manera Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re-
que al usar los botones de la unidad principal. producción transcurrido y otros ajustes.
! Sintonizador
e Botones VOLUME
Se muestran la banda y la frecuencia.
Presione este botón para aumentar o dismi-
! Reproductor de CD incorporado, USB,
nuir el volumen.
iPod
136 Es
<YRD5265-A/S>136
Black plate (137,1)
Sección
Español
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o e Indicador F-RANDOM
menú inferior. Aparece cuando orden aleatorio de carpeta
está activado.
6 Indicador (intérprete)
Cuando la función de orden aleatorio está
Aparece cuando se muestra el nombre del
activada, sólo aparecerá RANDOM.
artista del disco (pista) en la sección princi-
pal de la pantalla. f Indicador (sonoridad)
Aparece durante la búsqueda precisa de ar- Aparece cuando la sonoridad está activada.
tista en la función de exploración del iPod.
g Indicador (conexión iPod)
7 Indicador (disco) Aparece cuando se reconoce la conexión
Aparece cuando se muestra el nombre del iPod mientras se selecciona la fuente
disco (álbum) en la sección principal de la USB.
pantalla.
Aparece durante la búsqueda precisa de
álbum en la función de exploración del
iPod.
8 Indicador (canción)
Aparece cuando se muestra el nombre de la
pista (canción) en la sección principal de la
pantalla.
Aparece durante la búsqueda precisa de
canción en la función de exploración del
iPod.
9 indicador (subgraves)
Aparece cuando el indicador de subgraves
está activado.
a Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.
Es 137
<YRD5265-A/S>137
Black plate (138,1)
Sección
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará.
— Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
— Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
— Cuando el iPod no está conectado a esta
unidad.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 155).
138 Es
<YRD5265-A/S>138
Black plate (139,1)
Sección
Español
# Se puede cancelar la sintonización por bús- avanzadas
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
derecha.
zar el menú principal.
# Al mantener presionado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha se pueden saltar las emisoras. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
La sintonización por búsqueda comienza inme- nar FUNCTION.
diatamente después de que suelte Gire el control para cambiar la opción de
MULTI-CONTROL. menú. Presione para seleccionar.
Es 139
<YRD5265-A/S>139
Black plate (140,1)
Sección
140 Es
<YRD5265-A/S>140
Black plate (141,1)
Sección
Español
Notas nombre del artista—título del álbum—comen-
tarios—velocidad de grabación
! El reproductor de CD incorporado puede re-
Para WAV
producir CD de audio y audio comprimido gra-
Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
bado en CD-ROM. (Consulte la sección
ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-
siguiente para los archivos que se pueden re-
treo
producir. Consulte la página 183)
! Lea las precauciones sobre los discos y el re-
productor en la página 180. Notas
! Después de insertar un disco, presione ! Puede desplazarse hacia la izquierda del título
SOURCE para seleccionar el reproductor de manteniendo presionado DISP.
CD incorporado. ! Un CD de audio que contiene determinada in-
! A veces se produce una demora entre el co- formación como texto y/o números es un CD
mienzo de la reproducción de un disco y la TEXT.
emisión del sonido. Durante la lectura inicial, ! Si la información específica no se graba en
se visualiza FORMAT READ. un disco, no se visualizará el título o el nom-
! Si aparece un mensaje de error como bre.
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la ! Según sea la versión de iTunes utilizada para
página 178. grabar archivos MP3 en un disco, es posible
! Cuando se inserta un disco CD TEXT, los títu- que no se visualice correctamente la informa-
los del disco y de las pistas comienzan a apa- ción de los comentarios.
recer automáticamente en la pantalla. Si se — iTunes es una marca registrada de Apple
activa la función de desplazamiento continuo Inc.
en el ajuste inicial, estos títulos se desplazan ! Según la versión del Windows Media™ Player
continuamente. Para obtener más informa- utilizada para codificar los ficheros WMA, es
ción sobre esta función, consulte Cambio del posible que no se visualicen correctamente
desplazamiento continuo en la página 157. los nombres de álbumes y demás información
! Los discos se reproducen según el orden del de texto.
número de archivo. Se saltan las carpetas que ! Al reproducir ficheros WMA grabados como
no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no VBR (velocidad de grabación variable), se vi-
contiene ficheros, la reproducción comienza sualizará el valor promedio de la velocidad de
en la carpeta 02.) grabación.
Es 141
<YRD5265-A/S>141
Black plate (142,1)
Sección
! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
(velocidad de grabación variable), aparece nar el nombre del archivo deseado (o de la
VBR en lugar del valor de velocidad de graba- carpeta deseada).
ción. Haga girar el control para cambiar el nombre
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en del archivo o carpeta.
el display puede estar abreviada. — tras seleccionar un archivo, presione para
! Si se activa la función de desplazamiento con- reproducirlo.
tinuo en el ajuste inicial, la información de — presione para ver una lista de archivos (o
texto se desplazará de manera ininterrumpida carpetas) de una carpeta seleccionada.
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- — cuando se selecciona una carpeta, manten-
miento continuo en la página 157. ga presionado para reproducir una canción
en la carpeta seleccionada.
# También puede reproducir el archivo presio-
Selección de pistas de la lista nando MULTI-CONTROL derecha.
de títulos de las pistas # También puede reproducir una canción en la
Esta función le permite ver la lista de los títu- carpeta seleccionada manteniendo presionado
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- MULTI-CONTROL derecha.
cionar uno de ellos para su reproducción. # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nivel superior), presione BACK. También puede
1 Presione LIST para cambiar al modo de realizar esta operación presionando
lista de títulos de las pistas. MULTI-CONTROL izquierda.
# Para volver al nivel superior de la lista, man-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
tenga presionado BACK.
nar el título de la pista deseada.
# Para volver a la visualización normal, presione
Haga girar el control para cambiar el título de
BAND/ESC o LIST.
la pista. Presione para iniciar la reproducción.
# Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
# También puede cambiar el título de la pista
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
zación normal.
# También puede reproducir la pista presionan-
do MULTI-CONTROL derecha.
# Para volver a la visualización normal, presione Introducción a las funciones
BAND/ESC o LIST. avanzadas
# Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
la pantalla volverá automáticamente a la visuali- 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zación normal. zar el menú principal.
142 Es
<YRD5265-A/S>142
Black plate (143,1)
Sección
Español
! Para volver al menú principal, presione duran- # Vuelva a pulsar RDM para desactivar la repro-
te varios segundos BACK. ducción aleatoria.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC. Nota
! Si no se utilizan las funciones exceptuando
También puede activar o desactivar esta función
TITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantalla
en el menú que aparece mediante el
volverá automáticamente a la visualización
MULTI-CONTROL.
normal.
! Durante la reproducción de un disco de audio
comprimido o disco CD TEXT, no se puede Exploración de carpetas y pistas
cambiar a la pantalla de introducción de títu-
La reproducción con exploración busca la
los de discos.
canción dentro de la gama de repetición se-
leccionada.
Selección de una gama de 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
repetición de reproducción nar SCAN en el menú de funciones.
% Presione RPT repetidamente para selec-
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
cionar el ajuste deseado.
la reproducción con exploración.
! DISC – Repite todas las pistas
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
! TRACK – Repite la pista actual
cada pista.
! FOLDER – Repite la carpeta actual
# Si selecciona otra carpeta durante la repeti- 3 Cuando encuentre la pista deseada,
ción de reproducción, la gama de repetición cam- presione MULTI-CONTROL para desactivar
bia a repetición de disco. la reproducción con exploración.
# Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la # Si el display vuelve automáticamente a la vi-
función de avance rápido/retroceso durante sualización de reproducción, seleccione SCAN
TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- de nuevo usando MULTI-CONTROL.
ción de reproducción cambiará a disco/carpeta. # Una vez finalizada la exploración de un disco
# Cuando se selecciona FOLDER (repetición de (carpeta), comenzará la reproducción normal de
carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta las pistas.
de esa carpeta.
Es 143
<YRD5265-A/S>143
Black plate (144,1)
Sección
144 Es
<YRD5265-A/S>144
Black plate (145,1)
Sección
Español
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL # Si los caracteres grabados en el archivo de
hacia la izquierda o derecha. audio no son compatibles con una unidad princi-
pal, no aparecerán en la pantalla.
% Selección de una pista # Si la información específica no se graba en
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. un disco, no se visualizará el título o el nombre.
# Es posible que la información de texto de al-
% Regreso a la carpeta raíz gunos archivos de audio no se visualice correcta-
Mantenga presionado BAND/ESC. mente.
Notas Notas
! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren- ! Puede desplazar la información de texto hacia
dimiento óptimo dependiendo del reproductor la izquierda manteniendo presionado DISP.
de audio portátil USB/memoria USB que se ! Si se activa la función de desplazamiento con-
conecte. tinuo en el ajuste inicial, la información de
! Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, texto se desplazará de manera ininterrumpida
la reproducción comienza en la carpeta 02. por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-
! Si el reproductor de audio portátil USB tiene miento continuo en la página 157.
una función de carga de la batería y se conec-
ta a esta unidad, la batería se cargará al
poner el contacto para el arranque en su posi- Selección de ficheros de la lista
ción ACC o en ON. de nombres de ficheros
! Podrá desconectar el reproductor de audio Es la misma operación que la del reproductor
portátil USB/memoria USB en cualquier mo- de CD incorporado. (Consulte Selección de fi-
mento para dejar de escucharlo. cheros de la lista de nombres de ficheros en la
! Si se conecta un reproductor de audio portátil página 142.)
USB/memoria USB a esta unidad, la fuente
cambia a USB automáticamente. Si no utiliza
un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni- Introducción a las funciones
dad. Según el dispositivo USB conectado, co- avanzadas
locar la llave de encendido en posición de
activación mientras el dispositivo USB esté
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
conectado a esta unidad puede cambiar la
zar el menú principal.
fuente automáticamente.
Es 145
<YRD5265-A/S>145
Black plate (146,1)
Sección
Consulte Reproducción de
RANDOM las pistas en orden aleatorio
en la página 143.
Consulte Exploración de car-
SCAN petas y pistas en la página
143.
Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
ducción en la página 144.
146 Es
<YRD5265-A/S>146
Black plate (147,1)
Sección
Español
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
(intérpretes)—ALBUMS (álbumes)—SONGS
Notas (canciones)—PODCASTS (podcasts)—
GENRES (géneros)—COMPOSERS (composi-
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un conec- tores)—AUDIOBOOKS (audiolibros)
tor del Dock del iPod para el cable USB. Se visualiza la lista de la categoría selecciona-
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági- da.
na 183. # Puede comenzar la reproducción por la cate-
! Mientras el iPod está conectado a esta uni- goría seleccionada manteniendo presionado
dad, aparece en él PIONEER (o (marca de MULTI-CONTROL. También puede realizar esta
verificación)). operación manteniendo presionando
! Si aparece un mensaje de error como MULTI-CONTROL derecha.
ERROR-19, consulte Mensajes de error en la # También puede cambiar de categoría pulsan-
página 178. do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
! Cuando la llave de encendido está fijada en # También puede seleccionar la categoría pul-
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien- sando MULTI-CONTROL derecha.
tras esté conectado a esta unidad. # Para volver a la lista anterior, pulse
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad, MULTI-CONTROL izquierda.
no se puede encender ni apagar.
! Antes de conectar el conector del Dock de 3 Repita el paso 2 para encontrar una
esta unidad al iPod, desconecte los auricula- canción que desee escuchar.
res del iPod. # Para volver a la categoría anterior (un nivel
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu- más arriba), presione BACK. También puede reali-
tos después de que el contacto para el arran- zar esta operación presionando
que esté en OFF. MULTI-CONTROL izquierda.
# Para volver al nivel superior de las categorías,
mantenga presionado BACK.
Para buscar una canción # Para volver a la visualización normal, presione
Las operaciones para controlar un iPod con BAND/ESC o LIST.
esta unidad se han diseñado para ser lo más # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
parecidas posibles al funcionamiento del la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
iPod, para facilitar el funcionamiento y la bús- zación normal.
queda de canciones.
Es 147
<YRD5265-A/S>147
Black plate (148,1)
Sección
148 Es
<YRD5265-A/S>148
Black plate (149,1)
Sección
Español
Esta función no se puede utilizar en los siguien-
aleatorio (shuffle all) tes modelos de iPod.
— iPod nano primera generación
% Presione iPod para activar la función de — iPod quinta generación
shuffle all. La función iPod de la unidad se puede utilizar
Todas las canciones en el iPod se reproduci- desde el iPod. Puede oír el sonido desde los al-
rán de forma aleatoria. tavoces del coche y controlar las funciones
# Para desactivar la función de shuffle all, de- desde el iPod.
sactive SHUFFLE en el menú FUNCTION. ! Cuando se está utilizando esta función,
aunque la llave de encendido del vehículo
Nota se coloque en posición de apagado, no se
También puede activar esta función en el menú desactivará el iPod. Para desactivar la ali-
que aparece utilizando MULTI-CONTROL. mentación, manipule el iPod.
Es 149
<YRD5265-A/S>149
Black plate (150,1)
Sección
Notas
! También puede activar o desactivar esta fun-
ción en el menú que aparece mediante el
MULTI-CONTROL.
! Cuando la función está activada, las operacio-
nes están limitadas de la siguiente manera:
— No se pueden seleccionar otras funciones
aparte de CONTROL (modo de control),
PAUSE (pausa) y SOUND RETRIEVER (ad-
vanced sound retriever).
— La función de búsqueda sólo puede utili-
zarse desde esta unidad.
150 Es
<YRD5265-A/S>150
Black plate (151,1)
Sección
Ajustes de audio 03
Español
orden. nes de audio.
FADER/BALANCE (ajuste del balance)—
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
PRESET EQUALIZER (recuperación de ecuali-
el modo de ajuste.
zador)—EQ SETTING 1 (ajuste del ecualiza-
dor)—EQ SETTING 2 (ajuste de precisión del 3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
ecualizador)—LOUDNESS (sonoridad)— nar el segmento que desea ajustar.
SW SETTING 1 (ajuste de subgraves activado/ Presione MULTI-CONTROL varias veces para
desactivado)—SW SETTING 2 (ajuste de sub- cambiar entre fader y balance.
graves)—HIGH PASS FILTER (filtro de paso
alto)—BASS BOOST (intensificación de gra- 4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar el
ves)—SRC LV ADJUST (ajuste del nivel de balance entre los altavoces.
fuente) El balance entre los altavoces delanteros y tra-
seros se puede ajustar entre FAD F15 y
4 Presione MULTI-CONTROL para mostrar FAD R15.
el modo de ajuste de cada función. El balance entre los altavoces de la parte iz-
quierda y derecha se puede ajustar entre
5 Ajuste cada función.
BAL L15 y BAL R15.
# También puede realizar estas operaciones pul-
Notas
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
! También se puede seleccionar la función de # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
audio presionando AUDIO en el mando a dis- sólo dos altavoces.
tancia. # Cuando el ajuste de la salida posterior es
! Para volver a la pantalla anterior, presione SUB W, no se puede ajustar el balance entre los
BACK. altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste de
! Para volver al menú principal, presione duran- la salida posterior y del controlador de subgraves
te varios segundos BACK. en la página 156.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC.
! Se puede seleccionar SW SETTING 2 sólo
cuando la salida de subgraves se activa en
SW SETTING 1.
Es 151
<YRD5265-A/S>151
Black plate (152,1)
Sección
03 Ajustes de audio
152 Es
<YRD5265-A/S>152
Black plate (153,1)
Sección
Ajustes de audio 03
Español
2N—1N—1W—2W
# También puede realizar estas operaciones pul-
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Nota
Ajuste de la sonoridad También puede activar este modo de ajuste en el
menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo. Configuración de los ajustes de
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- subgraves
nar LOUDNESS en el menú de funciones de Cuando la salida de subgraves está activada,
audio. se puede ajustar la frecuencia de corte y el
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar nivel de salida del altavoz de subgraves.
el modo de ajuste. ! Cuando la salida de subgraves está activa-
da, se puede seleccionar SW SETTING 2.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el ajuste deseado. 1 Presione SW para ver el modo de ajuste
Haga girar el control para cambiar de ajuste. de subgraves.
LOW (bajo)—MID (medio)—HIGH (alto)— Presione SW repetidamente para cambiar
OFF (desactivado) entre los modos de ajuste de subgraves en el
# También puede realizar estas operaciones pul- siguiente orden.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub-
graves activado/desactivado)— modo de ajus-
te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)
Uso de la salida de subgraves 2 Seleccione el modo de ajuste
Esta unidad está equipada con una salida de SW SETTING 2.
subgraves que se puede activar o desactivar. 3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
Además, se puede seleccionar la fase entre nar el segmento que desea ajustar.
normal e inversa. Presione MULTI-CONTROL varias veces para
cambiar el segmento en el siguiente orden:
Frecuencia de corte—Nivel
Es 153
<YRD5265-A/S>153
Black plate (154,1)
Sección
03 Ajustes de audio
4 Haga girar MULTI-CONTROL para # También puede realizar estas operaciones pul-
ajustar el segmento seleccionado. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Frecuencia de corte
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ Nota
Nivel También puede activar este modo de ajuste en el
Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o menú que aparece utilizando
disminuye el nivel. MULTI-CONTROL.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Nota
Ajuste de los niveles de la
También puede activar este modo de ajuste en el
fuente
menú que aparece utilizando La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
MULTI-CONTROL. permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
Uso del filtro de paso alto ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
de FM, que se mantiene inalterado.
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de 1 Compare el nivel de volumen de FM
subgraves a través de los altavoces delanteros con el de la fuente que desea ajustar.
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Sólo las frecuencias más altas que aquellas
nar SRC LV ADJUST en el menú de funcio-
en la gama seleccionada se generan a través
nes de audio.
de los altavoces delanteros o traseros.
3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
el modo de ajuste.
nar HIGH PASS FILTER.
4 Haga girar MULTI-CONTROL para
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
ajustar el volumen de la fuente.
el modo de ajuste.
Se visualiza +4 a –4 mientras se aumenta o
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- disminuye el volumen de la fuente.
nar el ajuste deseado. # También puede realizar estas operaciones pul-
Haga girar el control para cambiar de ajuste. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
# También puede realizar estas operaciones pul- Notas
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. ! El nivel del volumen de AM también se puede
regular con el ajuste del nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
Intensificación de los graves ductor de CD múltiple se definen automática-
La función de intensificación de graves inten- mente con el mismo ajuste del nivel de
sifica el nivel de sonido grave. fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
1 Mantenga presionado BASS para visua- definen automáticamente con el mismo ajus-
lizar el modo de ajuste BASS BOOST. te del nivel de fuente.
2 Haga girar MULTI-CONTROL para
ajustar el nivel.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
minuye el nivel.
154 Es
<YRD5265-A/S>154
Black plate (155,1)
Sección
Ajustes iniciales 04
Español
dor de luz)—SW CONTROL (salida posterior y
controlador de subgraves)—DEMO (demos-
tración de características)—EVER SCROLL
Cambio del tono de
(desplazamiento continuo)—BT AUDIO (audio advertencia
Bluetooth)—PIN CODE INPUT (ingreso del có- Si no se extrae la carátula de la unidad princi-
digo PIN)—BT VER INFO (información de ver- pal trascurridos cuatro segundos después de
sión de Bluetooth) desconectar la llave de contacto del automó-
# También puede realizar estas operaciones pul- vil, escuchará un sonido de advertencia.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Puede desactivar este tono de advertencia.
# También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione nar WARNING TONE.
BAND/ESC.
# BT AUDIO, PIN CODE INPUT y BT VER INFO 2 Presione MULTI-CONTROL para activar
sólo se puede seleccionar cuando el adaptador el tono de advertencia.
Bluetooth (p. ej., CD-BTB200) está conectado a la # Para desactivar el tono de advertencia, vuelva
unidad. a presionar MULTI-CONTROL.
Es 155
<YRD5265-A/S>155
Black plate (156,1)
Sección
04 Ajustes iniciales
Cambio de la demostración
Ajuste de la salida posterior y de características
del controlador de subgraves La demostración de características se inicia
La salida posterior de esta unidad (salida de automáticamente cuando se apaga la unidad
cables de altavoces traseros) se puede usar mientras el contacto de arranque está en ACC
para la conexión de altavoces de toda la gama o en ON.
(FULL) o de subgraves (SUB W). Si se cambia
el ajuste de la salida posterior a SUB W, se 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
podrá conectar el cable de altavoces traseros nar DEMO.
directamente al altavoz de subgraves sin nece-
2 Pulse MULTI-CONTROL para activar la
sidad de usar un amplificador auxiliar.
demostración de características.
Inicialmente, la unidad está ajustada para una
# Para desactivar la demostración de caracterís-
conexión de altavoces traseros de toda la
ticas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
gama (FULL).
156 Es
<YRD5265-A/S>156
Black plate (157,1)
Sección
Ajustes iniciales 04
! También puede activar o desactivar la demos- Ingreso del código PIN para
tración de características, presionando DISP
mientras la unidad está apagada. Para obte- la conexión inalámbrica
ner más detalles, consulte Acerca del modo Bluetooth
demo en la página 133. Para conectar su teléfono móvil a esta unidad
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,
debe ingresar el código PIN en su teléfono
Cambio del para verificar la conexión. El código predefini-
desplazamiento continuo do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta
función.
Si la función de desplazamiento continuo está ! Sólo puede utilizar esta función cuando un
activada (ON), la información de texto grabada adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200)
se desplaza de manera ininterrumpida. Desac- está conectado a la unidad.
tive la función (OFF) si desea que la informa- ! Con algunos reproductores de audio Blue-
Español
ción se desplace una sola vez. tooth, es posible que tenga que introducir
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- previamente el código PIN de su reproduc-
nar EVER SCROLL. tor de audio para conectarlo a esta unidad.
Es 157
<YRD5265-A/S>157
Black plate (158,1)
Sección
04 Ajustes iniciales
Visualización de la versión
del sistema del adaptador
Bluetooth para tareas de
reparación
Si se produce un fallo de funcionamiento del
adaptador de conexión de Bluetooth y debe
ponerse en contacto con un concesionario
para que realice la reparación, es posible que
tenga que indicar la versión del sistema y la
versión del módulo Bluetooth del adaptador.
Puede visualizar las versiones y confirmarlas.
! Sólo puede utilizar esta función cuando un
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200)
está conectado a la unidad.
158 Es
<YRD5265-A/S>158
Black plate (159,1)
Sección
Otras funciones 05
Español
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y
seleccione FUNCTION para visualizar
Fuente AUX1: TITLE INPUT.
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
2 Introduzca un título siguiendo el mismo
cable miniconector estéreo
procedimiento que con el reproductor de
% Inserte el miniconector estéreo en el co- CD incorporado.
nector de entrada de esta unidad. Para obtener más información sobre el funcio-
Para obtener más información, consulte Qué namiento, consulte Ingreso de títulos de discos
es cada cosa en la página 135. en la página 144.
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-
mente como AUX1.
Activación y desactivación
Fuente AUX2: de la visualización del reloj
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- Se puede activar y desactivar la visualización
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado) del reloj.
! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-
% Use un Interconector IP-BUS-RCA como sualización del reloj aparece en el display.
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-
do) para conectar esta unidad a un equipo % Presione CLOCK para activar o desacti-
auxiliar provisto de una salida RCA. var la visualización del reloj.
Para obtener más detalles, consulte el manual Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
de instrucciones del Interconector IP-BUS- desactiva la visualización del reloj.
RCA. # La visualización del reloj desaparece momen-
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática- táneamente cuando se utilizan otras funciones,
mente como AUX2. pero vuelve a aparecer después de 25
# Sólo puede hacer este tipo de conexión si el segundos.
dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.
Es 159
<YRD5265-A/S>159
Black plate (160,1)
Sección
05 Otras funciones
160 Es
<YRD5265-A/S>160
Black plate (161,1)
Sección
Accesorios disponibles 06
Español
Si se ha seleccionado una lista de reproducción,
Notas esta unidad muestra primero la lista de reproduc-
ción del nombre del iPod. Esto reproduce todas
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
las canciones del iPod.
na 183.
! Mientras el iPod está conectado a esta uni-
dad, aparece en él PIONEER (o (marca de Función y operación
verificación)).
! Si aparece un mensaje de error como 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la
zar el menú principal.
página 178. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
! Cuando la llave de encendido está fijada en nar FUNCTION.
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien- Gire el control para cambiar la opción de
tras esté conectado a esta unidad. menú. Presione para seleccionar.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar. 3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
! Antes de conectar el conector del Dock de la función.
esta unidad al iPod, desconecte los auricula- REPEAT (repetición de reproducción)—
res del iPod. SHUFFLE (reproducción aleatoria)—PAUSE
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu- (pausa)
tos después de que el contacto para el arran-
que esté en OFF. Función y operación
La función REPEAT es la misma que en el
Visualización de información iPod conectado a la interfaz USB de la unidad.
de texto en el iPod PAUSE es la misma que la del reproductor de
CD incorporado.
El funcionamiento es el mismo que el del iPod
conectado a la interfaz de esta unidad. (Con- Nombre de la función Operación
sulte Visualización de información de texto en el
Consulte Función y opera-
iPod en la página 148.) REPEAT
ción en la página 148.
Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
ducción en la página 144.
Es 161
<YRD5265-A/S>161
Black plate (162,1)
Sección
06 Accesorios disponibles
Importante
! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
nectado a esta unidad, las operaciones que
162 Es
<YRD5265-A/S>162
Black plate (163,1)
Sección
Accesorios disponibles 06
Español
trolar su reproductor de audio con esta uni- nes y las otras funciones están disponibles.
dad, conecte un producto que incluya ! Si el reproductor de audio Bluetooth está co-
tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible nectado a través de un nivel inferior, en el
en el mercado) en su reproductor de audio y menú de funciones sólo se visualizará
conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD- DISCONNECT AUDIO y DEVICE INFO.
BTB200) en esta unidad. ! Si no se utilizan funciones diferentes a
CONNECTION OPEN y DISCONNECT AUDIO
en unos 30 segundos, la pantalla volverá auto-
Función y operación
máticamente a la visualización normal.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
Conexión de un reproductor de
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- audio Bluetooth
nar FUNCTION.
Gire el control para cambiar la opción de 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
menú. Presione para seleccionar. nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-
ciones.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
la función. 2 Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-
CONNECTION OPEN (conexión abierta)— nexión.
DISCONNECT AUDIO (desconectar audio)— Se visualiza ALWAYS WAITING. La unidad es-
PLAY (Reproducir)—STOP (Parar)—PAUSE tará en espera de conexión desde el reproduc-
(pausa)—DEVICE INFO (información del dis- tor de audio Bluetooth.
positivo) Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-
PAUSE es la misma que la del reproductor de parado para la conexión inalámbrica Blue-
CD incorporado. (Consulte Pausa de la repro- tooth, se establecerá automáticamente la
ducción en la página 144.) conexión a esta unidad.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
Es 163
<YRD5265-A/S>163
Black plate (164,1)
Sección
06 Accesorios disponibles
Importante
Para detener la reproducción
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe-
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
ra, si se conecta con su teléfono móvil me-
nar STOP en el menú de funciones.
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin
2 Pulse MULTI-CONTROL para detener la encender el motor puede descargar la batería.
reproducción. ! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centración, tales como marcar números en la
pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc,
Desconexión de un reproductor están prohibidas mientras conduce. Cuando
de audio Bluetooth tenga que utilizar estas funciones avanzadas,
detenga su vehículo en un lugar seguro.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar DISCONNECT AUDIO en el menú de
Notas
funciones.
! Se establece la curva de ecualización para la
2 Pulse MULTI-CONTROL para desco- fuente telefónica.
nectar el reproductor de audio Bluetooth. ! Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo
Se visualiza DISCONNECTED. El reproductor podrá utilizar FADER/BALANCE (ajuste del
de audio Bluetooth se desconecta de la uni- balance) en el menú de audio.
dad.
Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device)
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar DEVICE INFO en el menú de funciones.
164 Es
<YRD5265-A/S>164
Black plate (165,1)
Sección
Accesorios disponibles 06
Español
Conexión de un teléfono móvil en la página 2 Pronuncie el nombre de su contacto.
167.
# Ahora el teléfono debe estar conectado tem- Aceptación de una llamada
poralmente. Sin embargo, para hacer un mejor
telefónica
uso de la tecnología, recomendamos que registre
el teléfono en esta unidad. Respuesta o rechazo de una llamada
entrante
2 Registro
Para registrar el teléfono conectado temporal- % Atender una llamada entrante
mente, consulte Registro de un teléfono móvil Cuando entre una llamada, presione
conectado en la página 168. MULTI-CONTROL.
# También puede realizar esta operación presio-
3 Ajuste del volumen nando MULTI-CONTROL arriba.
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez % Finalización de una llamada
ajustado, el nivel de volumen se graba en la Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo.
unidad como el ajuste predefinido. % Rechazo de una llamada entrante
# El volumen de voz del autor de la llamada y el
Cuando entre una llamada, presione
volumen del timbre pueden variar según el tipo
MULTI-CONTROL abajo.
de teléfono móvil.
# Si la diferencia entre el volumen del timbre y
Notas
el volumen de la persona que llama es demasia-
do grande, el nivel de volumen general puede vol- ! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
verse inestable. modo privado, puede que la función manos li-
# Antes de desconectar el teléfono móvil de bres no esté disponible.
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un ! El tiempo estimado de la llamada aparece en
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado el display (esto puede diferir ligeramente del
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si- tiempo de llamada real).
lenciado incluso después de que desconecte
dicho teléfono.
Es 165
<YRD5265-A/S>165
Black plate (166,1)
Sección
06 Accesorios disponibles
166 Es
<YRD5265-A/S>166
Black plate (167,1)
Sección
Accesorios disponibles 06
! Si el teléfono móvil está conectado a esta uni- # El ajuste predefinido del código PIN es 0000.
dad mediante tecnología inalámbrica Blue- Puede cambiar este código en el ajuste inicial.
tooth con HSP (Perfil de audífono), no se Consulte Ingreso del código PIN para la conexión
podrá seleccionar CLEAR MEMORY y inalámbrica Bluetooth en la página 157.
NUMBER DIAL.
! Si no utiliza funciones diferentes a Uso de un teléfono móvil para iniciar
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN, una conexión
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL y 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
CLEAR MEMORY en unos 30 segundos, la nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-
pantalla volverá automáticamente a la visuali- ciones.
zación normal.
2 Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-
nexión.
Conexión de un teléfono móvil Se visualizará ALWAYS WAITING y la unidad
Español
estará en espera para la conexión desde el te-
Búsqueda de los teléfonos móviles léfono móvil.
disponibles
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- 3 Uso del teléfono móvil para la conexión
nar SEARCH PHONE en el menú de funcio- a esta unidad.
nes. # El ajuste predefinido del código PIN es 0000.
Puede cambiar este código en el ajuste inicial.
2 Presione MULTI-CONTROL para hacer Consulte Ingreso del código PIN para la conexión
una búsqueda de los teléfonos móviles dis- inalámbrica Bluetooth en la página 157.
ponibles.
Mientras se realiza la búsqueda, SEARCHING
destella. Cuando se encuentren teléfonos mó-
Desconexión de un teléfono móvil
viles disponibles que dispongan de tecnología 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
inalámbrica Bluetooth, se mostrará el nombre nar DISCONNECT PHONE en el menú de
de los dispositivos o NAME NOT FOUND (si funciones.
no se pueden obtener los nombres). El nombre del dispositivo del teléfono conec-
# Si la unidad no puede encontrar ningún telé- tado se visualiza en el display.
fono móvil, se mostrará NOT FOUND.
2 Presione MULTI-CONTROL para desco-
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- nectar un teléfono móvil de esta unidad.
cionar el nombre del dispositivo que desea Una vez completada la desconexión, aparece
conectar. DISCONNECTED.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Es 167
<YRD5265-A/S>167
Black plate (168,1)
Sección
06 Accesorios disponibles
168 Es
<YRD5265-A/S>168
Black plate (169,1)
Sección
Accesorios disponibles 06
Español
freno de mano para realizar esta operación.
Si su teléfono móvil está preparado para la co-
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá Una vez encontrado el número al que desea
automáticamente la conexión a esta unidad. llamar en el directorio de teléfonos, puede se-
# Para desactivar la conexión automática, vuel- leccionar la entrada y efectuar la llamada.
va a presionar MULTI-CONTROL.
1 Presione LIST para visualizar el directo-
rio de teléfonos.
Utilización del directorio de
teléfonos 2 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar ABC SEARCH.
Transferencia de entradas al
directorio de teléfonos 3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
El Directorio de teléfonos puede contener cionar la primera letra del nombre que está
hasta 500 entradas. 300 para el Usuario 1, 150 buscando.
para el Usuario 2 y 50 para el Usuario 3.
4 Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- una entrada.
nar PH BOOK TRANSFER en el menú de fun- La pantalla muestra la primera entrada del Di-
ciones. rectorio de teléfonos que empiece por dicha
letra (p.ej.: “Ben”, “Brian” y “Burt” cuando “B”
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar está seleccionado).
la pantalla de confirmación.
TRANSFER :YES aparece en el display. 5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la entrada a la que desea llamar.
3 Presione MULTI-CONTROL para entrar
en el modo de espera de transferencia del 6 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
directorio de teléfonos. zar un número de teléfono.
4 Utilice el teléfono móvil para realizar la 7 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
transferencia del Directorio de teléfonos. cionar el número de teléfono al que desea
Realice la transferencia del Directorio de telé- llamar.
fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte- # Si introduce un número en una entrada, la
ner instrucciones detalladas, consulte el operación no estará disponible.
Es 169
<YRD5265-A/S>169
Black plate (170,1)
Sección
06 Accesorios disponibles
# Pulse BACK si desea volver y seleccionar otra # También puede cambiar el número de teléfo-
entrada. no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
170 Es
<YRD5265-A/S>170
Black plate (171,1)
Sección
Accesorios disponibles 06
Español
ALL (borrar toda la memoria) va a presionar MULTI-CONTROL.
# Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos
y la lista del historial de llamadas marcadas/reci-
Cambio del tono de llamada
bidas/perdidas, seleccione ALL.
# Si el teléfono de invitado está conectado a 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
esta unidad mediante tecnología inalámbrica nar RING TONE en el menú de funciones.
Bluetooth, no se podrá seleccionar
PHONE BOOK. 2 Presione MULTI-CONTROL para activar
el tono de llamada.
4 Presione MULTI-CONTROL para deter- # Para desactivar el tono de llamada, vuelva a
minar el elemento que desea eliminar. presionar MULTI-CONTROL.
Es 171
<YRD5265-A/S>171
Black plate (172,1)
Sección
06 Accesorios disponibles
172 Es
<YRD5265-A/S>172
Black plate (173,1)
Sección
Accesorios disponibles 06
Español
de CD múltiple 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
! TRACK – Sólo repite la nar COMP/DBE en el menú de funciones.
pista actual # Si el reproductor de CD múltiple no es compa-
! DISC – Repite el disco tible con la función COMP/DBE, se visualiza
actual
NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-
Consulte Reproducción de ción.
RANDOM las pistas en orden aleatorio
en la página 143. 2 Active MULTI-CONTROL para seleccio-
Consulte Exploración de car- nar el ajuste deseado.
SCAN petas y pistas en la página OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
143. DBE 2
Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
ducción en la página 144.
Uso de listas de reproducción ITS
Consulte Ingreso de títulos
TITLE INPUT La función ITS (selección instantánea de
de discos en la página 144.
pista) le permite crear una lista de reproduc-
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-
Notas gador del reproductor de CD múltiple.
! También se puede seleccionar la función pre- Después de añadir sus pistas favoritas a la
sionando FUNCTION en el mando a distancia. lista de reproducción, puede activar la repro-
! Para volver a la pantalla anterior, presione ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-
BACK. cionadas.
! Para volver al menú principal, presione duran- Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-
te varios segundos BACK. producir hasta 99 pistas por disco desde hasta
! Para volver a la pantalla de reproducción, pre- 100 discos (incluidos los títulos de los discos).
sione BAND/ESC. (Con reproductores de CD múltiple vendidos
! Si se seleccionan otros discos durante la repe- antes del CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible
tición de reproducción, la gama de repetición guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-
cambia a MCD. ducción.)
! Si se realiza una búsqueda de pistas o un
avance/retroceso rápido durante TRACK, la
gama de repetición de reproducción cambia a
DISC.
Es 173
<YRD5265-A/S>173
Black plate (174,1)
Sección
06 Accesorios disponibles
174 Es
<YRD5265-A/S>174
Black plate (175,1)
Sección
Accesorios disponibles 06
Español
nar DELETE. en el disco en la página 141.
Todas las pistas del CD que se está reprodu-
ciendo se borran de la lista de reproducción y
se visualiza MEMORY DELETED. Selección de discos de la lista de
# Si aparece MEMORY, haga girar títulos de los discos
MULTI-CONTROL para mostrar DELETE. Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de los discos que se han introducido en el
5 Presione MULTI-CONTROL para eliminar reproductor de CD múltiple y seleccionar uno
el CD. de ellos para su reproducción.
Todas las pistas del CD que se está reprodu-
ciendo se borran de la lista de reproducción y 1 Presione LIST para cambiar al modo de
se visualiza MEMORY DELETED. lista de títulos de los discos durante la vi-
sualización de reproducción.
Es 175
<YRD5265-A/S>175
Black plate (176,1)
Sección
06 Accesorios disponibles
176 Es
<YRD5265-A/S>176
Black plate (177,1)
Sección
Accesorios disponibles 06
Español
Es 177
<YRD5265-A/S>177
Black plate (178,1)
Apéndice
Información adicional
178 Es
<YRD5265-A/S>178
Black plate (179,1)
Apéndice
Información adicional
Español
productor de audio
portátil USB/me- N/A USB Versión de iPod Actualice la ver-
moria USB compa- antigua sión del iPod.
tible.
Fallo del iPod Reinicie el iPod.
ERROR-19 Fallo de comuni- Realice una de las
ERROR-16 Versión de iPod Actualice la ver-
cación siguientes opera-
antigua sión del iPod.
ciones.
–Cambie la llave de Fallo del iPod Desconecte el
encendido del cable del iPod. Una
automóvil a la posi- vez que aparezca el
ción de desactiva- menú principal del
ción y luego pase iPod, conecte el
de nuevo a activa- cable nuevamente.
ción. Reinicie el iPod.
–Desconecte el re- ERROR-A1 El iPod no está Compruebe que el
productor de audio CHECK USB cargado pero cable de conexión
portátil USB/me- funciona correc- del iPod no esté
moria USB. tamente cortocircuitado (p.
–Cambie a una ej., atrapado entre
fuente diferente. objetos metálicos).
Después, vuelva al Una vez confirma-
reproductor de do, cambie la llave
audio portátil USB/ de encendido del
memoria USB. automóvil a la posi-
ERROR-23 El dispositivo El dispositivo USB ción de desactiva-
USB no está for- debe formatearse ción y luego pase
mateado con con FAT16 o FAT32. de nuevo a activa-
FAT16 o FAT32 ción; o bien desco-
necte una vez el
iPod y conéctelo de
nuevo.
NO SONGS No hay cancio- Transfiera cancio-
nes nes al iPod.
STOP No hay cancio- Seleccione una
nes en la lista ac- lista que contenga
tual canciones.
Es 179
<YRD5265-A/S>179
Black plate (180,1)
Apéndice
Información adicional
Discos dobles
! Los discos dobles son discos de dos caras
que incluyen CD grabable de audio en una
! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice cara y DVD grabable de vídeo en la otra
un adaptador cuando reproduzca un CD de cara.
8 cm. ! Debido a que la cara CD de los discos do-
! No coloque ningún otro elemento que no bles no es físicamente compatible con el
sea un CD en la ranura de carga de CD. estándar CD general, es posible que no se
! No use discos con roturas, picaduras, de- pueda reproducir la cara CD en esta uni-
formados o dañados de otro modo, ya que dad.
pueden causar daños al reproductor. ! La carga y expulsión frecuente de un disco
! No es posible reproducir discos CD-R/CD- doble puede producir rayaduras en el
RW no finalizados. disco. Las rayaduras graves pueden produ-
! No toque la superficie grabada de los dis- cir problemas de reproducción en esta uni-
cos. dad. En algunos casos, un disco doble
! Almacene los discos en sus cajas cuando pueden atascarse en la ranura de carga del
no los utilice. disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-
! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mendamos que no utilice un disco doble
mente calientes o expuestos a la luz solar en esta unidad.
directa. ! Consulte la información del fabricante del
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- disco para obtener más información sobre
tancias químicas en la superficie de los los discos dobles.
discos.
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
! La condensación puede afectar temporal-
mente el rendimiento del reproductor. Deje
que se adapte a la temperatura más cálida
durante aproximadamente una hora. Ade-
180 Es
<YRD5265-A/S>180
Black plate (181,1)
Apéndice
Información adicional
Español
! Formato compatible: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3 ! Corriente de suministro: 500 mA
! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR Notas
! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz ! La memoria USB particionada no es compati-
(32; 44,1; 48 kHz para énfasis) ble con esta unidad.
! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, ! Según el tipo de reproductor de audio portátil
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x USB/memoria USB que utilice, es posible que
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.) esta unidad no reconozca el reproductor de
! Lista de reproducción M3u: no audio USB/memoria USB o que los archivos
! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no de audio no puedan ser reproducidos correc-
tamente.
AAC
! La unidad puede reproducir archivos de una
! Formato compatible: AAC codificados con
reproductor de audio portátil USB/memoria
iTunes
USB que cumpla con la clase de almacena-
! Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48
miento masivo USB. Sin embargo, no se po-
kHz
drán reproducir los archivos protegidos
! Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320
almacenados en dichos dispositivos USB. (Si
kbps
el iPod está conectado a la unidad, las condi-
! Fichero AAC adquirido en la iTunes Store
ciones de reproducción del archivo depende-
(extensión del fichero .m4p): no
rán de las especificaciones del iPod).
! Apple Lossless: no
! No se puede conectar el reproductor de audio
WAV portátil USB/memoria USB a esta unidad a
! Formato compatible: Lineal PCM (LPCM), través de un concentrador USB.
MS ADPCM
! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Es 181
<YRD5265-A/S>181
Black plate (182,1)
Apéndice
Información adicional
182 Es
<YRD5265-A/S>182
Black plate (183,1)
Apéndice
Información adicional
Español
Acerca del manejo del iPod ! Es posible la reproducción multi-sesión.
! No deje el reproductor el iPod expuesto a la ! Los ficheros de audio comprimidos no son
luz solar directa durante un largo periodo compatibles con la transferencia de datos
de tiempo. La exposición prolongada a la en formato Packet Write.
luz solar puede causar un fallo de funcio- ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres
namiento del iPod como consecuencia de desde el principio como nombre de archivo
las altas temperaturas generadas. (incluida la extensión, como .wma, .mp3,
! No exponga el iPod a altas temperaturas. .m4a o .wav) o nombre de carpeta.
! Conecte directamente el cable conector del ! La secuencia de selección de carpetas u
Dock al iPod para que esta unidad funcio- otras operaciones pueden cambiar, depen-
ne adecuadamente. diendo del código de codificación o escritu-
! Cuando conduzca, ajuste el iPod correcta- ra.
mente. No deje caer el iPod al suelo, ya que ! Independientemente de la longitud de la
puede quedar atascado debajo del freno o sección en blanco que haya entre las can-
del acelerador. ciones de la grabación original, los discos
! Consulte los manuales del iPod para obte- de audio comprimidos se reproducirán con
ner mayores detalles. una breve pausa entre canciones.
! Las extensiones de fichero como .wma,
.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-
Acerca de los ajustes del iPod damente.
! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod
en los productos Pioneer. Recomendamos
que desactive el Ecualizador del iPod antes
de conectarlo a esta unidad.
! No puede desactivar la Repetición del iPod
cuando utiliza esta unidad. Aunque la de-
sactive, se cambiará automáticamente a
Todo cuando conecte el iPod a la
unidad.
Es 183
<YRD5265-A/S>183
Black plate (184,1)
Apéndice
Información adicional
1
2
3
4
5
6
184 Es
<YRD5265-A/S>184
Black plate (185,1)
Apéndice
Información adicional
Español
mm Formato de decodificación WMA
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 24 mm ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
Peso ............................................... 1,3 kg 2 canales)
(Windows Media Player)
Audio Formato de decodificacion AAC
Potencia de salida máxima ..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-
..................................................... 50 W × 4 do con iTunes)(.m4a)
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 (Ver. 7,2 y anteriores)
W (para altavoz de subgra- Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
ves)
Potencia de salida continua USB
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, Especificación .......................... USB 2.0 velocidad máxima
5% THD, 4 W de carga, Corriente suministrada ......... 500 mA
ambos canales activados) Cantidad máxima de memoria
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4 ..................................................... 250 GB
4Wa8W×2+2W×1 Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out) Formato de decodificación MP3
..................................................... 4 V ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas): Formato de decodificación WMA
Baja ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz 2 canales)
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB (Windows Media Player)
si intensificado) Formato de decodificacion AAC
Ganancia ................. ±12 dB ..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-
Media do con iTunes)(.m4a)
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz (Ver. 7,2 y anteriores)
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB Sintonizador de FM
Alta Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Señal/ruido: 30 dB)
si intensificado) Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IHF-A)
Ganancia ................. ±12 dB
HPF: Sintonizador de AM
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)
Pendiente .......................... –12 dB/oct Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IHF-A)
Es 185
<YRD5265-A/S>185
Black plate (186,1)
Apéndice
Información adicional
Especificaciones CEA2006
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones, para incorporar mejo-
ras, sin previo aviso.
186 Es
<YRD5265-A/S>186
Black plate (188,1)
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓 Published by Pioneer Corporation.
電話 : (02) 2521-3588 Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.
先鋒電子(香港)有限公司 All rights reserved.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9樓901-6室 © 2008 par Pioneer Corporation. Tous
電話 : (0852) 2848-6488 droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<KNAZX> <08H00000> <YRD5265-A/S> UC
<YRD5265-A/S>188