You are on page 1of 187

English

CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD

DEH-P4100UB

Français
Español

Operation Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

<QRD0000-A> <1>
YRD5265AS_cover.indd 1 2008/07/29 13:09:51
Black plate (2,1)

Contents

Thank you for purchasing this PIONEER product.


Please read through this manual before using the product for the first time, to en-
sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place
for future reference.

Before You Start – Selecting files from the file name


Information to User 5 list 16
For Canadian model 5 – Introduction to advanced
About this unit 5 operations 17
After-sales service for Pioneer products 7 – Selecting a repeat play range 17
Visit our website 7 – Playing tracks in random order 17
In case of trouble 7 – Scanning folders and tracks 17
Protecting your unit from theft 7 – Pausing playback 18
– Removing the front panel 7 – Using Sound Retriever 18
– Attaching the front panel 8 – Using disc title functions 18
About the demo mode 8 Playing songs on USB portable audio player/
Use and care of the remote control 8 USB memory 19
– Installing the battery 8 – Basic Operations 19
– Using the remote control 9 – Displaying text information of an audio
file 19
Operating this unit – Selecting files from the file name
What’s what 10 list 19
– Head unit 10 – Introduction to advanced
– Remote control 11 operations 19
– Display indication 11 Playing songs on iPod 21
Basic Operations 12 – Basic Operations 21
– Power ON/OFF 12 – Browsing for a song 21
– Selecting a source 12 – Displaying text information on
– Adjusting the volume 13 iPod 21
Tuner 13 – Introduction to advanced
– Basic Operations 13 operations 22
– Storing and recalling broadcast – Playing songs in a random order
frequencies 13 (shuffle) 22
– Introduction to advanced – Playing all songs in a random order
operations 14 (shuffle all) 23
– Storing the strongest broadcast – Selecting songs from album list of
frequencies 14 currently playing artist 23
– Tuning in strong signals 14 – Operating this unit’s iPod function
Built-in CD Player 15 from your iPod 23
– Basic Operations 15 – Changing audiobook speed 23
– Displaying text information on disc 15
– Selecting tracks from the track title Audio Adjustments
list 16 Introduction of audio adjustments 25
Using balance adjustment 25
Using the equalizer 25
2 En

<YRD5265-A/S>2
Black plate (3,1)

Contents

English
– Recalling equalizer curves 25 – Advanced operations 33
– Adjusting equalizer curves 26
– Fine-adjusting equalizer curve 26 Available accessories
Adjusting loudness 27 Playing songs on iPod 34
Using subwoofer output 27 – Basic operation 34
– Adjusting subwoofer settings 27 – Displaying text information on
Using the high pass filter 28 iPod 34
Boosting the bass 28 – Browsing for a song 34
Adjusting source levels 28 – Function and operation 34
– Playing songs in a random order
Initial Settings (shuffle) 35
Adjusting initial settings 29 Bluetooth Audio 35
Setting the clock 29 – Basic Operations 35
Switching the warning tone 29 – Function and operation 35
Switching the auxiliary setting 29 – Connecting a Bluetooth audio
Switching the dimmer setting 29 player 36
Setting the rear output and subwoofer – Playing songs on a Bluetooth audio
controller 30 player 36
Switching the feature demo 30 – Stopping playback 36
Switching the ever scroll 30 – Disconnecting a Bluetooth audio
Activating the BT AUDIO source 30 player 36
Entering PIN code for Bluetooth wireless – Displaying BD (Bluetooth Device)
connection 31 address 37
Displaying system version of Bluetooth Bluetooth Telephone 37
adapter for repair 31 – Basic Operations 37
– Setting up for hands-free phoning 37
Other Functions – Making a phone call 38
Using the AUX source 32 – Taking a phone call 38
– About AUX1 and AUX2 32 – Introduction to advanced
– AUX1 source: 32 operations 38
– AUX2 source: 32 – Connecting a cellular phone 39
– Selecting AUX as the source 32 – Disconnecting a cellular phone 40
– Setting the AUX title 32 – Registering a connected cellular
Turning the clock display on or off 32 phone 40
Using the external unit 33 – Deleting a registered phone 40
– Selecting the external unit as the – Connecting to a registered cellular
source 33 phone 40
– Basic operation 33 – Using the phone book 41
– Using the functions allocated to 1 to 6 – Using the call history 42
keys 33

En 3

<YRD5265-A/S>3
Black plate (4,1)

Contents

– Making a call by entering phone – Storing and recalling broadcast


number 42 stations 51
– Clearing memory 42 – Storing the strongest broadcast
– Setting automatic rejecting 43 stations sequentially 51
– Setting automatic answering 43
– Switching the ring tone 43 Additional Information
– Echo canceling and noise Error messages 52
reduction 43 Handling guideline of discs and player 53
XM tuner 43 Dual Discs 54
– Listening to XM Satellite Radio 43 Compressed audio compatibility 54
– Switching the XM display 43 USB audio player/USB memory 55
– Storing and recalling broadcast – USB audio player/USB memory
stations 43 compatibility 55
– Switching the XM channel select – Handling guideline and supplemental
mode 44 information 55
– Displaying the Radio ID 44 iPod 56
SIRIUS Satellite Radio tuner 44 – About handling the iPod 56
– Listening to SIRIUS Satellite Radio 44 – About iPod settings 56
– Switching the SIRIUS display 45 Compressed audio files on the disc 56
– Storing and recalling broadcast – Example of a hierarchy 57
stations 45 Specifications 58
– Introduction of advanced
operations 45
– Selecting the SIRIUS channel select
mode 46
– Using the Game Alert function 46
– Displaying the Radio ID 47
Multi-CD Player 47
– Basic Operations 47
– Using CD TEXT functions 47
– Introduction to advanced
operations 47
– Using compression and bass
emphasis 48
– Using ITS playlists 49
– Using disc title functions 50
TV tuner 51
– Basic Operations 51

4 En

<YRD5265-A/S>4
Black plate (5,1)

Section

Before You Start 01

English
Information to User Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
Alteration or modifications carried out without ! Keep this manual handy as a reference for op-
appropriate authorization may invalidate the erating procedures and precautions.
user’s right to operate the equipment. ! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
For Canadian model reprogrammed.

This Class B digital apparatus complies with


Important (Serial number)
Canadian ICES-003.
The serial number is located on the bottom of
this unit. For your own security and convenience,
be sure to record this number on the enclosed
warranty card.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo- About WMA
cated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.

WARNING
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product
may expose you to chemicals listed on proposi-
tion 65 known to the State of California and other The Windows Media™ logo printed on the box
governmental entities to cause cancer and birth indicates that this unit can play back WMA
defects or other reproductive harm. Wash hands data.
after handling. Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
CAUTION:
Corporation in the United States and/or other
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
countries.
PERFORMANCE OF PROCEDURES
! This unit may not operate correctly depend-
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
ing on the application used to encode
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
WMA files.
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.

CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.

En 5

<YRD5265-A/S>5
Black plate (6,1)

Section

01 Before You Start

About MP3 — iPod classic (software version 1.0.2)


Supply of this product only conveys a license — iPod touch (software version 1.1.1)
for private, non-commercial use and does not ! Operations may vary depending on the soft-
convey a license nor imply any right to use ware version of iPod.
this product in any commercial (i.e. revenue- ! When using an iPod, iPod Dock Connector
generating) real time broadcasting (terrestrial, to USB Cable is required.
satellite, cable and/or any other media), broad- ! Pioneer CD-IU50 interface cable is also
casting/streaming via internet, intranets and/ available. For details, consult your dealer.
or other networks or in other electronic con- ! This unit can control previous generations
tent distribution systems, such as pay-audio or iPod models with a Pioneer iPod adapter
audio-on-demand applications. An indepen- (e.g. CD-IB100N).
dent license for such use is required. For de- For details concerning operation with the
tails, please visit iPod adapter, refer to Playing songs on iPod
http://www.mp3licensing.com. on page 34.
! iPod is a trademark of Apple Inc., regis-
About AAC tered in the U.S. and other countries.
This unit plays back AAC files encoded by
iTunes. About the SAT RADIO READY mark
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.

Portable audio player compatibility


The SAT RADIO READY mark indicates that
! Inquire at the manufacturer about your
the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM
USB portable audio player/USB memory.
tuner and Sirius satellite tuner which are sold
This unit corresponds to the following.
separately) can be controlled by this unit.
— USB MSC (Mass Storage Class) compliant
Please inquire to your dealer or nearest
portable audio player and memory
authorized Pioneer service station regarding
— WMA, MP3, AAC and WAV file playback
the satellite radio tuner that can be connected
For details about the compatibility, refer to
to this unit. For satellite radio tuner operation,
USB audio player/USB memory compatibility
please refer to the satellite radio tuner owner’s
on page 55.
manual.
iPod compatibility ! The system will use direct satellite-to-recei-
This unit can control and listen to songs on an ver broadcasting technology to provide lis-
iPod. teners in their cars and at home with
! This unit supports only the following iPods. crystal-clear sound seamlessly from coast
Supported iPod software versions are to coast. Satellite radio will create and
shown below. Older versions of iPod soft- package over 100 channels of digital-quality
ware may not be supported. music, news, sports, talk and children’s
— iPod nano first generation (software ver- programming.
sion 1.3.1) ! “SAT Radio”, the SAT Radio logo and all re-
— iPod nano second generation (software lated marks are trademarks of Sirius Satel-
version 1.1.3) lite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.
— iPod nano third generation (software
version 1.0.2)
— iPod fifth generation (software version
1.2.1)

6 En

<YRD5265-A/S>6
Black plate (7,1)

Section

Before You Start 01

English
http://www.pioneerelectronics.com
CAUTION 1 Register your product. We will keep the details
! Pioneer accepts no responsibility for data lost of your purchase on file to help you refer to
on the USB portable audio player/USB mem- this information in the event of an insurance
ory even if that data is lost while using this claim such as loss or theft.
unit. 2 Receive updates on the latest products and
! Pioneer accepts no responsibility for data lost technologies.
on the iPod even if that data is lost while 3 Download owner’s manuals, order product
using this unit. catalogues, research new products, and
much more.

After-sales service for


Pioneer products In case of trouble
Please contact the dealer or distributor from Should this product fail to operate properly,
where you purchased this unit for after-sales contact your dealer or nearest authorized
service (including warranty conditions) or any Pioneer Service Station.
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the
companies listed below: Protecting your unit from
Please do not ship your unit to the companies
at the addresses listed below for repair without
theft
advance contact. The front panel can be detached to deter theft.
! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
U.S.A.
the ignition, a warning tone sounds.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
! You can turn off the warning tone. See
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
Switching the warning tone on page 29.
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
Important
800-421-1404
! Handle gently when removing or attaching
CANADA
the front panel.
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
shock.
300 Allstate Parkway
! Keep the front panel out of direct sunlight and
Markham, Ontario L3R 0P2
high temperatures.
1-877-283-5901
905-479-4411
Removing the front panel
For warranty information please see the Lim-
1 Press DETACH to release the front
ited Warranty sheet included with this unit.
panel.

Visit our website


Visit us at the following site:

En 7

<YRD5265-A/S>7
Black plate (8,1)

Section

01 Before You Start

2 Grab the front panel and remove. unit, connected device or vehicle interior may
be damaged.

Feature demo mode


The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON. Press DISP
during feature demo operation to cancel the
Attaching the front panel feature demo mode. Press DISP again to start.
1 Slide the front panel to the left until it Remember that if the feature demo continues
clicks. operating when the car engine is turned off, it
Front panel and the head unit are jointed on may drain battery power.
the left side. Make sure that the front panel
has been jointed to the head unit.
Use and care of the remote
control
Installing the battery
Slide the tray on the back of the remote con-
trol out and insert the battery with the plus (+)
and minus (–) poles aligned properly.
! When using for the first time, pull out the
2 Press the right side of the front panel film protruding from the tray.
until it is firmly seated.
# If you can’t attach the front panel to the head
unit successfully, try again. Front panel may be
damaged if you attach the front panel forcedly.

WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doc-
tor immediately.
About the demo mode
This unit features the feature demo mode. CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
Important ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! The red lead (ACC) of this unit should be con-
! There is a danger of explosion if the battery is
nected to a terminal coupled with ignition
incorrectly replaced. Replace only with the
switch on/off operations. If this is not done,
same or equivalent type.
the vehicle battery may be drained.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Before detaching, be sure to remove the AUX
! Do not store the battery with metallic objects.
cable from the front panel. Otherwise, this

8 En

<YRD5265-A/S>8
Black plate (9,1)

Section

Before You Start 01

English
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen-
tal public institutions’ rules that apply in your
country/area.
! “Perchlorate Material – special handling may
apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”

Using the remote control


Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.

Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.

En 9

<YRD5265-A/S>9
Black plate (10,1)

Section

02 Operating this unit


12 3 5 6
4

 



 
c 
d b a 9 87

What’s what 6 EJECT button


Press to eject a disc.

Head unit 7 DETACH button


Press to remove the front panel from the
1 LIST button head unit.
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list 8 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
depending on the source. Use to connect an auxiliary device.

2 SOURCE/OFF button 9 CLOCK button


This unit is turned on by selecting a source. Press to change to the clock display.
Press to cycle through all the available
sources. a RPT/LOCAL button
Press to switch the repeat play range while
3 S.Rtrv/SAT MODE button using CD, USB or iPod.
Press to switch Sound Retriever settings. Press to switch local settings while using
When XM tuner or SIRIUS tuner is selected tuner as the source.
as the source, press to change the channel
select mode. b RDM/iPod button
Press to turn random function on or off
4 MULTI-CONTROL while using CD or USB.
Move to perform manual seek tuning, fast While using an iPod, press to shuffle all
forward, reverse and track search controls. tracks.
Also used for controlling functions. Press and hold to switch the control mode
Turn to increase or decrease the volume. while using an iPod.
If using the iPod with an interface adapter
5 SW/BASS button (CD-IB100N), press to switch the shuffle
Press to switch to subwoofer setting menu. function.
When operating subwoofer menu, press to
switch menu. c DISP/BACK/SCRL button
Press and hold to switch to bass boost Press to select different displays.
menu. Press and hold to scroll through the text in-
formation.

10 En

<YRD5265-A/S>10
Black plate (11,1)

Section

Operating this unit 02

English
 k FUNCTION button
Press to select functions.

l LIST/ENTER button
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
      depending on the source.

  While in the operating menu, press to con-
trol functions.

Press to return to the previous display when


operating the menu. Display indication
Press and hold to return to the main menu 1 Main display section
when operating the menu. Displays band, frequency, elapsed playback
time and other settings.
d BAND/ESC button ! Tuner
Press to select among three FM bands and Band and frequency are displayed.
one AM band. ! Built-in CD player, USB, iPod
Press to return to the ordinary display when Elapsed playback time and literal infor-
operating the menu. mation are displayed.

2 S.Rtrv indicator
Remote control Appears when Sound Retriever function is
Operation is the same as when using the but- on.
tons on the head unit.
3 c indicator
e VOLUME buttons Appears when an upper tier of folder or
Press to increase or decrease the volume. menu exists.
f MUTE button 4 (folder) indicator
Press to turn off the sound. To turn on the Appears when operating list function.
sound, press again.
5 d indicator
g a/b/c/d buttons Appears when a lower tier of folder or menu
Press to perform manual seek tuning, fast exists.
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions. 6 (artist) indicator
Appears when the disc (track) artist name is
h AUDIO button displayed on the main display section.
Press to select an audio function. Appears when artist search refinement on
the iPod browsing function is in use.
i DISP button
Press to select different displays. 7 (disc) indicator
Press and hold to scroll through the text in- Appears when the disc (album) name is dis-
formation. played on the main display section.
Appears when album search refinement on
j e button
the iPod browsing function is in use.
Press to turn pause on or off.

En 11

<YRD5265-A/S>11
Black plate (12,1)

Section

02 Operating this unit

8 (song) indicator Basic Operations


Appears when the track (song) name is dis-
played on the main display section. Power ON/OFF
Appears when song search refinement on Turning the unit on
the iPod browsing function is in use.
% Press SOURCE to turn the unit on.
9 (subwoofer) indicator
Appears when subwoofer is on. Turning the unit off
a LOC indicator % Press OFF and hold until the unit turns
Appears when local seek tuning is on. off.

b 5 (stereo) indicator
Appears when the selected frequency is Selecting a source
being broadcast in stereo. You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
c (shuffle) indicator
in the unit (refer to page 15).
Appears when shuffle function is on while
iPod source is being selected. % Press SOURCE repeatedly to switch be-
tween the following sources.
d F-REPEAT indicator
XM TUNER (XM tuner)—SIRIUS (SIRIUS
Appears when folder repeat is on.
tuner)—TUNER (tuner)—TELEVISION (televi-
When repeat function is on, only REPEAT is
sion)—COMPACT DISC (built-in CD player)—
displayed.
MULTI CD (multi-CD player)—IPOD (iPod con-
e F-RANDOM indicator nected with the interface adapter)—USB (USB
Appears when folder random is on. or iPod connected using USB input)—
When random function is on, only EXTERNAL (external unit 1)—EXTERNAL (ex-
RANDOM is displayed. ternal unit 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)
—BT AUDIO (BT audio)—TELEPHONE (BT tel-
f (loudness) indicator ephone)
Appears when loudness is on.
Notes
g (iPod connection) indicator
Appears when the iPod connection is recog- ! In the following cases, the sound source will
nized while USB source is being selected. not change.
— When no unit corresponding to the se-
lected source is connected.
— When there is no disc or magazine in the
player.
— When the iPod is not connected to this
unit.
— When AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 29).
— When the BT AUDIO source is set to off
(refer to Activating the BT AUDIO source
on page 30).

12 En

<YRD5265-A/S>12
Black plate (13,1)

Section

Operating this unit 02

English
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1 Tuner
when not in use (refer to Switching the auxili-
ary setting on page 29). Basic Operations
! Charging the portable audio player using % Select a band
car’s DC power source while connecting it to Press BAND/ESC.
AUX input may generate noise. In this case, # Band can be selected from among FM1, FM2,
stop charging. FM3 or AM.
! External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although % Manual tuning (step by step)
incompatible as a source, enables control of Push MULTI-CONTROL left or right.
basic functions with this unit. Two external
units can be controlled with this unit. When % Seek tuning
two external units are connected, the external Push and hold MULTI-CONTROL left or right,
unit is automatically allocated to external unit and then release.
1 or external unit 2 by this unit. # You can cancel seek tuning by pushing
! When this unit’s blue/white lead is connected MULTI-CONTROL left or right.
to the vehicle’s auto-antenna relay control # While pushing and holding MULTI-CONTROL
terminal, the vehicle’s antenna extends when left or right, you can skip stations. Seek tuning
this unit’s source is turned on. To retract the starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
antenna, turn the source off.
Storing and recalling broadcast
Adjusting the volume frequencies
% Turn MULTI-CONTROL to adjust the You can easily store up to six broadcast fre-
sound level. quencies for later recall.
! Six stations for each band can be stored in
memory.

1 Press LIST.
Preset screen is displayed.

2 Use MULTI-CONTROL to store the se-


lected frequency in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
# You can also store the frequency in memory
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-


sired station.
Turn to change the station. Press to select.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.

En 13

<YRD5265-A/S>13
Black plate (14,1)

Section

02 Operating this unit

Introduction to advanced % Press LOCAL repeatedly to select the


operations desired setting.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
1 Press MULTI-CONTROL to display the LEVEL 4
main menu. AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
The LEVEL 4 setting allows reception of only
2 Use MULTI-CONTROL to select
the strongest stations, while lower settings let
FUNCTION.
you receive progressively weaker stations.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Note
3 Turn MULTI-CONTROL to select the You can also perform this operation in the menu
function. that appears by using MULTI-CONTROL.
BSM (best stations memory)—LOCAL (local
seek tuning)

Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.

Storing the strongest broadcast


frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies.

1 Use MULTI-CONTROL to select BSM in


the function menu.

2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.


The six strongest broadcast frequencies are
stored in the order of their signal strength.
# To cancel, press MULTI-CONTROL again.

Tuning in strong signals


Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.

14 En

<YRD5265-A/S>14
Black plate (15,1)

Section

Operating this unit 02

English
Built-in CD Player % Switch between compressed audio and
CD-DA
Basic Operations Press BAND/ESC.
The built-in CD player can play back audio CD # This operation is available only when playing
(CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/ CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.
AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to # If you have switched between compressed
page 56 for files that can be played back.) audio and CD-DA, playback starts at the first
Read the precautions for discs and player on track on the disc.
page 53.
Notes
% Insert a disc into the disc loading slot.
Playback will automatically start. ! The built-in CD player can play back audio CD
and compressed audio recorded on a CD-
Disc loading slot
ROM. (Please see the following section for
files that can be played back. Refer to page
56)
! Read the precautions for discs and player on
page 53.
! A disc has already been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
! There is sometimes a delay between starting
EJECT button up disc playback and the sound being issued.
When being read, FORMAT READ is dis-
# When loading a disc, face the label side of
played.
a disc up.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
% Eject a disc played, refer to Error messages on page 52.
Press EJECT. ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles automatically begin to scroll in the
% Select a folder display. When Ever Scroll is set to ON at the
Push MULTI-CONTROL up or down. initial setting, the disc and track titles scroll
# You cannot select a folder that does not have continuously. For more details about Ever
a compressed audio file recorded in it. Scroll, refer to Switching the ever scroll on
page 30.
% Select a track
! Playback is carried out in order of file number.
Push MULTI-CONTROL left or right.
Folders are skipped if they contain no files. (If
% Fast forward or reverse folder 01 (ROOT) contains no files, playback
Push and hold MULTI-CONTROL left or right. commences with folder 02.)
# When playing compressed audio, there is no
sound on fast forward or reverse. Displaying text information on
% Return to root folder disc
Press and hold BAND/ESC. % Press DISP to select the desired text in-
# If folder 01 (ROOT) contains no files, playback formation.
commences with folder 02. For title entered CD
Play time—disc title

En 15

<YRD5265-A/S>15
Black plate (16,1)

Section

02 Operating this unit

For CD TEXT discs 1 Press LIST to switch to the track title list
Play time—disc title—disc artist name—track mode.
title—track artist name
For WMA/MP3/AAC 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
Play time—folder name—file name—track sired track title.
title—artist name—album title—comment— Turn to change the track title. Press to play.
bit rate # You can also change the track title by pushing
For WAV MULTI-CONTROL up or down.
Play time—folder name—file name—sam- # You can also play the track by pushing
pling frequency MULTI-CONTROL right.
# To return to the ordinary display, press
Notes BAND/ESC or LIST.
# If you do not operate the list within about 30
! You can scroll to the left of the title by pressing seconds, the display automatically returns to the
and holding DISP. ordinary display.
! Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
! If specific information is not recorded on a Selecting files from the file
disc, title or name is not displayed. name list
! Depending on the version of iTunes used to File name list lets you see the list of file names
write MP3 files onto a disc, comment informa- (or folder names) and select one of them to
tion may not be correctly displayed. playback.
— iTunes is a registered trademark of Apple
Inc. 1 Press LIST to switch to the file name list
! Depending on the version of Windows mode.
Media™ Player used to encode WMA files, Names of files and folders appear in the dis-
album names and other text information may play.
not be correctly displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
corded WMA files, the average bit rate value is sired file name (or folder name).
displayed. Turn to change the name of file or folder.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- — when a file is selected, press to play.
corded MP3 files, VBR is displayed instead of — when a folder is selected, press to see a list
bit rate value. of files (or folders) in the seleted folder.
! The sampling frequency shown in the display — when a folder is selected, press and hold to
may be abbreviated. play a song in the selected folder.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- # You can also play the file by pushing
ting, text information scrolls continuously in MULTI-CONTROL right.
the display. Refer to Switching the ever scroll # You can also play a song in the selected folder
on page 30. by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
# To return to the previous list (the folder one
level higher), press BACK. You can also perform
Selecting tracks from the track this operation by pushing MULTI-CONTROL left.
title list # To return to the top tier of list, press and hold
Track title list lets you see the list of track titles BACK.
on a CD TEXT disc and select one of them to # To return to the ordinary display, press
play back. BAND/ESC or LIST.

16 En

<YRD5265-A/S>16
Black plate (17,1)

Section

Operating this unit 02

English
# If you do not operate the list within about 30 # If you select another folder during repeat play,
seconds, the display automatically returns to the the repeat play range changes to disc repeat.
ordinary display. # Performing track search or fast forward/re-
verse during TRACK (track repeat) changes the
repeat play range to disc/folder.
Introduction to advanced # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is
operations not possible to play back a subfolder of that
1 Press MULTI-CONTROL to display the folder.
main menu.
Note
2 Use MULTI-CONTROL to select
You can also perform this operation in the menu
FUNCTION.
that appears by using MULTI-CONTROL.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Playing tracks in random order
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function. Tracks in a selected repeat range are played in
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random random order.
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— % Press RDM to turn random play on.
SOUND RETRIEVER (sound retriever)— Tracks play in a random order.
TITLE INPUT (disc title input) # To turn random play off, press RDM again.

Notes Note
! You can also select the function by pressing You can also turn this function on or off in the
FUNCTION on the remote control. menu that appears by using MULTI-CONTROL.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
BACK. Scanning folders and tracks
! To return to the ordinary display, press Scan play searches the song within the se-
BAND/ESC. lected repeat range.
! If you do not operate functions except for
TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis- 1 Use MULTI-CONTROL to select SCAN in
play automatically returns to the ordinary dis- the function menu.
play.
! When playing a compressed audio disc or CD 2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play
TEXT disc, you cannot switch to disc title input on.
display. The first 10 seconds of each track is played.

3 When you find the desired track press


Selecting a repeat play range MULTI-CONTROL to turn scan play off.
# If the display has automatically returned to
% Press RPT repeatedly to select the de- the playback display, select SCAN again by using
sired setting. MULTI-CONTROL.
! DISC – Repeat all tracks # After scanning of a disc (folder) is finished,
! TRACK – Repeat the current track normal playback of the tracks begins.
! FOLDER – Repeat the current folder

En 17

<YRD5265-A/S>17
Black plate (18,1)

Section

02 Operating this unit

Pausing playback 4 Turn MULTI-CONTROL to select a letter


of the alphabet.
% Press e (pause) on the remote control
# You can also perform the same operations by
to turn pause on.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Playback of the current track pauses.
# To turn pause off, press e (pause) again. 5 Press MULTI-CONTROL to move the cur-
sor to the next character position.
Note
6 After entering the title, press and hold
You can also turn this function on or off in the
MULTI-CONTROL to store it in memory.
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Notes
Using Sound Retriever ! Titles remain in memory, even after the disc is
Sound Retriever function automatically en- removed from the unit, and are recalled when
hances compressed audio and restores rich the disc is reinserted.
sound. ! After data for 48 discs are stored in the mem-
ory, data for a new disc overwrites the oldest
% Press S.Rtrv repeatedly to select the de- one.
sired setting. ! If you connect a multi-CD player, you can
S. RTRV OFF (off)—S. RTRV 1—S. RTRV 2 input disc titles for up to 100 discs.
# S. RTRV 2 is more effective than S. RTRV 1. ! When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot
Note enter disc titles in this unit.
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.

Using disc title functions


You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD is dis-
played.

Entering disc titles


Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.

1 Play the CD that you want to enter a


title for.

2 Use MULTI-CONTROL to select


TITLE INPUT in the function menu.

3 Press MULTI-CONTROL to display the


title input mode.

18 En

<YRD5265-A/S>18
Black plate (19,1)

Section

Operating this unit 02

English
Playing songs on USB portable Displaying text information of
audio player/USB memory an audio file
For details about the supported device, refer to % Press DISP to select the desired text in-
Portable audio player compatibility on page 6. formation.
For WMA/MP3/AAC
Play time—folder name—file name—track
Basic Operations title—artist name—album title—comment—
% Select a folder bit rate
Push MULTI-CONTROL up or down. For WAV
Play time—folder name—file name—sam-
% Fast forward or reverse pling frequency
Push and hold MULTI-CONTROL left or right. # If the characters recorded on the audio file are
not compatible with the head unit, those charac-
% Select a track ters are not displayed.
Push MULTI-CONTROL left or right. # If specific information is not recorded on an
audio file, title or name is not displayed.
% Return to root folder
# The text information of some audio files may
Press and hold BAND/ESC.
not be correctly displayed.
Notes
Notes
! Optimum performance of this unit may not be
! You can scroll the text information to the left
obtained depending on the connected USB
by pressing and holding DISP.
portable audio player/USB memory.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
ting, text information scrolls continuously in
commences with folder 02.
the display. Refer to Switching the ever scroll
! When the USB portable audio player having
on page 30.
battery charging function is connected to this
unit and the ignition switch is set to ACC or
ON, the battery is charged. Selecting files from the file
! You can disconnect the USB portable audio
name list
player/USB memory anytime you want to fin-
ish listening to it. The operation is the same as that of the built-
! If USB portable audio player/USB memory is in CD player. (Refer to Selecting files from the
connected to this unit, the source is changed file name list on page 16.)
to USB automatically. If you do not use an
USB device, disconnect it from this unit. De- Introduction to advanced
pending on the connected USB device, turn-
ing on the ignition switch while USB device is
operations
connected to this unit may change the source 1 Press MULTI-CONTROL to display the
automatically. main menu.

2 Use MULTI-CONTROL to select


FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.

En 19

<YRD5265-A/S>19
Black plate (20,1)

Section

02 Operating this unit

3 Turn MULTI-CONTROL to select the ! If you perform track search or fast forward/re-
function. verse during TRACK, the repeat play range
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random changes to FOLDER.
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— ! When FOLDER is selected, it is not possible to
SOUND RETRIEVER (sound retriever) play back a subfolder of that folder.
! After file or folder scanning is finished, nor-
Function and operation mal playback of the files begins again.

REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and


SOUND RETRIEVER operations are basically
the same as that of the built-in CD player.

Function name Operation

Refer to Selecting a repeat play


range on page 17.
However, the repeat play
ranges you can select are dif-
ferent from that of the built-in
CD player. The repeat play
REPEAT ranges of the USB portable
audio player/USB memory are:
! TRACK – Repeat just the
current file
! FOLDER – Repeat the cur-
rent folder
! ALL – Repeat all files

Refer to Playing tracks in ran-


RANDOM
dom order on page 17.
Refer to Scanning folders and
SCAN
tracks on page 17.
Refer to Pausing playback on
PAUSE
page 18.
Refer to Using Sound Retriever
SOUND RETRIEVER
on page 18.

Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to ALL.

20 En

<YRD5265-A/S>20
Black plate (21,1)

Section

Operating this unit 02

English
Playing songs on iPod 2 Use MULTI-CONTROL to select a cate-
gory.
For details about the supported iPod, refer to Turn to change the category; press to select.
iPod compatibility on page 6. PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—
ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—
Basic Operations PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—
COMPOSERS (composers)—AUDIOBOOKS
% Fast forward or reverse (audiobooks)
Push and hold MULTI-CONTROL left or right. List for the selected category is displayed.
# You can start playback throughout the se-
% Select a track (chapter)
lected category by pressing and holding
Push MULTI-CONTROL left or right.
MULTI-CONTROL. You can also perform this op-
eration by pushing and holding
Notes
MULTI-CONTROL right.
! When using an iPod, iPod Dock Connector to # You can also change the category by pushing
USB Cable is required. MULTI-CONTROL up or down.
! Read the precautions for iPod on page 56. # You can also select the category by pushing
! While iPod is connected to this unit, PIONEER MULTI-CONTROL right.
(or (check mark)) is displayed on the iPod. # To return to the previous list, push
! If an error message such as ERROR-19 is dis- MULTI-CONTROL left.
played, refer to Error messages on page 52.
! When the ignition switch is set to ACC or ON, 3 Repeat step 2 to find a song you want
the iPod’s battery is charged while the iPod is to listen to.
connected to this unit. # To return to the previous category (one level
! While the iPod is connected to this unit, the higher), press BACK. You can also perform this
iPod cannot be turned on or off. operation by pushing MULTI-CONTROL left.
! Before connecting the dock connector of this # To return to the top tier of categories, press
unit to the iPod, disconnect the headphones and hold BACK.
from the iPod. # To return to the ordinary display, press
! The iPod is turned off about two minutes after BAND/ESC or LIST.
the ignition switch is set to OFF. # If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
Browsing for a song
Operations to control an iPod with this unit is
designed to be as close to the iPod as possible
Displaying text information on
to make operation and song search easy. iPod
! Depending on the number of files in the % Press DISP to select the desired text in-
iPod, there may be a delay when displaying formation.
a list. Play time—song title—artist name—album
! If the characters recorded on the iPod are title
not compatible with this unit, those charac- # If the characters recorded on the iPod are not
ters are not displayed. compatible with this unit, those characters are
not displayed.
1 Press LIST to switch to the top menu of
the list search.

En 21

<YRD5265-A/S>21
Black plate (22,1)

Section

02 Operating this unit

Notes Function name Operation

! You can scroll the text information to the left Refer to Selecting a repeat play
by pressing and holding DISP. range on page 17.
However, the repeat play
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ranges you can select are dif-
ting, text information scrolls continuously in ferent from that of the built-in
the display. Refer to Switching the ever scroll REPEAT CD player. The repeat play
on page 30. ranges of the iPod are:
! ONE – Repeat the current
song
Introduction to advanced ! ALL – Repeat all songs in
the selected list
operations
Refer to Pausing playback on
1 Press MULTI-CONTROL to display the PAUSE
page 18.
main menu.
Refer to Using Sound Retriever
SOUND RETRIEVER
on page 18.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se- Notes
lect.
! You can also select the function by pressing
3 Turn MULTI-CONTROL to select the FUNCTION on the remote control.
function. ! To return to the previous display, press BACK.
REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)— ! To return to the main menu, press and hold
SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK SEARCH BACK.
(link search)—CONTROL (control mode)— ! To return to the ordinary display, press
PAUSE (pause)—AUDIOBOOKS SPEED BAND/ESC.
(audiobook speed)—SOUND RETRIEVER ! If you do not operate functions within about
(sound retriever) 30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
! When CONTROL is on, only CONTROL,
Function and operation PAUSE and SOUND RETRIEVER can be oper-
PAUSE and SOUND RETRIEVER operations ated.
are basically the same as that of the built-in
CD player.
Playing songs in a random
order (shuffle)
1 Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE
in the function menu.

2 Press MULTI-CONTROL to display the


setting mode.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-


sired setting.
Turn to change the setting.
! SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.

22 En

<YRD5265-A/S>22
Black plate (23,1)

Section

Operating this unit 02

English
! ALBUMS – Play back songs from a ran- — iPod nano first generation
domly selected album in order. — iPod fifth generation
! OFF – Cancel random play. This unit’s iPod function can be operated from
your iPod. Sound can be heard from the car’s
speakers, and operation can be conducted
Playing all songs in a random from your iPod.
order (shuffle all) ! While this function is in use, even if the
% Press iPod to turn shuffle all on. ignition key is turned off, the iPod will not
All songs on the iPod play randomly. be turned off. To turn off power, operate the
# To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the iPod.
FUNCTION menu to off.
1 Press iPod and hold to switch the con-
trol mode.
Note
Each pressing and holding iPod switches the
You can also turn this function on in the menu control mode as follows:
that appears by using MULTI-CONTROL. ! IPOD – This unit’s iPod function can be op-
erated from the connected iPod.
! AUDIO – This unit’s iPod function can be
Selecting songs from album list operated from this unit.
of currently playing artist # Even if this function is performed, volume,
Album list of the currently selected artist is track up/down and fast forward/reverse can be
displayed. You can select an album or song operated from this unit.
from the artist name.
! Depending on the number of files in the 2 Operate the connected iPod to select a
iPod, there may be a delay when displaying song and play.
a list. # Switching CONTROL to IPOD pauses song
playback. Operate the iPod to start playback.
1 Press and hold LIST to turn link search
on. Notes
Searches albums of the artist and displays the ! You can also turn this function on or off in the
list. menu that appears by using
2 Use MULTI-CONTROL to select an album MULTI-CONTROL.
or song from the list. ! When this function is on, operations are lim-
For more details about the selection operation, ited as follows:
refer to step 2 of Browsing for a song on page — Functions other than CONTROL (control
21. mode) , PAUSE (pause) and
SOUND RETRIEVER (advanced sound re-
triever) cannot be selected.
Note
— Browse function cannot be operated from
You can also turn this function on in the menu this unit.
that appears by using MULTI-CONTROL.

Changing audiobook speed


Operating this unit’s iPod While listening to an audiobook on iPod, play-
function from your iPod back speed can be changed.
This function cannot be operated with the fol-
lowing iPod models.

En 23

<YRD5265-A/S>23
Black plate (24,1)

Section

02 Operating this unit

1 Use MULTI-CONTROL to select


AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.

2 Press MULTI-CONTROL to display the


setting mode.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-


sired setting.
Turn to change the setting.
! FASTER – Playback faster than normal
speed
! NORMAL – Playback in normal speed
! SLOWER – Playback slower than normal
speed

24 En

<YRD5265-A/S>24
Black plate (25,1)

Section

Audio Adjustments 03

English
Introduction of audio Using balance adjustment
adjustments You can change the fader/balance setting so
that it can provide the ideal listening environ-
1 Press MULTI-CONTROL to display the
ment in all occupied seats.
main menu.
1 Use MULTI-CONTROL to select
2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
FADER/BALANCE in the audio function
Turn to change the menu option. Press to se-
menu.
lect.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
setting mode.
audio function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the 3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-
audio functions in the following order. ment you wish to set.
FADER/BALANCE (balance adjustment)— Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
PRESET EQUALIZER (equalizer recall)— between fader and balance.
EQ SETTING 1 (equalizer adjustment)—
EQ SETTING 2 (equalizer fine adjustment)— 4 Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker
LOUDNESS (loudness)—SW SETTING 1 (sub- balance.
woofer on/off setting)—SW SETTING 2 (sub- Front/rear speaker balance can be adjusted
woofer setting)—HIGH PASS FILTER (high between FAD F15 and FAD R15.
pass filter)—BASS BOOST (bass boost)— Left/right speaker balance can be adjusted be-
SRC LV ADJUST (source level adjustment) tween BAL L15 and BAL R15.
# You can also perform the same operations by
4 Press MULTI-CONTROL to display the pushing MULTI-CONTROL up or down.
setting mode of each function. # FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
5 Adjust the each function.
# When the rear output setting is SUB W, ad-
justing the front/rear speaker balance is not effec-
Notes
tive. Refer to Setting the rear output and
! You can also select the audio function by subwoofer controller on page 30.
pressing AUDIO on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
Using the equalizer
BACK.
! To return to the ordinary display, press The equalizer lets you adjust the equalization
BAND/ESC. to match the car’s interior acoustic character-
! You can select the SW SETTING 2 only when istics as desired.
subwoofer output is turned on in
SW SETTING 1.
Recalling equalizer curves
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SRC LV ADJUST. There are six stored equalizer curves which
! If you do not operate functions within about you can easily recall at any time. Here is a list
30 seconds, the display automatically returns of the equalizer curves.
to the ordinary display.

En 25

<YRD5265-A/S>25
Black plate (26,1)

Section

03 Audio Adjustments

Display Equalizer curve


4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
level of the equalization band.
POWERFUL Powerful +6 to –6 is displayed as the level is increased
NATURAL Natural or decreased.
VOCAL Vocal
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
CUSTOM Custom # You can then select another band and adjust
FLAT Flat the level.
SUPER BASS Super bass
Fine-adjusting equalizer curve
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create. If you make adjustments to You can adjust the center frequency and the Q
an equalizer curve, the equalizer curve set- factor (curve characteristics) of each currently
ting is memorized in CUSTOM. selected curve band (LOW/MID/HI).
! When FLAT is selected, no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer Level (dB)
curves by switching alternatively between Q=2W
FLAT and a set equalizer curve. Q=2N
Center frequency
1 Use MULTI-CONTROL to select Frequency (Hz)
PRESET EQUALIZER in the audio function
menu. 1 Use MULTI-CONTROL to select
EQ SETTING 2.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode. 2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
equalizer. 3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-
# You can also perform the same operations by ment you wish to set.
pushing MULTI-CONTROL up or down. Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
Band—Frequency—Q factor
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves can be 4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-
adjusted to a fine degree (nuance control). lected segement.
Band
1 Use MULTI-CONTROL to select LOW (low)—MID (mid)—HI (high)
EQ SETTING 1 in the audio function menu. Frequency
Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ
2 Press MULTI-CONTROL to display the
Mid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
setting mode.
High: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg- Q factor
ment you wish to set. 2N—1N—1W—2W
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch # You can also perform the same operations by
the segment in the following order: pushing MULTI-CONTROL up or down.
L (low)—M (mid)—H (high)

26 En

<YRD5265-A/S>26
Black plate (27,1)

Section

Audio Adjustments 03

English
Adjusting loudness Adjusting subwoofer settings
Loudness compensates for deficiencies in the When the subwoofer output is on, you can ad-
low- and high-sound ranges at low volume. just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
1 Use MULTI-CONTROL to select ! When the subwoofer output is on, you can
LOUDNESS in the audio function menu. select SW SETTING 2.

2 Press MULTI-CONTROL to display the 1 Press SW to display the subwoofer set-


setting mode. ting mode.
Press SW repeatedly to switch between the
3 Use MULTI-CONTROL to select the de- subwoofer setting modes in the following
sired setting. order.
Turn to change the setting. SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-
LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)—OFF ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set-
(off) ting) setting mode
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down. 2 Select SW SETTING 2 setting mode.

3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-


ment you wish to set.
Using subwoofer output Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
This unit is equipped with a subwoofer output the segment in the following order:
which can be turned on or off. Cut off frequency—Level
Also, phase can be selected between normal
and reverse. 4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-
lected segement.
1 Press SW to display the subwoofer set- Cut off frequency
ting mode. 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Press SW repeatedly to switch between the Level
subwoofer setting modes in the following +6 to –24 is displayed as the level is increased
order. or decreased.
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set- # You can also perform the same operations by
ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set- pushing MULTI-CONTROL up or down.
ting) setting mode
Note
2 Select SW SETTING 1 setting mode.
You can also switch to this setting mode in the
3 Turn MULTI-CONTROL to select the de- menu that appears by using
sired setting. MULTI-CONTROL.
NORMAL (normal phase)—REV (reverse
phase)—OFF (subwoofer off)
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.

Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.

En 27

<YRD5265-A/S>27
Black plate (28,1)

Section

03 Audio Adjustments

Using the high pass filter dical changes in volume when switching be-
tween sources.
When you do not want low sounds from the ! Settings are based on the FM volume level,
subwoofer output frequency range to play which remains unchanged.
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher 1 Compare the FM volume level with the
than those in the selected range are output level of the source you wish to adjust.
from the front or rear speakers.
2 Use MULTI-CONTROL to select
1 Use MULTI-CONTROL to select SRC LV ADJUST in the audio function menu.
HIGH PASS FILTER.
3 Press MULTI-CONTROL to display the
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
setting mode.
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
3 Use MULTI-CONTROL to select the de- source volume.
sired setting. +4 to –4 is displayed as the source volume is
Turn to change the setting. increased or decreased.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ # You can also perform the same operations by
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
! The AM volume level can also be adjusted
Boosting the bass with source level adjustments.
Bass boost function boosts the bass level of ! The built-in CD player and the multi-CD player
sound. are set to the same source level adjustment
volume automatically.
1 Press and hold BASS to display ! External unit 1 and external unit 2 are set to
BASS BOOST setting mode. the same source level adjustment volume
automatically.
2 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
level.
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.

Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL.

Adjusting source levels


SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-

28 En

<YRD5265-A/S>28
Black plate (29,1)

Section

Initial Settings 04

English
Adjusting initial settings 4 Turn MULTI-CONTROL to put a clock
right.
1 Press SOURCE and hold until the unit # You can also perform the same operations by
turns off. pushing MULTI-CONTROL up or down.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until
CLOCK SET appears in the display.
Switching the warning tone
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of
If the front panel is not detached from the
the initial settings.
head unit within four seconds of turning off
CLOCK SET (clock)—WARNING TONE (warn-
the ignition, a warning tone sounds. You can
ing tone)—AUX1 (auxiliary input 1)—AUX2
turn off the warning tone.
(auxiliary input 2)—DIMMER (dimmer)—
SW CONTROL (rear output and subwoofer 1 Use MULTI-CONTROL to select
controller)—DEMO (feature demo)— WARNING TONE.
EVER SCROLL (ever scroll)—BT AUDIO (Blue-
tooth audio)—PIN CODE INPUT (pin code 2 Press MULTI-CONTROL to turn warning
input)—BT VER INFO (Bluetooth version infor- tone on.
mation) # To turn warning tone off, press
# You can also perform the same operations by MULTI-CONTROL again.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control. Switching the auxiliary setting
# To cancel initial settings, press BAND/ESC.
# BT AUDIO, PIN CODE INPUT and Auxiliary devices connected to this unit can be
BT VER INFO can be selected only when Blue- activated individually. Set each AUX source to
tooth adapter (e.g., CD-BTB200) is connected to ON when using. For more information about
this unit. connecting or using auxiliary devices, refer to
Using the AUX source on page 32.

1 Use MULTI-CONTROL to select AUX1/


Setting the clock AUX2.
Use these instructions to set the clock. 2 Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/
1 Use MULTI-CONTROL to select AUX2 on.
CLOCK SET in the initial setting menu. # To turn AUX off, press MULTI-CONTROL
again.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
# Press BACK to return to the previous display. Switching the dimmer setting
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg- To prevent the display from being too bright at
ment of the clock display you wish to set. night, the display is automatically dimmed
Each time you press MULTI-CONTROL, one when the car’s headlights are turned on. You
segment of the clock display is selected. can turn the dimmer on or off.
Hour—Minute
As you select segments of the clock display, 1 Use MULTI-CONTROL to select DIMMER.
the selected segment blinks.

En 29

<YRD5265-A/S>29
Black plate (30,1)

Section

04 Initial Settings

2 Press MULTI-CONTROL to turn dimmer Switching the feature demo


on.
# To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL The feature demo automatically starts when
again. power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON.

1 Use MULTI-CONTROL to select DEMO.


Setting the rear output and
2 Press MULTI-CONTROL to turn the fea-
subwoofer controller ture demo on.
This unit’s rear output (rear speaker leads out- # To turn the feature demo off, press
put) can be used for full-range speaker (FULL) MULTI-CONTROL again.
or subwoofer (SUB W) connection. If you
switch the rear output setting to SUB W, you Notes
can connect a rear speaker lead directly to a
! Remember that if the feature demo continues
subwoofer without using an auxiliary amp.
operating when the car engine is turned off, it
Initially, the unit is set for rear full-range speak-
may drain battery power.
er connection (FULL).
! You can also turn on or off feature demo by
1 Use MULTI-CONTROL to select pressing DISP while this unit is turned off. For
SW CONTROL. more details, see About the demo mode on
page 8.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
# Press BACK to return to the previous display. Switching the ever scroll
3 Use MULTI-CONTROL to select the de- When Ever Scroll is set to ON, recorded text in-
sired setting. formation scrolls continuously in the display.
Turn to change the setting. Set to OFF if you prefer the information to
SUB W (subwoofer)—FULL (full-range speak- scroll just once.
er)
# When no subwoofer is connected to the rear 1 Use MULTI-CONTROL to select
output, select FULL (full-range speaker). EVER SCROLL.
# When a subwoofer is connected to the rear
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ever
output, select SUB W (subwoofer).
scroll on.
# To turn the Ever Scroll off, press
Notes
MULTI-CONTROL again.
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
on (refer to Using subwoofer output on page Activating the BT AUDIO source
27).
! If you change this setting, subwoofer output You need to activate the BT AUDIO source in
in the audio menu return to the factory order to use a Bluetooth audio player.
settings. ! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-
nected to this unit.

1 Use MULTI-CONTROL to select


BT AUDIO.

30 En

<YRD5265-A/S>30
Black plate (31,1)

Section

Initial Settings 04

English
2 Press MULTI-CONTROL to turn the Displaying system version of
BT AUDIO source on.
# To turn the BT AUDIO source off, press
Bluetooth adapter for repair
MULTI-CONTROL again. Should this unit connecting Bluetooth adapter
fails to operate properly and you consult your
dealer for repair, you may be asked to indicate
Entering PIN code for the system version and Bluetooth module ver-
sion of the adapter. You can display the ver-
Bluetooth wireless connection sions and confirm them.
To connect your cellular phone to this unit via ! You can only operate this function when
Bluetooth wireless technology, you need to Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-
enter PIN code on your phone to verify the nected to this unit.
connection. The default code is 0000, but you
can change this in this function. 1 Use MULTI-CONTROL to select
! You can only operate this function when BT VER INFO.
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con- 2 Press MULTI-CONTROL to display the
nected to this unit. setting mode.
! With some Bluetooth audio players, you # Press BACK to return to the previous display.
may be required to enter the Bluetooth
audio player PIN code in advance to set 3 Use MULTI-CONTROL to select the de-
this unit for a connection. sired setting.
Turn to change the setting.
1 Use MULTI-CONTROL to select System version—Bluetooth module ver-
PIN CODE INPUT. sion
2 Press MULTI-CONTROL to display the # You can also perform the same operations by
setting mode. pushing MULTI-CONTROL up or down.
# Press BACK to return to the previous display.

3 Turn MULTI-CONTROL to select a num-


ber.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.

4 Press MULTI-CONTROL to move the cur-


sor to the next position.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL right.

5 After inputting PIN code (up to 4 di-


gits), press and hold MULTI-CONTROL.
PIN code can be stored in memory.

En 31

<YRD5265-A/S>31
Black plate (32,1)

Section

05 Other Functions

Using the AUX source Selecting AUX as the source


Up to two auxiliary devices such as VCR or % Press SOURCE to select AUX as the
portable devices (sold separately) can be con- source.
nected to this unit. When connected, auxiliary # If the auxiliary setting is not turned on, AUX
devices are automatically read as AUX sources cannot be selected. For more details, see Switch-
and assigned to AUX1 or AUX2. The relation- ing the auxiliary setting on page 29.
ship between AUX1 and AUX2 sources is ex-
plained below.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX1 or AUX2
About AUX1 and AUX2 source can be changed.
There are two methods to connect auxiliary de-
vices to this unit. 1 After you have selected AUX as the
source, use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display TITLE INPUT.
AUX1 source:
2 Enter a title in the same way as the
When connecting auxiliary device using a stereo
built-in CD player.
mini plug cable
For details concerning operation, refer to En-
% Insert the stereo mini plug into the tering disc titles on page 18.
input jack on this unit.
For more details, refer to What’s what on page
10. Turning the clock display
This auxiliary device is automatically set to on or off
AUX1.
You can turn the clock display on or off.
! Even when the sources are off, the clock
AUX2 source: display appears on the display.
When connecting auxiliary device using an IP-
% Press CLOCK to turn the clock display
BUS-RCA Interconnector (sold separately)
on or off.
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such Each press of CLOCK turns the clock display
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) on or off.
to connect this unit to auxiliary device fea- # The clock display disappears temporarily
turing RCA output. when you perform other operations, but the clock
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter- display appears again after 25 seconds.
connector owner’s manual.
This auxiliary device is automatically set to
AUX2.
# You can only make this type of connection if
the auxiliary device has RCA outputs.

32 En

<YRD5265-A/S>32
Black plate (33,1)

Section

Other Functions 05

English
Using the external unit 2 Use MULTI-CONTROL to select 1 KEY to
6 KEY.
External unit refers to a Pioneer product (such Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.
as ones available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions with this unit. Two external Advanced operations
units can be controlled with this unit. When
1 Press MULTI-CONTROL to display the
two external units are connected, the external
main menu.
unit is automatically allocated to external unit
1 or external unit 2 by this unit. 2 Use MULTI-CONTROL to select
Basic operations of the external unit are ex- FUNCTION.
plained below. Allocated functions are differ- Turn to change the menu option. Press to se-
ent depending on the connected external unit. lect.
For details concerning functions, refer to exter-
nal unit’s owner’s manual. 3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
FUNC1 (function 1)—FUNC2 (function 2)—
Selecting the external unit as FUNC3 (function 3)—FUNC4 (function 4)—
the source AUTO/MANUAL (auto/manual)
% Press SOURCE to select EXTERNAL as ! You can also turn FUNC1 on or off by press-
the source. ing S.Rtrv.
! You can also turn FUNC2 on or off by press-
ing RDM/iPod.
Basic operation ! You can also turn FUNC3 on or off by press-
Functions allocated to the following opera- ing RPT/LOCAL.
tions are different depending on the con-
nected external unit. For details concerning Notes
functions, refer to the connected external ! You can also select the function by pressing
unit’s owner’s manual. FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
% Press BAND/ESC.
! To return to the main menu, press and hold
% Press and hold BAND/ESC. BACK.
! To return to the ordinary display, press
% Push MULTI-CONTROL left or right. BAND/ESC.

% Push and hold MULTI-CONTROL left or


right.

% Push MULTI-CONTROL up or down.

Using the functions allocated


to 1 to 6 keys
1 Press LIST.

En 33

<YRD5265-A/S>33
Black plate (34,1)

Section

06 Available accessories

Playing songs on iPod Note

Basic operation If a playlist is selected, first, this unit shows the


playlist of your iPod’s name. This plays all the
You can use this unit to control an interface
songs in your iPod.
adapter for iPod, which is sold separately.

% Fast forward or reverse


Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
Function and operation
1 Press MULTI-CONTROL to display the
% Select a track main menu.
Push MULTI-CONTROL left or right.
2 Use MULTI-CONTROL to select
Notes FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
! Read the precautions for iPod on page 56.
lect.
! While iPod is connected to this unit, PIONEER
(or (check mark)) is displayed on the iPod. 3 Turn MULTI-CONTROL to select the
! If an error message such as ERROR-11 is dis- function.
played, refer to Error messages on page 52. REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)—
! When the ignition switch is set to ACC or ON, PAUSE (pause)
the iPod’s battery is charged while the iPod is
connected to this unit.
Function and operation
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off. REPEAT is the same as that of iPod connected
! Before connecting the dock connector of this to USB interface of this unit.
unit to the iPod, disconnect the headphones PAUSE is the same as that of the built-in CD
from the iPod. player.
! The iPod is turned off about two minutes after
Function name Operation
the ignition switch is set to OFF.
Refer to Function and operation on
REPEAT
page 22.
Displaying text information on Refer to Pausing playback on page
PAUSE
iPod 18.
The operation is the same as that of the iPod
connected to USB interface of this unit. (Refer Notes
to Displaying text information on iPod on page
! You can also select the function by pressing
21.)
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
Browsing for a song ! To return to the main menu, press and hold
The operation is the same as that of the iPod BACK.
connected to USB interface of this unit. (Refer ! To return to the ordinary display, press
to Browsing for a song on page 21.) BAND/ESC.
However, the selectable categories are slightly ! If you do not operate functions within about
different. Selectable categories are 30 seconds, the display automatically returns
PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)— to the ordinary display.
ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—
GENRES (genres)

34 En

<YRD5265-A/S>34
Black plate (35,1)

Section

Available accessories 06

English
Playing songs in a random cellular phone as much as possible. If you use
order (shuffle) your cellular phone, the signal from your cel-
lular phone may cause noise on the song play-
% Press repeatedly to select the de- back.
sired setting. ! When you are talking on a cellular phone con-
! SONGS – Play back songs in the selected nected to this unit via Bluetooth wireless tech-
list in random order. nology, song playback from your Bluetooth
! ALBUMS – Play back songs from a ran- audio player connected to this unit is muted.
domly selected album in order. ! Even if you are listening to a song on your
! OFF – Cancel random play. Bluetooth audio player and you switch to an-
# To turn shuffle off, press again. other source, song playback continues.

Note % Fast forward or reverse


Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL. % Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.

Bluetooth Audio Notes

Basic Operations ! For details concerning operation, refer to the


Bluetooth adapter’s operation manual. This
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD-
section provides brief information on Blue-
BTB200) to this unit, you can control Bluetooth
tooth audio player operations with this unit,
audio players via Bluetooth wireless technology.
which slightly differs or is abbreviated from
that described in the Bluetooth adapter’s op-
Important
eration manual.
! Depending on the Bluetooth audio player con- ! Even though your audio player does not con-
nected to this unit, the operations available tain a Bluetooth module, you can still control
with this unit are limited to the following two it from this unit via Bluetooth wireless tech-
levels: nology. To control your audio player using this
— Lower level: Only playing back songs on unit, connect a product featuring Bluetooth
your audio player is possible. wireless technology (available on the market)
— Higher level: Playing back, pausing, select- to your audio player and connect the Blue-
ing songs, etc., are possible (all the opera- tooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit.
tions illustrated in this manual).
! Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations Function and operation
with your Bluetooth audio player using this 1 Press MULTI-CONTROL to display the
unit vary extensively. Refer to the instruction main menu.
manual that came with your Bluetooth audio
player as well as this manual while operating 2 Use MULTI-CONTROL to select
your player on this unit. FUNCTION.
! Information about songs (e.g. the elapsed Turn to change the menu option. Press to se-
playing time, song title, song index, etc.) can- lect.
not be displayed on this unit.
! While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, refrain from using on your

En 35

<YRD5265-A/S>35
Black plate (36,1)

Section

06 Available accessories

3 Turn MULTI-CONTROL to select the 2 Press MULTI-CONTROL to open the con-


function. nection.
CONNECTION OPEN (connection open)— ALWAYS WAITING is displayed. This unit is
DISCONNECT AUDIO (disconnect audio)— now on standby for connection from Bluetooth
PLAY (Play)—STOP (Stop)—PAUSE (pause)— audio player.
DEVICE INFO (device information) If your Bluetooth audio player is set ready for
PAUSE is the same as that of the built-in CD Bluetooth wireless connection, connection to
player. (Refer to Pausing playback on page 18.) this unit is automatically established.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down. Note
Before you can use audio players you may need
Notes
to enter the PIN code into this unit. If your player
! You can also select the function by pressing requires a PIN code to establish a connection,
FUNCTION on the remote control. look for the code on the player or in its accompa-
! To return to the previous display, press BACK. nying documentation. Refer to Entering PIN code
! To return to the main menu, press and hold for Bluetooth wireless connection on page 31.
BACK.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC. Playing songs on a Bluetooth
! If a Bluetooth audio player is not connected to audio player
this unit yet, CONNECTION OPEN and 1 Use MULTI-CONTROL to select PLAY in
DEVICE INFO appear in the function menu the function menu.
and other functions are not available.
! If a Bluetooth audio player is connected via 2 Press MULTI-CONTROL to start play-
higher level, CONNECTION OPEN does not back.
appear in the function menu and the other
functions are available.
! If a Bluetooth audio player is connected via Stopping playback
lower level, only DISCONNECT AUDIO and 1 Use MULTI-CONTROL to select STOP in
DEVICE INFO appear in the function menu. the function menu.
! If you do not operate functions other than
CONNECTION OPEN and 2 Press MULTI-CONTROL to stop the play-
DISCONNECT AUDIO within about 30 sec- back.
onds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Disconnecting a Bluetooth
audio player
Connecting a Bluetooth audio 1 Use MULTI-CONTROL to select
player DISCONNECT AUDIO in the function menu.
1 Use MULTI-CONTROL to select
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect
CONNECTION OPEN in the function menu.
the Bluetooth audio player.
DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this
unit.

36 En

<YRD5265-A/S>36
Black plate (37,1)

Section

Available accessories 06

English
Displaying BD (Bluetooth Setting up for hands-free phoning
Device) address Before you can use the hands-free phoning
1 Use MULTI-CONTROL to select function you must set up the unit for use with
DEVICE INFO in the function menu. your cellular phone. This entails establishing a
Bluetooth wireless connection between this
2 Press MULTI-CONTROL to display the unit and your phone, registering your phone
setting mode. with this unit, and adjusting the volume level.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de- 1 Connection


sired setting. For detailed instructions on connecting your
Turn to change the setting. phone to this unit via Bluetooth wireless tech-
DEVICE NAME (Device name)—BD ADDRESS nology, refer to Connecting a cellular phone on
(BD (Bluetooth Device) address) page 39.
# Your phone should now be temporarily con-
nected. However, to make best use of the technol-
ogy, we recommend you register the phone to
Bluetooth Telephone
this unit.
Basic Operations
2 Registration
If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD-
To register your temporarily connected phone,
BTB200), you can connect a cellular phone fea-
refer to Registering a connected cellular phone
turing Bluetooth wireless technology to this
on page 40.
unit for hands-free, wireless calls, even while
driving. 3 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular
Important phone for comfort. When adjusted, the volume
! Since this unit is on standby to connect with level is recorded in this unit as the default set-
your cellular phone via Bluetooth wireless ting.
technology, using this unit without running # Caller’s voice volume and ring volume may
the engine can result in battery drainage. vary depending on the type of cellular phone.
! Advanced operations that require your atten- # If the difference between the ring volume and
tion such as dialing numbers on the monitor, caller’s voice volume is big, overall volume level
using phone book, etc., are prohibited while may become unstable.
you are driving. When you need to use these # Before disconnecting the cellular phone from
advanced operations, stop your vehicle in a this unit, make sure to adjust the volume to a
safe place. proper level. If the volume is muted (zero level) on
your cellular phone, the volume level of your cel-
Notes lular phone remains muted even after the cellular
phone is disconnected.
! The equalizer curve for the phone source is
fixed.
! When selecting the phone source, you can
only operate FADER/BALANCE (balance ad-
justment) in the audio menu.

En 37

<YRD5265-A/S>37
Black plate (38,1)

Section

06 Available accessories

Making a phone call % End all calls


Push MULTI-CONTROL down.
Voice recognition
1 Press BAND/ESC and hold until % Switch between callers on hold
VOICE DIAL appears in the display. Press MULTI-CONTROL.
VOICE DIAL appears in the display. When # You can also perform this operation by push-
VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni- ing MULTI-CONTROL up.
tion function is now ready.
% Rejecting call waiting
# If your cellular phone does not feature voice
Push MULTI-CONTROL down.
recognition function, NO VOICE DIAL appears in
the display and operation is not possible.
Notes
2 Pronounce the name of your contact. ! Pushing MULTI-CONTROL down ends all
calls including calls waiting on line.
! To end the call, both you and your caller need
Taking a phone call
to hang up the phone.
Answering or rejecting an incoming call
% Answering an incoming call Introduction to advanced
When a call comes in, press
MULTI-CONTROL.
operations
# You can also perform this operation by push- 1 Press MULTI-CONTROL to display the
ing MULTI-CONTROL up. main menu.

% End a call 2 Use MULTI-CONTROL to select


Push MULTI-CONTROL down. FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
% Rejecting an incoming call lect.
When a call comes in, push MULTI-CONTROL
down. 3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Notes SEARCH PHONE (search and connect)—
CONNECTION OPEN (connection open)—
! If private mode is selected on the cellular
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)—
phone, hands-free phoning may not be per-
CONNECT PHONE (connect phone)—
formed.
SET PHONE (registering phone)—
! The estimated call time appears in the display
DELETE PHONE (delete phone)—
(this may differ slightly from the actual call
PH BOOK TRANSFER (phone book transfer)—
time).
CLEAR MEMORY (clear memory)—
NUMBER DIAL (call by entering number)—
Operating a call waiting REFUSE CALLS (automatic reject setting)—
% Answering a call waiting AUTO ANSWER (automatic answer setting)—
When a call comes in, press RING TONE (ring tone select)—
MULTI-CONTROL. AUTO CONNECT (automatic connection set-
# You can also perform this operation by push- ting)—ECHO CANCEL (echo cancel)—
ing MULTI-CONTROL up. DEVICE INFO (device information)
If not connected yet
The following functions cannot be operated.

38 En

<YRD5265-A/S>38
Black plate (39,1)

Section

Available accessories 06

English
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) 2 Press MULTI-CONTROL to search for
! SET PHONE (registering phone) available cellular phones.
! CLEAR MEMORY (clear memory) While searching, SEARCHING flashes. When
! NUMBER DIAL (call by entering number) available cellular phones featuring Bluetooth
If connected but not registered yet wireless technology are found, device name or
The following functions cannot be operated. NAME NOT FOUND (if names cannot be ob-
! SEARCH PHONE (search and connect) tained) is displayed.
! CONNECTION OPEN (connection open) # If this unit fails to find any available cellular
! CONNECT PHONE (connect phone) phones, NOT FOUND is displayed.
! CLEAR MEMORY (clear memory)
If already connected and registered 3 Turn MULTI-CONTROL to select a device
The following functions cannot be operated. name you want to connect.
! SEARCH PHONE (search and connect) # You can also perform the same operations by
! CONNECTION OPEN (connection open) pushing MULTI-CONTROL up or down.
! CONNECT PHONE (connect phone)
4 Press MULTI-CONTROL to connect the
! SET PHONE (registering phone)
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING flashes. To
Notes
complete the connection, check the device
! You can also select the function by pressing name (PIONEER BT UNIT) and enter the link
FUNCTION on the remote control. code on your cellular phone. If the connection
! To return to the previous display, press BACK. is established, CONNECTED is displayed.
! To return to the main menu, press and hold # PIN code is set to 0000 as the default. You
BACK. can change this code in the initial setting. Refer
! To return to the playback display, press to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-
BAND/ESC. nection on page 31.
! DEVICE INFO is the same as that of the Blue-
tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth Using a cellular phone to initiate a
Device) address on page 37.) connection
! If a cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP 1 Use MULTI-CONTROL to select
(Head Set Profile), CLEAR MEMORY and CONNECTION OPEN in the function menu.
NUMBER DIAL cannot be selected.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con-
! If you do not operate functions other than
nection.
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
ALWAYS WAITING flashes and the unit is
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
now on standby for connection from a cellular
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and
phone.
CLEAR MEMORY within about 30 seconds,
the display automatically returns to the ordin- 3 Use cellular phone to connect to this
ary display. unit.
# PIN code is set to 0000 as the default. You
can change this code in the initial setting. Refer
Connecting a cellular phone
to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-
Searching for available cellular phones nection on page 31.
1 Use MULTI-CONTROL to select
SEARCH PHONE in the function menu.

En 39

<YRD5265-A/S>39
Black plate (40,1)

Section

06 Available accessories

Disconnecting a cellular phone Deleting a registered phone


1 Use MULTI-CONTROL to select 1 Use MULTI-CONTROL to select
DISCONNECT PHONE in the function menu. DELETE PHONE in the function menu.
Device name of the connected phone appears
in the display. 2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect a
cellular phone from this unit. 3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
After disconnection is completed, tration assignment.
DISCONNECTED is displayed. P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
Registering a connected # You can also perform the same operations by
cellular phone pushing MULTI-CONTROL up or down.
# If the assignment is empty, NO DATA is dis-
1 Use MULTI-CONTROL to select
played and operation is not possible.
SET PHONE in the function menu.
4 Press MULTI-CONTROL to show the con-
2 Press MULTI-CONTROL to display the
firmation display.
setting mode.
5 Turn MULTI-CONTROL to select
3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
DELETE OK? :YES.
tration assignment.
The phone being deleted is now on standby.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
# To cancel, select DELETE OK? :NO.
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2) 6 Press MULTI-CONTROL to delete the
# You can also perform the same operations by phone.
pushing MULTI-CONTROL up or down. After the phone is deleted, DELETED is dis-
# As you select each assignment, you can see played.
whether or not a phone is already registered. If
the assignment is empty, NO DATA is displayed.
If the assignment is already taken, the device Connecting to a registered
name appears. To replace an assignment with a cellular phone
new phone, first delete the current assignment.
Connecting to a registered phone
For more detailed instructions, see Deleting a re-
manually
gistered phone on this page.
1 Use MULTI-CONTROL to select
4 Press MULTI-CONTROL to register the CONNECT PHONE in the function menu.
currently connected phone.
When registration is completed, 2 Press MULTI-CONTROL to display the
REG COMPLETED is displayed. setting mode.
# If the registration fails, REG ERROR is dis-
played. In this case, return to step 1 and try 3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
again. tration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)

40 En

<YRD5265-A/S>40
Black plate (41,1)

Section

Available accessories 06

English
# You can also perform the same operations by # The display indicates how many entries have
pushing MULTI-CONTROL up or down. been transferred and the total number to be
# If the assignment is empty, NO DATA is dis- transferred.
played and operation is not possible.
5 DATA TRANSFERRED is displayed and
4 Press MULTI-CONTROL to connect the phone book transfer is completed.
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING is displayed. Calling a number in the phone book
After the connection is completed,
CONNECTED is displayed. Important
Be sure to park your vehicle and apply the park-
Connecting to a registered phone ing brake when performing this operation.
automatically
After finding the number you want to call in
1 Use MULTI-CONTROL to select the phone book, you can select the entry and
AUTO CONNECT in the function menu. make the call.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto- 1 Press LIST to display the phone book.
matic connection on.
If your cellular phone is ready for Bluetooth 2 Press MULTI-CONTROL to display
wireless connection, connection to this unit is ABC SEARCH.
automatically established.
# To turn automatic connection off, press 3 Turn MULTI-CONTROL to select the first
MULTI-CONTROL again. letter of the name you are looking for.

4 Press MULTI-CONTROL to display an


Using the phone book entry.
The display shows the first Phone Book entry
Transferring entries to the phone book starting with that letter (e.g. “Ben”, “Brian”
The Phone Book can hold a total of 500 en- and “Burt” when “B” is selected).
tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50
from User 3. 5 Turn MULTI-CONTROL to select an entry
you want to call.
1 Use MULTI-CONTROL to select
PH BOOK TRANSFER in the function menu. 6 Press MULTI-CONTROL to display a
phone number.
2 Press MULTI-CONTROL to show the con-
firmation display. 7 Turn MULTI-CONTROL to select a phone
TRANSFER :YES appears in the display. number you want to call.
# If one phone number is entered in an entry,
3 Press MULTI-CONTROL to enter the this operation is not available.
phone book transfer standby mode. # If you want to go back and select another
entry, press BACK.
4 Use the cellular phone to perform
phone book transfer. 8 Press MULTI-CONTROL to make a call.
Perform phone book transfer using the cellu- # Press and hold MULTI-CONTROL to switch to
lar phone. For detailed instructions, refer to phone book delete display. For details, refer to
the instruction manual that came with your Clearing memory on the next page.
cellular phone.

En 41

<YRD5265-A/S>41
Black plate (42,1)

Section

06 Available accessories

Using the call history 2 Press MULTI-CONTROL to display the


number input screen.
Important
3 Turn MULTI-CONTROL to select a num-
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ber.
ing brake when performing this operation.
# You can also perform the same operations by
The 12 most recent calls made (dialled), re- pushing MULTI-CONTROL up or down.
ceived and missed, are stored in the call his-
4 Press MULTI-CONTROL to move the cur-
tory. You can browse the call history and call
sor to the next position.
numbers from it.
# Up to 24 digits can be entered.
1 Press LIST to display the list.
5 When you completed entering the
2 Turn MULTI-CONTROL to select a list. number, press and hold MULTI-CONTROL to
Phone book—MISSED CALLS (missed call)— make a call.
DIALED CALLS (dialed call)— Call confirmation appears.
RECEIVED CALLS (received call) # If a 24-digit phone number is entered, press
# For more details about the Phone Book list, MULTI-CONTROL. And then press and hold
refer to Using the phone book on the previous MULTI-CONTROL to make a call.
page.
# If no phone numbers are stored in the se-
lected list, NO DATA is displayed.
Clearing memory
1 Use MULTI-CONTROL to select
3 Press MULTI-CONTROL to display a re- CLEAR MEMORY in the function menu.
gistered name list.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
4 Turn MULTI-CONTROL to select a phone setting mode.
number.
# If the phone number is already in the phone 3 Turn MULTI-CONTROL to select an item.
book, the corresponding name is displayed. PHONE BOOK (phone book)—MISSED
# You can also change the phone number by (missed call history)—DIALED (dialed call his-
pushing MULTI-CONTROL up or down. tory)—RECEIVED (received call history)—ALL
(delete all memory)
5 Press MULTI-CONTROL to make a call. # If you want to clear the Phone Book and
# For an international call, press and hold dialled/received/missed call history list, select
MULTI-CONTROL to add + to the phone number. ALL.
# If guest phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology, PHONE BOOK
Making a call by entering
cannot be selected.
phone number
4 Press MULTI-CONTROL to determine
Important
the item that you want to delete.
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ing brake when performing this operation. 5 Turn MULTI-CONTROL to select
CLEAR MEMORY:YES.
1 Use MULTI-CONTROL to select Clearing memory is now on standby.
NUMBER DIAL in the function menu. # To cancel, select CLEAR MEMORY:NO.

42 En

<YRD5265-A/S>42
Black plate (43,1)

Section

Available accessories 06

English
6 Press MULTI-CONTROL to clear the XM tuner
memory.
While clearing, CLEARING is displayed. After Listening to XM Satellite Radio
the data on the selected item is cleared, You can use this unit to control an XM satellite
CLEARED is displayed. digital tuner (GEX-P920XM), which is sold
separately.
For details concerning operation, refer to the
Setting automatic rejecting XM tuner’s operation manuals. This section
1 Use MULTI-CONTROL to select provides information on XM operations with
REFUSE CALLS in the function menu. this unit which differs from that described in
the XM tuner’s operation manual.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto- ! With this unit, you can operate two addi-
matic call rejection on. tional functions: XM channel direct selec-
# To turn automatic call rejection off, press tion and preset channel list.
MULTI-CONTROL again.
% Select an XM band.
Press BAND/ESC.
Setting automatic answering # Band can be selected from XM-1, XM-2 or
1 Use MULTI-CONTROL to select XM-3.
AUTO ANSWER in the function menu.
% Select a channel.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto- Push MULTI-CONTROL left or right.
matic answering on. # If you push and hold MULTI-CONTROL left or
# To turn automatic answering function off, right, you can increase or decrease channel num-
press MULTI-CONTROL again. ber continuously.
# You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel in
Switching the ring tone the channel category on the next page.)
1 Use MULTI-CONTROL to select
RING TONE in the function menu.
Switching the XM display
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ring % Press DISP to switch the XM display.
tone on.
# To turn the ring tone off, press
MULTI-CONTROL again. Storing and recalling broadcast
stations
Echo canceling and noise reduction You can easily store up to six broadcast sta-
tions for later recall.
1 Use MULTI-CONTROL to select ! Six stations for each band can be stored in
ECHO CANCEL in the function menu. memory.
2 Press MULTI-CONTROL to turn echo can- 1 Press LIST.
celing on. Preset screen is displayed.
# To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.

En 43

<YRD5265-A/S>43
Black plate (44,1)

Section

06 Available accessories

2 Use MULTI-CONTROL to store the se- Selecting a channel in the channel


lected station in memory. category
Turn to change the preset number. Press and
1 Select the channel select settings to
hold to store.
MODE CATEGORY.
The XM preset number you have selected will
Refer to Switching the XM channel select mode
flash and then remain lit. The selected station
on this page.
has been stored in memory.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
3 Use MULTI-CONTROL to select the de-
select the desired channel category.
sired station.
Turn to change the station; press to select. 3 Push MULTI-CONTROL left or right to
# You can also change the station by pushing select the desired channel in the selected
MULTI-CONTROL up or down. channel category.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display. Displaying the Radio ID
Channel number select setting
Note
1 Select the channel select settings to
You can also recall stations assigned to preset MODE CH NUMBER.
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up Refer to Switching the XM channel select mode
or down. on this page.

2 Push MULTI-CONTROL left or right to


Switching the XM channel select RADIO ID.
select mode # If you select another channel, display of the ID
You have two methods for selecting a channel: code is canceled.
by number and by category. When selecting # Display of the ID code repeats displaying
by number, channels in any category can be RADIO ID and the ID code one after the other.
selected. Select by category to narrow your
search down to only channels in a particular
category. SIRIUS Satellite Radio tuner
% Press SAT MODE repeatedly to select Listening to SIRIUS Satellite Radio
the desired channel select setting. You can use this unit to control a SIRIUS Satel-
MODE CH NUMBER (channel number select lite Radio tuner, which is sold separately.
setting)—MODE CATEGORY (channel cate- When the SIRIUS tuner is used together with
gory select setting) this unit, some operations differ slightly from
# If you do not operate the function within about those described in the SIRIUS operation man-
30 seconds, the display is automatically returned ual. This manual provides information on
to the channel display. these points. For all other information on
using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-
Note IUS operation manual.
You can also perform this operation in the menu
% Select a SIRIUS band.
that appears by using MULTI-CONTROL.
Band can be selected from SR-1, SR-2 or SR-3.

44 En

<YRD5265-A/S>44
Black plate (45,1)

Section

Available accessories 06

English
% Select a channel. # You can also change the station by pushing
Push MULTI-CONTROL left or right. MULTI-CONTROL up or down.
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or # If you do not operate the list within about 30
right, you can increase or decrease channel num- seconds, the display is automatically returned to
ber continuously. the ordinary display.
# You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel in Note
the channel category on the next page.)
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up
Note
or down.
It may take a few seconds before you can hear
anything while this unit acquires and processes
the satellite signal when you change the source Introduction of advanced
to SIRIUS tuner or select a channel. operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
Switching the SIRIUS display
% Press DISP to switch the SIRIUS display. 2 Use MULTI-CONTROL to select
Each press of DISP changes the SIRIUS dis- FUNCTION.
play in the following order: Turn to change the menu option. Press to
Channel name—Category name—Artist name select.
—Song title/program title—Composer name
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
# You can scroll the text information to the left
function.
by pressing and holding DISP.
CH SELECT MODE (channel select mode set-
ting)—TEAM SETTING (team setting)—
Storing and recalling broadcast GAME ALERT SET (game alert setting)—
stations GAME INFO (game info)
# You can also perform the same operations by
You can easily store up to six broadcast sta-
pushing MULTI-CONTROL up or down.
tions for later recall.
! Six stations for each band can be stored in
Notes
memory.
! You can also select the function by pressing
1 Press LIST. FUNCTION on the remote control.
Preset screen is displayed. ! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
2 Use MULTI-CONTROL to store the se-
BACK.
lected station in memory.
! To return to the ordinary display, press
Turn to change the preset number. Press and
BAND/ESC.
hold to store.
The SIRIUS preset number you have selected
will flash and then remain lit. The selected sta-
tion has been stored in memory.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-


sired station.
Turn to change the station; press to select.

En 45

<YRD5265-A/S>45
Black plate (46,1)

Section

06 Available accessories

Selecting the SIRIUS channel 2 Press MULTI-CONTROL to display the


select mode setting mode.
You have two methods for selecting a channel: 3 Press MULTI-CONTROL to select a de-
by number and by category. When selecting sired league.
by number, channels in any category can be
selected. Select by category to narrow your 4 Turn MULTI-CONTROL to select a de-
search down to only channels in a particular sired team.
category. # You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
% Press SAT MODE repeatedly to select
the desired channel select setting. 5 Press and hold MULTI-CONTROL to turn
MODE CH NUMBER (channel number select the game alert of the selected team on.
setting)—MODE CATEGORY (channel cate- The game alert function will start on that
gory select setting) team.
# When you have already made 12 team selec-
Note tions, FULL is displayed and additional team se-
lection is not possible. In this case, first delete
You can also perform this operation in the menu
the team selection and then try again.
that appears by using MULTI-CONTROL.
6 Repeat these steps for selecting other
Selecting a channel in the channel teams.
category Up to 12 teams can be selected.

1 Select the channel select settings to


MODE CATEGORY. Switching the Game Alert on or off
Refer to Selecting the SIRIUS channel select Once you made team selections, you need to
mode on this page. turn the Game Alert function on.
! The Game Alert function is on at the default
2 Push MULTI-CONTROL up or down to setting.
select the desired channel category.
1 Use MULTI-CONTROL to select
3 Push MULTI-CONTROL left or right to GAME ALERT SET in the function menu.
select the desired channel in the selected
channel category. 2 Press MULTI-CONTROL to turn the
Game Alert on.
The Game Alert function is now on.
Using the Game Alert function # To turn the Game Alert function off, press
Only when SIR-PNR2/SIR-PNR2C is connected MULTI-CONTROL again.
to this unit, you can operate this function.
This system can alert you when games invol- When the game of the selected team
ving your favorite teams are about to start. To starts
use this function you need in advance to set
When a game of the selected team is about to
up a game alert for the teams.
start (or is currently playing) on a different sta-
tion, GAME ALERT is displayed. Press and
Selecting teams for Game Alert hold MULTI-CONTROL to switch to that sta-
1 Use MULTI-CONTROL to select tion, and you can listen to that game.
TEAM SETTING in the function menu.

46 En

<YRD5265-A/S>46
Black plate (47,1)

Section

Available accessories 06

English
! If you do not operate the function within Multi-CD Player
about 10 seconds, the display is automati-
cally returned. Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD
Displaying game information player, which is sold separately.
! Only functions described in this manual are
If games of your selected teams are currently
supported by 50-disc multi-CD players.
playing, you can display information of the
! This unit is not designed to operate disc title
games and tune to the broadcast channel.
list functions with a 50-disc multi-CD player.
You can display information of the games
For information about the disc title list func-
while enjoying the sound from currently tun-
tions, refer to Selecting discs from the disc
ing station. You can also tune to the broadcast
title list on page 50.
channel when you wish to.
% Select a disc
1 Use MULTI-CONTROL to select
Push MULTI-CONTROL up or down.
GAME INFO in the function menu.
The game information of your selected team is % Fast forward or reverse
displayed. Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to % Select a track
select a game. Push MULTI-CONTROL left or right.
The game is displayed, followed by more de-
tailed game information. Notes
! Game score will be updated automatically.
! When multi-CD player completes preparatory
3 Press MULTI-CONTROL to switch to that operations, READY is displayed.
station to listen to the game. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owner’s
Notes manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
! If you have not made any team selections,
gazine, NO DISC is displayed.
NOT SET is displayed.
! When games involving your favorite teams are
not currently playing, NO GAME is displayed. Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
Displaying the Radio ID TEXT compatible multi-CD player.
The operation is the same as that of the built-
If you select CH 000, the ID code is displayed.
in CD player.
% Push MULTI-CONTROL left or right to Refer to Displaying text information on disc on
select CH 000. page 15.

Note
Introduction to advanced
To select CH 000, set the channel select setting to operations
MODE CH NUMBER. About the channel select
You can only use COMP/DBE (compression
setting, refer to Selecting the SIRIUS channel se-
and DBE) with a multi-CD player that supports
lect mode on the previous page.
them.

En 47

<YRD5265-A/S>47
Black plate (48,1)

Section

06 Available accessories

1 Press MULTI-CONTROL to display the Refer to Pausing playback on page


main menu. PAUSE
18.

2 Use MULTI-CONTROL to select Refer to Entering disc titles on


TITLE INPUT
page 18.
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect. Notes

3 Turn MULTI-CONTROL to select the ! You can also select the function by pressing
function. FUNCTION on the remote control.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random ! To return to the previous display, press BACK.
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— ! To return to the main menu, press and hold
COMP/DBE (compression and DBE)— BACK.
ITS PLAY (ITS play)—ITS MEMORY (ITS pro- ! To return to the playback display, press
gramming)—TITLE INPUT (disc title input) BAND/ESC.
# If you do not operate functions other than ! If you select other discs during repeat play,
ITS MEMORY and TITLE INPUT within about 30 the repeat play range changes to MCD.
seconds, the display automatically returns to the ! If you perform track search or fast forward/re-
ordinary display. verse during TRACK, the repeat play range
# When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT changes to DISC.
compatible multi-CD player, you cannot switch to ! After track or disc scanning is finished, nor-
TITLE INPUT. The disc title is already recorded on mal playback of the tracks begins again.
the CD TEXT disc.
Using compression and bass
Function and operation emphasis
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, You can only use these functions with a multi-
COMP/DBE and TITLE INPUT operations are CD player that supports them.
basically the same as that of the built-in CD COMP (compression) and DBE (dynamic bass
player. emphasis) functions lets you adjust the sound
Function name Operation
playback quality of the multi-CD player.

Refer to Selecting a repeat play 1 Use MULTI-CONTROL to select


range on page 17. COMP/DBE in the function menu.
However, the repeat play ranges
# If the multi-CD player does not support
you can select are different from
that of the built-in CD player. The COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-
repeat play ranges of the multi-CD tempt to select it.
REPEAT player are:
! MCD – Repeat all discs in the 2 Turn MULTI-CONTROL to select the de-
multi-CD player sired setting.
! TRACK – Repeat just the cur- OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
rent track
DBE 2
! DISC – Repeat the current disc

Refer to Playing tracks in random


RANDOM
order on page 17.
Refer to Scanning folders and
SCAN
tracks on page 17.

48 En

<YRD5265-A/S>48
Black plate (49,1)

Section

Available accessories 06

English
Using ITS playlists 1 Select the repeat range.
ITS (instant track selection) lets you make a 2 Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY
playlist of favorite tracks from the multi-CD in the function menu.
player magazine. After you have added your fa-
vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS 3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play
play and play just those selections. on.
You can use ITS to enter and play back up to ITS PLAY:ON appears in the display. Playback
99 tracks per disc from up to 100 discs (with begins of those tracks from your playlist within
the disc titles). (With multi-CD players sold be- the previously selected MCD or DISC ranges.
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 # If no tracks in the current range are pro-
tracks can be stored in the playlist.) grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.
# To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL
Creating a playlist with ITS programming again.

1 Play a CD that you want to program.


Push MULTI-CONTROL up or down to select Erasing a track from your ITS playlist
the CD. You can delete a track from your ITS playlist if
ITS play is on.
2 Use MULTI-CONTROL to select If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
ITS MEMORY in the function menu. play is off, use MULTI-CONTROL.
3 Press MULTI-CONTROL to display the 1 Play the CD with the track you want to
setting mode. delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
4 Turn MULTI-CONTROL to select the de-
Refer to Playback from your ITS playlist on this
sired track.
page.
5 Press MULTI-CONTROL to select
2 Use MULTI-CONTROL to select
MEMORY.
ITS MEMORY in the function menu.
# If DELETE is displayed, turn MULTI-CONTROL
to display MEMORY. 3 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
6 Press MULTI-CONTROL to memory the
track. 4 Turn MULTI-CONTROL to select the de-
MEMORY COMPLETE is displayed and the sired track.
currently playing selection is added to your
playlist. 5 Press MULTI-CONTROL to select
DELETE.
Note # If MEMORY is displayed, turn
MULTI-CONTROL to display DELETE.
After data for 100 discs is stored in memory, data
for a new disc will overwrite the oldest one. 6 Press MULTI-CONTROL to delete the
track.
Playback from your ITS playlist The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
ITS play lets you listen to the tracks that you
begins.
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player begin to play.

En 49

<YRD5265-A/S>49
Black plate (50,1)

Section

06 Available accessories

# If there are no tracks from your playlist in the ! After data for 100 discs is stored in mem-
current range, EMPTY is displayed and normal ory, data for a new disc will overwrite the
playback resumes. oldest one.

Erasing a CD from your ITS playlist Displaying disc titles


You can delete all tracks of a CD from your ITS You can display the text information of any
playlist if ITS play is off. disc that has the disc title entered.
The operation is the same as that of the built-
1 Play the CD that you want to delete. in CD player.
2 Use MULTI-CONTROL to select Refer to Displaying text information on disc on
ITS MEMORY in the function menu. page 15.

3 Press MULTI-CONTROL to display the Selecting discs from the disc title list
setting mode.
Disc title list lets you see the list of disc titles
4 Press MULTI-CONTROL to select entered in the multi-CD player and select one
DELETE. of them to play back.
All tracks on the currently playing CD are de-
1 Press LIST to switch to the disc title list
leted from your playlist and
mode during the playback display.
MEMORY DELETED is displayed.
# If MEMORY is displayed, turn 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
MULTI-CONTROL to display DELETE. sired disc title.
Turn to change the disc title. Press to play.
5 Press MULTI-CONTROL to delete the CD.
# You can also change the disc title by pushing
All tracks on the currently playing CD are de-
MULTI-CONTROL up or down.
leted from your playlist and
# You can also play the disc by pushing
MEMORY DELETED is displayed.
MULTI-CONTROL right.
# When playing CD TEXT disc, press
Using disc title functions MULTI-CONTROL to see a list of the tracks in the
selected disc. Press BACK or push
You can input CD titles and display the titles.
MULTI-CONTROL left to return to the disc list.
Then, you can easily search for and play a de-
# To return to the ordinary display, press
sired disc.
BAND/ESC or LIST.
# If you do not operate the list within about 30
Entering disc titles seconds, the display automatically returns to the
Use the disc title input feature to store up to ordinary display.
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- # If no title is entered for a disc, NO DISC TITLE
CD player. Each title can be up to 10 charac- is displayed.
ters long. # NO DISC is displayed next to the disc number
For details concerning operation, refer to En- when there is no disc in the magazine.
tering disc titles on page 18.
! Titles remain in the memory even after the
disc is removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.

50 En

<YRD5265-A/S>50
Black plate (51,1)

Section

Available accessories 06

English
TV tuner 3 Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Basic Operations Turn to change the station. Press to select.
You can use this unit to control a TV tuner, # You can also change the station by pushing
which is sold separately. MULTI-CONTROL up or down.
For details concerning operation, refer to the # If you do not operate the list within about 30
TV tuner’s operation manual. This section pro- seconds, the display automatically returns to the
vides information on TV operations with this ordinary display.
unit, which differs from that described in the
TV tuner’s operation manual.
Storing the strongest broadcast
% Select a band stations sequentially
Press BAND/ESC.
1 Press MULTI-CONTROL to display the
% Select a channel (step by step) main menu.
Push MULTI-CONTROL left or right.
2 Use MULTI-CONTROL and select
% Seek tuning FUNCTION to display BSSM.
Push and hold MULTI-CONTROL left or right, # You can also select the function by pressing
and then release. FUNCTION on the remote control.

3 Press MULTI-CONTROL to turn BSSM


Notes
on.
! Band can be selected from TV1 or TV2. SEARCH begins to flash. While SEARCH is
! You can cancel seek tuning by pushing flashing, the 12 strongest broadcast stations
MULTI-CONTROL left or right. are stored in order from the lowest channel
! While pushing and holding MULTI-CONTROL up. When finished, the preset channel list ap-
left or right, you can skip stations. Seek tuning pears.
starts as soon as you release # To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL. MULTI-CONTROL again.

4 Use MULTI-CONTROL to select the de-


Storing and recalling broadcast sired station.
stations Turn to change the station. Press to select.
You can easily store up to 12 broadcast sta- # You can also change the station by pushing
tions for later recall. MULTI-CONTROL up or down.
! 12 stations for each band can be stored in # To return to the channel display, press
memory. BAND/ESC.
# If you do not operate the list within about 30
1 Press LIST. seconds, the display automatically returns to the
Preset screen is displayed. ordinary display.

2 Use MULTI-CONTROL to store the se-


lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
# You can also store the station in memory by
pushing and holding MULTI-CONTROL right.

En 51

<YRD5265-A/S>51
Black plate (52,1)

Appendix

Additional Information

Error messages The connected Play an audio file


TRK SKIPPED USB portable not protected by
When you contact your dealer or your nearest audio player/ Windows Media
Pioneer Service Center, be sure to have the USB memory DRM 9/10.
error message recorded. contains WMA
files that are pro-
Built-in CD Player tected by
Windows
Message Cause Action Media™ DRM 9/
10
ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc.
17, 30 PROTECT All the files on Transfer audio files
the connected not protected by
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc.
USB portable Windows Media
17, 30
audio player/ DRM 9/10 to the
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition USB memory are USB portable
12, 15, 17, 30, chanical switch OFF and protected by audio player/USB
A0 back ON, or switch Windows Media memory and con-
to a different DRM 9/10 nect.
source, then back
N/A USB The USB device Connect a USB
to the CD player.
connected to is portable audio
ERROR-15 The inserted disc Replace disc. not supported by player or USB
does not contain this unit. memory that is
any data USB Mass Storage
ERROR-22, 23 The CD format Replace disc. Class compliant.
cannot be played CHECK USB The USB connec- Confirm that the
back tor or USB cable USB connector or
NO AUDIO The inserted disc Replace disc. is short-circuited. USB cable is not
does not contain caught in some-
any files that can thing or damaged.
be played back The connected Disconnect the
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc. USB portable USB portable
contains WMA audio player/ audio player/USB
files that are pro- USB memory memory and do
tected by DRM consumes more not use it. Turn the
than 500 mA ignition switch to
PROTECT All the files on Replace disc. (maximum allow- OFF, then to ACC
the inserted disc able current). or ON and then
are secured by connect the com-
DRM pliant USB porta-
ble audio player/
USB audio player/USB memory USB memory.

Message Cause Action


NO AUDIO No songs Transfer the audio
files to the USB
portable audio
player/USB mem-
ory and connect.
USB memory Follow the USB
with security en- memory instruc-
abled is con- tions to disable the
nected security.

52 En

<YRD5265-A/S>52
Black plate (53,1)

Appendix

Additional Information

English
Communication Perform one of the iPod is not Check if the con-
ERROR-19 failure following opera- ERROR-A1 charged but op- nection cable for
tions. CHECK USB erates correctly iPod shorted out
–Turn the ignition (e.g., not caught in
switch OFF and metal objects).
back ON. After checking,
–Disconnect the turn the ignition
USB portable switch OFF and
audio player/USB back ON or discon-
memory. nect the iPod and
–Change to a dif- connect again.
ferent source. NO SONGS No songs Transfer the songs
Then, return to the to iPod.
USB portable
audio player/USB STOP No songs in the Select a list that
memory. current list contains the
songs.
ERROR-23 USB device is USB device should
not formatted be formatted with
with FAT16 or FAT16 or FAT32.
FAT32

iPod Handling guideline of discs


Message Cause Action
and player
ERROR-19 Communication Disconnect the ! Use only discs featuring either of following
failure cable from iPod. two logos.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
Reset the iPod.
iPod failure Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable ! Use only conventional, fully circular discs.
again.
Do not use shaped discs.
Reset the iPod.
N/A USB Old version of Update the iPod
iPod version.
iPod failure Reset the iPod.
ERROR-16 Old version of Update the iPod ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
iPod version.
adapter when playing 8-cm CDs.
iPod failure Disconnect the ! Do not insert anything other than a CD into
cable from iPod.
Once iPod main
the CD loading slot.
menu is displayed, ! Do not use cracked, chipped, warped, or
connect the cable otherwise damaged discs as they may da-
again. mage the player.
Reset the iPod.
! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
! Do not touch the recorded surface of the
discs.

En 53

<YRD5265-A/S>53
Black plate (54,1)

Appendix

Additional Information

! Store discs in their cases when not in use. Compressed audio


! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
compatibility
! Do not attach labels, write on or apply che- WMA
micals to the surface of the discs. ! Compatible format: WMA encoded by
! To clean a CD, wipe the disc with a soft Windows Media Player
cloth outward from the center. ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
! Condensation may temporarily impair the to 384 kbps (VBR)
player’s performance. Leave it to adjust to ! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48
the warmer temperature for about one kHz
hour. Also, wipe any dump discs with a soft ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
cloth. less, Voice: No
! Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format, MP3
recorded application, playback environ- ! Compatible format: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
ment, storage conditions, and so on. Layer 3
! Text information may not be correctly dis- ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
played depending on the recorded environ- ! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,
ment. 44.1, 48 kHz for emphasis)
! Road shocks may interrupt disc playback. ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
! Read the precautions for discs before 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
using them. than Version 1.x.)
! M3u playlist: No
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
Dual Discs AAC
! Dual Discs are two-sided discs that have a ! Compatible format: AAC encoded by iTunes
recordable CD for audio on one side and a ! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
recordable DVD for video on the other. ! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps
! Since the CD side of Dual Discs is not phy- ! AAC file bought on the iTunes Store (.m4p
sically compatible with the general CD file extension): No
standard, it may not be possible to play the ! Apple Lossless: No
CD side with this unit.
WAV
! Frequent loading and ejecting of a Dual
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
Disc may result in scratches on the disc.
MS ADPCM
Serious scratches can lead to playback pro-
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
blems on this unit. In some cases, a Dual
ADPCM)
Disc may become stuck in the disc loading
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
slot and will not eject. To prevent this, we
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-
recommend you refrain from using Dual
PCM)
Disc with this unit.
! Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed infor-
mation about Dual Discs.

54 En

<YRD5265-A/S>54
Black plate (55,1)

Appendix

Additional Information

English
USB audio player/USB memory ! Firmly secure the USB portable audio
player/USB memory when driving. Do not
USB audio player/USB memory let the USB portable audio player/USB
compatibility memory fall onto the floor, where it may be-
! USB version: 2.0, 1.1 and 1.0 come jammed under the brake or accelera-
! USB data transfer rate: full speed tor pedal.
! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de- ! There may be a slight delay when starting
vice playback of audio files encoded with image
! Protocol: bulk data.
! Minimum amount of memory: 250 MB ! Depending on the USB devices connected
! Maximum amount of memory: 250 GB to this unit, it may generate noise in the
! File system: FAT32 and FAT16 radio.
! Supply current: 500 mA ! Only 32 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
Notes extension) or a folder name when USB por-
table audio player/USB memory is selected
! Partitioned USB memory is not compatible as a source.
with this unit. ! The text information of some audio files
! Depending on the kind of USB portable audio may not be correctly displayed.
player/USB memory you use, this unit may ! File extensions must be used properly.
not recognize the USB audio player/USB ! Up to 15 000 files on a USB portable audio
memory or audio files may not be played back player/USB memory can be played back.
properly. ! Up to 500 folders on a USB portable audio
! This unit can play back files in the USB porta- player/USB memory can be played back.
ble audio player/USB memory that is USB ! Up to eight tiers directory on a USB porta-
Mass Storage Class. However, copyright pro- ble audio player/USB memory can be
tected files that are stored in above-mentioned played back.
USB devices cannot be played back. (If the ! There may be a slight delay when starting
iPod is connected to this unit, file playback playback of audio files on a USB portable
condition depends on the iPod specifications.) audio player/USB memory with numerous
! You cannot connect a USB portable audio folder hierarchies.
player/USB memory to this unit via a USB ! Do not connect anything other than the
hub. USB portable audio player/USB memory.
! Operations may vary depending on the
kind of USB audio player and a USB mem-
Handling guideline and
ory.
supplemental information
! Do not leave the USB portable audio
The sequence of audio files on USB
player/USB memory in direct sunlight for
memory
extended amounts of time. Extended expo-
sure to direct sunlight can result in USB For USB portable audio players, the sequence is
portable audio player/USB memory mal- different from that of USB memory and de-
function due to the resulting high tempera- pends on the player.
ture.
! Do not leave the USB portable audio
player/USB memory in high temperature.

En 55

<YRD5265-A/S>55
Black plate (56,1)

Appendix

Additional Information

Example of a hierarchy ! Do not leave the iPod in a high tempera-


: Folder ture.
: Compressed audio file ! Connect directly the dock connector cable
to the iPod so that this unit works properly.
! Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where it
1 may become jammed under the brake or
2 accelerator pedal.
! For details, refer to the iPod’s manuals.
3
4
5 About iPod settings
6 ! You cannot operate the iPod Equalizer on
Pioneer products. We recommend that you
set the iPod Equalizer to off, before con-
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
necting to this unit.
! You cannot set Repeat to off on the iPod
! 01 to 05 represent assigned folder num- when using this unit. Even if you set Repeat
bers. 1 to 6 represent the playback se- to off on the iPod, Repeat is automatically
quence. The user cannot assign folder changed to All when connecting the iPod
numbers and specify the playback se- to this unit.
quence with this unit.
! Playback sequence of the audio file is the
same as recorded sequence in the USB de-
vice.
Compressed audio files on
! To specify the playback sequence, the fol- the disc
lowing method is recommended. ! Depending on the version of Windows
1 Create the file name including numbers Media™ Player used to encode WMA files,
that specify the playback sequence (e.g., album names and other text information
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). may not be correctly displayed.
2 Put those files into a folder. ! There may be a slight delay when starting
3 Record the folder containing files into the playback of WMA/AAC files encoded with
USB device. image data.
However, depending on the system environ- ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
ment, you cannot specify the file playback and Joliet file systems are both compatible
sequence. with this player.
! Multi-session playback is possible.
! Compressed audio files are not compatible
iPod with packet write data transfer.
! Only 32 characters from the beginning can
About handling the iPod be displayed as a file name (including the
! Do not leave the iPod in direct sunlight for extension such as .wma, .mp3, .m4a or
extended amounts of time. Extended expo- .wav) or a folder name.
sure to direct sunlight can result in iPod ! Folder selection sequence or other opera-
malfunction due to the resulting high tem- tion may be altered depending on the en-
perature. coding or writing software.

56 En

<YRD5265-A/S>56
Black plate (57,1)

Appendix

Additional Information

English
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
compressed audio discs play with a short
pause between songs.
! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.

Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file

1
2

3
4
5
6

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

! This unit assigns folder numbers. The user


cannot assign folder numbers.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, a practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.

En 57

<YRD5265-A/S>57
Black plate (58,1)

Appendix

Additional Information

Slope .................................... –18 dB/oct


Specifications Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
General Phase .................................. Normal/Reverse
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V Bass boost:
allowable) Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption CD player
..................................................... 10.0 A System .......................................... Compact disc audio system
Dimensions (W × H × D): Usable discs .............................. Compact disc
DIN Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 work)
mm Number of channels .............. 2 (stereo)
(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 24 mm WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 1 in.) audio)
D (Windows Media Player)
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
mm coded only) (.m4a)
(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.) (Ver. 7.2 and earlier)
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 24 mm WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 1 in.)
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs) USB
Specification .............................. USB 2.0 full speed
Audio Supply current .......................... 500 mA
Maximum power output ....... 50 W × 4 Maximum amount of memory
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 ..................................................... 250 GB
W (for subwoofer) File system .................................. FAT16, FAT32
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Hz, 5% THD, 4 W load, both WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
channels driven) audio)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4 (Windows Media Player)
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1 AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
Preout max output level ....... 4 V coded only) (.m4a)
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer): (Ver. 7.2 and earlier)
Low WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB FM tuner
when boosted) Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz
Gain ............................ ±12 dB Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
Mid S/N: 30 dB)
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted) AM tuner
Gain ............................ ±12 dB Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz (10
High kHz)
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz

58 En

<YRD5265-A/S>58
Black plate (59,1)

Appendix

Additional Information

English
CEA2006 Specifications

Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4


W and ≦ 1 % THD+N)
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into
4 W)

Note
Specifications and the design are subject to mod-
ifications without notice due to improvements.

En 59

<YRD5265-A/S>59
Black plate (60,1)

Table des matières

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil


Pioneer.
Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-
tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible
pour toute consultation ultérieure.

Avant de commencer – Sélection d’une étendue de répétition


Pour le modèle canadien 63 de lecture 76
Quelques mots sur cet appareil 63 – Écoute des plages dans un ordre
Service après-vente des produits Pioneer 65 aléatoire 76
Visitez notre site Web 65 – Examen du contenu des dossiers et des
En cas d’anomalie 65 plages 76
Protection de l’appareil contre le vol 65 – Pause de la lecture 77
– Retrait de la face avant 65 – Utilisation du Sound Retriever 77
– Pose de la face avant 66 – Utilisation des fonctions de titre de
Quelques mots sur le mode de disque 77
démonstration 66 Lecture de plages musicales sur le lecteur
Utilisation et soin de la télécommande 66 audio portable USB/la mémoire USB 78
– Installation de la pile 66 – Opérations de base 78
– Utilisation de la télécommande 67 – Affichage des informations textuelles
d’un fichier audio 79
Utilisation de l’appareil – Choix des fichiers à partir de la liste des
Description de l’appareil 68 noms de fichiers 79
– Appareil central 68 – Introduction aux opérations
– Télécommande 69 avancées 79
– Indications affichées 70 Lecture de plages musicales sur l’iPod 81
Opérations de base 71 – Opérations de base 81
– Mise en service, mise hors service 71 – Recherche d’une plage musicale 81
– Choix d’une source 71 – Affichage d’informations textuelles sur
– Réglage du volume 71 l’iPod 82
Syntoniseur 72 – Introduction aux opérations
– Opérations de base 72 avancées 82
– Mise en mémoire et rappel des – Lecture des plages musicales dans un
fréquences de stations 72 ordre aléatoire (shuffle) 83
– Introduction aux opérations – Lecture de toutes les plages musicales
avancées 72 dans un ordre aléatoire (shuffle all) 83
– Mise en mémoire des fréquences les – Sélection de plages musicales dans la
plus puissantes 73 liste d’albums de l’interprète en cours
– Accord sur les signaux puissants 73 de lecture 83
Lecteur de CD intégré 73 – Utilisation de la fonction iPod de cet
– Opérations de base 73 appareil à partir de votre iPod 83
– Affichage d’informations textuelles sur – Modification de la vitesse d’un livre
le disque 74 audio 84
– Choix des plages à partir de la liste des
titres de plages 75 Réglages sonores
– Choix des fichiers à partir de la liste des Introduction aux réglages sonores 85
noms de fichiers 75 Réglage de l’équilibre sonore 85
– Introduction aux opérations Utilisation de l’égaliseur 86
avancées 76 – Rappel d’une courbe d’égalisation 86
– Réglage des courbes d’égalisation 86
60 Fr

<YRD5265-A/S>60
Black plate (61,1)

Table des matières

Français
– Réglage fin de la courbe Utilisation de la source extérieure 95
d’égalisation 86 – Choix de la source extérieure comme
Réglage de la correction physiologique 87 source 95
Utilisation de la sortie haut-parleur – Utilisation de base 95
d’extrêmes graves 87 – Utilisation des fonctions attribuées aux
– Réglages du haut-parleur d’extrêmes touches 1 à 6 95
graves 87 – Opérations avancées 95
Utilisation du filtre passe-haut 88
Accentuation des graves 88 Accessoires disponibles
Ajustement des niveaux des sources 89 Lecture de plages musicales sur l’iPod 96
– Utilisation de base 96
Réglages initiaux – Affichage d’informations textuelles sur
Ajustement des réglages initiaux 90 l’iPod 96
Réglage de l’horloge 90 – Recherche d’une plage musicale 96
Mise en service ou hors service du signal – Fonction et utilisation 96
sonore d’avertissement 90 – Lecture des plages musicales dans un
Mise en service ou hors service de l’entrée ordre aléatoire (shuffle) 97
auxiliaire 90 Audio Bluetooth 97
Mise en service ou hors service de – Opérations de base 97
l’atténuateur de luminosité 91 – Fonction et utilisation 98
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur – Connexion d’un lecteur audio
de haut-parleur d’extrêmes graves 91 Bluetooth 98
Mise en service/hors service de la fonction – Lecture de plages musicales sur un
démonstration des fonctions 91 lecteur audio Bluetooth 99
Mise en service ou hors service de la – Arrêt de la lecture 99
fonction Ever Scroll (défilement – Déconnexion d’un lecteur audio
permanent) 92 Bluetooth 99
Activation de la source BT AUDIO 92 – Affichage de l’adresse BD (Bluetooth
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Device) 99
Bluetooth 92 Téléphone Bluetooth 99
Affichage de la version système de – Opérations de base 99
l’adaptateur Bluetooth pour – Réglage pour la téléphonie mains
réparation 93 libres 100
– Exécution d’un appel 100
Autres fonctions – Prise d’un appel 100
Utilisation de la source AUX 94 – Introduction aux opérations
– Quelques mots sur AUX1 et AUX2 94 avancées 101
– Source AUX1: 94 – Connexion d’un téléphone
– Source AUX2: 94 cellulaire 102
– Choix de l’entrée AUX comme – Déconnexion d’un téléphone
source 94 cellulaire 103
– Définition du titre de l’entrée AUX 94 – Enregistrement d’un téléphone
Mise en service ou hors service de l’affichage cellulaire connecté 103
de l’horloge 94

Fr 61

<YRD5265-A/S>61
Black plate (62,1)

Table des matières

– Suppression d’un téléphone – Introduction aux opérations


enregistré 103 avancées 112
– Connexion à un téléphone cellulaire – Utilisation de la compression et de
enregistré 104 l’accentuation dynamique des
– Utilisation de l’annuaire 104 graves 113
– Utilisation de l’Historique des – Utilisation des listes ITS 113
appels 105 – Utilisation des fonctions de titre de
– Exécution d’un appel par saisie d’un disque 115
numéro de téléphone 105 Syntoniseur TV 116
– Effacement de la mémoire 106 – Opérations de base 116
– Paramétrage du rejet – Mise en mémoire et rappel des stations
automatique 106 d’émission 116
– Réglage de la réponse – Mise en mémoire séquentielle des
automatique 106 stations les plus fortes 117
– Mise en service ou hors service de la
sonnerie 106 Informations complémentaires
– Annulation d’écho et réduction de Messages d’erreur 118
bruit 107 Conseils sur la manipulation des disques et
Syntoniseur XM 107 du lecteur 120
– Écoute de la radio satellite XM 107 Disques Duaux 120
– Changement de l’affichage XM 107 Compatibilité des formats audio
– Mise en mémoire et rappel des stations compressés 121
d’émission 107 Lecteur audio USB/mémoire USB 121
– Changement du mode de sélection du – Compatibilité du lecteur audio USB/de
canal XM 108 la mémoire USB 121
– Affichage de l’ID de la radio 108 – Conseils sur la manipulation et
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 108 informations supplémentaires 122
– Écoute de la radio satellite iPod 123
SIRIUS 108 – Quelques mots sur la manipulation de
– Changement de l’affichage l’iPod 123
SIRIUS 109 – Quelques mots sur les réglages de
– Mise en mémoire et rappel des stations l’iPod 123
d’émission 109 Fichiers audio compressés sur un
– Introduction aux opérations disque 123
avancées 109 – Exemple de hiérarchie 124
– Choix du mode de sélection du canal Caractéristiques techniques 125
SIRIUS 110
– Utilisation de la fonction Alerte
Match 110
– Affichage de l’ID de la radio 111
Lecteur de CD à chargeur 111
– Opérations de base 111
– Utilisation des fonctions CD TEXT 112

62 Fr

<YRD5265-A/S>62
Black plate (63,1)

Section

Avant de commencer 01

Pour le modèle canadien Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au-


tres pays.
Cet appareil numérique de la classe B est ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
conforme à la norme NMB-003 du Canada. rectement selon l’application utilisée pour
encoder les fichiers WMA.

Quelques mots sur MP3

Français
La fourniture de ce produit comporte seule-
Quelques mots sur cet appareil ment une licence d’utilisation privée, non
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil commerciale, et ne comporte pas de licence
sont attribuées pour une utilisation en Amé- ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce
rique du Nord. Son utilisation dans d’autres produit pour une diffusion commerciale (c’est-
régions peut se traduire par une réception de à-dire générant des revenus) en temps réel
mauvaise qualité. (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre
média), diffusion/streaming via internet, des
intranets et/ou d’autres systèmes électroni-
PRÉCAUTION ques de distribution de contenu, telles que les
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact applications audio payante ou audio sur de-
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une mande. Une licence indépendante est requise
électrocution. Tout contact avec des liquides pour de telles utilisations. Pour les détails,
pourrait aussi provoquer des dommages, de veuillez visiter le site
la fumée et une surchauffe de l’appareil. http://www.mp3licensing.com.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes d’opéra- Quelques mots sur AAC
tion et les précautions. Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une iTunes.
valeur telle que vous puissiez entendre les iTunes est une marque commerciale de Apple
sons provenant de l’extérieur du véhicule. Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres
! Protégez l’appareil contre l’humidité. pays.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une Compatibilité avec un lecteur audio
nouvelle programmation sera nécessaire. portable
! Contactez le fabricant pour en savoir plus
Quelques mots sur WMA sur votre lecteur audio portable USB/mé-
moire USB.
Cet appareil correspond à la description sui-
vante.
— Lecteur audio portable et mémoire compa-
tibles USB MSC (Mass Storage Class)
— Lecture des fichiers WMA, MP3, AAC et
WAV
Pour des détails sur la compatibilité, reportez-
Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof- vous à la page 121, Compatibilité du lecteur
fret indique que ce produit peut lire les don- audio USB/de la mémoire USB.
nées WMA.
Windows Media et le logo Windows sont des Compatibilité iPod
marques commerciales ou des marques Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter
commerciales déposées de Microsoft des plages musicales de l’iPod.

Fr 63

<YRD5265-A/S>63
Black plate (64,1)

Section

01 Avant de commencer

! Cet appareil prend en charge uniquement syntoniseur radio satellite peut être connecté
les modèles d’iPods suivants. Les versions à cet appareil. Pour avoir des informations sur
du logiciel iPod prises en charge sont indi- l’utilisation du syntoniseur radio satellite, re-
quées ci-dessous. Les versions antérieures portez-vous au mode d’emploi du syntoniseur
du logiciel iPod ne sont pas prises en radio satellite considéré.
charge. ! Ce système utilisera une technologie de dif-
— iPod nano première génération (version fusion directe satellite à récepteur pour of-
logicielle 1.3.1) frir un son de grande pureté aux auditeurs,
— iPod nano deuxième génération (version dans leur voiture et à leur domicile, sans in-
logicielle 1.1.3) terruption sur l’ensemble du territoire. La
— iPod nano troisième génération (version radio satellite créera et rassemblera plus
logicielle 1.0.2) de 100 canaux de programmes de mu-
— iPod cinquième génération (version logi- sique, d’informations, de sports, de discus-
cielle 1.2.1) sion et de programmes pour enfants de
— iPod classic (version logicielle 1.0.2) qualité numérique.
— iPod touch (version logicielle 1.1.1) ! “SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes les
! Les opérations peuvent différer selon la ver- marques associées sont des marques
sion du logiciel iPod. commerciales de Sirius Satellite Radio Inc.
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod et de XM Satellite Radio Inc.
Dock Connector vers USB est requis.
! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est
PRÉCAUTION
également disponible. Pour plus de détails,
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en
consultez votre revendeur.
cas de perte de données sur le lecteur audio
! Cet appareil peut contrôler les versions an-
portable USB ou la mémoire USB même si
térieures des modèles iPod avec un adapta-
cette perte de données se produit pendant l’u-
teur iPod Pioneer (par exemple, CD-
tilisation de cet appareil.
IB100N).
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en
Pour plus de détails sur le mode de fonc-
cas de perte de données sur l’iPod, même si
tionnement avec l’adaptateur iPod, repor-
la perte de données se produit pendant l’utili-
tez-vous à la page 96, Lecture de plages
sation de cet appareil.
musicales sur l’iPod.
! iPod est une marque commerciale de
Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.

À propos de la marque SAT RADIO


READY

La marque SAT RADIO READY indique que cet


appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio
Satellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-
seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven-
dus séparément). Renseignez-vous auprès de
votre revendeur ou du Centre d’entretien agréé
par Pioneer le plus proche pour savoir quel

64 Fr

<YRD5265-A/S>64
Black plate (65,1)

Section

Avant de commencer 01

Service après-vente des 3 Téléchargez les modes d’emploi, commandez


les catalogues des produits, recherchez de
produits Pioneer nouveaux produits, et bien plus.
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-
reil pour le service après vente (y compris les En cas d’anomalie
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
En cas d’anomalie, consultez le distributeur

Français
formation. Dans le cas où les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le
contacter les sociétés indiquées ci-dessous : plus proche.
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à
l’une des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable. Protection de l’appareil
contre le vol
ÉTATS-UNIS La face avant peut être retirée pour découra-
Pioneer Electronics (USA) Inc. ger les vols.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION ! Si vous ne retirez pas la face avant de l’ap-
P.O. Box 1760 pareil central dans les cinq secondes qui
Long Beach, CA 90801-1760 suivent la coupure du contact, un signal
800-421-1404 sonore d’avertissement retentit.
CANADA ! Vous pouvez mettre hors service ce signal
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. sonore d’avertissement. Reportez-vous à la
Département de service aux consommateurs page 90, Mise en service ou hors service du
300 Allstate Parkway signal sonore d’avertissement.
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901 Important
905-479-4411 ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
Pour connaître les conditions de garantie, re- ! Évitez de heurter la face avant.
portez-vous au document Garantie limitée qui ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
accompagne cet appareil. tures élevées et de la lumière directe du soleil.

Retrait de la face avant


Visitez notre site Web
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la
Rendez-nous visite sur le site suivant :
face avant.
http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons 2 Saisissez la face avant et retirez-la.
les détails de votre achat dans nos fichiers
pour vous aider à faire référence à ces infor-
mations pour une déclaration d’assurance en
cas de perte ou de vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.

Fr 65

<YRD5265-A/S>65
Black plate (66,1)

Section

01 Avant de commencer

Pose de la face avant périphérique connecté ou l’intérieur du véhi-


cule risque d’être endommagé.
1 Faites glisser la face avant vers la gau-
che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi- Mode de démonstration des fonctions
tion. La démonstration des fonctions démarre auto-
La face avant et l’appareil central sont fixés matiquement quand l’alimentation de cet ap-
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face pareil est coupée alors que le contact
avant soit bien fixée à l’appareil central. d’allumage est en position ACC ou ON. Ap-
puyez sur DISP pendant le fonctionnement du
mode de démonstration des fonctions pour
annuler ce mode. Appuyez à nouveau sur
DISP pour l’activer. Rappelez-vous que si la dé-
monstration des fonctions continue à fonc-
tionner quand le moteur est coupé, cela peut
décharger la batterie.

2 Appuyez sur le côté droit de la face


avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
Utilisation et soin de la
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant télécommande
sur l’appareil central, réessayez. N’exercez au-
cune force excessive sur la face avant, cela pour-
Installation de la pile
rait l’endommager. Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar-
rière de la télécommande et insérez la pile en
respectant les polarités (+) et (–).
! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.

Quelques mots sur le mode


de démonstration
Cet appareil possède un mode de démonstra-
tion des fonctions. ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
Important cas où la pile serait avalée, consultez immédiate-
! Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être ment un médecin.
connecté à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors service du contact d’al- PRÉCAUTION
lumage. Le non-respect de cette consigne ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
peut conduire au déchargement de la batte- ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
rie. utilisée pendant un mois ou plus.
! Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUX
de la face avant, faute de quoi cet appareil, le

66 Fr

<YRD5265-A/S>66
Black plate (67,1)

Section

Avant de commencer 01

! Remplacer la pile de manière incorrecte peut


créer un risque d’explosion. Remplacez la pile
uniquement par une pile identique ou de type
équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-

Français
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de l’environnement.

Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de l’appareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.

Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
d’accélérateur.

Fr 67

<YRD5265-A/S>67
Black plate (68,1)

Section

02 Utilisation de l’appareil


12 3 5 6
4

 



 
c 
d b a 9 87

Description de l’appareil 5 Touche SW/BASS


Appuyez sur cette touche pour passer au
menu de réglage du haut-parleur d’extrê-
Appareil central mes graves. Quand vous utilisez le menu du
haut-parleur d’extrêmes graves, appuyez sur
1 Touche LIST
cette touche pour changer de menu.
Appuyez pour afficher la liste des titres des
Appuyez sur cette touche de façon prolon-
disques, la liste des titres des plages, la liste
gée pour passer au menu d’accentuation
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des graves.
des canaux présélectionnés selon la source.
6 Touche EJECT
2 Touche SOURCE/OFF
Appuyez sur cette touche pour éjecter un
Cet appareil est mis en service en sélection-
disque.
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo- 7 Touche DETACH
nibles. Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de l’appareil central.
3 Touche S.Rtrv/SAT MODE
Appuyez sur cette touche pour changer le 8 Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
réglage de la fonction Sound Retriever. Utilisez ce jack pour connecter un appareil
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec- auxiliaire.
tionné comme source, appuyez sur cette
touche pour changer le mode de sélection 9 Touche CLOCK
du canal. Appuyez sur cette touche pour modifier l’af-
fichage de l’horloge.
4 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les a Touche RPT/LOCAL
commandes d’accord manuel, d’avance ra- Appuyez sur cette touche pour changer l’é-
pide, de retour rapide et de recherche de tendue de répétition lors de l’utilisation d’un
plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler CD, d’un périphérique USB ou d’un iPod.
les fonctions. Appuyez sur cette touche pour changer le
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi- réglage de l’accord automatique sur une
nuer le niveau sonore. station locale.

68 Fr

<YRD5265-A/S>68
Black plate (69,1)

Section

Utilisation de l’appareil 02

 Télécommande
Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili-
sation des touches de l’appareil central.

e Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
      ou diminuer le niveau sonore.

 

Français
f Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
b Touche RDM/iPod son. Pour activer le son, appuyez à nouveau
Appuyez sur cette touche pour mettre en sur cette touche.
service ou hors service la fonction de lec-
ture aléatoire lors de l’utilisation d’un CD ou g Touches a/b/c/d
d’un périphérique USB. Appuyez sur ces touches pour exécuter les
Lors de l’utilisation d’un iPod, appuyez sur commandes d’accord automatique, avance
cette touche pour effectuer une lecture aléa- rapide, retour rapide et recherche de plage
toire de toutes les plages. musicale. Utilisé aussi pour contrôler les
Appuyez de façon prolongée pour changer fonctions.
le mode de commande lorsque vous utilisez
h Touche AUDIO
un iPod.
Appuyez sur cette touche pour choisir une
Si vous utilisez l’iPod avec un adaptateur
fonction audio.
d’interface (CD-IB100N), appuyez sur cette
touche pour changer la fonction de lecture i Touche DISP
aléatoire. Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
c Touche DISP/BACK/SCRL
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
ler les informations textuelles.
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée pour faire défi- j Touche e
ler les informations textuelles. Appuyez sur cette touche pour mettre en
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af- service ou hors service la pause.
fichage précédent quand vous utilisez le
menu. k Touche FUNCTION
Appuyez de façon prolongée sur cette tou- Appuyez sur cette touche pour choisir des
che pour revenir à l’affichage du menu prin- fonctions.
cipal quand vous utilisez le menu.
l Touche LIST/ENTER
d Touche BAND/ESC Appuyez pour afficher la liste des titres des
Appuyez sur cette touche pour choisir une disques, la liste des titres des plages, la liste
des trois gammes FM ou la gamme AM. des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af- des canaux présélectionnés selon la source.
fichage standard quand vous utilisez le Appuyez sur cette touche pour contrôler les
menu. fonctions lorsque vous utilisez le menu.

Fr 69

<YRD5265-A/S>69
Black plate (70,1)

Section

02 Utilisation de l’appareil

Indications affichées Apparaît lorsque l’affinement de recherche


d’une plage musicale avec la fonction de re-
1 Section d’affichage principal
cherche de l’iPod est en cours d’utilisation.
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de
lecture écoulé et d’autres paramètres. 9 Indicateur (haut-parleur d’extrêmes
! Syntoniseur graves)
La gamme et la fréquence de réception S’affiche quand le haut-parleur d’extrêmes
sont affichées. graves est en fonction.
! Lecteur de CD intégré, USB, iPod
Le temps de lecture écoulé et les infor- a Indicateur LOC
mations littérales sont affichés. Apparaît lorsque l’accord automatique sur
une station locale est en service.
2 Indicateur S.Rtrv
Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie- b Indicateur 5 (stéréo)
ver est en service. Apparaît lorsque la station sélectionnée
émet en stéréo.
3 Indicateur c
Apparaît lorsqu’un niveau supérieur de dos- c Indicateur (lecture aléatoire)
sier ou de menu existe. Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-
toire est activée alors que la source iPod est
4 Indicateur (dossier) sélectionnée.
Apparaît quand on utilise la fonction liste.
d Indicateur F-REPEAT
5 Indicateur d Apparaît lorsque la fonction de répétition
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos- d’un dossier est en service.
sier ou de menu existe. Seul REPEAT s’affiche lorsque la fonction
de répétition est en service.
6 Indicateur (interprète)
Apparaît lorsque le nom de l’interprète du e Indicateur F-RANDOM
disque (de la plage) est affiché dans la sec- Apparaît lorsque la fonction de sélection
tion d’affichage principal. aléatoire d’un dossier est en service.
Apparaît lorsque l’affinement de recherche Seul RANDOM s’affiche lorsque la fonction
d’un interprète avec la fonction de recher- de lecture aléatoire est en service.
che de l’iPod est en cours d’utilisation.
f Indicateur (correction physiolo-
7 Indicateur (disque) gique)
Apparaît lorsque le nom du disque (album) Apparaît lorsque la correction physiologique
s’affiche dans la section d’affichage princi- est en service.
pal.
Apparaît lorsque l’affinement de recherche g Indicateur (connexion iPod)
d’un album avec la fonction de recherche Apparaît lorsque la connexion iPod est re-
de l’iPod est en cours d’utilisation. connue alors la source USB est
sélectionnée.
8 Indicateur (plage musicale)
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage
musicale) s’affiche dans la section d’affi-
chage principal.

70 Fr

<YRD5265-A/S>70
Black plate (71,1)

Section

Utilisation de l’appareil 02

Opérations de base — La source BT AUDIO est mise hors service


(reportez-vous à la page 92, Activation de la
Mise en service, mise hors service source BT AUDIO).
Mise en service de l’appareil ! Par défaut, l’entrée AUX1 est en service. Met-
tez l’entrée AUX1 hors service quand elle n’est
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en pas utilisée (reportez-vous à la page 90, Mise
service l’appareil. en service ou hors service de l’entrée auxiliaire).

Français
! Recharger le lecteur audio portable sur l’ali-
Mise hors tension de l’appareil mentation CC du véhicule tout en le connec-
tant à l’entrée AUX peut générer du bruit.
% Maintenez la pression sur OFF jusqu’à
Dans ce cas, arrêtez de recharger.
ce que l’appareil soit mis hors tension.
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
Choix d’une source qui, bien qu’incompatible en tant que source,
Vous pouvez sélectionner la source que vous permet la commande de fonctions élémentai-
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
CD intégré, chargez un disque dans l’appareil ler deux sources extérieures. Quand deux
(reportez-vous à la page 73). sources extérieures sont connectées, l’appa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
% Appuyez de manière répétée sur source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
SOURCE pour choisir l’une après l’autre les par cet appareil.
sources suivantes. ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
XM TUNER (syntoniseur XM)—SIRIUS (synto- prise de commande du relais de l’antenne
niseur SIRIUS)—TUNER (syntoniseur)— motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
TELEVISION (télévision)—COMPACT DISC lorsque la source est mise en service. Pour ré-
(lecteur de CD intégré)—MULTI CD (lecteur de tracter l’antenne, mettez la source hors ser-
CD à chargeur)—IPOD (iPod connecté avec vice.
un adaptateur d’interface)—USB (USB ou
iPod connecté via l’entrée USB)—EXTERNAL
(source extérieure 1)—EXTERNAL (source ex-
Réglage du volume
térieure 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)— % Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
BT AUDIO (audio BT)—TELEPHONE (télé- niveau sonore.
phone BT)

Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée.
— Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée n’est connecté.
— L’appareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
— L’iPod n’est pas connecté à cet appareil.
— L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 90).

Fr 71

<YRD5265-A/S>71
Black plate (72,1)

Section

02 Utilisation de l’appareil

Syntoniseur 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la


station désirée.
Opérations de base Tournez pour changer de station. Appuyez
% Sélection d’une gamme pour sélectionner.
Appuyez sur BAND/ESC. # Vous pouvez aussi changer de station en
# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
FM2, FM3 ou AM. le bas.
# Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
% Accord manuel (pas à pas) à l’affichage ordinaire.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
vers la droite. pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite, puis relâchez. Introduction aux opérations
# Vous pouvez annuler l’accord automatique en avancées
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
vers la droite.
cher le menu principal.
# Lorsque vous poussez et maintenez
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
droite, vous pouvez sauter des stations. L’accord FUNCTION.
automatique démarre dès que vous relâchez Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
MULTI-CONTROL. puyez pour sélectionner.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-


Mise en mémoire et rappel des tionner la fonction.
fréquences de stations BSM (mémoire des meilleures stations)—
Vous pouvez facilement mettre en mémoire LOCAL (accord automatique sur une station
jusqu’à six fréquences d’émission pour les locale)
rappeler ultérieurement.
! Six stations par gamme peuvent être enre- Remarques
gistrées en mémoire. ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
1 Appuyez sur LIST. appuyant sur FUNCTION de la télécom-
L’écran de présélection s’affiche. mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- précédent.
trer la fréquence sélectionnée en mémoire. ! Pour revenir au menu principal, appuyez de
Tournez pour changer le numéro de présélec- façon prolongée sur BACK.
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
gistrer. chage ordinaire.
# Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mé-
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite de façon prolongée.

72 Fr

<YRD5265-A/S>72
Black plate (73,1)

Section

Utilisation de l’appareil 02

Mise en mémoire des Lecteur de CD intégré


fréquences les plus puissantes
Opérations de base
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
tions) vous permet d’enregistrer automatique-
(CD-DA) et des fichiers audio compressé
ment les six fréquences d’émission les plus
(WMA/MP3/AAC/WAV) enregistrés sur un CD-
puissantes.
ROM. (Reportez-vous à la page 123 pour des

Français
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- informations sur les fichiers qui peuvent être
tionner BSM dans le menu des fonctions. lus.)
Lisez les précautions concernant les disques
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour et le lecteur à la page 120.
mettre la fonction BSM en service.
Les six fréquences d’émission les plus puis- % Introduisez un disque dans le logement
santes sont mémorisées dans l’ordre de la de chargement des disques.
force du signal. La lecture commence automatiquement.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur Fente de chargement des disques
MULTI-CONTROL.

Accord sur les signaux puissants


L’accord automatique sur une station locale
ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
Touche EJECT
% Appuyez sur LOCAL de manière répétée # Chargez un disque la face étiquette tour-
pour sélectionner le réglage désiré. née vers le haut.
FM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4 % Éjecter un disque
AM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2 Appuyez sur EJECT.
La valeur LEVEL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes ; les autres va- % Sélection d’un dossier
leurs autorisent, dans l’ordre décroissant, la Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
réception de stations de moins en moins puis- vers le bas.
santes. # Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier audio compressé
Remarque enregistré.

Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans % Sélection d’une plage
le menu qui s’affiche en utilisant Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
MULTI-CONTROL. vers la droite.

% Avance ou retour rapide


Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
# Lors de la lecture d’un disque d’audio
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
vance ou le retour rapide.

Fr 73

<YRD5265-A/S>73
Black plate (74,1)

Section

02 Utilisation de l’appareil

% Retour au dossier racine (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture


Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée. commence au dossier 02.)
# Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
Affichage d’informations
% Basculer entre les modes audio textuelles sur le disque
compressé et CD-DA
% Appuyez sur DISP pour choisir l’infor-
Appuyez sur BAND/ESC.
mation textuelle désirée.
# Cette opération n’est disponible que lors de la
Pour un CD avec un titre saisi
lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.
Temps de lecture—titre du disque
# Si vous avez basculé entre la lecture d’audio
Pour les disques CD TEXT
compressé et celle de données audio (CD-DA), la
Temps de lecture—titre du disque—nom de
lecture commence à la première plage du disque.
l’interprète du disque—titre de la plage—nom
de l’interprète de la plage
Remarques
Pour les fichiers WMA/MP3/AAC
! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio Temps de lecture—nom du dossier—nom du
et de l’audio compressé enregistré sur un CD- fichier—titre de la plage—nom de l’interprète
ROM. (Veuillez vous reporter à la section sui- —titre de l’album—commentaire—débit bi-
vante pour connaître les fichiers qui peuvent naire
être lus. Reportez-vous à la section la page Pour les fichiers WAV
123.) Temps de lecture—nom du dossier—nom du
! Lisez les précautions concernant les disques fichier—fréquence d’échantillonnage
et le lecteur à la page 120.
! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur Remarques
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
! Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la
! Il y a parfois un délai entre la commande de
gauche du titre en appuyant de façon prolon-
lecture d’un disque et le début de l’émission
gée sur DISP.
du son. Au moment de la lecture du format,
! Un CD audio qui contient des informations
FORMAT READ s’affiche.
telles que du texte et/ou des numéros est un
! Si un message d’erreur tel que ERROR-11
disque CD TEXT.
s’affiche, reportez-vous à la page 118, Messa-
! Si aucune information spécifique ne figure
ges d’erreur.
sur un disque, aucun titre ni nom n’est affi-
! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
ché.
du disque et des plages commencent à défiler
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
automatiquement. Quand la fonction Ever
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
Scroll est mise en service lors du réglage ini-
formations de commentaire peuvent ne pas
tial, les titres du disque et des plages défilent
s’afficher correctement.
en permanence. Pour avoir plus d’informa-
— iTunes est une marque commerciale dépo-
tions sur la fonction Ever Scroll, reportez-vous
sée de Apple Inc.
à la page 92, Mise en service ou hors service
! Selon la version de Windows Media™ Player
de la fonction Ever Scroll (défilement perma-
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les
nent).
noms d’album et les autres informations tex-
! La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros
tuelles peuvent ne pas s’afficher correcte-
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
ment.
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01

74 Fr

<YRD5265-A/S>74
Black plate (75,1)

Section

Utilisation de l’appareil 02

! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode
en VBR (débit binaire variable), la valeur du liste des noms de fichiers.
débit binaire moyen est affichée. Les noms des fichiers et des dossiers appa-
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés raissent sur l’écran.
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur du débit binaire. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
! La fréquence d’échantillonnage affichée peut tionner le nom de fichier (ou nom de dos-

Français
être abrégée. sier) désiré.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- Tournez pour changer le nom du fichier ou du
vice lors du réglage initial, les informations dossier.
textuelles défilent en permanence. Reportez- — Lorsqu’un fichier est sélectionné, appuyez
vous à la page 92, Mise en service ou hors ser- pour lire.
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per- — Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
manent). pour afficher une liste de fichiers (ou de
dossiers) dans le dossier sélectionné.
— Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
Choix des plages à partir de la de manière prolongée pour lire une plage
liste des titres de plages musicale dans le dossier sélectionné.
La liste des titres de plages vous permet de # Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant
voir les titres de plages sur un CD TEXT et d’en MULTI-CONTROL vers la droite.
choisir une pour la lire. # Vous pouvez aussi lire une plage musicale du
dossier sélectionné en poussant
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
liste des titres des plages. gée.
# Pour revenir à la liste précédente (le dossier
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le de niveau immédiatement supérieur), appuyez
titre de plage désiré. sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
Tournez pour changer de titre de plage. Ap- ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
puyez pour lire. che.
# Vous pouvez aussi changer de titre de plage # Pour revenir au niveau le plus haut de listes,
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou appuyez de façon prolongée sur BACK.
vers le bas. # Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
# Vous pouvez aussi lire la plage en poussant à l’affichage ordinaire.
MULTI-CONTROL vers la droite. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
# Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
à l’affichage ordinaire. tomatiquement à l’affichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.

Choix des fichiers à partir de la


liste des noms de fichiers
La fonction liste des noms de fichiers vous
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) et d’en choisir un pour le lire.

Fr 75

<YRD5265-A/S>75
Black plate (76,1)

Section

02 Utilisation de l’appareil

Introduction aux opérations ! FOLDER – Répétition du dossier en cours


avancées de lecture
# Si vous choisissez un autre dossier pendant la
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- répétition de la lecture, l’étendue de répétition se
cher le menu principal. changera en répétition du disque.
# L’exécution d’une recherche de plage ou
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
d’une avance/d’un retour rapide pendant TRACK
FUNCTION.
(répétition de plage) change l’étendue de répéti-
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
tion (disque/dossier).
puyez pour sélectionner.
# Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé-
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- lectionné, il n’est pas possible de jouer un sous-
tionner la fonction. dossier de ce dossier.
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque) Remarque
—PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
(sound retriever)—TITLE INPUT (saisie du titre le menu qui s’affiche en utilisant
du disque) MULTI-CONTROL.

Remarques
Écoute des plages dans un
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom- ordre aléatoire
mande. Les plages d’une étendue de répétition sélec-
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
précédent.
% Appuyez sur RDM pour activer la lec-
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
ture aléatoire.
façon prolongée sur BACK.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
# Appuyez à nouveau sur RDM pour mettre
chage ordinaire.
hors service la fonction lecture aléatoire.
! Si vous n’utilisez aucune fonction excepté
TITLE INPUT dans un délai d’environ 30 se-
condes, l’écran revient automatiquement à Remarque
l’affichage ordinaire. Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
! Lors de la lecture d’un disque audio vice ou hors service dans le menu qui s’affiche
compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas en utilisant MULTI-CONTROL.
basculer sur l’écran de saisie de titre du
disque.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
Sélection d’une étendue de L’examen du disque recherche la plage à l’in-
répétition de lecture térieur de l’étendue de répétition sélectionnée.
% Appuyez sur RPT de manière répétée
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
pour sélectionner le réglage désiré.
tionner SCAN dans le menu des fonctions.
! DISC – Répétition de toutes les plages
! TRACK – Répétition de la plage en cours de
lecture

76 Fr

<YRD5265-A/S>76
Black plate (77,1)

Section

Utilisation de l’appareil 02

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- Utilisation des fonctions de


tiver la lecture du contenu du disque. titre de disque
Les 10 premières secondes de chaque plage
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
sont lues.
cher. La prochaine fois que vous insérez un
3 Quand vous trouvez la plage désirée, CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter de ce CD est affiché.

Français
la lecture du contenu du disque.
# Si les conditions de lecture se sont affichées Saisie des titres de disque
d’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore Utilisez la fonction saisie de titre de disque
en utilisant MULTI-CONTROL.
pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans
# Lorsque l’examen du disque (dossier) est ter- l’appareil. Chaque titre peut avoir une lon-
miné, la lecture normale reprend. gueur maximum de 10 caractères.

1 Jouez un CD pour lequel vous voulez


Pause de la lecture entrer un titre.
% Appuyez sur e (pause) sur la télécom-
mande pour basculer en pause. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
La lecture de la plage en cours se met en tionner TITLE INPUT dans le menu des fonc-
pause. tions.
# Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
pause.
cher le mode de saisie du titre.
Remarque 4 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- une lettre de l’alphabet.
vice ou hors service dans le menu qui s’affiche # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en utilisant MULTI-CONTROL. en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.

Utilisation du Sound Retriever 5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-


cer le curseur sur la position suivante.
La fonction Sound Retriever améliore automa-
tiquement l’audio compressé et restaure un 6 Après avoir saisi le titre, appuyez de
son riche. façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour
le mettre en mémoire.
% Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée
pour sélectionner le réglage désiré.
Remarques
S. RTRV OFF (hors service)—S. RTRV 1—
S. RTRV 2 ! Les titres demeurent en mémoire même après
# S. RTRV 2 est plus efficace que S. RTRV 1. le retrait du disque de l’appareil et sont rappe-
lés quand le disque est réinséré.
Remarque ! Après l’entrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
veau disque écrasent les données les plus an-
le menu qui s’affiche en utilisant
ciennes.
MULTI-CONTROL.
! Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque
pour 100 disques.

Fr 77

<YRD5265-A/S>77
Black plate (78,1)

Section

02 Utilisation de l’appareil

! Si vous connectez à l’appareil un lecteur de Lecture de plages musicales


CD à chargeur qui ne prend pas en charge la
saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser sur le lecteur audio portable
l’appareil pour entrer des titres. USB/la mémoire USB
Pour des détails sur l’appareil pris en charge, re-
portez-vous à la page 63, Compatibilité avec un
lecteur audio portable.

Opérations de base
% Sélection d’un dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.

% Avance ou retour rapide


Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.

% Sélection d’une plage


Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.

% Retour au dossier racine


Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.

Remarques
! Le fonctionnement optimal de cet appareil
peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs
audio portables USB ou certaines mémoires
USB.
! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
! Quand un lecteur audio portable USB dispo-
sant d’une fonction de charge de la batterie
se connecte à cet appareil et quand le contact
d’allumage est sur ACC ou ON, la batterie est
chargée.
! Vous pouvez déconnecter le lecteur audio por-
table USB ou la mémoire USB chaque fois
que vous souhaitez interrompre la lecture.

78 Fr

<YRD5265-A/S>78
Black plate (79,1)

Section

Utilisation de l’appareil 02

! Si un lecteur audio portable USB/une mé- Choix des fichiers à partir de la


moire USB est connecté(e) à cet appareil, la liste des noms de fichiers
source est automatiquement changée en
USB. Si vous n’utilisez pas l’appareil USB, dé-
L’utilisation est la même que celle du lecteur
connectez-le de cet appareil. Avec certains ap-
de CD intégré. (Reportez-vous à la page 75,
pareils USB, mettre le contact alors que
Choix des fichiers à partir de la liste des noms
l’appareil USB est connecté à cet appareil
de fichiers.)

Français
peut changer la source automatiquement.
Introduction aux opérations
Affichage des informations avancées
textuelles d’un fichier audio 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
% Appuyez sur DISP pour choisir l’infor- cher le menu principal.
mation textuelle désirée. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
Pour les fichiers WMA/MP3/AAC FUNCTION.
Temps de lecture—nom du dossier—nom du Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
fichier—titre de la plage—nom de l’interprète puyez pour sélectionner.
—titre de l’album—commentaire—débit bi-
naire 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
Pour les fichiers WAV tionner la fonction.
Temps de lecture—nom du dossier—nom du REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
fichier—fréquence d’échantillonnage (lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
# Si les caractères enregistrés sur le fichier —PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER
audio ne sont pas compatibles avec l’appareil (sound retriever)
central, ils ne sont pas affichés.
# Si aucune information spécifique ne figure Fonction et utilisation
dans un fichier audio, aucun titre ni nom n’est af-
L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN,
fiché.
PAUSE et SOUND RETRIEVER est essentielle-
# L’information textuelle de certains fichiers
ment la même que celle du lecteur de CD inté-
audio peut ne pas être affichée correctement.
gré.
Remarques
! Vous pouvez faire défiler l’information tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon
prolongée sur DISP.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
vous à la page 92, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per-
manent).

Fr 79

<YRD5265-A/S>79
Black plate (80,1)

Section

02 Utilisation de l’appareil

Nom de la fonction Utilisation


! Quand FOLDER est sélectionné, il n’est pas
possible de jouer un sous-dossier de ce dos-
Reportez-vous à la page 76, sier.
Sélection d’une étendue de ré-
pétition de lecture. ! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers
Cependant, les étendues de est terminé, la lecture normale des fichiers
répétition de la lecture que reprend.
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
répétition de lecture du lec-
REPEAT teur audio portable USB/de la
mémoire USB sont :
! TRACK – Répétition du fi-
chier en cours de lecture
seulement
! FOLDER – Répétition du
dossier en cours de lec-
ture
! ALL – Répétition de tous
les fichiers

Reportez-vous à la page 76,


RANDOM Écoute des plages dans un
ordre aléatoire.

Reportez-vous à la page 76,


SCAN Examen du contenu des dos-
siers et des plages.
Reportez-vous à la page 77,
PAUSE
Pause de la lecture.
Reportez-vous à la page 77,
SOUND RETRIEVER
Utilisation du Sound Retriever.

Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, l’étendue de répétition
changera en ALL.
! Si pendant la répétition TRACK, vous recher-
chez une plage ou commandez une avance ra-
pide ou un retour rapide, l’étendue de
répétition changera en FOLDER.

80 Fr

<YRD5265-A/S>80
Black plate (81,1)

Section

Utilisation de l’appareil 02

Lecture de plages l’iPod pour faciliter son utilisation et la recher-


che des plages musicales.
musicales sur l’iPod ! Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un
Pour des détails sur l’iPod pris en charge, repor- certain retard peut se produire lors de l’affi-
tez-vous à la page 63, Compatibilité iPod. chage d’une liste.
! Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils
Opérations de base

Français
ne sont pas affichés.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers 1 Appuyez sur LIST pour passer au menu
la gauche ou vers la droite. principal de la recherche par liste.

% Sélection d’une plage (chapitre) 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-


Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou tionner une catégorie.
vers la droite. Tournez pour changer de catégorie, appuyez
pour sélectionner.
Remarques PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (inter-
prètes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plages
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod musicales)—PODCASTS (podcasts)—
Dock Connector vers USB est requis. GENRES (genres)—COMPOSERS (composi-
! Lisez les précautions relatives à l’iPod à la teurs)—AUDIOBOOKS (livres audio)
page 123. La liste pour la catégorie sélectionnée est affi-
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, chée.
PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur # Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté-
l’iPod. gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-
! Si un message d’erreur tel que ERROR-19 gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi
s’affiche, reportez-vous à la page 118, Messa- effectuer cette opération en poussant et en main-
ges d’erreur. tenant MULTI-CONTROL vers la droite.
! Quand le contact d’allumage est sur ACC ou # Vous pouvez aussi changer de catégorie en
ON, la batterie de l’iPod est chargée quand poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
celui-ci est connecté à cet appareil. le bas.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il # Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie
ne peut pas être mis en service ou hors ser- en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
vice. # Pour revenir à la liste précédente, poussez
! Avant de connecter le connecteur de station MULTI-CONTROL vers la gauche.
d’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectez
les écouteurs de l’iPod. 3 Répétez l’étape 2 pour trouver la plage
! L’iPod est mis hors service environ deux minu- musicale que vous voulez écouter.
tes après que le contact d’allumage est mis # Pour revenir à la catégorie précédente (celle
en position OFF (coupé). de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
Recherche d’une plage musicale che.
Les opérations à effectuer pour contrôler un # Pour revenir au niveau le plus haut de catégo-
iPod avec cet appareil sont conçues pour être ries, appuyez de façon prolongée sur BACK.
aussi semblables que possible à celles de # Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
à l’affichage ordinaire.

Fr 81

<YRD5265-A/S>81
Black plate (82,1)

Section

02 Utilisation de l’appareil

# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste Fonction et utilisation


pendant environ 30 secondes, l’écran revient au- Le fonctionnement de PAUSE et
tomatiquement à l’affichage ordinaire. SOUND RETRIEVER est fondamentalement le
même que celui de ces fonctions sur le lecteur
Affichage d’informations de CD intégré.
textuelles sur l’iPod Nom de la fonction Utilisation
% Appuyez sur DISP pour choisir l’infor- Reportez-vous à la page 76,
mation textuelle désirée. Sélection d’une étendue de ré-
Temps de lecture—titre de la plage musicale pétition de lecture.
Cependant, les étendues de
—nom de l’interprète—titre de l’album répétition de la lecture que
# Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne sont vous pouvez sélectionner dif-
pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas fèrent de celles du lecteur de
affichés. CD intégré. Les étendues de
REPEAT répétition de lecture de l’iPod
sont :
Remarques ! ONE – Répétition de la
plage musicale en cours
! Vous pouvez faire défiler l’information tex-
de lecture
tuelle vers la gauche en appuyant de façon ! ALL – Répétition de toutes
prolongée sur DISP. les plages musicales de la
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- liste sélectionnée
vice lors du réglage initial, les informations Reportez-vous à la page 77,
textuelles défilent en permanence. Reportez- PAUSE
Pause de la lecture.
vous à la page 92, Mise en service ou hors ser-
Reportez-vous à la page 77,
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per- SOUND RETRIEVER
Utilisation du Sound Retriever.
manent).

Remarques
Introduction aux opérations
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
avancées appuyant sur FUNCTION de la télécom-
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- mande.
cher le menu principal. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ! Pour revenir au menu principal, appuyez de
FUNCTION. façon prolongée sur BACK.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap- ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
puyez pour sélectionner. chage ordinaire.
! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
viron 30 secondes, l’écran revient automati-
tionner la fonction.
quement à l’affichage ordinaire.
REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE
! Lorsque CONTROL est activé, seul les fonc-
(lecture aléatoire)—SHUFFLE ALL (lecture
tions CONTROL, PAUSE et
aléatoire de toutes les plages)—LINK SEARCH
SOUND RETRIEVER sont disponibles.
(recherche de liaison)—CONTROL (mode de
commande)—PAUSE (pause)—
AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio)
—SOUND RETRIEVER (sound retriever)

82 Fr

<YRD5265-A/S>82
Black plate (83,1)

Section

Utilisation de l’appareil 02

Lecture des plages musicales ou une plage musicale à partir du nom de l’in-
dans un ordre aléatoire (shuffle) terprète.
! Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- certain retard peut se produire lors de l’affi-
tionner SHUFFLE dans le menu des fonc- chage d’une liste.
tions.
1 Maintenez la pression sur LIST pour
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-

Français
mettre la fonction recherche de liaison en
cher le mode de paramétrage. service.
Recherche les albums de l’interprète et en affi-
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
che la liste.
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
! SONGS – Lecture des plages musicales tionner un album ou une plage musicale
dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la dans la liste.
liste sélectionnée. Pour plus de détails sur l’opération de sélec-
! ALBUMS – Lecture dans l’ordre de plages tion, reportez-vous à l’étape 2 de la page 81,
musicales à partir d’un album sélectionné Recherche d’une plage musicale.
au hasard.
! OFF – Annulation de la lecture aléatoire. Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
Lecture de toutes les plages vice dans le menu qui s’affiche en utilisant
musicales dans un ordre MULTI-CONTROL.
aléatoire (shuffle all)
% Appuyez sur iPod pour mettre en ser- Utilisation de la fonction iPod de
vice la lecture aléatoire de toutes les pla- cet appareil à partir de votre iPod
ges. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les
Toutes les plages de l’iPod sont jouées dans modèles d’iPods suivants.
un ordre aléatoire. — iPod nano première génération
# Pour mettre la lecture aléatoire de toutes les — iPod cinquième génération
plages hors service, mettez SHUFFLE hors service La fonction iPod de cet appareil peut être utili-
dans le menu FUNCTION. sée à partir de votre iPod. Le son est audible
sur les enceintes du véhicule et les opérations
Remarque peuvent être effectuées à partir de votre iPod.
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- ! Quand cette fonction est en cours d’utilisa-
vice dans le menu qui s’affiche en utilisant tion, l’iPod n’est pas mis hors service
MULTI-CONTROL. même quand on coupe le contact. Pour le
mettre hors service, utilisez l’iPod.

Sélection de plages musicales 1 Appuyez de façon prolongée sur iPod


dans la liste d’albums de pour changer le mode de commande.
Chaque appui prolongé sur iPod change le
l’interprète en cours de lecture
mode de commande comme suit :.
La liste des albums de l’interprète sélectionné ! IPOD – La fonction iPod de cet appareil
s’affiche. Vous pouvez sélectionner un album peut être utilisée à partir de l’iPod
connecté.

Fr 83

<YRD5265-A/S>83
Black plate (84,1)

Section

02 Utilisation de l’appareil

! AUDIO – La fonction iPod de cet appareil


peut être utilisée à partir de cet appareil.
# Même si cette fonction est utilisée, les fonc-
tions volume, changement de piste et avance/le
retour rapide sont disponibles à partir de cet ap-
pareil.

2 Utilisez l’iPod connecté pour sélection-


ner une plage musicale et la jouer.
# Passer de CONTROL à IPOD met la lecture de
la plage en pause. Utilisez l’iPod pour commen-
cer la lecture.

Remarques
! Vous pouvez aussi mettre cette fonction en
service ou hors service dans le menu qui s’af-
fiche en utilisant MULTI-CONTROL.
! Quand cette fonction est en service, les opéra-
tions sont limitées comme suit :
— Les fonctions autres que CONTROL (mode
commande) et PAUSE (pause) et
SOUND RETRIEVER (advanced sound re-
triever) ne peuvent pas être sélectionnées.
— La fonction parcours du disque ne peut
pas être utilisée à partir de cet appareil.

Modification de la vitesse d’un


livre audio
Pendant l’écoute d’un livre audio sur un iPod,
vous pouvez modifier la vitesse de lecture.

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-


tionner AUDIOBOOKS SPEED dans le menu
des fonctions.

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-


cher le mode de paramétrage.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le


réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
! FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse
normale
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale
! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale

84 Fr

<YRD5265-A/S>84
Black plate (85,1)

Section

Réglages sonores 03

Introduction aux réglages trêmes graves est activée dans


SW SETTING 1.
sonores ! Si FM a été choisie comme source, vous ne
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- pouvez pas afficher la fonction
cher le menu principal. SRC LV ADJUST.
! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir viron 30 secondes, l’écran revient automati-

Français
AUDIO. quement à l’affichage ordinaire.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Réglage de l’équilibre sonore


tionner la fonction audio. Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é-
fonctions audio dans l’ordre suivant. coute idéal dans tous les sièges occupés.
FADER/BALANCE (réglage d’équilibre sonore)
—PRESET EQUALIZER (rappel de l’égaliseur) 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
—EQ SETTING 1 (réglage de l’égaliseur)— tionner FADER/BALANCE dans le menu des
EQ SETTING 2 (réglage fin de l’égaliseur gra- fonctions audio.
phique)—LOUDNESS (correction physiolo-
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
gique)—SW SETTING 1 (réglage en/hors
cher le mode de paramétrage.
service du haut-parleur d’extrêmes graves)—
SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur d’ex- 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
trêmes graves)—HIGH PASS FILTER (HPF (fil- lectionner le segment que vous voulez ré-
tre passe-haut))—BASS BOOST (accentuation gler.
des graves)—SRC LV ADJUST (réglage du ni- Appuyez de manière répétée sur
veau de la source) MULTI-CONTROL pour basculer entre l’équili-
bre avant-arrière/droite-gauche.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage de chaque 4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler
fonction. l’équilibre sonore entre les haut-parleurs.
L’équilibre des haut-parleurs avant-arrière peut
5 Réglez chaque fonction.
être réglé entre FAD F15 et FAD R15.
L’équilibre des haut-parleurs gauche-droit
Remarques
peut être réglé entre BAL L15 et BAL R15.
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
audio en appuyant sur AUDIO de la télécom- en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
mande. vers le bas.
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage # FAD 0 est le réglage convenable dans le cas
précédent. où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de # Si le réglage de la sortie arrière est SUB W, il
façon prolongée sur BACK. n’est pas possible de régler l’équilibre des haut-
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page
chage ordinaire. 91, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de
! Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2 haut-parleur d’extrêmes graves.
seulement quand la sortie haut-parleur d’ex-

Fr 85

<YRD5265-A/S>85
Black plate (86,1)

Section

03 Réglages sonores

Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisation


L’égaliseur vous permet de corriger les carac- Les courbes d’égalisation définies en usine
téristiques sonores de l’intérieur du véhicule peuvent être l’objet d’un réglage fin (réglage
en fonction de vos goûts. de la nuance).

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-


Rappel d’une courbe d’égalisation tionner EQ SETTING 1 dans le menu des
fonctions audio.
Six courbes d’égalisation sont enregistrées et
vous pouvez les rappeler à n’importe quel mo- 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
ment. Voici une liste des courbes d’égalisa- cher le mode de paramétrage.
tion.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
Affichage Courbe d’égalisation lectionner le segment que vous voulez ré-
POWERFUL Accentuation de la puissance gler.
Appuyez de façon répétée sur
NATURAL Sonorité naturelle
MULTI-CONTROL pour changer de segment
VOCAL Chant dans l’ordre suivant :
CUSTOM Correction personnelle L (bas)—M (moyen)—H (élevé)
FLAT Absence de correction 4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler
SUPER BASS Accentuation des graves l’amplitude de la bande d’égalisation.
Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que le ni-
! CUSTOM est une courbe d’égalisation pré- veau augmente ou diminue.
réglée que vous avez créée. Si vous effec- # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
tuez des ajustements sur la courbe en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
d’égalisation, les réglages de la courbe d’é- vers le bas.
galisation sont enregistrés dans CUSTOM. # Vous pouvez ensuite choisir une autre bande
! Quand FLAT est sélectionné, ni ajout ni et régler son amplitude.
correction n’est apporté au son. Ceci est
utile pour tester l’effet des courbes d’égali-
sation en basculant entre FLAT et une Réglage fin de la courbe
courbe d’égalisation définie. d’égalisation
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
facteur Q (caractéristiques de la courbe) de
tionner PRESET EQUALIZER dans le menu
chacune des gammes de fréquence actuelle-
des fonctions audio.
ment sélectionnée (LOW/MID/HI).
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
Niveau (dB)
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
Q=2W
tionner l’égaliseur. Q=2N
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Fréquence centrale
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou Fréquence (Hz)
vers le bas.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
EQ SETTING 2.

86 Fr

<YRD5265-A/S>86
Black plate (87,1)

Section

Réglages sonores 03

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Utilisation de la sortie haut-


cher le mode de paramétrage.
parleur d’extrêmes graves
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- Cet appareil est équipé d’une sortie haut-par-
lectionner le segment que vous voulez ré- leur d’extrêmes graves qui peut être mise en
gler. service ou hors service.
Appuyez de façon répétée sur Vous pouvez également sélectionner une

Français
MULTI-CONTROL pour changer de segment phase normale ou inversée.
dans l’ordre suivant :
Gamme—Fréquence—Facteur Q 1 Appuyez sur SW pour afficher le mode
de réglage du haut-parleur d’extrêmes gra-
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le ves.
segment sélectionné. Appuyez de façon répétée sur SW pour chan-
Gamme ger de mode de réglage du haut-parleur d’ex-
LOW (bas)—MID (moyen)—HI (élevé) trêmes graves dans l’ordre suivant.
Fréquence Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
Basse : 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
Moyenne : 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ ves)—mode de réglage SW SETTING 2 (ré-
Élevée : 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ glage du haut-parleur d’extrêmes graves)
Facteur Q
2N—1N—1W—2W 2 Sélectionnez le mode de réglage
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations SW SETTING 1.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
le réglage désiré.
NORMAL (phase normale)—REV (phase in-
versée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves
Réglage de la correction désactivé)
physiologique # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
La correction physiologique a pour objet d’ac- en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
centuer les graves et les aigus à bas niveaux vers le bas.
d’écoute.
Remarque
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
tionner LOUDNESS dans le menu des fonc-
dans le menu qui s’affiche en utilisant
tions audio.
MULTI-CONTROL.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage. Réglages du haut-parleur
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le d’extrêmes graves
réglage désiré. Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-
Tournez pour changer de réglage. ves est en service, vous pouvez choisir la fré-
LOW (faible)—MID (moyen)—HIGH (élevé)— quence de coupure et régler le niveau de
OFF (désactivé) sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations ! Quand la sortie haut-parleur d’extrêmes
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou graves est en service, vous pouvez sélec-
vers le bas. tionner SW SETTING 2.

Fr 87

<YRD5265-A/S>87
Black plate (88,1)

Section

03 Réglages sonores

1 Appuyez sur SW pour afficher le mode lectionnée sont émises par les haut-parleurs
de réglage du haut-parleur d’extrêmes gra- avant ou arrière.
ves.
Appuyez de façon répétée sur SW pour chan- 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
ger de mode de réglage du haut-parleur d’ex- HIGH PASS FILTER.
trêmes graves dans l’ordre suivant.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
cher le mode de paramétrage.
hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves)—mode de réglage SW SETTING 2 (ré- 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
glage du haut-parleur d’extrêmes graves) réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
2 Sélectionnez le mode de réglage
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
SW SETTING 2.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
lectionner le segment que vous voulez ré- vers le bas.
gler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment Accentuation des graves
dans l’ordre suivant : La fonction accentuation des graves renforce
Fréquence de coupure—Niveau le niveau sonore des graves.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le 1 Appuyez de façon prolongée sur BASS
segment sélectionné. pour afficher le mode de réglage
Fréquence de coupure BASS BOOST.
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Niveau 2 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
Les valeurs +6 à –24 s’affichent tandis que le niveau.
niveau augmente ou diminue. 0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations niveau augmente ou diminue.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
vers le bas. en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage Remarque
dans le menu qui s’affiche en utilisant Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
MULTI-CONTROL. dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.

Utilisation du filtre passe-haut


Quand vous ne voulez pas que les sons graves
de la gamme de fréquence de la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves soient émis par les
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre
passe-haut (HPF) en service. Seules les fré-
quences supérieures à celles de la plage sé-

88 Fr

<YRD5265-A/S>88
Black plate (89,1)

Section

Réglages sonores 03

Ajustement des niveaux


des sources
L’ajustement des niveaux sonores de chaque
source au moyen de la fonction SLA (réglage
du niveau de la source) évite que ne se produi-
sent de fortes variations d’amplitude sonore

Français
lorsque vous passez d’une source à l’autre.
! Les réglages sont basés sur le niveau du
volume FM qui lui, demeure inchangé.

1 Comparez le niveau du volume FM au


niveau de la source que vous voulez régler.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-


tionner SRC LV ADJUST dans le menu des
fonctions audio.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-


cher le mode de paramétrage.

4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le


volume de la source.
Les valeurs +4 à –4 s’affichent tandis que le
volume de la source augmente ou diminue.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.

Remarques
! Le niveau du volume AM peut également être
réglé à l’aide de cette fonction.
! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
chargeur sont automatiquement réglés sur le
même volume.
! La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même
volume.

Fr 89

<YRD5265-A/S>89
Black plate (90,1)

Section

04 Réglages initiaux

Ajustement des réglages 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-


lectionner le segment de l’affichage de
initiaux l’horloge que vous voulez régler.
1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- Chaque fois que vous appuyez sur
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. MULTI-CONTROL, un segment de l’affichage
de l’horloge est sélectionné.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL jusqu’à Heure—Minute
ce que CLOCK SET apparaisse sur l’écran. La partie sélectionnée clignote sur l’affichage
de l’horloge.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
un des réglages initiaux. 4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler
CLOCK SET (horloge)—WARNING TONE (si- l’horloge.
gnal sonore d’avertissement)—AUX1 (entrée # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
auxiliaire 1)—AUX2 (entrée auxiliaire 2)— en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
DIMMER (atténuateur de luminosité)— vers le bas.
SW CONTROL (sortie arrière et contrôleur de
haut-parleur d’extrêmes graves)—DEMO (dé-
monstration des fonctions)—EVER SCROLL
(défilement permanent)—BT AUDIO (audio
Mise en service ou hors
Bluetooth)—PIN CODE INPUT (saisie du code service du signal sonore
pin)—BT VER INFO (informations sur la ver- d’avertissement
sion Bluetooth)
Si vous ne retirez pas la face avant de l’appa-
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
reil central dans les quatre secondes qui sui-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vent la coupure du contact, un signal sonore
vers le bas.
d’avertissement retentit. Vous pouvez mettre
# Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
hors service ce signal sonore d’avertissement.
appuyant sur FUNCTION de la télécommande.
# Appuyez sur BAND/ESC pour annuler les ré- 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
glages initiaux. WARNING TONE.
# Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO,
PIN CODE INPUT et BT VER INFO que si un adap- 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est tiver le signal sonore d’avertissement.
connecté à cet appareil. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour désactiver le signal sonore
d’avertissement.
Réglage de l’horloge
Utilisez ces instructions pour régler l’horloge.
Mise en service ou hors
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- service de l’entrée auxiliaire
tionner CLOCK SET dans le menu des régla-
ges initiaux. Les périphériques auxiliaires connectés à cet
appareil peuvent être activés individuellement.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Positionnez chaque source auxiliaire sur ON
cher le mode de paramétrage. (en service) pour l’utiliser. Pour plus d’informa-
# Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage tions sur la connexion ou l’utilisation des péri-
précédent. phériques auxiliaires, reportez-vous à la page
94, Utilisation de la source AUX.

90 Fr

<YRD5265-A/S>90
Black plate (91,1)

Section

Réglages initiaux 04

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir


AUX1/AUX2. SW CONTROL.

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-


mettre en service AUX1/AUX2. cher le mode de paramétrage.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL # Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
pour mettre la fonction AUX hors service. précédent.

Français
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Mise en service ou hors service Tournez pour changer de réglage.
de l’atténuateur de luminosité SUB W (haut-parleur d’extrêmes graves)—
Pour empêcher que l’écran soit trop lumineux FULL (haut-parleur pleine gamme)
la nuit, sa luminosité est automatiquement at- # Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves
ténuée quand les phares de la voiture sont al- n’est connecté à la sortie arrière, sélectionnez
lumés. Vous pouvez mettre l’atténuateur en FULL (haut-parleur pleine gamme).
service ou hors service. # Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est
connecté à la sortie arrière, choisissez SUB W
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir (haut-parleur d’extrêmes graves).
DIMMER.
Remarques
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre en service l’atténuateur de lumino- ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
sité. gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est
pour mettre l’atténuateur de luminosité hors pas en service (reportez-vous à la page 87, Uti-
service. lisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-
ves).
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur d’extrêmes graves est repositionnée sur
Réglage de la sortie arrière les réglages d’usine dans le menu audio.
et du contrôleur de haut-
parleur d’extrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de Mise en service/hors service
connexion des haut-parleurs arrière) peut être de la fonction
utilisée pour la connexion d’un haut-parleur démonstration des fonctions
pleine gamme (FULL) ou d’un haut-parleur
d’extrêmes graves (SUB W). Si vous basculez La démonstration des fonctions démarre auto-
le réglage de la sortie arrière sur SUB W, vous matiquement quand l’alimentation de cet ap-
pouvez connecter une prise de sortie arrière pareil est coupée alors que le contact
directement à un haut-parleur d’extrêmes gra- d’allumage est en position ACC ou ON.
ves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
Initialement, cet appareil est réglé pour la
DEMO.
connexion d’un haut-parleur pleine gamme
(FULL).

Fr 91

<YRD5265-A/S>91
Black plate (92,1)

Section

04 Réglages initiaux

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
mettre la démonstration des fonctions en si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
service. BTB200) est connecté à cet appareil.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la démonstration des fonctions hors 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
service. BT AUDIO.

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour


Remarques
mettre la source BT AUDIO en service.
! Rappelez-vous que si la démonstration des # Pour mettre la source BT AUDIO hors service,
fonctions continue à fonctionner quand le appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
moteur est coupé, cela peut décharger la bat-
terie.
! Vous pouvez aussi mettre la démonstration Saisie du code PIN pour la
des fonctions en service ou hors service en
appuyant sur DISP quand l’appareil est hors
connexion sans fil Bluetooth
service. Pour avoir plus de détails, reportez- Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet
vous à la page 66, Quelques mots sur le mode appareil via la technologie sans fil Bluetooth,
de démonstration. vous devez entrer le code PIN sur votre télé-
phone pour vérifier la connexion. Le code par
défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier
Mise en service ou hors service en utilisant cette fonction.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
de la fonction Ever Scroll si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
(défilement permanent) BTB200) est connecté à cet appareil.
Quand la fonction Ever Scroll est en service, ! Avec certains lecteurs audio Bluetooth,
les informations textuelles enregistrées défi- vous devrez peut-être saisir le code PIN du
lent en permanence. Mettez la fonction hors lecteur audio Bluetooth avant de pouvoir
service si vous préférez que l’information dé- configurer cet appareil pour une conne-
file une fois seulement. xion.

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir


EVER SCROLL. PIN CODE INPUT.

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-


mettre la fonction Ever Scroll en service. cher le mode de paramétrage.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL # Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
pour mettre la fonction Ever Scroll hors précédent.
service. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner un numéro.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Activation de la source en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
BT AUDIO vers le bas.

Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous


devez activer la source BT AUDIO.

92 Fr

<YRD5265-A/S>92
Black plate (93,1)

Section

Réglages initiaux 04

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-


cer le curseur sur la position suivante.
# Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra-
tions en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite.

5 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 4

Français
chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL de
façon prolongée.
Le code PIN peut être mémorisé dans la
mémoire.

Affichage de la version
système de l’adaptateur
Bluetooth pour réparation
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas
correctement en connexion Bluetooth et où
vous consulteriez votre revendeur pour le faire
réparer, on pourrait vous demander d’indiquer
la version du système de cet appareil et celle
du module Bluetooth de l’adaptateur. Vous
pouvez afficher ces versions et les confirmer.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
BTB200) est connecté à cet appareil.

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir


BT VER INFO.

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-


cher le mode de paramétrage.
# Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le


réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
Version du système—Version du module
Bluetooth
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.

Fr 93

<YRD5265-A/S>93
Black plate (94,1)

Section

05 Autres fonctions

Utilisation de la source AUX Choix de l’entrée AUX comme


Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou source
appareils portables vendus séparément) peu- % Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX
vent être connectés à cet appareil. Lorsque comme source.
des appareils auxiliaires sont connectés, ils # Si le réglage auxiliaire n’est pas activé, vous
sont automatiquement lus en tant que sour- ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de dé-
ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2. La rela- tails, reportez-vous à la page 90, Mise en service
tion entre les sources AUX1 et AUX2 est ou hors service de l’entrée auxiliaire.
expliquée ci-dessous.

Définition du titre de l’entrée AUX


Quelques mots sur AUX1 et AUX2 Vous pouvez modifier le titre affiché pour la
Deux méthodes permettent de connecter des source AUX1 ou AUX2.
dispositifs auxiliaires à cet appareil.
1 Après avoir sélectionné AUX comme
source, utilisez MULTI-CONTROL et sélec-
Source AUX1 : tionnez FUNCTION pour afficher
Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire TITLE INPUT.
avec un câble à mini prise stéréo
2 Saisissez un titre de la même façon que
% Insérez la mini prise stéréo dans le jack pour le lecteur de CD intégré.
d’entrée de cet appareil. Pour des détails sur cette opération, reportez-
Pour les détails, reportez-vous à la page 68, vous à la page 77, Saisie des titres de dis-
Description de l’appareil. que.
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement
réglé sur AUX1.
Mise en service ou hors service
Source AUX2 : de l’affichage de l’horloge
Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant Vous pouvez mettre l’affichage de l’horloge en
un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé- service ou hors service.
ment) ! Même quand les sources sont hors service,
l’horloge apparaît sur l’écran.
% Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA
tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé- % Appuyez sur CLOCK pour mettre l’affi-
ment) pour connecter cet appareil à un ap- chage de l’horloge en service ou hors ser-
pareil auxiliaire disposant d’une sortie vice.
RCA. Chaque pression sur CLOCK provoque l’affi-
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au chage de l’horloge ou son extinction.
mode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUS- # L’affichage de l’horloge disparaît momentané-
RCA. ment quand une autre opération est réalisée ; il
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
réglé sur AUX2.
# Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-
xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor-
ties RCA.

94 Fr

<YRD5265-A/S>94
Black plate (95,1)

Section

Autres fonctions 05

Utilisation de la source Utilisation des fonctions


extérieure attribuées aux touches 1 à 6
Source extérieure fait référence à un produit 1 Appuyez sur LIST.
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
qui, bien qu’incompatible en tant que source,
1 KEY à 6 KEY.
permet la commande de fonctions élémentai-
Tournez pour changer entre 1 KEY et 6 KEY

Français
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
puis appuyez.
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, l’appa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la Opérations avancées
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Le fonctionnement de base de la source exté- cher le menu principal.
rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif- 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
fèrent suivant la source extérieure connectée. FUNCTION.
Pour plus de détails sur les fonctions, repor- Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
tez-vous au mode d’emploi de la source exté- puyez pour sélectionner.
rieure.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Choix de la source extérieure FUNC1 (fonction 1)—FUNC2 (fonction 2)—
comme source FUNC3 (fonction 3)—FUNC4 (fonction 4)—
% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUTO/MANUAL (auto/manuel)
EXTERNAL comme source. ! Vous pouvez également mettre FUNC1 en
service ou hors service en appuyant sur
S.Rtrv.
Utilisation de base ! Vous pouvez également mettre FUNC2 en
Les fonctions attribuées aux opérations sui- service ou hors service en appuyant sur
vantes diffèrent suivant la source extérieure RDM/iPod.
connectée. Pour plus de détails sur les fonc- ! Vous pouvez également mettre FUNC3 en
tions, reportez-vous au mode d’emploi de la service ou hors service en appuyant sur
source extérieure connectée. RPT/LOCAL.

% Appuyez sur BAND/ESC. Remarques

% Appuyez sur BAND/ESC de façon pro- ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
longée. appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
% Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- ! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
che ou vers la droite. précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
% Poussez et maintenez MULTI-CONTROL
façon prolongée sur BACK.
vers la gauche ou vers la droite.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
% Poussez MULTI-CONTROL vers le haut chage ordinaire.
ou vers le bas.

Fr 95

<YRD5265-A/S>95
Black plate (96,1)

Section

06 Accessoires disponibles

Lecture de plages Recherche d’une plage musicale


musicales sur l’iPod L’opération est identique à celle de l’iPod
connecté à l’interface USB de cet appareil.
Utilisation de base (Reportez-vous à la page 81, Recherche d’une
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- plage musicale.)
der un adaptateur interface pour iPod, vendu sé- Cependant, les catégories sélectionnables
parément. sont légèrement différentes. Les catégories sé-
lectionnables sont :
% Avance ou retour rapide PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (inter-
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers prètes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plages
la gauche ou vers la droite. musicales)—GENRES (genres)
% Sélection d’une plage
Remarque
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite. Si une liste de lecture est sélectionnée, cet appa-
reil indique d’abord la liste de lecture du nom de
Remarques votre iPod. Ceci joue toutes les plages de votre
iPod.
! Lisez les précautions relatives à l’iPod à la
page 123.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, Fonction et utilisation
PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur
l’iPod. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
! Si un message d’erreur tel que ERROR-11
cher le menu principal.
s’affiche, reportez-vous à la page 118, Messa- 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
ges d’erreur. FUNCTION.
! Quand le contact d’allumage est sur ACC ou Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
ON, la batterie de l’iPod est chargée quand puyez pour sélectionner.
celui-ci est connecté à cet appareil.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
ne peut pas être mis en service ou hors ser- tionner la fonction.
vice. REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE
! Avant de connecter le connecteur de station (lecture aléatoire)—PAUSE (pause)
d’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectez
les écouteurs de l’iPod. Fonction et utilisation
! L’iPod est mis hors service environ deux minu-
La fonction REPEAT est identique à celle de
tes après que le contact d’allumage est mis
l’iPod connecté à l’interface USB de cet appa-
en position OFF (coupé).
reil.
La fonction PAUSE est identique à celle du lec-
Affichage d’informations teur de CD intégré.
textuelles sur l’iPod Nom de la fonction Utilisation
L’opération est identique à celle de l’iPod
Reportez-vous à la page 82,
connecté à l’interface USB de cet appareil. REPEAT
Fonction et utilisation.
(Reportez-vous à la page 82, Affichage d’infor-
mations textuelles sur l’iPod.) Reportez-vous à la page 77,
PAUSE
Pause de la lecture.

96 Fr

<YRD5265-A/S>96
Black plate (97,1)

Section

Accessoires disponibles 06

Remarques Important
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
appuyant sur FUNCTION de la télécom- cet appareil, les opérations disponibles avec
mande. cet appareil sont limitées aux deux niveaux
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage suivants :
précédent. — Niveau inférieur : Seule la lecture de plages
! Pour revenir au menu principal, appuyez de

Français
musicales sur votre lecteur audio est pos-
façon prolongée sur BACK. sible.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- — Niveau supérieur : Lecture, pause, sélec-
chage ordinaire. tion de plages musicales, etc. sont possi-
! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- bles (toutes les opérations illustrées dans
viron 30 secondes, l’écran revient automati- ce mode d’emploi).
quement à l’affichage ordinaire. ! Comme il existe un certain nombre de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-
ché, l’utilisation de votre lecteur audio
Lecture des plages musicales Bluetooth avec cet appareil peut présenter
dans un ordre aléatoire (shuffle) une large gamme de variations. Référez-vous
% Appuyez sur de manière répétée au mode d’emploi livré avec votre lecteur
pour sélectionner le réglage désiré. audio Bluetooth ainsi qu’au présent mode
! SONGS – Lecture des plages musicales d’emploi pour utiliser votre lecteur sur cet ap-
dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la pareil.
liste sélectionnée. ! Les informations sur les plages musicales
! ALBUMS – Lecture dans l’ordre de plages (par exemple durée de lecture écoulée, titre de
musicales à partir d’un album sélectionné la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent
au hasard. pas être affichées sur cet appareil.
! OFF – Annulation de la lecture aléatoire. ! Quand vous écoutez des plages musicales sur
# Pour mettre la lecture aléatoire hors service, votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous
appuyez à nouveau sur . autant que possible d’utiliser votre téléphone
cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel-
Remarque lulaire, le signal émis par celui-ci peut générer
du bruit sur la lecture de la plage musicale.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans ! Quand vous parlez au téléphone cellulaire
le menu qui s’affiche en utilisant connecté à cet appareil via la technologie
MULTI-CONTROL. sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla-
ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté
à cet appareil est coupé.
Audio Bluetooth ! La lecture de la plage musicale que vous
écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth se
Opérations de base poursuit même si vous basculez vers une
Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par autre source pendant l’écoute.
exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-
vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la % Avance ou retour rapide
technologie sans fil Bluetooth. Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.

Fr 97

<YRD5265-A/S>97
Black plate (98,1)

Section

06 Accessoires disponibles

% Sélection d’une plage Remarques


Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite. ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
Remarques mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
! Pour avoir des détails sur le mode de fonction- précédent.
nement, reportez-vous au mode d’emploi de ! Pour revenir au menu principal, appuyez de
l’adaptateur Bluetooth. Cette section donne façon prolongée sur BACK.
de brèves informations sur le fonctionnement ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil, chage ordinaire.
qui diffèrent légèrement ou sont plus courtes ! Si aucun lecteur audio Bluetooth n’est
que celles figurant dans le mode d’emploi de connecté à cet appareil, CONNECTION OPEN
l’adaptateur Bluetooth. et DEVICE INFO apparaissent dans le menu
! Même si votre lecteur audio ne contient pas des fonctions et les autres fonctions ne sont
de module Bluetooth, vous pouvez quand pas disponibles.
même le contrôler à partir de cet appareil via ! Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via
la technologie sans fil Bluetooth. Pour contrô- un niveau supérieur, CONNECTION OPEN
ler votre lecteur audio en utilisant cet appareil, n’est pas affiché dans le menu des fonctions
connectez un produit équipé de la technologie et les autres fonctions sont disponibles.
sans fil Bluetooth (disponible sur le marché) à ! Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via
votre lecteur audio et connectez un adapta- le niveau inférieur, seuls
teur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet DISCONNECT AUDIO et DEVICE INFO s’affi-
appareil. chent dans le menu des fonctions.
! Si vous n’utilisez aucune fonction hormis
CONNECTION OPEN et DISCONNECT AUDIO
Fonction et utilisation
dans un délai d’environ 30 secondes, l’écran
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- revient automatiquement à l’affichage ordi-
cher le menu principal. naire.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir


FUNCTION. Connexion d’un lecteur audio
Tournez pour changer l’option de menu. Ap- Bluetooth
puyez pour sélectionner.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECTION OPEN dans le menu
tionner la fonction. des fonctions.
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—
DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio)— 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-
PLAY (Lecture)—STOP (Stop)—PAUSE vrir la connexion.
(pause)—DEVICE INFO (informations sur l’ap- ALWAYS WAITING s’affiche. Cet appareil est
pareil) maintenant en attente de connexion à partir
La fonction PAUSE est identique à celle du lec- du lecteur audio Bluetooth.
teur de CD intégré. (Reportez-vous à la page Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé pour
77, Pause de la lecture.) recevoir une connexion sans fil Bluetooth, la
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations connexion à cet appareil est établie automati-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou quement.
vers le bas.

98 Fr

<YRD5265-A/S>98
Black plate (99,1)

Section

Accessoires disponibles 06

Remarque 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-


cher le mode de paramétrage.
Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous
devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa- 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour réglage désiré.
établir une connexion, recherchez le code sur le Tournez pour changer de réglage.
lecteur ou sur la documentation qui l’accompa- DEVICE NAME (Nom de l’appareil)—

Français
gne. Reportez-vous à la page 92, Saisie du code BD ADDRESS (Affichage de l’adresse BD
PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. (Bluetooth Device))

Lecture de plages musicales sur


un lecteur audio Bluetooth
Téléphone Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Opérations de base
tionner PLAY dans le menu des fonctions. Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par
exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour un téléphone cellulaire disposant de la techno-
commencer la lecture. logie sans fil Bluetooth pour effectuer des ap-
pels mains libres sans fil, même pendant que
vous conduisez.
Arrêt de la lecture
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Important
tionner STOP dans le menu des fonctions.
! Comme cet appareil est en attente d’une
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ar- connexion avec votre téléphone cellulaire via
rêter la lecture. la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-
tion avec le moteur arrêté peut entraîner l’é-
puisement de la batterie.
Déconnexion d’un lecteur ! Les opérations avancées qui requièrent votre
audio Bluetooth attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
interdites pendant que vous conduisez. Si
tionner DISCONNECT AUDIO dans le menu
vous devez effectuer ces opérations avancées,
des fonctions.
arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
connecter le lecteur audio Bluetooth. Remarques
DISCONNECTED s’affiche. Le lecteur audio ! La courbe d’égalisation pour la source télé-
Bluetooth est maintenant déconnecté de cet phone est prédéfinie.
appareil. ! Quand vous sélectionnez la source téléphone,
vous pouvez utiliser seulement
Affichage de l’adresse BD FADER/BALANCE (réglage de l’équilibre so-
nore) dans le menu audio.
(Bluetooth Device)
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner DEVICE INFO dans le menu des
fonctions.

Fr 99

<YRD5265-A/S>99
Black plate (100,1)

Section

06 Accessoires disponibles

Réglage pour la téléphonie Exécution d’un appel


mains libres Reconnaissance vocale
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que
mains libres, vous devez préparer l’appareil
VOICE DIAL apparaisse sur l’écran.
pour une utilisation avec votre téléphone cellu-
VOICE DIAL apparaît sur l’écran. Quand
laire. Ceci implique d’établir une connexion
VOICE DIAL ON est affiché, la fonction recon-
sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre télé-
naissance vocale est prête.
phone, d’enregistrer votre téléphone sur l’ap-
# Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de
pareil, et de régler le niveau du volume sonore.
la fonction reconnaissance vocale,
1 Connexion NO VOICE DIAL s’affiche sur l’écran et l’opéra-
Pour des instructions détaillées sur la conne- tion n’est pas possible.
xion de votre téléphone à cet appareil via la
2 Prononcez le nom de votre contact.
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à
la page 102, Connexion d’un téléphone cellu-
laire. Prise d’un appel
# Votre téléphone doit maintenant être connecté
Réponse à ou rejet d’un appel entrant
temporairement. Toutefois, pour tirer le meilleur
profit de la technologie, nous vous recomman- % Réponse à un appel entrant
dons d’enregistrer le téléphone sur cet appareil. Quand un appel arrive, appuyez sur
MULTI-CONTROL.
2 Enregistrement # Vous pouvez aussi effectuer cette opération
Pour enregistrer votre téléphone connecté en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
temporairement, reportez-vous à la page 103,
Enregistrement d’un téléphone cellulaire % Terminer un appel
connecté. Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.

3 Réglage du volume % Rejet d’un appel entrant


Réglez le volume de l’écouteur sur votre télé- Quand un appel arrive, poussez
phone cellulaire à un niveau confortable. Une MULTI-CONTROL vers le bas.
fois réglé, le niveau du volume est enregistré
dans l’appareil en tant que réglage par défaut. Remarques
# Le volume de la voix de l’appelant et le volume
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
de la sonnerie peuvent varier en fonction du type
phone cellulaire, la téléphonie mains libres
de téléphone cellulaire.
n’est pas utilisable.
# Si la différence entre le volume de la sonnerie
! La durée estimée de l’appel est affichée (elle
et le volume de la voix de l’appelant est impor-
peut différer légèrement de la durée réelle de
tante, le niveau de volume global peut devenir
l’appel).
instable.
# Avant de déconnecter le téléphone cellulaire
de l’appareil, assurez-vous de régler correctement Fonctionnement d’un appel en attente
le volume. Si le volume est réglé sur silencieux % Réponse à un appel en attente
(niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo- Quand un appel arrive, appuyez sur
lume reste sur silencieux après la déconnexion MULTI-CONTROL.
de votre téléphone cellulaire. # Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.

100 Fr

<YRD5265-A/S>100
Black plate (101,1)

Section

Accessoires disponibles 06

% Terminer tous les appels nulation d’écho)—DEVICE INFO (informations


Poussez MULTI-CONTROL vers le bas. sur l’appareil)
Si le téléphone n’est pas encore connecté
% Basculer entre les appelants en attente Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
Appuyez sur MULTI-CONTROL. tionner.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération ! DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut. phone)

Français
! SET PHONE (enregistrer le téléphone)
% Rejet des appels en attente
! CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
moire)
! NUMBER DIAL (appel par composition du
Remarques
numéro)
! Pousser MULTI-CONTROL vers le bas termine Si le téléphone est connecté mais non en-
tous les appels y compris les appels en at- core enregistré
tente. Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
! Pour terminer l’appel, vous et votre appelant tionner.
doivent raccrocher le téléphone. ! SEARCH PHONE (recherche et connexion)
! CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
! CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
Introduction aux opérations ! CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
avancées moire)
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Si le téléphone est déjà connecté et enre-
cher le menu principal. gistré
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir tionner.
FUNCTION. ! SEARCH PHONE (recherche et connexion)
Tournez pour changer l’option de menu. Ap- ! CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
puyez pour sélectionner. ! CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
! SET PHONE (enregistrer le téléphone)
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Remarques
SEARCH PHONE (recherche et connexion)—
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)— ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé- appuyant sur FUNCTION de la télécom-
phone)—CONNECT PHONE (connecter le télé- mande.
phone)—SET PHONE (enregistrer le ! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
téléphone)—DELETE PHONE (supprimer le té- précédent.
léphone)—PH BOOK TRANSFER (transfert de ! Pour revenir au menu principal, appuyez de
l’annuaire)—CLEAR MEMORY (effacement de façon prolongée sur BACK.
la mémoire)—NUMBER DIAL (appel par ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
composition du numéro)—REFUSE CALLS (ré- chage des conditions de lecture.
glage du rejet automatique)— ! La fonction DEVICE INFO est identique à celle
AUTO ANSWER (réglage de la réponse auto- du lecteur audio Bluetooth. (Reportez-vous à
matique)—RING TONE (sélection de la sonne- la page 99, Affichage de l’adresse BD (Blue-
rie)—AUTO CONNECT (réglage de la tooth Device).)
connexion automatique)—ECHO CANCEL (an-

Fr 101

<YRD5265-A/S>101
Black plate (102,1)

Section

06 Accessoires disponibles

! Si un téléphone cellulaire est connecté à cet de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la
appareil via la technologie sans fil Bluetooth connexion est établie, CONNECTED s’affiche.
avec HSP (Head Set Profile), les fonctions # Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous
CLEAR MEMORY et NUMBER DIAL ne peu- pouvez changer ce code dans les réglages ini-
vent pas être sélectionnées. tiaux. Reportez-vous à la page 92, Saisie du code
! Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, Utilisation d’un téléphone cellulaire
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL et
pour établir une connexion
CLEAR MEMORY dans un délai d’environ 30
secondes, l’écran revient automatiquement à 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
l’affichage ordinaire. tionner CONNECTION OPEN dans le menu
des fonctions.

Connexion d’un téléphone 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-


cellulaire vrir la connexion.
ALWAYS WAITING clignote et l’appareil est
Recherche des téléphones cellulaires maintenant en attente de connexion à partir
disponibles d’un téléphone cellulaire.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
3 Utilisez le téléphone cellulaire pour le
tionner SEARCH PHONE dans le menu des
connecter à cet appareil.
fonctions.
# Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re- pouvez changer ce code dans les réglages ini-
chercher les téléphones cellulaires disponi- tiaux. Reportez-vous à la page 92, Saisie du code
bles. PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Pendant la recherche, SEARCHING clignote.
Quand l’appareil trouve des téléphones cellu-
laires équipés de la technologie sans fil Blue-
tooth, le nom d’appareil de ces téléphones (ou
NAME NOT FOUND si le nom ne peut pas
être obtenu) s’affiche.
# Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cellu-
laire disponible, NOT FOUND est affiché.

3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-


tionner le nom du téléphone que vous vou-
lez connecter.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour


connecter le téléphone cellulaire sélec-
tionné.
Pendant la connexion, CONNECTING clignote.
Pour achever la connexion, vérifiez le nom de
l’appareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code

102 Fr

<YRD5265-A/S>102
Black plate (103,1)

Section

Accessoires disponibles 06

Déconnexion d’un téléphone 4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en-


cellulaire registrer le téléphone connecté actuelle-
ment.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Quand l’enregistrement est terminé,
tionner DISCONNECT PHONE dans le menu REG COMPLETED s’affiche.
des fonctions. # Si l’enregistrement échoue, REG ERROR s’affi-
Le nom d’appareil du téléphone connecté ap- che. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et rées-

Français
paraît sur l’écran. sayez.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
connecter un téléphone cellulaire de cet Suppression d’un téléphone
appareil. enregistré
Quand la déconnexion est réalisée,
DISCONNECTED s’affiche. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner DELETE PHONE dans le menu des
fonctions.
Enregistrement d’un téléphone
cellulaire connecté 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SET PHONE dans le menu des fonc- 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tions. tionner une affectation d’enregistrement.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
cher le mode de paramétrage. G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
2)
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
tionner une affectation d’enregistrement.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
vers le bas.
utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
# Si l’affectation est vide, NO DATA s’affiche et
G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
l’opération n’est pas possible.
2)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations 4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou cher l’écran de confirmation.
vers le bas.
# Lorsque vous sélectionnez chacune des affec- 5 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà DELETE OK? :YES.
enregistré pour cette affectation ou non. Si l’af- Le téléphone en cours de suppression est
fectation est vacante, NO DATA s’affiche. Si l’af- maintenant en attente.
fectation est déjà prise, le nom de l’appareil # Pour annuler, sélectionnez DELETE OK? :NO.
s’affiche. Pour remplacer l’affectation par un nou-
veau téléphone, supprimez d’abord l’affectation 6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
actuelle. Pour avoir des instructions plus détail- supprimer le téléphone.
lées, reportez-vous à cette page, Suppression d’un Quand le téléphone est supprimé, DELETED
téléphone enregistré. s’affiche.

Fr 103

<YRD5265-A/S>103
Black plate (104,1)

Section

06 Accessoires disponibles

Connexion à un téléphone Utilisation de l’annuaire


cellulaire enregistré Transfert des entrées dans l’annuaire
Connexion manuelle à un téléphone L’Annuaire peut contenir jusqu’à 500 entrées.
enregistré 300 pour l’Utilisateur 1, 150 pour l’Utilisateur 2
et 50 pour l’Utilisateur 3.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner CONNECT PHONE dans le menu des 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
fonctions. tionner PH BOOK TRANSFER dans le menu
des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher l’écran de confirmation.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
TRANSFER :YES apparaît sur l’écran.
tionner une affectation d’enregistrement.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-
utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)— ser en mode attente de transfert d’an-
G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité nuaire.
2)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations 4 Utilisez le téléphone cellulaire pour ef-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou fectuer le transfert d’annuaire.
vers le bas. Effectuez le transfert d’annuaire en utilisant le
# Si l’affectation est vide, NO DATA s’affiche et téléphone cellulaire. Pour plus de détails, réfé-
l’opération n’est pas possible. rez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
téléphone cellulaire.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour # L’écran affiche le nombre d’entrées transfé-
connecter le téléphone cellulaire sélec- rées et le nombre total d’entrées à transférer.
tionné.
Pendant la connexion, CONNECTING s’affi- 5 DATA TRANSFERRED s’affiche et le
che. Quand la connexion est terminée, transfert de l’annuaire est terminé.
CONNECTED s’affiche.
Appel d’un numéro de l’Annuaire
Connexion automatique à un
Important
téléphone enregistré
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein
tionner AUTO CONNECT dans le menu des
à main.
fonctions.
Après avoir trouvé dans l’annuaire le numéro
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
que vous voulez appeler, vous pouvez sélec-
tiver la connexion automatique.
tionner l’entrée et effectuer l’appel.
Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre
en charge une connexion sans fil Bluetooth, la 1 Appuyez sur LIST pour afficher l’an-
connexion à cet appareil est établie automati- nuaire.
quement.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
pour désactiver la connexion automatique. cher ABC SEARCH.

104 Fr

<YRD5265-A/S>104
Black plate (105,1)

Section

Accessoires disponibles 06

3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélec- 2 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-


tionner la première lettre du nom que vous tionner une liste.
recherchez. Annuaire—MISSED CALLS (appel manqué)—
DIALED CALLS (appel composé)—
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- RECEIVED CALLS (appel reçu)
cher une entrée. # Pour plus de détails sur la liste de l’Annuaire,
L’écran affiche la première entrée de l’An- reportez-vous à la page précédente, Utilisation de

Français
nuaire commençant par cette lettre (par exem- l’annuaire.
ple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est # Si aucun numéro de téléphone n’est stocké
sélectionné). dans la liste sélectionnée, NO DATA s’affiche.
5 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
tionner l’entrée à appeler. cher une liste de noms enregistré.
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- 4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
cher un numéro. tionner un numéro de téléphone.
# Si le numéro est déjà dans l’annuaire, le nom
7 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
correspondant est affiché.
tionner le numéro de téléphone à appeler.
# Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-
# Si un numéro de téléphone est saisi dans une
phone en poussant MULTI-CONTROL vers le
entrée, cette opération n’est pas disponible.
haut ou vers le bas.
# Si vous voulez revenir en arrière et sélection-
ner une autre entrée, appuyez sur BACK. 5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
fectuer un appel.
8 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
# Pour un appel international, appuyez de façon
fectuer un appel.
prolongée sur MULTI-CONTROL pour ajouter +
# Appuyez de façon prolongée sur
au numéro de téléphone.
MULTI-CONTROL pour basculer sur l’écran de
suppression de l’annuaire. Pour les détails, repor-
tez-vous à la page suivante, Effacement de la mé- Exécution d’un appel par saisie
moire.
d’un numéro de téléphone
Important
Utilisation de l’Historique des
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
appels
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein
Important à main.
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein tionner NUMBER DIAL dans le menu des
à main. fonctions.
Les 12 appels les plus récents effectués 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
(composés), reçus et manqués sont enregis- cher l’écran de saisie du numéro.
trés dans l’historique des appels. Vous pouvez
parcourir l’historique des appels et appeler
des numéros à partir de celui-ci.

1 Appuyez sur LIST pour afficher la liste.

Fr 105

<YRD5265-A/S>105
Black plate (106,1)

Section

06 Accessoires disponibles

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- 5 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir


tionner un numéro. CLEAR MEMORY:YES.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations L’effacement de la mémoire est maintenant en
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou attente.
vers le bas. # Pour annuler, sélectionnez
CLEAR MEMORY:NO.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-
cer le curseur sur la position suivante. 6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
# Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif- facer la mémoire.
fres. Pendant la suppression, CLEARING s’affiche.
Une fois les données de l’élément sélectionné
5 Quand vous avez terminé la saisie du supprimées, CLEARED s’affiche.
numéro, appuyez sur MULTI-CONTROL de
façon prolongée pour passer l’appel.
La confirmation de l’appel s’affiche. Paramétrage du rejet automatique
# Si un numéro de téléphone à 24 chiffres est 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
saisi, appuyez sur MULTI-CONTROL. Appuyez en-
tionner REFUSE CALLS dans le menu des
suite sur MULTI-CONTROL de façon prolonger fonctions.
pour passer un appel.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver le rejet automatique des appels.
Effacement de la mémoire # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- pour désactiver le rejet automatique des appels.
tionner CLEAR MEMORY dans le menu des
fonctions.
Réglage de la réponse
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- automatique
cher le mode de paramétrage.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner AUTO ANSWER dans le menu des
tionner un élément. fonctions.
PHONE BOOK (annuaire)—MISSED (histo-
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
rique des appels manqués)—DIALED (histo-
tiver la réponse automatique.
rique des appels composés)—RECEIVED
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
(historique des appels reçus)—ALL (effacer
pour désactiver la fonction réponse automatique.
toute la mémoire)
# Si vous voulez effacer la totalité de l’Annuaire
et les historiques des appels composés/reçus/ Mise en service ou hors service
manqués, choisissez ALL.
de la sonnerie
# Si le téléphone invité est connecté à cet appa-
reil via la technologie sans fil Bluetooth, 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
PHONE BOOK ne peut pas être sélectionné. tionner RING TONE dans le menu des fonc-
tions.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
cider de l’élément que vous voulez suppri- 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mer. mettre la sonnerie en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la sonnerie hors service.

106 Fr

<YRD5265-A/S>106
Black plate (107,1)

Section

Accessoires disponibles 06

Annulation d’écho et réduction Changement de l’affichage XM


de bruit % Appuyez sur DISP pour changer l’affi-
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- chage XM.
tionner ECHO CANCEL dans le menu des
fonctions.
Mise en mémoire et rappel des
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour stations d’émission

Français
mettre l’annulation d’écho en service. Vous pouvez facilement mettre en mémoire
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL jusqu’à six stations d’émission pour les rappe-
pour mettre l’annulation d’écho hors service. ler ultérieurement.
! Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
tions pour chaque gamme.
Syntoniseur XM
1 Appuyez sur LIST.
Écoute de la radio satellite XM L’écran de présélection s’affiche.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
der un syntoniseur satellite numérique XM
trer la station sélectionnée en mémoire.
(GEX-P920XM), vendu séparément.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
tion. Appuyez de façon prolongée pour
tionnement, reportez-vous aux modes d’em-
enregistrer.
ploi du syntoniseur XM. Cette section donne
Le numéro de présélection XM que vous avez
des informations sur les opérations XM avec
choisi clignote, puis reste allumé. La station
cet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé-
sélectionnée a été mise en mémoire.
crites dans le mode d’emploi du syntoniseur
XM. 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
! Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux station désirée.
fonctions supplémentaires : la sélection di- Tournez pour changer de station, appuyez
recte d’un canal XM et la liste des canaux pour sélectionner.
présélectionnés. # Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
% Sélectionnez une gamme XM.
le bas.
Appuyez sur BAND/ESC.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
# La gamme peut être sélectionnée parmi
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
XM-1, XM-2 ou XM-3.
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
% Sélectionnez un canal.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou Remarque
vers la droite. Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en
# Si vous poussez de façon prolongée mémoire dans les numéros de présélection en
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu- le bas.
méro de canal de façon continue.
# Vous pouvez aussi effectuer un accord dans
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous
à la page suivante, Sélection d’un canal dans la ca-
tégorie de canal.)

Fr 107

<YRD5265-A/S>107
Black plate (108,1)

Section

06 Accessoires disponibles

Changement du mode de Affichage de l’ID de la radio


sélection du canal XM Réglage de la sélection du numéro
Vous disposez de deux méthodes pour sélec- de canal
tionner un canal : par numéro et par catégorie.
1 Sélectionnez MODE CH NUMBER pour
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-
les réglages de sélection des canaux.
naux appartenant à n’importe quelle catégorie
Reportez-vous à cette page, Changement du
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par
mode de sélection du canal XM.
catégorie pour restreindre votre recherche aux
seuls canaux d’une catégorie particulière. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite pour sélectionner
% Appuyez de façon répétée sur
RADIO ID.
SAT MODE pour choisir le réglage de sélec-
# Si vous sélectionnez un autre canal, l’affi-
tion du canal désiré.
chage du code ID est annulé.
MODE CH NUMBER (réglage de sélection par
# L’affichage du code ID affiche répétitivement
numéro de canal)—MODE CATEGORY (ré-
RADIO ID et le code ID alternativement.
glage de sélection par catégorie de canaux)
# Si vous n’utilisez pas la fonction pendant envi-
ron 30 secondes, l’écran revient automatique-
ment à l’affichage des canaux. Syntoniseur Radio Satellite
SIRIUS
Remarque
Écoute de la radio satellite SIRIUS
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
le menu qui s’affiche en utilisant
der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS,
MULTI-CONTROL.
vendu séparément.
Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec
Sélection d’un canal dans la cet appareil, certaines opérations peuvent dif-
catégorie de canal férer légèrement de celles qui sont décrites
1 Sélectionnez les réglages de sélection dans le mode d’emploi du SIRIUS. Ce mode
des canaux pour MODE CATEGORY. d’emploi donne des informations sur ces
Reportez-vous à cette page, Changement du points de différence. Pour toute autre informa-
mode de sélection du canal XM. tion sur l’utilisation du syntoniseur SIRIUS,
veuillez vous reporter au mode d’emploi de
2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut celui-ci.
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-
rie de canal désirée.. % Sélection d’une gamme SIRIUS.
La gamme peut être sélectionnée parmi SR-1,
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- SR-2 ou SR-3.
che ou vers la droite pour sélectionner le
canal désiré dans la catégorie de canal % Sélectionnez un canal.
sélectionnée. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
# Si vous poussez de façon prolongée
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-
méro de canal de façon continue.

108 Fr

<YRD5265-A/S>108
Black plate (109,1)

Section

Accessoires disponibles 06

# Vous pouvez aussi effectuer un accord dans 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous station désirée.
à la page suivante, Sélection d’un canal dans la ca- Tournez pour changer de station, appuyez
tégorie de canal.) pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
Remarque poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
Quand vous changez de source pour choisir le

Français
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
quelques secondes peuvent s’écouler avant que
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
vous puissiez entendre quelque chose pendant
que l’appareil acquiert et traite le signal satellite.
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en
Changement de l’affichage SIRIUS mémoire dans les numéros de présélection en
% Appuyez sur DISP pour changer d’affi- poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
chage SIRIUS. le bas.
Chaque pression sur DISP modifie l’affichage
SIRIUS dans l’ordre suivant :
Nom du canal—Nom de la catégorie—Nom Introduction aux opérations
de l’interprète—Titre de la plage/titre du pro- avancées
gramme—Nom du compositeur 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
# Vous pouvez faire défiler l’information tex- cher le menu principal.
tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro-
longée sur DISP. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
Mise en mémoire et rappel des puyez pour sélectionner.
stations d’émission
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
tionner la fonction.
jusqu’à six stations d’émission pour les rappe-
CH SELECT MODE (réglage du mode de sélec-
ler ultérieurement.
tion du canal)—TEAM SETTING (paramétrage
! Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
de l’équipe)—GAME ALERT SET (paramétrage
tions pour chaque gamme.
de l’alerte match)—GAME INFO (informations
1 Appuyez sur LIST. sur les matchs)
L’écran de présélection s’affiche. # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- vers les bas.
trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec- Remarques
tion. Appuyez de façon prolongée pour
! Vous pouvez aussi effectuer cette opération
enregistrer.
en appuyant sur FUNCTION de la télé-
Le numéro de présélection SIRIUS que vous
commande.
avez choisi clignote, puis reste allumé. La sta-
! Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez
tion sélectionnée a été mise en mémoire.
sur BACK.

Fr 109

<YRD5265-A/S>109
Black plate (110,1)

Section

06 Accessoires disponibles

! Pour revenir au menu principal, appuyez de Utilisation de la fonction Alerte


façon prolongée sur BACK. Match
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
Vous pouvez utiliser cette fonction seulement
quand SIR-PNR2/SIR-PNR2C est connecté à cet
appareil.
Choix du mode de sélection du Ce système peut vous alerter quand des
canal SIRIUS matchs auxquels participent vos équipes favo-
rites sont sur le point de démarrer. Pour utili-
Vous disposez de deux méthodes pour sélec-
ser cette fonction, vous devez définir à
tionner un canal : par numéro et par catégorie.
l’avance une alerte match pour les équipes.
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-
naux appartenant à n’importe quelle catégorie
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par Sélection des équipes pour l’Alerte
catégorie pour restreindre votre recherche aux Match
seuls canaux d’une catégorie particulière. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner TEAM SETTING dans le menu des
% Appuyez de façon répétée sur
fonctions.
SAT MODE pour choisir le réglage de sélec-
tion du canal désiré. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
MODE CH NUMBER (réglage de sélection par cher l’écran des réglages.
numéro de canal)—MODE CATEGORY (ré-
glage de sélection par catégorie de canaux) 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
lectionner la ligue désirée.
Remarque
4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans tionner l’équipe désirée.
le menu qui s’affiche en utilisant # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
MULTI-CONTROL. en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
Sélection d’un canal dans la
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon
catégorie de canal
prolongée pour mettre l’alerte match sur
1 Sélectionnez les réglages de sélection l’équipe sélectionnée en service.
des canaux pour MODE CATEGORY. La fonction alerte match commencera sur
Reportez-vous à cette page, Choix du mode de cette équipe.
sélection du canal SIRIUS. # Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes,
FULL s’affiche et aucune sélection d’équipe addi-
2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
tionnelle n’est possible. Dans ce cas, supprimez
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-
d’abord la sélection d’équipe et réessayez.
rie de canal désirée..
6 Répétez ces étapes pour sélectionner
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
d’autres équipes.
che ou vers la droite pour sélectionner le
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 12 équipes.
canal désiré dans la catégorie de canal
sélectionnée.

110 Fr

<YRD5265-A/S>110
Black plate (111,1)

Section

Accessoires disponibles 06

Mise en service ou hors service de 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-


l’Alerte Match tionner GAME INFO dans le menu des
Après avoir effectué les sélections d’équipes, fonctions.
vous devez mettre en service la fonction Alerte Les informations sur le match de votre équipe
Match. sélectionnée sont affichées.
! En réglage par défaut, la fonction Alerte
2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
Match est en service.

Français
ou vers le bas pour sélectionner un match.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Le match est affiché, suivi d’informations plus
tionner GAME ALERT SET dans le menu des détaillées sur ce match.
fonctions. ! Le score du match sera mis à jour auto-
matiquement.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver l’Alerte Match. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-
La fonction Alerte Match est maintenant en ser sur cette station et écouter le match.
service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Remarques
pour mettre la fonction Alerte Match hors service. ! Si vous n’avez effectué aucune sélection d’é-
quipes, NOT SET s’affiche.
! Quand aucun match impliquant vos équipes
Quand le match de l’équipe favorites n’est en cours, NO GAME est
sélectionnée commence affiché.
Quand un match de l’équipe sélectionnée est
sur le point de commencer (ou est en cours) Affichage de l’ID de la radio
sur une autre station, une alerte de match
Si vous sélectionnez CH 000, le code ID est
GAME ALERT est affichée. Appuyez sur
affiché.
MULTI-CONTROL de façon prolongée pour
basculer sur cette station, et vous pouvez % Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
écouter le match. che ou vers la droite pour sélectionner
! Si vous n’utilisez pas la fonction dans un CH 000.
délai d’environ 10 secondes, l’écran revient
à l’affichage précédent. Remarque
Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglage
Affichage des informations sur les de sélection des canaux sur MODE CH NUMBER.
matchs Pour des informations sur le réglage de sélection
Si des matchs de vos équipes sélectionnées des canaux, reportez-vous à la page précédente,
sont en cours, vous pouvez afficher des infor- Choix du mode de sélection du canal SIRIUS.
mations sur ces matchs et vous accorder sur
le canal qui les diffuse.
Vous pouvez afficher les informations relatives
Lecteur de CD à chargeur
aux matchs tout en profitant du son de la sta-
tion sur laquelle vous êtes accordé. Vous pou- Opérations de base
vez aussi passer sur le canal qui diffuse les Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
matchs quand vous le souhaitez. der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-
ment.

Fr 111

<YRD5265-A/S>111
Black plate (112,1)

Section

06 Accessoires disponibles

! Seules les fonctions mentionnées dans ce Introduction aux opérations


mode d’emploi sont prises en compte par avancées
les lecteurs de CD à chargeur 50 disques.
Vous ne pouvez utiliser COMP/DBE (compres-
! Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser les
sion et DBE) qu’avec un lecteur de CD à char-
fonctions de liste des titres de disques avec
geur qui prend ces fonctions en charge.
un lecteur de CD à chargeur de 50 disques.
Pour des informations sur les fonctions de 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
listes des titres de disques, reportez-vous à cher le menu principal.
la page 115, Choix d’un disque à partir de la
liste des titres de disques. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
% Sélection d’un disque Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou puyez pour sélectionner.
vers le bas.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
% Avance ou retour rapide tionner la fonction.
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
la gauche ou vers la droite. (lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
—PAUSE (pause)—COMP/DBE (compression
% Sélection d’une plage
et DBE)—ITS PLAY (lecture ITS)—
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
ITS MEMORY (programmation ITS)—
vers la droite.
TITLE INPUT (entrée du titre du disque)
# Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis
Remarques
ITS MEMORY et TITLE INPUT dans un délai d’en-
! READY s’affiche quand le lecteur de CD à viron 30 secondes, l’écran revient automatique-
chargeur a terminé les opérations préalables ment à l’affichage ordinaire.
à la lecture. # Quand vous lisez un disque CD TEXT sur un
! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT,
s’affiche, reportez-vous au mode d’emploi du vous ne pouvez pas passer à TITLE INPUT. Sur un
lecteur de CD à chargeur. disque CD TEXT, le titre du disque est déjà enre-
! L’indication NO DISC s’affiche si le lecteur de gistré.
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Fonction et utilisation
Utilisation des fonctions CD TEXT L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN,
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le PAUSE, COMP/DBE et TITLE INPUT est essen-
lecteur de CD à chargeur est compatible avec tiellement la même que celle du lecteur de CD
CD TEXT. intégré.
L’utilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré.
Reportez-vous à la page 74, Affichage d’infor-
mations textuelles sur le disque.

112 Fr

<YRD5265-A/S>112
Black plate (113,1)

Section

Accessoires disponibles 06

Nom de la fonction Utilisation


pide ou un retour rapide, l’étendue de
répétition changera en DISC.
Reportez-vous à la page 76, ! Lorsque l’examen des plages ou des disques
Sélection d’une étendue de ré-
pétition de lecture. est terminé, la lecture normale des plages re-
Cependant, les étendues de prend.
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de Utilisation de la compression et

Français
CD intégré. Les étendues de
répétition de la lecture du lec- de l’accentuation dynamique
teur de CD à chargeur sont des graves
REPEAT comme indiqué :
! MCD – Répétition de tous
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que
les disques que contient lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-
le lecteur de CD à char- vu.
geur Les fonctions COMP (compression) et DBE
! TRACK– Répétition de la (accentuation dynamique des graves) vous
plage en cours de lecture
permettent d’ajuster la qualité du son du lec-
seulement
! DISC – Répétition du
teur de CD à chargeur.
disque en cours de lecture
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
Reportez-vous à la page 76, tionner COMP/DBE dans le menu des fonc-
RANDOM Écoute des plages dans un
tions.
ordre aléatoire.
# Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas
Reportez-vous à la page 76, la fonction COMP/DBE, NO COMP s’affiche
SCAN Examen du contenu des dos-
quand vous essayez de la sélectionner.
siers et des plages.
Reportez-vous à la page 77, 2 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
PAUSE
Pause de la lecture. le réglage désiré.
Reportez-vous à la page 77, OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
TITLE INPUT
Saisie des titres de disque. DBE 2

Remarques Utilisation des listes ITS


! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en ITS (sélection instantanée des plages) vous
appuyant sur FUNCTION de la télécom- permet de constituer une liste de lecture de
mande. vos plages favorites à partir du lecteur de CD à
! Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage chargeur. Après avoir ajouté vos plages favori-
précédent. tes à la liste de lecture, vous pouvez activer la
! Pour revenir au menu principal, appuyez de lecture ITS et jouer uniquement ces sélec-
façon prolongée sur BACK. tions.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer
chage des conditions de lecture. et jouer jusqu’à 99 plages par disque, en pro-
! Si vous choisissez un autre disque pendant la venance d’un maximum de 100 disques (avec
répétition de la lecture, l’étendue de répétition les titres des disques). (Avec les lecteurs de
changera en MCD. CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et
! Si pendant la répétition TRACK, vous recher- le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24
chez une plage ou commandez une avance ra- plages.)

Fr 113

<YRD5265-A/S>113
Black plate (114,1)

Section

06 Accessoires disponibles

Création d’une liste de lecture avec la 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
sélection instantanée des plages ITS tiver la lecture ITS.
ITS PLAY:ON apparaît sur l’écran. La lecture
1 Jouez un CD que vous voulez program-
des plages extraites de votre liste de lecture in-
mer.
cluses dans l’étendue de répétition MCD ou
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
DISC sélectionnée précédemment commence.
vers le bas pour choisir le CD.
# Si aucune plage incluse dans l’étendue de ré-
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- pétition en cours n’est programmée pour la lec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des ture ITS, EMPTY est affiché.
fonctions. # Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-
puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
Suppression d’une plage de votre
4 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir liste ITS
le titre de plage désiré. Vous pouvez supprimer une plage de la liste
de lecture ITS si la lecture ITS est en service.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Si la lecture ITS est déjà en service, passez à
choisir MEMORY. l’étape 2. Sinon, utilisez MULTI-CONTROL.
# Si DELETE s’affiche, tournez
MULTI-CONTROL pour afficher MEMORY. 1 Jouez le CD qui contient la plage que
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en- activez la lecture ITS.
registrer la plage. Reportez-vous à cette page, Lecture à partir de
MEMORY COMPLETE est affiché et la sélec- votre liste de lecture ITS.
tion en cours de lecture est ajoutée à votre
liste de lecture. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des
Remarque fonctions.
Après l’entrée des données de 100 disques dans 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
la mémoire, les données pour un nouveau disque cher le mode de paramétrage.
écrasent les données les plus anciennes.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
Lecture à partir de votre liste de le titre de plage désiré.
lecture ITS 5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
La lecture ITS vous permet d’écouter les pla- choisir DELETE.
ges que vous avez enregistrées dans votre liste # Si MEMORY s’affiche, tournez
de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture MULTI-CONTROL pour afficher DELETE.
ITS en service, la lecture des plages incluses
dans votre liste de lecture ITS du lecteur de 6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
CD à chargeur commence. supprimer la plage.
La sélection en cours de lecture est effacée de
1 Choisissez l’étendue de répétition. votre liste ITS et la lecture de la plage suivante
commence.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- # S’il n’existe aucune plage incluse dans votre
tionner ITS PLAY dans le menu des fonc- liste ITS dans l’étendue de répétition en cours,
tions. EMPTY s’affiche et la lecture normale reprend.

114 Fr

<YRD5265-A/S>114
Black plate (115,1)

Section

Accessoires disponibles 06

Suppression d’un CD de votre liste ITS ! Après l’entrée des données de 100 disques
Vous pouvez supprimer toutes les plages d’un dans la mémoire, les données pour un nou-
CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- veau disque écrasent les données les plus
ture ITS est hors service. anciennes.

1 Jouez le CD que vous voulez supprimer. Affichage du titre d’un disque


Vous pouvez afficher les informations textuel-

Français
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des les de n’importe quel disque pour lequel le
fonctions. titre du disque a été saisi.
L’utilisation est la même que celle du lecteur
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- de CD intégré.
cher le mode de paramétrage. Reportez-vous à la page 74, Affichage d’infor-
mations textuelles sur le disque.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
choisir DELETE.
Toutes les plages du CD en cours de lecture Choix d’un disque à partir de la liste
sont supprimées de la liste de lecture et des titres de disques
MEMORY DELETED est affiché. La fonction liste des titres de disques vous per-
# Si MEMORY s’affiche, tournez met de voir la liste des titres des disques en-
MULTI-CONTROL pour afficher DELETE. trés sur le lecteur de CD à chargeur, puis de
sélectionner un des disques en lecture.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
supprimer le CD. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode
Toutes les plages du CD en cours de lecture liste des titres de disques pendant l’affi-
sont supprimées de la liste de lecture et chage des conditions de lecture.
MEMORY DELETED est affiché.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
titre de disque désiré.
Utilisation des fonctions de Tournez pour changer de titre du disque. Ap-
titre de disque puyez pour lire.
# Vous pouvez aussi changer de titre du disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher
vers le bas.
et jouer le disque désiré.
# Vous pouvez aussi lire le disque en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
Saisie des titres de disque # Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, ap-
Utilisez la fonction saisie des titres de disques puyez sur MULTI-CONTROL pour voir une liste
pour enregistrer jusqu’à 100 titres de CD (avec des plages du disque sélectionné. Appuyez sur
la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur. BACK ou poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
Chaque titre peut avoir une longueur maxi- che pour revenir à la liste des disques.
mum de 10 caractères. # Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
Pour des détails sur cette opération, reportez- à l’affichage ordinaire.
vous à la page 77, Saisie des titres de disque. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
! Les titres demeurent en mémoire même pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
après que vous avez retiré le disque du tomatiquement à l’affichage ordinaire.
chargeur, et sont rappelés quand le disque # Si un disque ne porte pas de titre,
est réinséré. NO DISC TITLE s’affiche.

Fr 115

<YRD5265-A/S>115
Black plate (116,1)

Section

06 Accessoires disponibles

# NO DISC s’affiche près du numéro du disque 1 Appuyez sur LIST.


s’il n’y a pas de disque dans le chargeur. L’écran de présélection s’affiche.

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-


trer la station sélectionnée en mémoire.
Syntoniseur TV Tournez pour changer le numéro de présélec-
Opérations de base tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- gistrer.
# Vous pouvez aussi mettre la station en mé-
der un syntoniseur TV, vendu séparément.
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
droite de façon prolongée.
tionnement, reportez-vous au mode d’emploi
du syntoniseur TV. Cette section donne des in- 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
formations sur les opérations TV qui diffèrent station désirée.
sur cet appareil de celles qui sont décrites Tournez pour changer de station. Appuyez
dans le mode d’emploi du syntoniseur TV. pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
% Sélection d’une gamme
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
Appuyez sur BAND/ESC.
le bas.
% Sélection d’un canal (étape par étape) # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
vers la droite. tomatiquement à l’affichage ordinaire.

% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite, puis relâchez.

Remarques
! La gamme peut être sélectionnée à partir de
TV1 ou TV2.
! Vous pouvez annuler l’accord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
! Lorsque vous poussez et maintenez
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez sauter des stations. L’ac-
cord automatique démarre dès que vous relâ-
chez MULTI-CONTROL.

Mise en mémoire et rappel des


stations d’émission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à 12 stations d’émission pour les rappe-
ler ultérieurement.
! 12 stations par gamme peuvent être mises
en mémoire.

116 Fr

<YRD5265-A/S>116
Black plate (117,1)

Section

Accessoires disponibles 06

Mise en mémoire séquentielle


des stations les plus fortes
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.

2 Utilisez MULTI-CONTROL et sélection-


nez FUNCTION pour afficher BSSM.

Français
# Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécommande.

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour


mettre BSSM en service.
SEARCH commence à clignoter. Pendant que
SEARCH clignote, les 12 stations d’émission
les plus fortes sont enregistrées dans l’ordre
croissant des canaux. Quand l’enregistrement
est terminé, la liste des canaux présélection-
nés s’affiche.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à
nouveau sur MULTI-CONTROL.

4 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la


station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage des canaux.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.

Fr 117

<YRD5265-A/S>117
Black plate (118,1)

Annexe

Informations complémentaires

Messages d’erreur Lecteur audio USB/mémoire USB

Quand vous contactez votre distributeur ou le Message Causes possi- Action corrective
bles
Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
proche, n’oubliez pas de noter le message NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi-
musicale chiers audio au
d’erreur. lecteur audio por-
table USB ou à la
Lecteur de CD intégré mémoire USB et
Message Causes possi- Action corrective effectuez la conne-
bles xion.
La mémoire USB Suivez les instruc-
ERROR-11, 12, Disque sale Nettoyez le disque.
avec la sécurité tions de la mé-
17, 30
activée est moire USB pour
ERROR-11, 12, Disque rayé Utilisez un autre connectée désactiver la sécu-
17, 30 disque. rité.
ERROR-10, 11, Anomalie élec- Coupez et remettez TRK SKIPPED Le lecteur audio Lisez un fichier
12, 15, 17, 30, trique ou méca- le contact d’allu- portable USB audio non protégé
A0 nique mage ou choisis- connecté ou la par Windows
sez une autre mémoire USB Media DRM 9/10.
source, puis reve- connectée
nez au lecteur de contient des fi-
CD. chiers WMA qui
ERROR-15 Le disque inséré Utilisez un autre sont protégés par
ne contient pas disque. Windows
de données Media™ DRM 9/
10
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre
ne peut pas être disque. PROTECT Tous les fichiers Transférez des fi-
lu sur le lecteur chiers audio non
audio portable protégés par
NO AUDIO Le disque inséré Utilisez un autre USB connecté Windows Media
ne contient disque. ou la mémoire DRM 9/10 sur le
aucun fichier qui USB connectée lecteur audio por-
puisse être lu sont protégés par table USB ou sur
TRK SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre Windows Media la mémoire USB et
contient des fi- disque. DRM 9/10 effectuez la conne-
chiers WMA qui xion.
sont protégés par N/A USB L’appareil USB Connectez un lec-
DRM connecté n’est teur audio portable
PROTECT Tous les fichiers Utilisez un autre pas pris en USB ou une mé-
sur le disque in- disque. charge par cet moire USB
séré sont proté- appareil. conforme au stan-
gés par DRM dard USB Mass
Storage Class.

118 Fr

<YRD5265-A/S>118
Black plate (119,1)

Annexe

Informations complémentaires

Le connecteur Vérifiez que le iPod


CHECK USB USB ou le câble connecteur USB
Message Causes possi- Action corrective
USB est en ou le câble USB
bles
court-circuit. n’est pas coincé ou
endommagé. ERROR-19 Panne de Déconnectez le
communication câble de l’iPod.
Le lecteur audio Déconnectez le lec- Quand le menu
portable USB teur audio portable principal de l’iPod
connecté ou la USB ou la mé-

Français
est affiché, recon-
mémoire USB moire USB et ne nectez le câble.
connectée l’utilisez pas. Met- Réinitialisez l’iPod.
consomme plus tez le contact sur
de 500 mA (cou- OFF, puis sur ACC Panne iPod Déconnectez le
rant maximum ou ON, puis câble de l’iPod.
autorisé). connectez le lec- Quand le menu
teur audio portable principal de l’iPod
USB ou la mé- est affiché, recon-
moire USB compa- nectez le câble.
tible. Réinitialisez l’iPod.

ERROR-19 Panne de Effectuez une des N/A USB Version iPod an- Mettez à jour la ver-
communication opérations ci-des- cienne sion de l’iPod.
sous. Panne iPod Réinitialisez l’iPod.
– Coupez puis re-
ERROR-16 Version iPod an- Mettez à jour la ver-
mettez le contact
cienne sion de l’iPod.
d’allumage.
– Débranchez le Panne iPod Déconnectez le
lecteur audio por- câble de l’iPod.
table USB/la mé- Quand le menu
moire USB. principal de l’iPod
– Changez de est affiché, recon-
source. nectez le câble.
Revenez ensuite au Réinitialisez l’iPod.
lecteur audio por- ERROR-A1 L’iPod n’est pas Vérifiez que le
table USB/à la mé- CHECK USB chargé mais câble de connexion
moire USB. fonctionne cor- de l’iPod n’est pas
ERROR-23 L’appareil USB L’appareil USB doit rectement en court-circuit
n’est pas formaté être formaté avec (par exemple, qu’il
avec FAT16 ou FAT16 ou FAT32. n’est pas coincé
FAT32 dans des objets
métalliques). Après
avoir vérifié, mettez
le contact d’allu-
mage sur OFF puis
sur ON ou décon-
nectez l’iPod et re-
connectez-le.
NO SONGS Aucune plage Transférez les pla-
musicale ges musicales sur
l’iPod.
STOP Aucune plage Sélectionnez une
musicale dans la liste qui contient
liste en cours les plages musica-
les.

Fr 119

<YRD5265-A/S>119
Black plate (120,1)

Annexe

Informations complémentaires

Conseils sur la manipulation élevée pendant une heure environ. Essuyez


également les disques humides avec un
des disques et du lecteur chiffon doux.
! Utilisez uniquement des disques affichant ! La lecture de certains disques peut être im-
l’un ou l’autre des logos suivants. possible en raison des caractéristiques du
disque, de son format, de l’application qui
l’a enregistré, de l’environnement de lec-
ture, des conditions de stockage ou d’au-
tres conditions.
! Les informations textuelles peuvent ne pas
s’afficher correctement en fonction de leur
environnement d’enregistrement.
! Les cahots de la route peuvent interrompre
! Utilisez seulement des disques convention-
la lecture d’un disque.
nels de forme circulaire. N’utilisez pas de
! Lisez les précautions d’emploi des disques
disques ayant une forme particulière.
avant de les utiliser.

Disques Duaux
! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisez ! Les Disques Duaux sont des disques à
pas un adaptateur lorsque vous lisez des deux faces avec un CD enregistrable pour
CD 8 cm. l’audio sur une face et un DVD enregis-
! N’introduisez aucun objet dans le loge- trable pour la vidéo sur l’autre.
ment pour CD autre qu’un CD. ! Comme la face CD des Disques Duaux
! N’utilisez pas de disques fendillés, ébré- n’est pas physiquement compatible avec le
chés, voilés ou présentant d’autres défauts, standard CD général, la lecture de la face
car ils peuvent endommager le lecteur. CD sur cet appareil peut ne pas être pos-
! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi- sible.
nalisés n’est pas possible. ! Charger et éjecter fréquemment un Disque
! Ne touchez pas la surface enregistrée des Dual peut provoquer des rayures sur le
disques. disque. Des rayures importantes peuvent
! Rangez les disques dans leur coffret dès entraîner des problèmes de lecture sur cet
que vous ne les écoutez plus. appareil. Dans certains cas, un Disque
! Évitez de laisser les disques dans des envi- Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-
ronnements trop chauds, en particulier à la ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour
lumière directe du soleil. éviter cela, nous vous recommandons de
! Ne posez aucune étiquette à la surface des vous abstenir d’utiliser des Disques Duaux
disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap- avec cet appareil.
pliquez aucun agent chimique sur un ! Pour des informations plus détaillées sur
disque. les Disques Duaux, veuillez vous reporter
! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque aux informations fournies par le fabricant
avec un chiffon doux en partant du centre du disque.
vers l’extérieur.
! La condensation peut perturber temporai-
rement le fonctionnement du lecteur. Lais-
sez celui-ci s’adapter à la température plus

120 Fr

<YRD5265-A/S>120
Black plate (121,1)

Annexe

Informations complémentaires

Compatibilité des formats Lecteur audio USB/mémoire


audio compressés USB
WMA Compatibilité du lecteur audio
! Format compatible : WMA encodé par USB/de la mémoire USB
Windows Media Player
! Version USB : 2.0, 1.1 et 1.0
! Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),
! Taux de transfert des données USB : vitesse

Français
48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)
maximum
! Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1
! Classe USB : appareil MSC (Mass Storage
kHz, 48 kHz
Class)
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
! Protocole : bulk
less, Voice : Non
! Taille mémoire minimum : 250 Mo
MP3 ! Taille mémoire maximum : 250 Go
! Format compatible : MPEG-1, 2, 2.5 Audio ! Système de fichiers : FAT32 et FAT16
Layer 3 ! Alimentation : 500 mA
! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),
VBR Remarques
! Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 ! Une mémoire USB partitionnée n’est pas
kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation) compatible avec cet appareil.
! Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, ! Selon le type de lecteur audio portable USB/
2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 de mémoire USB que vous utilisez, cet appa-
a priorité sur la Version 1.x.) reil peut ne pas reconnaître le lecteur audio
! Liste de lecture m3u : Non portable USB/la mémoire USB, ou les fichiers
! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non audio peuvent ne pas être lus correctement.
! Cet appareil peut lire des fichiers à partir d’un
AAC
lecteur audio portable USB/une mémoire USB
! Format compatible : AAC encodé par iTu-
conforme au standard USB Mass Storage
nes
Class. Cependant, vous ne devez pas lire de fi-
! Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à
chiers protégés par copyright au moyen des
48 kHz
périphériques USB mentionnés ci-dessus. (Si
! Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/
l’iPod est connecté à cet appareil, les condi-
s
tions de lecture des fichiers dépendent des
! Fichier AAC acheté sur iTunes Store (exten-
spécifications de l’iPod.)
sion de fichier .mp4) : Non
! Vous ne pouvez pas connecter un lecteur
! Apple Lossless : Non
audio portable USB ou une mémoire USB à
WAV cet appareil via un hub USB.
! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48
kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS
ADPCM)

Fr 121

<YRD5265-A/S>121
Black plate (122,1)

Annexe

Informations complémentaires

Conseils sur la manipulation et portable USB ou une mémoire USB est de


informations supplémentaires huit.
! Il peut se produire un léger retard au début
! Ne laissez pas le lecteur audio portable
de la lecture de fichiers audio sur un lec-
USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu-
teur audio portable USB/une mémoire USB
mière directe du soleil pendant une période
avec de nombreuses hiérarchies de dos-
prolongée. Une exposition prolongée à la
siers.
lumière directe du soleil peut entraîner un
! Ne connectez que le lecteur audio portable
mauvais fonctionnement du lecteur audio
USB ou la mémoire USB.
portable USB ou de la mémoire USB en rai-
! Les opérations peuvent différer en fonction
son de la température élevée qui en résulte-
de type de lecteur audio USB ou de mé-
rait.
moire USB.
! N’exposez pas le lecteur audio portable
USB ou la mémoire USB à des températu-
res élevées. La séquence des fichiers audio sur la
! Fixez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB
mémoire USB de façon sûre pendant que Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
vous conduisez. Ne laissez pas le lecteur quence diffère de celle sur une mémoire USB et
audio portable USB ou la mémoire USB dépend du lecteur.
tomber sur le plancher, où cela pourrait
gêner le bon fonctionnement de la pédale Exemple de hiérarchie
de frein ou d’accélérateur. : Dossier
! Il peut se produire un léger retard lors du : Fichier audio compressé
démarrage de la lecture de fichiers audio
encodés avec des données image.
! Selon les appareils USB connectés, des pa- 1
rasites radio peuvent être générés.
2
! Seuls les 32 premiers caractères d’un nom
de fichier (incluant l’extension) ou d’un
nom de dossier peuvent être affichés 3
quand le lecteur audio portable USB/la mé- 4
5
moire USB est sélectionné(e) comme
6
source.
! L’information textuelle de certains fichiers
audio peut ne pas être affichée correcte- Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
ment.
! Les extensions de fichier doivent être utili-
! 01 à 05 représentent les numéros des dos-
sées correctement.
siers affectés. 1 à 6 représentent la sé-
! Le nombre maximum de fichiers pouvant
quence de lecture. Sur cet appareil,
être lus sur un lecteur audio portable USB
l’utilisateur ne peut pas affecter de numé-
ou une mémoire USB est 15 000.
ros de dossier ni spécifier la séquence de
! Le nombre maximum de dossiers pouvant
lecture.
être lus sur un lecteur audio portable USB
! La séquence de lecture du fichier audio est
ou une mémoire USB est 500.
la même que la séquence enregistrée dans
! Le nombre maximum de niveaux de réper-
l’appareil USB.
toires pouvant être lus sur un lecteur audio
! Pour spécifier la séquence de lecture, la
méthode suivante est recommandée.

122 Fr

<YRD5265-A/S>122
Black plate (123,1)

Annexe

Informations complémentaires

1 Créez le nom du fichier en incluant des la fonction Répétition hors service sur
nombres qui spécifient la séquence de lec- l’iPod, elle est positionnée automatique-
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et ment sur Répétition de toutes les plages
099yyy.mp3). quand vous connectez l’iPod à cet
2 Placez ces fichiers dans un dossier. appareil.
3 Enregistrez le dossier contenant les fi-
chiers sur l’appareil USB.

Français
Toutefois, avec certains environnements Fichiers audio compressés
système, vous ne pouvez pas spécifier la
séquence de lecture des fichiers. sur un disque
! Selon la version de Windows Media™
Player utilisée pour encoder les fichiers
iPod WMA, les noms d’album et les autres infor-
mations textuelles peuvent ne pas s’affi-
Quelques mots sur la cher correctement.
manipulation de l’iPod ! Il peut se produire un léger retard lors du
! Ne laissez pas l’iPod à la lumière directe du démarrage de la lecture de fichiers WMA/
soleil pendant des périodes prolongées. AAC encodés avec des données image.
Une exposition prolongée à la lumière di- ! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-
recte du soleil peut entraîner un mauvais tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous
fonctionnement de l’iPod à cause de la deux compatibles avec ce lecteur.
température élevée qui en résulte. ! La lecture de disques multi-session est pos-
! N’exposez pas l’iPod à des températures sible.
élevées. ! Les fichiers d’audio compressé ne sont pas
! Pour que cet appareil fonctionne correcte- compatibles avec le transfert de données
ment, connectez directement le câble du en écriture par paquets.
connecteur de la station d’accueil à l’iPod. ! Seuls les 32 premiers caractères d’un nom
! Attachez fermement l’iPod pendant que de fichier (incluant l’extension telle que
vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tom- .wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d’un nom de
ber sur le plancher, où il pourrait gêner le dossier peuvent être affichés.
bon fonctionnement de la pédale de frein ! La séquence de sélection des dossiers ou
ou d’accélérateur. d’autres opérations peuvent différer en
! Pour les détails, reportez-vous aux manuels fonction du logiciel de codage ou d’écri-
de l’iPod. ture.
! Quelle que soit la durée du silence entre
les plages musicales de l’enregistrement
Quelques mots sur les réglages original, la lecture des disques d’audio
de l’iPod compressé s’effectue avec une courte
! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod pause entre les plages musicales.
sur les produits Pioneer. Nous vous recom- ! Les extensions de fichier telles que .wma,
mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors .mp3, .m4a ou .wav doivent être utilisées
service avant toute connexion à cet appa- correctement.
reil.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré-
pétition hors service sur l’iPod quand vous
utilisez cet appareil. Même si vous mettez

Fr 123

<YRD5265-A/S>123
Black plate (124,1)

Annexe

Informations complémentaires

Exemple de hiérarchie
: Dossier
: Fichier audio compressé

1
2

3
4
5
6

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

! Cet appareil attribue les numéros de dos-


sier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les
numéros de dossier.
! Huit niveaux maximum sont autorisés pour
la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-
rarchie des dossiers est dans la pratique in-
férieure à deux niveaux.
! L’appareil peut lire un maximum de 99 dos-
siers sur un disque.

124 Fr

<YRD5265-A/S>124
Black plate (125,1)

Annexe

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :


Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Généralités Pente ................................... –18 dB/octave
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Gain ...................................... +6 dB à –24 dB
acceptable) Phase .................................. Normale/Inverse
Mise à la masse ....................... Pôle négatif Accentuation des graves :
Consommation max. en courant Gain ...................................... +12 dB à 0 dB
..................................................... 10,0 A

Français
Dimensions (L × H × P) : Lecteur de CD
DIN Système ....................................... Système audio à disque
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 compact
mm Disques utilisables ................. Disques compacts
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 24 mm Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
D IHF-A)
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
mm Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 24 mm 3
Poids .............................................. 1,3 kg Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
Audio naux audio)
Puissance de sortie maximale (Windows Media Player)
..................................................... 50 W × 4 Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/ dés iTunes seulement)
2 W (pour le haut-parleur (.m4a)
d’extrêmes graves) (Ver. 7,2 et antérieures)
Puissance de sortie continue Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000
Hz, DHT 5 %, impédance de USB
charge 4 W, avec les deux Spécification .............................. USB 2.0 vitesse pleine
canaux entraînés) Courant d’alimentation ........ 500 mA
Impédance de charge ........... 4 W à 8 W × 4 Taille mémoire maximum .... 250 Go
4Wà8W×2+2W×1 Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Niveau de sortie max de l’étage préamp Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
..................................................... 4 V 3
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) : Format de décodage WMA
Bas ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz naux audio)
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB (Windows Media Player)
si amplifié) Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
Gain ............................ ±12 dB dés iTunes seulement)
Moyen (.m4a)
Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz (Ver. 7,2 et antérieures)
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
si amplifié)
Gain ............................ ±12 dB Syntoniseur FM
Élevé Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz
Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB S/B : 30 dB)
si amplifié) Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
Gain ............................ ±12 dB
HPF : Syntoniseur AM
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)
Pente ................................... –12 dB/octave Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)

Fr 125

<YRD5265-A/S>125
Black plate (126,1)

Annexe

Informations complémentaires

Caractéristiques CEA2006

Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W


et ≦ 1 % DHT+B)
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur
4 W)

Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
d’amélioration.

126 Fr

<YRD5265-A/S>126
Black plate (127,1)

Contenido

Gracias por haber comprado este producto PIONEER.


Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un
lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.

Antes de comenzar – Selección de una gama de repetición


Acerca de esta unidad 130 de reproducción 143
Servicio posventa para productos – Reproducción de las pistas en orden
Pioneer 132 aleatorio 143
Visite nuestro sitio Web 132 – Exploración de carpetas y pistas 143
En caso de problemas 132 – Pausa de la reproducción 144
– Utilización del Sound Retriever 144

Español
Protección del producto contra robo 132
– Extracción de la carátula 132 – Uso de las funciones de títulos de
– Colocación de la carátula 133 discos 144
Acerca del modo demo 133 Reproducción de canciones en el
Uso y cuidado del mando a distancia 133 reproductor de audio portátil USB/
– Instalación de la batería 133 memoria USB 145
– Uso del mando a distancia 134 – Funciones básicas 145
– Visualización de información de texto
Utilización de esta unidad de un fichero de audio 145
Qué es cada cosa 135 – Selección de ficheros de la lista de
– Unidad principal 135 nombres de ficheros 145
– Mando a distancia 136 – Introducción a las funciones
– Indicaciones de pantalla 136 avanzadas 145
Funciones básicas 138 Para reproducir canciones en el iPod 147
– Encendido y apagado 138 – Funciones básicas 147
– Selección de una fuente 138 – Para buscar una canción 147
– Ajuste del volumen 138 – Visualización de información de texto
Sintonizador 139 en el iPod 148
– Funciones básicas 139 – Introducción a las funciones
– Almacenamiento y recuperación de avanzadas 148
frecuencias 139 – Reproducción de las canciones en un
– Introducción a las funciones orden aleatorio (selección
avanzadas 139 aleatoria) 148
– Almacenamiento de las frecuencias de – Reproducción de todas las canciones
radio más fuertes 139 en un orden aleatorio (shuffle all) 149
– Sintonización de señales fuertes 140 – Selección de canciones de la lista de
Reproductor de CD incorporado 140 álbumes del artista que se está
– Funciones básicas 140 reproduciendo actualmente 149
– Visualización de información de texto – Uso de la función iPod de esta unidad
en el disco 141 desde el iPod 149
– Selección de pistas de la lista de títulos – Cambio de la velocidad del
de las pistas 142 audiolibro 150
– Selección de ficheros de la lista de
nombres de ficheros 142 Ajustes de audio
– Introducción a las funciones Introducción a los ajustes de audio 151
avanzadas 142 Uso del ajuste del balance 151
Uso del ecualizador 152

Es 127

<YRD5265-A/S>127
Black plate (128,1)

Contenido

– Recuperación de las curvas de – Selección de la unidad externa como


ecualización 152 fuente 160
– Ajuste de las curvas de – Funcionamiento básico 160
ecualización 152 – Utilización de las funciones asignadas
– Ajuste preciso de la curva de a las teclas 1 a 6 160
ecualización 152 – Funciones avanzadas 160
Ajuste de la sonoridad 153
Uso de la salida de subgraves 153 Accesorios disponibles
– Configuración de los ajustes de Para reproducir canciones en el iPod 161
subgraves 153 – Funcionamiento básico 161
Uso del filtro de paso alto 154 – Visualización de información de texto
Intensificación de los graves 154 en el iPod 161
Ajuste de los niveles de la fuente 154 – Para buscar una canción 161
– Función y operación 161
Ajustes iniciales – Reproducción de las canciones en un
Configuración de los ajustes iniciales 155 orden aleatorio (selección
Ajuste del reloj 155 aleatoria) 162
Cambio del tono de advertencia 155 Audio Bluetooth 162
Cambio del ajuste de un equipo – Funciones básicas 162
auxiliar 155 – Función y operación 163
Cambio del ajuste del atenuador de luz 156 – Conexión de un reproductor de audio
Ajuste de la salida posterior y del controlador Bluetooth 163
de subgraves 156 – Reproducción de canciones en un
Cambio de la demostración de reproductor de audio Bluetooth 164
características 156 – Para detener la reproducción 164
Cambio del desplazamiento continuo 157 – Desconexión de un reproductor de
Activación de la fuente BT AUDIO 157 audio Bluetooth 164
Ingreso del código PIN para la conexión – Visualización de la dirección BD
inalámbrica Bluetooth 157 (Bluetooth Device) 164
Visualización de la versión del sistema del Teléfono Bluetooth 164
adaptador Bluetooth para tareas de – Funciones básicas 164
reparación 158 – Configuración de la función manos
libres 165
Otras funciones – Realización de una llamada
Uso de la fuente AUX 159 telefónica 165
– Acerca de AUX1 y AUX2 159 – Aceptación de una llamada
– Fuente AUX1: 159 telefónica 165
– Fuente AUX2: 159 – Introducción a las funciones
– Selección de AUX como la fuente 159 avanzadas 166
– Ajuste del título AUX 159 – Conexión de un teléfono móvil 167
Activación y desactivación de la visualización – Desconexión de un teléfono móvil 167
del reloj 159 – Registro de un teléfono móvil
Uso de la unidad externa 160 conectado 168

128 Es

<YRD5265-A/S>128
Black plate (129,1)

Contenido

– Eliminación de un teléfono – Pautas para el manejo e información


registrado 168 complementaria 182
– Conexión a un teléfono móvil iPod 183
registrado 168 – Acerca del manejo del iPod 183
– Utilización del directorio de – Acerca de los ajustes del iPod 183
teléfonos 169 Archivos de audio comprimidos en el
– Utilización del historial de

Español
disco 183
llamadas 170 – Ejemplo de una jerarquía 184
– Realización de una llamada ingresando Especificaciones 185
el número de teléfono 170
– Borrado de la memoria 171
– Ajuste del rechazo automático 171
– Ajuste de respuesta automática 171
– Cambio del tono de llamada 171
– Cancelación del eco y reducción de
ruido 171
Reproductor de CD múltiple 171
– Funciones básicas 171
– Uso de las funciones CD TEXT 172
– Introducción a las funciones
avanzadas 172
– Uso de la compresión y del enfatizador
de graves 173
– Uso de listas de reproducción ITS 173
– Uso de las funciones de títulos de
discos 175
Sintonizador de TV 176
– Funciones básicas 176
– Almacenamiento y recuperación de
emisoras 176
– Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más
fuertes 176
Información adicional
Mensajes de error 178
Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 180
Discos dobles 180
Compatibilidad con audio comprimido 181
Reproductor de audio USB/memoria
USB 181
– Compatibilidad del reproductor de
audio USB/memoria USB 181

Es 129

<YRD5265-A/S>129
Black plate (130,1)

Sección

01 Antes de comenzar

Acerca de esta unidad Acerca de MP3


La venta de este producto sólo otorga una li-
Las frecuencias del sintonizador de esta uni- cencia para su uso privado, no comercial. No
dad están asignadas para su uso en América otorga ninguna licencia ni concede ningún
del norte. El uso en otras áreas puede causar derecho a utilizar este producto en transmisio-
una recepción deficiente. nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
PRECAUCIÓN por cualquier otro medio), transmisiones/
! No permita que esta unidad entre en contacto streaming por Internet, intranets y/u otras
con líquidos. ya que ello puede producir una redes o en otros sistemas de distribución de
descarga eléctrica. Además, el contacto con contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
líquidos puede causar daños en la unidad, caciones de pago por escucha (pay-audio) o
humo y recalentamiento. audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
! Conserve este manual a mano para que necesita una licencia independiente para su
pueda consultar los procedimientos de opera- uso comercial. Para obtener más información,
ción y las precauciones cuando sea necesa- visite
rio. http://www.mp3licensing.com.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar Acerca de AAC
los sonidos que provienen del exterior del ve- Esta unidad reproduce archivos AAC codifica-
hículo. dos con iTunes.
! Proteja esta unidad de la humedad. iTunes es una marca comercial de Apple Inc.,
! Si se desconecta o se descarga la batería, la registrada en los EE.UU. y otros países.
memoria preajustada se borrará y deberá ser Compatibilidad con reproductores de
reprogramada. audio
Acerca de WMA ! Póngase en contacto con el fabricante
para obtener información sobre su repro-
ductor de audio portátil USB/memoria
USB.
La unidad corresponde a lo siguiente.
— Memoria y reproductor de audio portátil
compatible USB MCS (clase de almacena-
miento masivo)
— Reproducción de ficheros WMA, MP3, AAC
El logo de Windows Media™ impreso en la y WAV
caja indica que esta unidad puede reproducir Para obtener detalles sobre la compatibilidad,
datos WMA. consulte Compatibilidad del reproductor de
Windows Media y el logo de Windows son audio USB/memoria USB en la página 181.
marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en Compatibilidad con iPod
otros países. Esta unidad permite el control y la escucha de
! Esta unidad puede no funcionar correcta- canciones en un iPod.
mente, dependiendo de la aplicación utili-
zada para codificar ficheros WMA.

130 Es

<YRD5265-A/S>130
Black plate (131,1)

Sección

Antes de comenzar 01

! Esta unidad solo es compatible con los si- satélite que se puede conectar a esta unidad.
guientes modelos de iPod. Las versiones Para la operación del producto, consulte el
compatibles del software iPod se muestran manual de instrucciones del sintonizador de
abajo. Es posible que las versiones más radio por satélite.
antiguas no sean compatibles. ! El sistema utilizará tecnología de transmi-
— iPod nano de primera generación (soft- sión directa de satélite a receptor a fin de
ware versión 1.3.1) ofrecer a los oyentes en sus automóviles y
— iPod nano de segunda generación (soft- en sus hogares un nivel de sonido super-
ware versión 1.1.3) transparente y sin interferencias de costa a
— iPod nano de tercera generación (soft- costa. La radio por satélite creará y brinda-
ware versión 1.0.2) rá más de 100 canales de música de cali-
— iPod de quinta generación (software ver- dad digital, noticias, deportes, discusión y
sión 1.2.1) programas infantiles.
— iPod classic (software versión 1.0.2) ! “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todas

Español
— iPod touch (software versión 1.1.1) las marcas relacionadas son marcas co-
! Las funciones pueden variar según la ver- merciales de Sirius Satellite Radio inc., y
sión de software del iPod. XM Satellite Radio Inc.
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-
nector del Dock del iPod para el cable
PRECAUCIÓN
USB.
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer
por la pérdida de datos en el reproductor de
también está disponible. Para obtener in-
audio portátil USB/memoria USB, incluso si
formación, consulte con su proveedor.
la pérdida ocurre durante el uso de esta uni-
! Esta unidad puede controlar modelos de
dad.
iPod de generaciones anteriores con un
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
adaptador iPod de Pioneer (p. ej., CD-
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si
IB100N).
la pérdida ocurre durante el uso de esta
Para obtener más información sobre el fun-
unidad.
cionamiento del adaptador de iPod, consul-
te Para reproducir canciones en el iPod en la
página 161.
! iPod es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros
países.

Acerca de la marca SAT RADIO READY

La marca SAT RADIO READY indica que el


Sintonizador de Radio por Satélite para
Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM
tuner y Sirius que se venden por separado)
puede ser controlado por esta unidad. Consul-
te al concesionario o al servicio técnico oficial
Pioneer autorizado más cercano para obtener
información sobre el sintonizador de radio por

Es 131

<YRD5265-A/S>131
Black plate (132,1)

Sección

01 Antes de comenzar

Servicio posventa para 3 Descargue manuales de instrucciones, solici-


te catálogos de productos, busque nuevos
productos Pioneer productos y disfrute de muchos beneficios
Póngase en contacto con el concesionario o más.
distribuidor al que compró esta unidad para
obtener el servicio posventa (incluidas las con-
diciones de garantía) o cualquier otra informa- En caso de problemas
ción. En caso de que no esté disponible la
información necesaria, póngase en contacto En caso de que este producto no funcione co-
con las empresas enumeradas abajo: rrectamente, comuníquese con su concesio-
No envíe su producto para su reparación a las nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más
empresas cuyas direcciones se indican abajo próximo a su domicilio.
sin haberse puesto antes en contacto con
ellas.
Protección del producto
EE.UU. contra robo
Pioneer Electronics (USA) Inc. Se puede extraer la carátula como medida
CUSTOMER SUPPORT DIVISION antirrobo.
P.O. Box 1760 ! Si no se extrae la carátula de la unidad
Long Beach, CA 90801-1760 principal trascurridos cinco segundos des-
800-421-1404 pués de desconectar la llave de contacto
CANADÁ del automóvil, escuchará un sonido de ad-
Pioneer Electronics of Canada, Inc. vertencia.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT ! Puede desactivar este tono de advertencia.
300 Allstate Parkway Consulte Cambio del tono de advertencia en
Markham, Ontario L3R 0P2 la página 155.
1-877-283-5901
905-479-4411 Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
Para obtener información sobre la garantía, rátula.
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a ! Evite someter la carátula a impactos excesi-
este producto. vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
Visite nuestro sitio Web peraturas.

Visítenos en el siguiente sitio:


http://www.pioneerelectronics.com Extracción de la carátula
1 Registre su producto. Conservaremos los
1 Presione DETACH para soltar la carátu-
datos de su compra archivados para que
la.
pueda consultar esta información en caso de
que deba efectuar un reclamo a la compañía
de seguros por pérdida o robo.
2 Reciba informes actualizados sobre los últi-
mos productos y tecnologías.

132 Es

<YRD5265-A/S>132
Black plate (133,1)

Sección

Antes de comenzar 01

2 Sujete la carátula y extráigala. el arranque del automóvil. En caso contrario,


se puede descargar la batería del vehículo.
! Antes de extraer la carátura, asegúrese de re-
tirar de la misma el cable AUX. De lo contra-
rio, puede dañarse la unidad, el dispositivo
conectado o el interior del vehículo.

Modo de demostración de
Colocación de la carátula características
1 Deslice la carátula hacia la izquierda La demostración de características se inicia
hasta que oiga un chasquido. automáticamente cuando se apaga la unidad
La carátula y la unidad principal quedan uni- mientras el contacto de arranque está en ACC
das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la o en ON. Presione el botón DISP durante la de-
carátula haya quedado unida a la unidad prin- mostración de características para cancelar

Español
cipal. este modo de demostración. Vuelva a presio-
nar DISP para comenzar. Recuerde que si este
modo de demostración sigue funcionando
cuando el motor del vehículo está apagado, se
puede descargar la batería.

Uso y cuidado del mando a


distancia
2 Presione el lado derecho de la carátula
Instalación de la batería
hasta que asiente firmemente.
# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza rior del mando a distancia e inserte la pila con
excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar- los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc-
se. ción correcta.
! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.

Acerca del modo demo


Esta unidad incluye el modo de demostración
de características.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
Importante
niños. En caso de ingestión accidental de ésta,
! El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co- consulte a un médico de inmediato.
nectar al terminal acoplado con las funciones
de activación/desactivación del contacto para

Es 133

<YRD5265-A/S>133
Black plate (134,1)

Sección

01 Antes de comenzar

PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con
una del mismo tipo, o equivalente.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan-
cia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institucio-
nes públicas aplicables en su país/zona.

Uso del mando a distancia


Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para hacer funcionar la unidad.
! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.

Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.

134 Es

<YRD5265-A/S>134
Black plate (135,1)

Sección

Utilización de esta unidad 02


12 3 5 6
4

 



 
c 
d b a 9 87

Español
Qué es cada cosa 5 Botón SW/BASS
Pulse este botón para cambiar al menú de
ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de
Unidad principal subgraves, pulse este botón para cambiar el
menú.
1 Botón LIST
Manténgalo presionado para cambiar al
Presione este botón para visualizar la lista
menú de intensificación de graves.
de títulos de los discos, de títulos de las pis-
tas, de carpetas, de archivos o de canales 6 Botón EJECT
presintonizados, según la fuente de que se Presiónelo para expulsar el disco.
trate.
7 Botón DETACH
2 Botón SOURCE/OFF Presione este botón para extraer la carátula
Esta unidad se enciende al seleccionar una de la unidad principal.
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles. 8 Conector de entrada AUX (conector es-
téreo de 3,5 mm)
3 Botón S.Rtrv/SAT MODE Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-
Presione para cambiar los ajustes del liar.
Sound Retriever.
Cuando se seleccionan un sintonizador XM 9 Botón CLOCK
o SIRIUS como fuente, presione para cam- Pulse este botón para cambiar a la visualiza-
biar el modo de selección de canal. ción del reloj.

4 MULTI-CONTROL a Botón RPT/LOCAL


Muévalo para utilizar los controles de sinto- Presione para cambiar la gama de repeti-
nización: búsqueda manual, avance rápido, ción de reproducción mientras utiliza CD,
retroceso y búsqueda de pista. También se USB o iPod.
usan para controlar las funciones. Presione para cambiar los ajustes locales
Gire el control para aumentar o disminuir el cuando utilice el sintonizador como la fuen-
volumen. te.

Es 135

<YRD5265-A/S>135
Black plate (136,1)

Sección

02 Utilización de esta unidad

 f Botón MUTE
Presione para desactivar el sonido. Para vol-
ver a activar el sonido, presione de nuevo.

g Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con-
      troles de sintonización por búsqueda ma-

  nual, avance rápido, retroceso y búsqueda
de pista. También se usan para controlar las
funciones.
b Botón RDM/iPod
Presione para activar o desactivar la función h Botón AUDIO
de orden aleatorio al utilizar el CD o USB. Presione para seleccionar una función de
Cuando utilice un iPod, presione para repro- audio.
ducir todas las pistas en orden aleatorio. i Botón DISP
Mantenga presionado para cambiar el Presione este botón para seleccionar las di-
modo de control cuando utilice un iPod. ferentes visualizaciones.
Si utiliza el iPod con un adaptador de inter- Manténgalo presionado para desplazarse
faz (CD-IB100N), presione para cambiar la por la información de texto.
función de selección aleatoria.
j Botón e
c Botón DISP/BACK/SCRL Presione este botón para activar o desacti-
Presione este botón para seleccionar las di- var la pausa.
ferentes visualizaciones.
Manténgalo presionado para desplazarse k Botón FUNCTION
por la información de texto. Presione este botón para seleccionar las
Presione este botón para volver a la pantalla funciones.
anterior cuando utilice el menú.
Presione este botón durante varios segun- l Botón LIST/ENTER
dos para volver al menú principal cuando Presione este botón para visualizar la lista
utilice el menú. de títulos de los discos, de títulos de las pis-
tas, de carpetas, de archivos o de canales
d Botón BAND/ESC presintonizados, según la fuente de que se
Presione este botón para seleccionar entre trate.
tres bandas FM y una banda AM. Cuando esté en el menú de funcionamiento,
Presione este botón para volver a la visuali- presione para controlar las funciones.
zación normal cuando utilice el menú.

Indicaciones de pantalla
Mando a distancia 1 Sección principal de la pantalla
Las funciones se utilizan de la misma manera Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re-
que al usar los botones de la unidad principal. producción transcurrido y otros ajustes.
! Sintonizador
e Botones VOLUME
Se muestran la banda y la frecuencia.
Presione este botón para aumentar o dismi-
! Reproductor de CD incorporado, USB,
nuir el volumen.
iPod

136 Es

<YRD5265-A/S>136
Black plate (137,1)

Sección

Utilización de esta unidad 02

Se muestra el tiempo de reproducción b Indicador (estéreo) 5


transcurrido e información de texto. Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
2 Indicador S.Rtrv
Aparece cuando la función de Sound Retrie- c Indicador (selección aleatoria)
ver está activada. Aparece cuando la función de reproducción
aleatoria está activada mientras se seleccio-
3 Indicador c na la fuente iPod.
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o
menú superior. d Indicador F-REPEAT
Aparece cuando la repetición de carpeta
4 Indicador (carpeta) está activada.
Aparece cuando utiliza la función de lista. Cuando la función de repetición está activa-
da, sólo aparecerá REPEAT.
5 Indicador d

Español
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o e Indicador F-RANDOM
menú inferior. Aparece cuando orden aleatorio de carpeta
está activado.
6 Indicador (intérprete)
Cuando la función de orden aleatorio está
Aparece cuando se muestra el nombre del
activada, sólo aparecerá RANDOM.
artista del disco (pista) en la sección princi-
pal de la pantalla. f Indicador (sonoridad)
Aparece durante la búsqueda precisa de ar- Aparece cuando la sonoridad está activada.
tista en la función de exploración del iPod.
g Indicador (conexión iPod)
7 Indicador (disco) Aparece cuando se reconoce la conexión
Aparece cuando se muestra el nombre del iPod mientras se selecciona la fuente
disco (álbum) en la sección principal de la USB.
pantalla.
Aparece durante la búsqueda precisa de
álbum en la función de exploración del
iPod.

8 Indicador (canción)
Aparece cuando se muestra el nombre de la
pista (canción) en la sección principal de la
pantalla.
Aparece durante la búsqueda precisa de
canción en la función de exploración del
iPod.

9 indicador (subgraves)
Aparece cuando el indicador de subgraves
está activado.

a Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.

Es 137

<YRD5265-A/S>137
Black plate (138,1)

Sección

02 Utilización de esta unidad

Funciones básicas — Cuando la fuente BT AUDIO está desacti-


vada (consulte Activación de la fuente
Encendido y apagado BT AUDIO en la página 157).
Encendido de la unidad ! AUX1 está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte
% Presione SOURCE para encender la uni- Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la
dad. página 155).
! Si el reproductor de audio portátil se carga
Apagado de la unidad mediante la fuente de alimentación CC del ve-
hículo mientras se conecta a la entrada AUX,
% Mantenga presionado OFF hasta que se
puede generarse ruido. En este caso, detenga
apague la unidad.
la carga.
! Por unidad externa se entiende un producto
Selección de una fuente Pioneer (como el que pueda estar disponible
Puede seleccionar una fuente que desee escu- en el futuro) que, si bien es incompatible
char. Para cambiar al reproductor de CD incor- como fuente, permite el control de funciones
porado, cargue un disco en la unidad básicas con esta unidad. Dos unidades exter-
(consulte la página 140). nas se pueden controlar con este sistema.
Cuando se conectan dos unidades externas,
% Presione SOURCE varias veces para la unidad les asigna automáticamente la uni-
cambiar entre las siguientes fuentes. dad externa 1 o la unidad externa 2.
XM TUNER (sintonizador XM)—SIRIUS (sinto- ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nizador SIRIUS)—TUNER (sintonizador)— nectado al terminal de control del relé de la
TELEVISION (televisión)—COMPACT DISC (re- antena automática del vehículo, la antena se
productor de CD incorporado)—MULTI CD (re- extiende cuando se enciende el equipo. Para
productor de CD múltiple)—IPOD (iPod retraer la antena, apague la fuente.
conectado con adaptador de interfaz)—USB
(USB o iPod conectados por entrada USB)—
EXTERNAL (unidad externa 1)—EXTERNAL
Ajuste del volumen
(unidad externa 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2 % Gire MULTI-CONTROL para ajustar el
(AUX2)—BT AUDIO (audio BT)—TELEPHONE nivel de sonido.
(teléfono BT)

Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará.
— Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
— Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
— Cuando el iPod no está conectado a esta
unidad.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 155).

138 Es

<YRD5265-A/S>138
Black plate (139,1)

Sección

Utilización de esta unidad 02

Sintonizador 3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar la emisora deseada.
Funciones básicas Haga girar el control para cambiar de emiso-
% Seleccione una banda ra. Presione para seleccionar.
Presione BAND/ESC. # También puede cambiar la emisora presionan-
# Se puede seleccionar la banda de entre FM1, do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
FM2, FM3 o AM. # Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC o LIST.
% Sintonización manual (paso a paso) # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
zación normal.
% Sintonización por búsqueda
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia iz-
quierda o derecha y luego suelte. Introducción a las funciones

Español
# Se puede cancelar la sintonización por bús- avanzadas
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
derecha.
zar el menú principal.
# Al mantener presionado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha se pueden saltar las emisoras. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
La sintonización por búsqueda comienza inme- nar FUNCTION.
diatamente después de que suelte Gire el control para cambiar la opción de
MULTI-CONTROL. menú. Presione para seleccionar.

3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar


Almacenamiento y la función.
recuperación de frecuencias BSM (memoria de las mejores emisoras)—
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis LOCAL (sintonización por búsqueda local)
frecuencias de emisoras para recuperarlas
posteriormente. Notas
! Se pueden almacenar en la memoria seis ! También se puede seleccionar la función pre-
emisoras de cada banda. sionando FUNCTION en el mando a distancia.
1 Presione LIST. ! Para volver a la pantalla anterior, presione
Se muestra la pantalla de ajuste de presinto- BACK.
nías. ! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
2 Utilice el MULTI-CONTROL para almace- ! Para volver a la visualización normal, presione
nar la frecuencia seleccionada en la memo- BAND/ESC.
ria.
Haga girar el control para cambiar el número
de presintonía. Presione durante varios segun- Almacenamiento de las
dos para almacenarla. frecuencias de radio más fuertes
# Tambien puede almacenar la frecuencia en la La función BSM (memoria de las mejores emi-
memoria manteniendo presionado soras) permite guardar automáticamente las
MULTI-CONTROL derecha. seis frecuencias de las emisoras de mayor in-
tensidad.

Es 139

<YRD5265-A/S>139
Black plate (140,1)

Sección

02 Utilización de esta unidad

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Reproductor de CD


nar BSM en el menú de funciones.
incorporado
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
Funciones básicas
la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor El reproductor de CD incorporado puede re-
intensidad se almacenarán en orden según la producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi-
intensidad de las señales. do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD-
# Para cancelar, presione MULTI-CONTROL de ROM. (Consulte la página 183 para los fiche-
nuevo. ros que se pueden reproducir.)
Lea las precauciones sobre los discos y el re-
productor en la página 180.
Sintonización de señales fuertes
% Introduzca un disco en la ranura de
La sintonización por búsqueda local le permite
carga de discos.
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
La reproducción comenzará automáticamen-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
te.
gurar una buena recepción.
Ranura de carga de discos
% Presione LOCAL repetidamente para se-
leccionar el ajuste deseado.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
El ajuste LEVEL 4 sólo permite recibir las emi-
soras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
Botón EJECT
manera progresiva las emisoras con las seña-
les más débiles. # Cuando inserte un disco, coloque el lado
de la etiqueta hacia arriba.
Nota
% Expulsión de un disco
También puede realizar esta operación en el Presione EJECT.
menú que aparece al utilizar el
MULTI-CONTROL. % Seleccionar una carpeta
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero de audio comprimido grabado
en ella.

% Selección de una pista


Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.

% Avance rápido o retroceso


Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL
hacia la izquierda o derecha.
# Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do en el avance rápido o en el retroceso.

140 Es

<YRD5265-A/S>140
Black plate (141,1)

Sección

Utilización de esta unidad 02

% Regreso a la carpeta raíz Visualización de información


Mantenga presionado BAND/ESC. de texto en el disco
# Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,
la reproducción comienza en la carpeta 02. % Presione DISP para seleccionar la infor-
mación de texto deseado.
% Cambio entre audio comprimido y CD- Para CD con título introducido
DA Tiempo de reproducción—título del disco
Presione BAND/ESC. Para discos CD TEXT
# Esta operación sólo está disponible cuando Tiempo de reproducción—título del disco—
reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO. nombre del artista del disco—título de la pista
# Si se cambia entre audio comprimido y CD- —nombre del artista de la pista
DA, la reproducción comienza en la primera pista Para WMA/MP3/AAC
del disco. Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
ta—nombre del fichero—título de la pista—

Español
Notas nombre del artista—título del álbum—comen-
tarios—velocidad de grabación
! El reproductor de CD incorporado puede re-
Para WAV
producir CD de audio y audio comprimido gra-
Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
bado en CD-ROM. (Consulte la sección
ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-
siguiente para los archivos que se pueden re-
treo
producir. Consulte la página 183)
! Lea las precauciones sobre los discos y el re-
productor en la página 180. Notas
! Después de insertar un disco, presione ! Puede desplazarse hacia la izquierda del título
SOURCE para seleccionar el reproductor de manteniendo presionado DISP.
CD incorporado. ! Un CD de audio que contiene determinada in-
! A veces se produce una demora entre el co- formación como texto y/o números es un CD
mienzo de la reproducción de un disco y la TEXT.
emisión del sonido. Durante la lectura inicial, ! Si la información específica no se graba en
se visualiza FORMAT READ. un disco, no se visualizará el título o el nom-
! Si aparece un mensaje de error como bre.
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la ! Según sea la versión de iTunes utilizada para
página 178. grabar archivos MP3 en un disco, es posible
! Cuando se inserta un disco CD TEXT, los títu- que no se visualice correctamente la informa-
los del disco y de las pistas comienzan a apa- ción de los comentarios.
recer automáticamente en la pantalla. Si se — iTunes es una marca registrada de Apple
activa la función de desplazamiento continuo Inc.
en el ajuste inicial, estos títulos se desplazan ! Según la versión del Windows Media™ Player
continuamente. Para obtener más informa- utilizada para codificar los ficheros WMA, es
ción sobre esta función, consulte Cambio del posible que no se visualicen correctamente
desplazamiento continuo en la página 157. los nombres de álbumes y demás información
! Los discos se reproducen según el orden del de texto.
número de archivo. Se saltan las carpetas que ! Al reproducir ficheros WMA grabados como
no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no VBR (velocidad de grabación variable), se vi-
contiene ficheros, la reproducción comienza sualizará el valor promedio de la velocidad de
en la carpeta 02.) grabación.

Es 141

<YRD5265-A/S>141
Black plate (142,1)

Sección

02 Utilización de esta unidad

! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
(velocidad de grabación variable), aparece nar el nombre del archivo deseado (o de la
VBR en lugar del valor de velocidad de graba- carpeta deseada).
ción. Haga girar el control para cambiar el nombre
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en del archivo o carpeta.
el display puede estar abreviada. — tras seleccionar un archivo, presione para
! Si se activa la función de desplazamiento con- reproducirlo.
tinuo en el ajuste inicial, la información de — presione para ver una lista de archivos (o
texto se desplazará de manera ininterrumpida carpetas) de una carpeta seleccionada.
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- — cuando se selecciona una carpeta, manten-
miento continuo en la página 157. ga presionado para reproducir una canción
en la carpeta seleccionada.
# También puede reproducir el archivo presio-
Selección de pistas de la lista nando MULTI-CONTROL derecha.
de títulos de las pistas # También puede reproducir una canción en la
Esta función le permite ver la lista de los títu- carpeta seleccionada manteniendo presionado
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- MULTI-CONTROL derecha.
cionar uno de ellos para su reproducción. # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nivel superior), presione BACK. También puede
1 Presione LIST para cambiar al modo de realizar esta operación presionando
lista de títulos de las pistas. MULTI-CONTROL izquierda.
# Para volver al nivel superior de la lista, man-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
tenga presionado BACK.
nar el título de la pista deseada.
# Para volver a la visualización normal, presione
Haga girar el control para cambiar el título de
BAND/ESC o LIST.
la pista. Presione para iniciar la reproducción.
# Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
# También puede cambiar el título de la pista
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
zación normal.
# También puede reproducir la pista presionan-
do MULTI-CONTROL derecha.
# Para volver a la visualización normal, presione Introducción a las funciones
BAND/ESC o LIST. avanzadas
# Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
la pantalla volverá automáticamente a la visuali- 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zación normal. zar el menú principal.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


Selección de ficheros de la lista nar FUNCTION.
de nombres de ficheros Gire el control para cambiar la opción de
menú. Presione para seleccionar.
Esta función le permite ver la lista de los nom-
bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.

1 Presione LIST para cambiar al modo de


lista de nombres de archivos.
Los nombres de los ficheros y las carpetas
aparecen en el display.

142 Es

<YRD5265-A/S>142
Black plate (143,1)

Sección

Utilización de esta unidad 02

3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Nota


la función.
REPEAT (repetición de reproducción)— También puede realizar esta operación en el
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN menú que aparece al utilizar el
(reproducción con exploración)—PAUSE MULTI-CONTROL.
(pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie-
ver)—TITLE INPUT (introducción de títulos de Reproducción de las pistas en
discos)
orden aleatorio
Notas Las pistas de una gama de repetición seleccio-
nada se reproducen en orden aleatorio.
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia. % Presione RDM para activar la reproduc-
! Para volver a la pantalla anterior, presione ción aleatoria.
BACK. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.

Español
! Para volver al menú principal, presione duran- # Vuelva a pulsar RDM para desactivar la repro-
te varios segundos BACK. ducción aleatoria.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC. Nota
! Si no se utilizan las funciones exceptuando
También puede activar o desactivar esta función
TITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantalla
en el menú que aparece mediante el
volverá automáticamente a la visualización
MULTI-CONTROL.
normal.
! Durante la reproducción de un disco de audio
comprimido o disco CD TEXT, no se puede Exploración de carpetas y pistas
cambiar a la pantalla de introducción de títu-
La reproducción con exploración busca la
los de discos.
canción dentro de la gama de repetición se-
leccionada.
Selección de una gama de 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
repetición de reproducción nar SCAN en el menú de funciones.
% Presione RPT repetidamente para selec-
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
cionar el ajuste deseado.
la reproducción con exploración.
! DISC – Repite todas las pistas
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
! TRACK – Repite la pista actual
cada pista.
! FOLDER – Repite la carpeta actual
# Si selecciona otra carpeta durante la repeti- 3 Cuando encuentre la pista deseada,
ción de reproducción, la gama de repetición cam- presione MULTI-CONTROL para desactivar
bia a repetición de disco. la reproducción con exploración.
# Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la # Si el display vuelve automáticamente a la vi-
función de avance rápido/retroceso durante sualización de reproducción, seleccione SCAN
TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- de nuevo usando MULTI-CONTROL.
ción de reproducción cambiará a disco/carpeta. # Una vez finalizada la exploración de un disco
# Cuando se selecciona FOLDER (repetición de (carpeta), comenzará la reproducción normal de
carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta las pistas.
de esa carpeta.

Es 143

<YRD5265-A/S>143
Black plate (144,1)

Sección

02 Utilización de esta unidad

Pausa de la reproducción 1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-


gresar.
% Presione e (pausa) en el mando a dis-
tancia para activar la función de pausa. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Se detiene temporalmente la reproducción de nar TITLE INPUT en el menú de funciones.
la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar e 3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
(pausa). el modo de entrada de título.

4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar


Nota
una letra del alfabeto.
También puede activar o desactivar esta función # También puede realizar estas operaciones pul-
en el menú que aparece mediante el sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
MULTI-CONTROL.
5 Presione MULTI-CONTROL para despla-
zar el cursor hacia el siguiente carácter.
Utilización del Sound Retriever
La función Sound Retriever mejora automáti- 6 Una vez introducido el título, mantenga
camente el audio comprimido y restaura el so- presionado MULTI-CONTROL para almace-
nido óptimo. narlo en la memoria.

% Presione S.Rtrv repetidamente para se- Notas


leccionar el ajuste deseado. ! Los títulos se conservan en la memoria, aun
S. RTRV OFF (desactivado)—S. RTRV 1— después de extraer el disco de la unidad, y se
S. RTRV 2 recuperan cuando se vuelve a insertar el disco
# S. RTRV 2 es más eficaz que S. RTRV 1. correspondiente.
! Una vez que los datos de 48 discos se han al-
Nota macenado en la memoria, los datos de un
También puede realizar esta operación en el nuevo disco se escribirán sobre los datos más
menú que aparece al utilizar el antiguos.
MULTI-CONTROL. ! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá introducir los títulos de hasta 100 dis-
cos.
Uso de las funciones de títulos ! Cuando se conecta un reproductor de CD
de discos múltiple que no es compatible con las funcio-
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el nes de título de disco, no es posible introducir
título. La próxima vez que se inserte un CD títulos en esta unidad.
para el que haya introducido un título, se vi-
sualizará el título de ese CD.

Ingreso de títulos de discos


Utilice la función de ingreso de títulos de dis-
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en
la unidad. Cada título puede tener una longi-
tud de hasta 10 caracteres.

144 Es

<YRD5265-A/S>144
Black plate (145,1)

Sección

Utilización de esta unidad 02

Reproducción de canciones Visualización de información


en el reproductor de audio de texto de un fichero de audio
portátil USB/memoria USB % Presione DISP para seleccionar la infor-
mación de texto deseado.
Para obtener detalles sobre dispositivos compa-
Para WMA/MP3/AAC
tibles, consulte Compatibilidad con reproducto-
Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
res de audio en la página 130.
ta—nombre del fichero—título de la pista—
nombre del artista—título del álbum—comen-
Funciones básicas tarios—velocidad de grabación
Para WAV
% Seleccionar una carpeta Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo. ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-
% Avance rápido o retroceso treo

Español
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL # Si los caracteres grabados en el archivo de
hacia la izquierda o derecha. audio no son compatibles con una unidad princi-
pal, no aparecerán en la pantalla.
% Selección de una pista # Si la información específica no se graba en
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. un disco, no se visualizará el título o el nombre.
# Es posible que la información de texto de al-
% Regreso a la carpeta raíz gunos archivos de audio no se visualice correcta-
Mantenga presionado BAND/ESC. mente.

Notas Notas
! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren- ! Puede desplazar la información de texto hacia
dimiento óptimo dependiendo del reproductor la izquierda manteniendo presionado DISP.
de audio portátil USB/memoria USB que se ! Si se activa la función de desplazamiento con-
conecte. tinuo en el ajuste inicial, la información de
! Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, texto se desplazará de manera ininterrumpida
la reproducción comienza en la carpeta 02. por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-
! Si el reproductor de audio portátil USB tiene miento continuo en la página 157.
una función de carga de la batería y se conec-
ta a esta unidad, la batería se cargará al
poner el contacto para el arranque en su posi- Selección de ficheros de la lista
ción ACC o en ON. de nombres de ficheros
! Podrá desconectar el reproductor de audio Es la misma operación que la del reproductor
portátil USB/memoria USB en cualquier mo- de CD incorporado. (Consulte Selección de fi-
mento para dejar de escucharlo. cheros de la lista de nombres de ficheros en la
! Si se conecta un reproductor de audio portátil página 142.)
USB/memoria USB a esta unidad, la fuente
cambia a USB automáticamente. Si no utiliza
un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni- Introducción a las funciones
dad. Según el dispositivo USB conectado, co- avanzadas
locar la llave de encendido en posición de
activación mientras el dispositivo USB esté
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
conectado a esta unidad puede cambiar la
zar el menú principal.
fuente automáticamente.

Es 145

<YRD5265-A/S>145
Black plate (146,1)

Sección

02 Utilización de esta unidad

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar FUNCTION. Notas
Gire el control para cambiar la opción de
! También se puede seleccionar la función pre-
menú. Presione para seleccionar.
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar ! Para volver a la pantalla anterior, presione
la función. BACK.
REPEAT (repetición de reproducción)— ! Para volver al menú principal, presione duran-
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN te varios segundos BACK.
(reproducción con exploración)—PAUSE ! Para volver a la visualización normal, presione
(pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie- BAND/ESC.
ver) ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
cambia a ALL.
Función y operación
! Si se realiza una búsqueda de pistas o un
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN, avance/retroceso rápido durante TRACK, la
PAUSE y SOUND RETRIEVER son básicamen- gama de repetición de reproducción cambia a
te las mismas que las del reproductor de CD FOLDER.
incorporado. ! Cuando se selecciona FOLDER, no se puede
Nombre de la función Operación
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
! Una vez finalizada la exploración de archivos
Consulte Selección de una o carpetas, volverá a comenzar la reproduc-
gama de repetición de repro-
ducción en la página 143. ción normal de los archivos.
Sin embargo, las gamas de
repetición de reproducción
que puede seleccionar son
diferentes a las de un re-
productor de CD incorpora-
do. Las gamas de
REPEAT repetición para el reproduc-
tor de audio portátil USB/
memoria USB son:
! TRACK – Sólo repite el
fichero actual
! FOLDER – Repite la car-
peta actual
! ALL – Repite todos los
ficheros

Consulte Reproducción de
RANDOM las pistas en orden aleatorio
en la página 143.
Consulte Exploración de car-
SCAN petas y pistas en la página
143.
Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
ducción en la página 144.

Consulte Utilización del


SOUND RETRIEVER Sound Retriever en la pági-
na 144.

146 Es

<YRD5265-A/S>146
Black plate (147,1)

Sección

Utilización de esta unidad 02

Para reproducir canciones ! Dependiendo del número de archivos en el


iPod, puede haber un retraso al mostrar
en el iPod una lista.
Para obtener detalles sobre iPod compatibles, ! Si los caracteres grabados en el iPod no
consulte Compatibilidad con iPod en la página son compatibles con esta unidad, no apa-
130. recerán en la pantalla.

1 Para ir al menú superior de la búsqueda


Funciones básicas de listas, presione LIST.
% Avance rápido o retroceso 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL nar una categoría.
hacia la izquierda o derecha. Haga girar el control para cambiar la catego-
% Selección de una pista (capítulo) ría y presiónelo para seleccionarla.
PLAYLISTS (listas de reproducción)—ARTISTS

Español
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
(intérpretes)—ALBUMS (álbumes)—SONGS
Notas (canciones)—PODCASTS (podcasts)—
GENRES (géneros)—COMPOSERS (composi-
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un conec- tores)—AUDIOBOOKS (audiolibros)
tor del Dock del iPod para el cable USB. Se visualiza la lista de la categoría selecciona-
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági- da.
na 183. # Puede comenzar la reproducción por la cate-
! Mientras el iPod está conectado a esta uni- goría seleccionada manteniendo presionado
dad, aparece en él PIONEER (o (marca de MULTI-CONTROL. También puede realizar esta
verificación)). operación manteniendo presionando
! Si aparece un mensaje de error como MULTI-CONTROL derecha.
ERROR-19, consulte Mensajes de error en la # También puede cambiar de categoría pulsan-
página 178. do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
! Cuando la llave de encendido está fijada en # También puede seleccionar la categoría pul-
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien- sando MULTI-CONTROL derecha.
tras esté conectado a esta unidad. # Para volver a la lista anterior, pulse
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad, MULTI-CONTROL izquierda.
no se puede encender ni apagar.
! Antes de conectar el conector del Dock de 3 Repita el paso 2 para encontrar una
esta unidad al iPod, desconecte los auricula- canción que desee escuchar.
res del iPod. # Para volver a la categoría anterior (un nivel
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu- más arriba), presione BACK. También puede reali-
tos después de que el contacto para el arran- zar esta operación presionando
que esté en OFF. MULTI-CONTROL izquierda.
# Para volver al nivel superior de las categorías,
mantenga presionado BACK.
Para buscar una canción # Para volver a la visualización normal, presione
Las operaciones para controlar un iPod con BAND/ESC o LIST.
esta unidad se han diseñado para ser lo más # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
parecidas posibles al funcionamiento del la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
iPod, para facilitar el funcionamiento y la bús- zación normal.
queda de canciones.

Es 147

<YRD5265-A/S>147
Black plate (148,1)

Sección

02 Utilización de esta unidad

Visualización de información Nombre de la función Operación


de texto en el iPod Consulte Selección de una
% Presione DISP para seleccionar la infor- gama de repetición de repro-
ducción en la página 143.
mación de texto deseado. Sin embargo, las gamas de
Tiempo de reproducción—título de la canción repetición de reproducción
—nombre del intérprete—nombre del álbum que puede seleccionar son
# Si los caracteres grabados en el iPod no son diferentes a las de un re-
productor de CD incorpora-
compatibles con esta unidad, no aparecerán en REPEAT do. Las gamas de
la pantalla. repetición para la repro-
ducción del iPod son:
Notas ! ONE – Repite la can-
ción actual
! Puede desplazar la información de texto hacia ! ALL – Repite todas las
la izquierda manteniendo presionado DISP. canciones de la lista se-
! Si se activa la función de desplazamiento con- leccionada
tinuo en el ajuste inicial, la información de Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
texto se desplazará de manera ininterrumpida ducción en la página 144.
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- Consulte Utilización del
miento continuo en la página 157. SOUND RETRIEVER Sound Retriever en la pági-
na 144.

Introducción a las funciones


Notas
avanzadas
! También se puede seleccionar la función pre-
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
zar el menú principal.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- BACK.
nar FUNCTION. ! Para volver al menú principal, presione duran-
Gire el control para cambiar la opción de te varios segundos BACK.
menú. Presione para seleccionar. ! Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30
la función. segundos, la pantalla volverá automáticamen-
REPEAT (repetición de reproducción)— te a la visualización normal.
SHUFFLE (shuffle)—SHUFFLE ALL (shuffle all) ! Cuando CONTROL está activado, sólo se po-
—LINK SEARCH (búsqueda de enlace)— drán utilizar CONTROL, PAUSE y
CONTROL (modo de control)—PAUSE (pausa) SOUND RETRIEVER.
—AUDIOBOOKS SPEED (velocidad del audio-
libro)—SOUND RETRIEVER (sound retriever)
Reproducción de las canciones
Función y operación en un orden aleatorio
Las operaciones PAUSE y SOUND RETRIEVER (selección aleatoria)
son básicamente las mismas que las del re- 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
productor de CD incorporado. nar SHUFFLE en el menú de funciones.

148 Es

<YRD5265-A/S>148
Black plate (149,1)

Sección

Utilización de esta unidad 02

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


el modo de ajuste. nar un álbum o canción de la lista.
Para obtener detalles sobre la operación de se-
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- lección, consulte el paso 2 de Para buscar una
nar el ajuste deseado. canción en la página 147.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
! SONGS – Reproduce canciones siguiendo Nota
un orden aleatorio dentro de la lista.
! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo También puede activar esta función en el menú
un orden aleatorio dentro del álbum. que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
Uso de la función iPod de esta
Reproducción de todas las unidad desde el iPod
canciones en un orden

Español
Esta función no se puede utilizar en los siguien-
aleatorio (shuffle all) tes modelos de iPod.
— iPod nano primera generación
% Presione iPod para activar la función de — iPod quinta generación
shuffle all. La función iPod de la unidad se puede utilizar
Todas las canciones en el iPod se reproduci- desde el iPod. Puede oír el sonido desde los al-
rán de forma aleatoria. tavoces del coche y controlar las funciones
# Para desactivar la función de shuffle all, de- desde el iPod.
sactive SHUFFLE en el menú FUNCTION. ! Cuando se está utilizando esta función,
aunque la llave de encendido del vehículo
Nota se coloque en posición de apagado, no se
También puede activar esta función en el menú desactivará el iPod. Para desactivar la ali-
que aparece utilizando MULTI-CONTROL. mentación, manipule el iPod.

1 Mantenga presionado iPod para cam-


Selección de canciones de la lista biar el modo de control.
de álbumes del artista que se Cada vez que se mantiene presionado iPod se
cambia el modo de control de la manera si-
está reproduciendo actualmente
guiente:
Se mostrará la lista de álbumes del intérprete ! IPOD – La función iPod de esta unidad se
seleccionado actualmente. Puede seleccionar puede utilizar desde el iPod conectado.
un álbum o canción desde el nombre del intér- ! AUDIO – La función iPod de esta unidad se
prete. puede utilizar desde esta unidad.
! Dependiendo del número de archivos en el # Aunque se utilice esta función, volumen, pista
iPod, puede haber un retraso al mostrar siguiente/anterior y avance rápido/retroceso sólo
una lista. se pueden usar desde esta unidad.
1 Mantenga presionado LIST para activar 2 Ponga en funcionamiento el iPod co-
la función búsqueda de enlace. nectado para seleccionar una canción y re-
Buscará álbumes del intérprete y los mostrará producirla.
en una lista. # Cambiar CONTROL a IPOD pausa la repro-
ducción de la canción. Ponga en funcionamiento
el iPod para iniciar la reproducción.

Es 149

<YRD5265-A/S>149
Black plate (150,1)

Sección

02 Utilización de esta unidad

Notas
! También puede activar o desactivar esta fun-
ción en el menú que aparece mediante el
MULTI-CONTROL.
! Cuando la función está activada, las operacio-
nes están limitadas de la siguiente manera:
— No se pueden seleccionar otras funciones
aparte de CONTROL (modo de control),
PAUSE (pausa) y SOUND RETRIEVER (ad-
vanced sound retriever).
— La función de búsqueda sólo puede utili-
zarse desde esta unidad.

Cambio de la velocidad del


audiolibro
Mientras escucha un audiolibro en el iPod,
puede modificar la velocidad de reproducción.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar AUDIOBOOKS SPEED en el menú de
funciones.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste.

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
! FASTER – Reproducción con velocidad su-
perior a la normal
! NORMAL – Reproducción con velocidad
normal
! SLOWER – Reproducción con velocidad in-
ferior a la normal

150 Es

<YRD5265-A/S>150
Black plate (151,1)

Sección

Ajustes de audio 03

Introducción a los ajustes ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede


cambiar a SRC LV ADJUST.
de audio ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali- segundos, la pantalla volverá automáticamen-
zar el menú principal. te a la visualización normal.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar AUDIO.
Gire el control para cambiar la opción de
Uso del ajuste del balance
menú. Presione para seleccionar. Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,
de manera que proporcione un entorno de
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- audio ideal en todos los asientos ocupados.
cionar la función de audio.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
entre las funciones de audio en el siguiente nar FADER/BALANCE en el menú de funcio-

Español
orden. nes de audio.
FADER/BALANCE (ajuste del balance)—
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
PRESET EQUALIZER (recuperación de ecuali-
el modo de ajuste.
zador)—EQ SETTING 1 (ajuste del ecualiza-
dor)—EQ SETTING 2 (ajuste de precisión del 3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
ecualizador)—LOUDNESS (sonoridad)— nar el segmento que desea ajustar.
SW SETTING 1 (ajuste de subgraves activado/ Presione MULTI-CONTROL varias veces para
desactivado)—SW SETTING 2 (ajuste de sub- cambiar entre fader y balance.
graves)—HIGH PASS FILTER (filtro de paso
alto)—BASS BOOST (intensificación de gra- 4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar el
ves)—SRC LV ADJUST (ajuste del nivel de balance entre los altavoces.
fuente) El balance entre los altavoces delanteros y tra-
seros se puede ajustar entre FAD F15 y
4 Presione MULTI-CONTROL para mostrar FAD R15.
el modo de ajuste de cada función. El balance entre los altavoces de la parte iz-
quierda y derecha se puede ajustar entre
5 Ajuste cada función.
BAL L15 y BAL R15.
# También puede realizar estas operaciones pul-
Notas
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
! También se puede seleccionar la función de # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
audio presionando AUDIO en el mando a dis- sólo dos altavoces.
tancia. # Cuando el ajuste de la salida posterior es
! Para volver a la pantalla anterior, presione SUB W, no se puede ajustar el balance entre los
BACK. altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste de
! Para volver al menú principal, presione duran- la salida posterior y del controlador de subgraves
te varios segundos BACK. en la página 156.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC.
! Se puede seleccionar SW SETTING 2 sólo
cuando la salida de subgraves se activa en
SW SETTING 1.

Es 151

<YRD5265-A/S>151
Black plate (152,1)

Sección

03 Ajustes de audio

Uso del ecualizador Ajuste de las curvas de


El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ecualización
ción de acuerdo con las características acústi- Las curvas de ecualización que vienen predefi-
cas del interior del automóvil. nidas de fábrica se pueden ajustar a un nivel
preciso (control de matiz).

Recuperación de las curvas de 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar EQ SETTING 1 en el menú de funciones
ecualización de audio.
Hay seis tipos de curvas de ecualización me-
morizadas que se pueden recuperar con facili- 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
dad en cualquier momento. A continuación se el modo de ajuste.
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza- 3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
ción. nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para
Visualización Curva de ecualización
cambiar el segmento en el siguiente orden:
POWERFUL Potente L (bajo)—M (medio)—H (alto)
NATURAL Natural 4 Haga girar el control MULTI-CONTROL
VOCAL Vocal para ajustar el nivel de la banda de ecuali-
zación.
CUSTOM Personalizada
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o
FLAT Plana disminuye el nivel.
SUPER BASS Supergraves # También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
! CUSTOM es una curva de ecualización # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
ajustada creada por el usuario. Si realiza nivel.
ajustes, la configuración de la curva de
ecualización se memorizará en CUSTOM.
! Cuando se selecciona FLAT no se introdu-
Ajuste preciso de la curva de
ce ningún suplemento ni corrección en el ecualización
sonido. Esto es útil para verificar el efecto Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-
de los ajustes de ecualización al cambiar tor Q (características de las curvas) de cada
alternativamente entre FLAT y una curva de banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI).
ecualización ajustada.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar PRESET EQUALIZER en el menú de fun- Nivel (dB)
ciones de audio. Q=2W
Q=2N
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste. Frecuencia central
Frecuencia (Hz)
3 Haga girar el MULTI-CONTROL para se-
leccionar el ecualizador. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
# También puede realizar estas operaciones pul- nar EQ SETTING 2.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.

152 Es

<YRD5265-A/S>152
Black plate (153,1)

Sección

Ajustes de audio 03

3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio- 1 Presione SW para ver el modo de ajuste


nar el segmento que desea ajustar. de subgraves.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para Presione SW repetidamente para cambiar
cambiar el segmento en el siguiente orden: entre los modos de ajuste de subgraves en el
Banda—Frecuencia—Factor Q siguiente orden.
Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub-
4 Haga girar MULTI-CONTROL para
graves activado/desactivado)— modo de ajus-
ajustar el segmento seleccionado.
te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)
Banda
LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto) 2 Seleccione el modo de ajuste
Frecuencia SW SETTING 1.
Baja: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ
3 Active MULTI-CONTROL para seleccio-
Media: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
nar el ajuste deseado.
Alta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ
NORMAL (fase normal)—REV (fase inversa)—
Factor Q
OFF (subgraves desactivados)

Español
2N—1N—1W—2W
# También puede realizar estas operaciones pul-
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Nota
Ajuste de la sonoridad También puede activar este modo de ajuste en el
menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo. Configuración de los ajustes de
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- subgraves
nar LOUDNESS en el menú de funciones de Cuando la salida de subgraves está activada,
audio. se puede ajustar la frecuencia de corte y el
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar nivel de salida del altavoz de subgraves.
el modo de ajuste. ! Cuando la salida de subgraves está activa-
da, se puede seleccionar SW SETTING 2.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el ajuste deseado. 1 Presione SW para ver el modo de ajuste
Haga girar el control para cambiar de ajuste. de subgraves.
LOW (bajo)—MID (medio)—HIGH (alto)— Presione SW repetidamente para cambiar
OFF (desactivado) entre los modos de ajuste de subgraves en el
# También puede realizar estas operaciones pul- siguiente orden.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub-
graves activado/desactivado)— modo de ajus-
te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)
Uso de la salida de subgraves 2 Seleccione el modo de ajuste
Esta unidad está equipada con una salida de SW SETTING 2.
subgraves que se puede activar o desactivar. 3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
Además, se puede seleccionar la fase entre nar el segmento que desea ajustar.
normal e inversa. Presione MULTI-CONTROL varias veces para
cambiar el segmento en el siguiente orden:
Frecuencia de corte—Nivel

Es 153

<YRD5265-A/S>153
Black plate (154,1)

Sección

03 Ajustes de audio

4 Haga girar MULTI-CONTROL para # También puede realizar estas operaciones pul-
ajustar el segmento seleccionado. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Frecuencia de corte
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ Nota
Nivel También puede activar este modo de ajuste en el
Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o menú que aparece utilizando
disminuye el nivel. MULTI-CONTROL.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

Nota
Ajuste de los niveles de la
También puede activar este modo de ajuste en el
fuente
menú que aparece utilizando La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
MULTI-CONTROL. permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
Uso del filtro de paso alto ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
de FM, que se mantiene inalterado.
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de 1 Compare el nivel de volumen de FM
subgraves a través de los altavoces delanteros con el de la fuente que desea ajustar.
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Sólo las frecuencias más altas que aquellas
nar SRC LV ADJUST en el menú de funcio-
en la gama seleccionada se generan a través
nes de audio.
de los altavoces delanteros o traseros.
3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
el modo de ajuste.
nar HIGH PASS FILTER.
4 Haga girar MULTI-CONTROL para
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
ajustar el volumen de la fuente.
el modo de ajuste.
Se visualiza +4 a –4 mientras se aumenta o
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- disminuye el volumen de la fuente.
nar el ajuste deseado. # También puede realizar estas operaciones pul-
Haga girar el control para cambiar de ajuste. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
# También puede realizar estas operaciones pul- Notas
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. ! El nivel del volumen de AM también se puede
regular con el ajuste del nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
Intensificación de los graves ductor de CD múltiple se definen automática-
La función de intensificación de graves inten- mente con el mismo ajuste del nivel de
sifica el nivel de sonido grave. fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
1 Mantenga presionado BASS para visua- definen automáticamente con el mismo ajus-
lizar el modo de ajuste BASS BOOST. te del nivel de fuente.
2 Haga girar MULTI-CONTROL para
ajustar el nivel.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
minuye el nivel.

154 Es

<YRD5265-A/S>154
Black plate (155,1)

Sección

Ajustes iniciales 04

Configuración de los 3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-


nar el segmento de la pantalla del reloj que
ajustes iniciales desea ajustar.
1 Mantenga presionado SOURCE hasta Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,
que se apague la unidad. se selecciona un solo segmento de la pantalla
del reloj.
2 Mantenga presionado MULTI-CONTROL Hora—Minuto
hasta que CLOCK SET aparezca en el dis- Al seleccionar las horas o los minutos del
play. reloj, el segmento seleccionado parpadeará.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar 4 Haga girar MULTI-CONTROL para poner
uno de los ajustes iniciales. el reloj en hora.
CLOCK SET (reloj)—WARNING TONE (tono # También puede realizar estas operaciones pul-
de advertencia)—AUX1 (entrada auxiliar 1)— sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
AUX2 (entrada auxiliar 2)—DIMMER (atenua-

Español
dor de luz)—SW CONTROL (salida posterior y
controlador de subgraves)—DEMO (demos-
tración de características)—EVER SCROLL
Cambio del tono de
(desplazamiento continuo)—BT AUDIO (audio advertencia
Bluetooth)—PIN CODE INPUT (ingreso del có- Si no se extrae la carátula de la unidad princi-
digo PIN)—BT VER INFO (información de ver- pal trascurridos cuatro segundos después de
sión de Bluetooth) desconectar la llave de contacto del automó-
# También puede realizar estas operaciones pul- vil, escuchará un sonido de advertencia.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Puede desactivar este tono de advertencia.
# También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione nar WARNING TONE.
BAND/ESC.
# BT AUDIO, PIN CODE INPUT y BT VER INFO 2 Presione MULTI-CONTROL para activar
sólo se puede seleccionar cuando el adaptador el tono de advertencia.
Bluetooth (p. ej., CD-BTB200) está conectado a la # Para desactivar el tono de advertencia, vuelva
unidad. a presionar MULTI-CONTROL.

Ajuste del reloj Cambio del ajuste de un


Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. equipo auxiliar
Los dispositivos auxiliares conectados a esta
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- unidad se pueden activar por separado. Al uti-
nar CLOCK SET en el menú de ajustes inicia- lizarla, fije en ON cada fuente AUX. Para obte-
les. ner más información sobre la conexión y el
uso de dispositivos auxiliares, consulte Uso de
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
la fuente AUX en la página 159.
el modo de ajuste.
# Presione BACK para volver a la visualización 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
anterior. nar AUX1/AUX2.

Es 155

<YRD5265-A/S>155
Black plate (156,1)

Sección

04 Ajustes iniciales

2 Pulse MULTI-CONTROL para activar 3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


AUX1/AUX2. nar el ajuste deseado.
# Para desactivar la función AUX, vuelva a pre- Haga girar el control para cambiar de ajuste.
sionar MULTI-CONTROL. SUB W (subgraves)—FULL (altavoz de toda la
gama)
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
Cambio del ajuste del a la salida posterior, seleccione FULL (altavoz de
gama total).
atenuador de luz # Cuando se conecta el altavoz de subgraves a
Para evitar que el display quede muy brillante la salida posterior, seleccione SUB W (altavoz de
durante la noche, éste se atenúa automática- subgraves).
mente cuando se encienden las luces del
automóvil. Se puede activar y desactivar el ate- Notas
nuador de luz.
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ningún sonido a menos que active la salida
nar DIMMER. de subgraves (consulte Uso de la salida de
subgraves en la página 153).
2 Presione MULTI-CONTROL para activar ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
el atenuador de luz. vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de
# Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a audio.
presionar MULTI-CONTROL.

Cambio de la demostración
Ajuste de la salida posterior y de características
del controlador de subgraves La demostración de características se inicia
La salida posterior de esta unidad (salida de automáticamente cuando se apaga la unidad
cables de altavoces traseros) se puede usar mientras el contacto de arranque está en ACC
para la conexión de altavoces de toda la gama o en ON.
(FULL) o de subgraves (SUB W). Si se cambia
el ajuste de la salida posterior a SUB W, se 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
podrá conectar el cable de altavoces traseros nar DEMO.
directamente al altavoz de subgraves sin nece-
2 Pulse MULTI-CONTROL para activar la
sidad de usar un amplificador auxiliar.
demostración de características.
Inicialmente, la unidad está ajustada para una
# Para desactivar la demostración de caracterís-
conexión de altavoces traseros de toda la
ticas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
gama (FULL).

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Notas


nar SW CONTROL. ! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve-
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
hículo está apagado, se puede descargar la
el modo de ajuste.
batería.
# Presione BACK para volver a la visualización
anterior.

156 Es

<YRD5265-A/S>156
Black plate (157,1)

Sección

Ajustes iniciales 04

! También puede activar o desactivar la demos- Ingreso del código PIN para
tración de características, presionando DISP
mientras la unidad está apagada. Para obte- la conexión inalámbrica
ner más detalles, consulte Acerca del modo Bluetooth
demo en la página 133. Para conectar su teléfono móvil a esta unidad
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,
debe ingresar el código PIN en su teléfono
Cambio del para verificar la conexión. El código predefini-
desplazamiento continuo do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta
función.
Si la función de desplazamiento continuo está ! Sólo puede utilizar esta función cuando un
activada (ON), la información de texto grabada adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200)
se desplaza de manera ininterrumpida. Desac- está conectado a la unidad.
tive la función (OFF) si desea que la informa- ! Con algunos reproductores de audio Blue-

Español
ción se desplace una sola vez. tooth, es posible que tenga que introducir
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- previamente el código PIN de su reproduc-
nar EVER SCROLL. tor de audio para conectarlo a esta unidad.

2 Presione MULTI-CONTROL para activar 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


la función de desplazamiento continuo. nar PIN CODE INPUT.
# Para desactivar la función de desplazamiento 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
continuo, vuelva a presionar el modo de ajuste.
MULTI-CONTROL. # Presione BACK para volver a la visualización
anterior.

Activación de la fuente 3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-


cionar un número.
BT AUDIO # También puede realizar estas operaciones pul-
Es necesario activar la fuente BT AUDIO para sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.
! Sólo puede utilizar esta función cuando un 4 Presione MULTI-CONTROL para mover
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200) el cursor a la posición siguiente.
está conectado a la unidad. # También puede realizar las mismas operacio-
nes pulsando MULTI-CONTROL derecha.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar BT AUDIO. 5 Después de introducir el código PIN
(hasta 4 dígitos), presione MULTI-CONTROL
2 Presione MULTI-CONTROL para encen- y mantenga presionado.
der la fuente BT AUDIO. El código PIN se puede almacenar en la
# Para apagar la fuente BT AUDIO, vuelva a pre- memoria.
sionar MULTI-CONTROL.

Es 157

<YRD5265-A/S>157
Black plate (158,1)

Sección

04 Ajustes iniciales

Visualización de la versión
del sistema del adaptador
Bluetooth para tareas de
reparación
Si se produce un fallo de funcionamiento del
adaptador de conexión de Bluetooth y debe
ponerse en contacto con un concesionario
para que realice la reparación, es posible que
tenga que indicar la versión del sistema y la
versión del módulo Bluetooth del adaptador.
Puede visualizar las versiones y confirmarlas.
! Sólo puede utilizar esta función cuando un
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200)
está conectado a la unidad.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar BT VER INFO.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste.
# Presione BACK para volver a la visualización
anterior.

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
Versión del sistema—Versión del módulo
Bluetooth
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

158 Es

<YRD5265-A/S>158
Black plate (159,1)

Sección

Otras funciones 05

Uso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuente


En esta unidad, se pueden conectar hasta dos % Presione SOURCE para seleccionar AUX
dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- como la fuente.
vos portátiles (se venden por separado). Cuan- # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-
do están conectados, los dispositivos sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-
auxiliares se identifican automáticamente lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo
como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o auxiliar en la página 155.
AUX2. La relación entre las fuentes AUX1 y
AUX2 se explica a continuación.
Ajuste del título AUX
Se puede cambiar el título que se visualiza
Acerca de AUX1 y AUX2 para cada fuente AUX1 o AUX2.
Existen dos métodos para conectar dispositi-
vos auxiliares a esta unidad. 1 Después de haber seleccionado AUX

Español
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y
seleccione FUNCTION para visualizar
Fuente AUX1: TITLE INPUT.
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
2 Introduzca un título siguiendo el mismo
cable miniconector estéreo
procedimiento que con el reproductor de
% Inserte el miniconector estéreo en el co- CD incorporado.
nector de entrada de esta unidad. Para obtener más información sobre el funcio-
Para obtener más información, consulte Qué namiento, consulte Ingreso de títulos de discos
es cada cosa en la página 135. en la página 144.
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-
mente como AUX1.
Activación y desactivación
Fuente AUX2: de la visualización del reloj
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- Se puede activar y desactivar la visualización
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado) del reloj.
! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-
% Use un Interconector IP-BUS-RCA como sualización del reloj aparece en el display.
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-
do) para conectar esta unidad a un equipo % Presione CLOCK para activar o desacti-
auxiliar provisto de una salida RCA. var la visualización del reloj.
Para obtener más detalles, consulte el manual Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
de instrucciones del Interconector IP-BUS- desactiva la visualización del reloj.
RCA. # La visualización del reloj desaparece momen-
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática- táneamente cuando se utilizan otras funciones,
mente como AUX2. pero vuelve a aparecer después de 25
# Sólo puede hacer este tipo de conexión si el segundos.
dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.

Es 159

<YRD5265-A/S>159
Black plate (160,1)

Sección

05 Otras funciones

Uso de la unidad externa Utilización de las funciones


Por unidad externa se entiende un producto asignadas a las teclas 1 a 6
Pioneer (como el que pueda estar disponible 1 Presione LIST.
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite el control de funciones 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
básicas con esta unidad. Dos unidades exter- nar 1 KEY a 6 KEY.
nas se pueden controlar con este sistema. Gire para cambiar 1 KEY a 6 KEY y presione.
Cuando se conectan dos unidades externas,
la unidad les asigna automáticamente la uni-
dad externa 1 o la unidad externa 2.
Funciones avanzadas
Las funciones básicas de la unidad externa se 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
explican a continuación. Las funciones asig- zar el menú principal.
nadas varían dependiendo de la unidad exter-
na conectada. Para obtener más información 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
sobre las funciones, consulte el manual de nar FUNCTION.
instrucciones de la unidad externa. Gire el control para cambiar la opción de
menú. Presione para seleccionar.

Selección de la unidad externa 3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar


la función.
como fuente
FUNC1 (función 1)—FUNC2 (función 2)—
% Presione SOURCE para seleccionar FUNC3 (función 3)—FUNC4 (función 4)—
EXTERNAL como la fuente. AUTO/MANUAL (automático/manual)
! También puede activar o desactivar FUNC1
presionando S.Rtrv.
Funcionamiento básico ! También puede activar o desactivar FUNC2
Las funciones asignadas a las siguientes ope- presionando RDM/iPod.
raciones varían dependiendo de la unidad ex- ! También puede activar o desactivar FUNC3
terna conectada. Para obtener más presionando RPT/LOCAL.
información sobre las funciones, consulte el
manual de instrucciones de la unidad externa Notas
conectada.
! También se puede seleccionar la función pre-
% Presione BAND/ESC. sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
% Mantenga presionado BAND/ESC. BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
% Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
te varios segundos BACK.
recha.
! Para volver a la visualización normal, presione
% Pulse y mantenga pulsado BAND/ESC.
MULTI-CONTROL hacia la izquierda o dere-
cha.

% Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.

160 Es

<YRD5265-A/S>160
Black plate (161,1)

Sección

Accesorios disponibles 06

Para reproducir canciones Para buscar una canción


en el iPod El funcionamiento es el mismo que el del iPod
conectado a la interfaz de esta unidad. (Con-
Funcionamiento básico sulte Para buscar una canción en la página
Puede utilizar esta unidad para controlar un 147.)
adaptador de interfaz para iPod, que se vende Sin embargo, las categorías seleccionables va-
por separado. rían ligeramente. Las categorías que se pue-
den seleccionar son
% Avance rápido o retroceso PLAYLISTS (listas de reproducción)—ARTISTS
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL (artistas)—ALBUMS (álbumes)—SONGS
hacia la izquierda o derecha. (canciones)—GENRES (géneros)
% Selección de una pista
Nota
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.

Español
Si se ha seleccionado una lista de reproducción,
Notas esta unidad muestra primero la lista de reproduc-
ción del nombre del iPod. Esto reproduce todas
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
las canciones del iPod.
na 183.
! Mientras el iPod está conectado a esta uni-
dad, aparece en él PIONEER (o (marca de Función y operación
verificación)).
! Si aparece un mensaje de error como 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la
zar el menú principal.
página 178. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
! Cuando la llave de encendido está fijada en nar FUNCTION.
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien- Gire el control para cambiar la opción de
tras esté conectado a esta unidad. menú. Presione para seleccionar.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar. 3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
! Antes de conectar el conector del Dock de la función.
esta unidad al iPod, desconecte los auricula- REPEAT (repetición de reproducción)—
res del iPod. SHUFFLE (reproducción aleatoria)—PAUSE
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu- (pausa)
tos después de que el contacto para el arran-
que esté en OFF. Función y operación
La función REPEAT es la misma que en el
Visualización de información iPod conectado a la interfaz USB de la unidad.
de texto en el iPod PAUSE es la misma que la del reproductor de
CD incorporado.
El funcionamiento es el mismo que el del iPod
conectado a la interfaz de esta unidad. (Con- Nombre de la función Operación
sulte Visualización de información de texto en el
Consulte Función y opera-
iPod en la página 148.) REPEAT
ción en la página 148.
Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
ducción en la página 144.

Es 161

<YRD5265-A/S>161
Black plate (162,1)

Sección

06 Accesorios disponibles

Notas puede realizar con la misma se limitan a los


dos niveles siguientes:
! También se puede seleccionar la función pre- — Nivel inferior: Es posible reproducir única-
sionando FUNCTION en el mando a distancia. mente canciones en su reproductor de
! Para volver a la pantalla anterior, presione audio.
BACK. — Nivel superior: Es posible reproducir, dete-
! Para volver al menú principal, presione duran- ner, seleccionar canciones, etc. (todas las
te varios segundos BACK. operaciones descritas en este manual).
! Para volver a la visualización normal, presione ! Ya que hay diversos reproductores de audio
BAND/ESC. Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-
! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 ciones que puede realizar su reproductor de
segundos, la pantalla volverá automáticamen- audio Bluetooth utilizando esta unidad pue-
te a la visualización normal. den variar ampliamente. Consulte el manual
de instrucciones de su reproductor de audio
Bluetooth, así como este manual, mientras
Reproducción de las canciones
utilice su reproductor con esta unidad.
en un orden aleatorio ! No es posible mostrar en esta unidad informa-
(selección aleatoria) ción sobre las canciones (p. ej.: tiempo de re-
% Presione repetidamente para selec- producción transcurrido, título de la canción,
cionar el ajuste deseado. índice de canciones, etc.).
! SONGS – Reproduce canciones siguiendo ! Mientras escucha canciones en su reproduc-
un orden aleatorio dentro de la lista. tor de audio Bluetooth, intente no utilizar su
! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo teléfono móvil. Si utiliza el teléfono móvil, la
un orden aleatorio dentro del álbum. señal de su teléfono puede ocasionar ruido en
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria. la reproducción de canciones.
# Para desactivar la función de shuffle off, vuel- ! Cuando habla con el teléfono móvil conectado
va a presionar . a esta unidad a través de tecnología inalám-
brica Bluetooth, la reproducción de canciones
Nota del reproductor de audio Bluetooth conectado
a esta unidad se silencia.
También puede realizar esta operación en el ! Incluso si está escuchando un canción en su
menú que aparece al utilizar el reproductor de audio Bluetooth y cambia a
MULTI-CONTROL. otra fuente, la reproducción de la canción
continúa.

Audio Bluetooth % Avance rápido o retroceso


Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL
Funciones básicas hacia la izquierda o derecha.
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-
BTB200) a esta unidad, es posible controlar re- % Selección de una pista
productores de audio Bluetooth a través de tec- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
nología inalámbrica Bluetooth.

Importante
! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
nectado a esta unidad, las operaciones que

162 Es

<YRD5265-A/S>162
Black plate (163,1)

Sección

Accesorios disponibles 06

Notas ! Para volver a la pantalla anterior, presione


BACK.
! Para obtener más información, consulte el ! Para volver al menú principal, presione duran-
manual de instrucciones del adaptador Blue- te varios segundos BACK.
tooth. Esta sección proporciona información ! Para volver a la visualización normal, presione
básica sobre las funciones del reproductor de BAND/ESC.
audio Bluetooth con esta unidad que difiere li- ! Si todavía no se ha conectado un reproductor
geramente o es un resumen de las instruccio- de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará
nes incluidas en el manual de CONNECTION OPEN y DEVICE INFO en el
funcionamiento del adaptador Bluetooth. menú de funciones y el resto de funciones no
! Aunque su reproductor de audio no esté pro- estará disponible.
visto de un módulo Bluetooth, lo puede con- ! Si un reproductor de audio Bluetooth conecta
trolar desde esta unidad a través de vía un nivel superior, no aparece
tecnología inalámbrica Bluetooth. Para con- CONNECTION OPEN en el menú de funcio-

Español
trolar su reproductor de audio con esta uni- nes y las otras funciones están disponibles.
dad, conecte un producto que incluya ! Si el reproductor de audio Bluetooth está co-
tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible nectado a través de un nivel inferior, en el
en el mercado) en su reproductor de audio y menú de funciones sólo se visualizará
conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD- DISCONNECT AUDIO y DEVICE INFO.
BTB200) en esta unidad. ! Si no se utilizan funciones diferentes a
CONNECTION OPEN y DISCONNECT AUDIO
en unos 30 segundos, la pantalla volverá auto-
Función y operación
máticamente a la visualización normal.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
Conexión de un reproductor de
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- audio Bluetooth
nar FUNCTION.
Gire el control para cambiar la opción de 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
menú. Presione para seleccionar. nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-
ciones.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
la función. 2 Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-
CONNECTION OPEN (conexión abierta)— nexión.
DISCONNECT AUDIO (desconectar audio)— Se visualiza ALWAYS WAITING. La unidad es-
PLAY (Reproducir)—STOP (Parar)—PAUSE tará en espera de conexión desde el reproduc-
(pausa)—DEVICE INFO (información del dis- tor de audio Bluetooth.
positivo) Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-
PAUSE es la misma que la del reproductor de parado para la conexión inalámbrica Blue-
CD incorporado. (Consulte Pausa de la repro- tooth, se establecerá automáticamente la
ducción en la página 144.) conexión a esta unidad.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.

Es 163

<YRD5265-A/S>163
Black plate (164,1)

Sección

06 Accesorios disponibles

Nota 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste.
Antes de que pueda utilizar algunos reproducto-
res de audio, es necesario que introduzca el códi- 3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere nar el ajuste deseado.
un código PIN para establecer una conexión, lo- Haga girar el control para cambiar de ajuste.
calice el código en el reproductor o en su docu- DEVICE NAME (Nombre del dispositivo)—
mentación. Consulte Ingreso del código PIN para BD ADDRESS (Dirección BD (Dispositivo
la conexión inalámbrica Bluetooth en la página Bluetooth))
157.

Reproducción de canciones en un Teléfono Bluetooth


reproductor de audio Bluetooth Funciones básicas
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-
nar PLAY en el menú de funciones. BTB200), puede conectar a esta unidad un telé-
fono móvil que posea tecnología inalámbrica
2 Presione MULTI-CONTROL para comen- Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de
zar la reproducción. manos libres, incluso mientras conduce.

Importante
Para detener la reproducción
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe-
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
ra, si se conecta con su teléfono móvil me-
nar STOP en el menú de funciones.
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin
2 Pulse MULTI-CONTROL para detener la encender el motor puede descargar la batería.
reproducción. ! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centración, tales como marcar números en la
pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc,
Desconexión de un reproductor están prohibidas mientras conduce. Cuando
de audio Bluetooth tenga que utilizar estas funciones avanzadas,
detenga su vehículo en un lugar seguro.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar DISCONNECT AUDIO en el menú de
Notas
funciones.
! Se establece la curva de ecualización para la
2 Pulse MULTI-CONTROL para desco- fuente telefónica.
nectar el reproductor de audio Bluetooth. ! Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo
Se visualiza DISCONNECTED. El reproductor podrá utilizar FADER/BALANCE (ajuste del
de audio Bluetooth se desconecta de la uni- balance) en el menú de audio.
dad.

Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device)
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar DEVICE INFO en el menú de funciones.

164 Es

<YRD5265-A/S>164
Black plate (165,1)

Sección

Accesorios disponibles 06

Configuración de la función Realización de una llamada


manos libres telefónica
Antes de poder hacer uso de la función Reconocimiento de voz
manos libres, deberá configurar la unidad
para su utilización con el teléfono móvil. Esto 1 Mantenga presionado BAND/ESC hasta
conlleva establecer una conexión inalámbrica que VOICE DIAL aparezca en el display.
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- VOICE DIAL aparece en el display. Cuando se
gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el visualiza VOICE DIAL ON, se activa la función
nivel de volumen. de reconocimiento de voz.
# Si su teléfono móvil no tiene la función de re-
1 Conexión conocimiento de voz, en el display aparece
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo NO VOICE DIAL y la operación no está disponi-
conectar su teléfono a esta unidad mediante ble.
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte

Español
Conexión de un teléfono móvil en la página 2 Pronuncie el nombre de su contacto.
167.
# Ahora el teléfono debe estar conectado tem- Aceptación de una llamada
poralmente. Sin embargo, para hacer un mejor
telefónica
uso de la tecnología, recomendamos que registre
el teléfono en esta unidad. Respuesta o rechazo de una llamada
entrante
2 Registro
Para registrar el teléfono conectado temporal- % Atender una llamada entrante
mente, consulte Registro de un teléfono móvil Cuando entre una llamada, presione
conectado en la página 168. MULTI-CONTROL.
# También puede realizar esta operación presio-
3 Ajuste del volumen nando MULTI-CONTROL arriba.
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez % Finalización de una llamada
ajustado, el nivel de volumen se graba en la Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo.
unidad como el ajuste predefinido. % Rechazo de una llamada entrante
# El volumen de voz del autor de la llamada y el
Cuando entre una llamada, presione
volumen del timbre pueden variar según el tipo
MULTI-CONTROL abajo.
de teléfono móvil.
# Si la diferencia entre el volumen del timbre y
Notas
el volumen de la persona que llama es demasia-
do grande, el nivel de volumen general puede vol- ! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
verse inestable. modo privado, puede que la función manos li-
# Antes de desconectar el teléfono móvil de bres no esté disponible.
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un ! El tiempo estimado de la llamada aparece en
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado el display (esto puede diferir ligeramente del
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si- tiempo de llamada real).
lenciado incluso después de que desconecte
dicho teléfono.

Es 165

<YRD5265-A/S>165
Black plate (166,1)

Sección

06 Accesorios disponibles

Manejo de una llamada en espera memoria)—NUMBER DIAL (llamar introdu-


ciendo un número)—REFUSE CALLS (ajuste
% Atender una llamada en espera
de rechazo automático)—AUTO ANSWER
Cuando entre una llamada, presione
(ajuste de respuesta automática)—
MULTI-CONTROL.
RING TONE (selección de tono de llamada)—
# También puede realizar esta operación presio-
AUTO CONNECT (ajuste de conexión automá-
nando MULTI-CONTROL arriba.
tica)—ECHO CANCEL (cancelación de eco)—
% Finalización de todas las llamadas DEVICE INFO (información del dispositivo)
Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo. Si aún no está conectado
No se pueden utilizar las siguientes funciones.
% Cambio entre los autores de llamadas ! DISCONNECT PHONE (desconectar teléfo-
en espera no)
Presione MULTI-CONTROL. ! SET PHONE (registro de teléfono)
# También puede realizar esta operación presio- ! CLEAR MEMORY (borrar memoria)
nando MULTI-CONTROL arriba. ! NUMBER DIAL (llamar introduciendo un
número)
% Rechazo de una llamada en espera
Si está conectado, pero aún no se ha regis-
Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo.
trado
No se pueden utilizar las siguientes funciones.
Notas
! SEARCH PHONE (buscar y conectar)
! Presione MULTI-CONTROL abajo para finali- ! CONNECTION OPEN (conexión abierta)
zar todas las llamadas incluso las llamadas ! CONNECT PHONE (conectar teléfono)
en espera. ! CLEAR MEMORY (borrar memoria)
! Para finalizar la llamada, tanto usted como el Si ya está conectado y registrado
autor de la llamada deben colgar el teléfono. No se pueden utilizar las siguientes funciones.
! SEARCH PHONE (buscar y conectar)
! CONNECTION OPEN (conexión abierta)
Introducción a las funciones ! CONNECT PHONE (conectar teléfono)
avanzadas ! SET PHONE (registro de teléfono)
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal. Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
nar FUNCTION.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
Gire el control para cambiar la opción de
BACK.
menú. Presione para seleccionar.
! Para volver al menú principal, presione duran-
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar te varios segundos BACK.
la función. ! Para volver a la pantalla de reproducción, pre-
SEARCH PHONE (buscar y conectar)— sione BAND/ESC.
CONNECTION OPEN (conexión abierta)— ! La función DEVICE INFO es igual que en el
DISCONNECT PHONE (desconectar teléfono) Bluetooth audio. (Consulte Visualización de la
—CONNECT PHONE (conectar teléfono)— dirección BD (Bluetooth Device) en la página
SET PHONE (registro de teléfono)— 164.)
DELETE PHONE (eliminar teléfono)—
PH BOOK TRANSFER (transferencia del direc-
torio de teléfonos)—CLEAR MEMORY (borrar

166 Es

<YRD5265-A/S>166
Black plate (167,1)

Sección

Accesorios disponibles 06

! Si el teléfono móvil está conectado a esta uni- # El ajuste predefinido del código PIN es 0000.
dad mediante tecnología inalámbrica Blue- Puede cambiar este código en el ajuste inicial.
tooth con HSP (Perfil de audífono), no se Consulte Ingreso del código PIN para la conexión
podrá seleccionar CLEAR MEMORY y inalámbrica Bluetooth en la página 157.
NUMBER DIAL.
! Si no utiliza funciones diferentes a Uso de un teléfono móvil para iniciar
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN, una conexión
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL y 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
CLEAR MEMORY en unos 30 segundos, la nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-
pantalla volverá automáticamente a la visuali- ciones.
zación normal.
2 Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-
nexión.
Conexión de un teléfono móvil Se visualizará ALWAYS WAITING y la unidad

Español
estará en espera para la conexión desde el te-
Búsqueda de los teléfonos móviles léfono móvil.
disponibles
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- 3 Uso del teléfono móvil para la conexión
nar SEARCH PHONE en el menú de funcio- a esta unidad.
nes. # El ajuste predefinido del código PIN es 0000.
Puede cambiar este código en el ajuste inicial.
2 Presione MULTI-CONTROL para hacer Consulte Ingreso del código PIN para la conexión
una búsqueda de los teléfonos móviles dis- inalámbrica Bluetooth en la página 157.
ponibles.
Mientras se realiza la búsqueda, SEARCHING
destella. Cuando se encuentren teléfonos mó-
Desconexión de un teléfono móvil
viles disponibles que dispongan de tecnología 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
inalámbrica Bluetooth, se mostrará el nombre nar DISCONNECT PHONE en el menú de
de los dispositivos o NAME NOT FOUND (si funciones.
no se pueden obtener los nombres). El nombre del dispositivo del teléfono conec-
# Si la unidad no puede encontrar ningún telé- tado se visualiza en el display.
fono móvil, se mostrará NOT FOUND.
2 Presione MULTI-CONTROL para desco-
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- nectar un teléfono móvil de esta unidad.
cionar el nombre del dispositivo que desea Una vez completada la desconexión, aparece
conectar. DISCONNECTED.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

4 Presione MULTI-CONTROL para co-


nectar el teléfono móvil seleccionado.
Mientras se realiza la búsqueda,
CONNECTING destella. Para completar la co-
nexión, verifique el nombre del dispositivo
(PIONEER BT UNIT) e introduzca el código de
enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se
establece, se visualizará CONNECTED.

Es 167

<YRD5265-A/S>167
Black plate (168,1)

Sección

06 Accesorios disponibles

Registro de un teléfono móvil 3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-


conectado cionar la asignación de registro.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
nar SET PHONE en el menú de funciones. (teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2)
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
# También puede realizar estas operaciones pul-
el modo de ajuste.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- # Si la asignación está vacía, se mostrará
cionar la asignación de registro. NO DATA y la operación no se podrá realizar.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
4 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
la pantalla de confirmación.
(teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2) 5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
# También puede realizar estas operaciones pul- cionar DELETE OK? :YES.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. El teléfono que se está eliminando está en es-
# A medida que seleccione cada asignación, pera.
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. # Para cancelar, seleccione DELETE OK? :NO.
Si la asignación está vacía, se visualizará
NO DATA. Si ya se ha adoptado la asignación, 6 Presione MULTI-CONTROL para eliminar
aparecerá el nombre del dispositivo. Si desea sus- el teléfono.
tituir una asignación con un nuevo teléfono, pri- Una vez que se borre el teléfono, se visualizará
mero elimine la asignación actual. Para obtener DELETED.
instrucciones detalladas, consulte Eliminación de
un teléfono registrado en esta página.
Conexión a un teléfono móvil
4 Presione MULTI-CONTROL para regis- registrado
trar el teléfono móvil conectado actual-
Conexión manual a un teléfono
mente.
Una vez completado el registro, aparecerá registrado
REG COMPLETED. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
# Si el registro no se ha realizado correctamen- nar CONNECT PHONE en el menú de funcio-
te, aparecerá REG ERROR. En este caso, vuelva al nes.
paso 1 e inténtelo de nuevo.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
Eliminación de un teléfono
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
registrado
cionar la asignación de registro.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
nar DELETE PHONE en el menú de funcio- usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
nes. (teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2)
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
# También puede realizar estas operaciones pul-
el modo de ajuste.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# Si la asignación está vacía, se mostrará
NO DATA y la operación no se podrá realizar.

168 Es

<YRD5265-A/S>168
Black plate (169,1)

Sección

Accesorios disponibles 06

4 Presione MULTI-CONTROL para co- manual de instrucciones suministrado con su


nectar el teléfono móvil seleccionado. teléfono móvil.
Mientras se realiza la conexión, se mostrará # El display indica cuántas entradas se han
CONNECTING. Una vez completada la cone- transferido y el número total que se transferirán.
xión, aparece CONNECTED.
5 Aparece DATA TRANSFERRED y se com-
pleta la transferencia del Directorio de telé-
Conexión automática a un teléfono fonos.
registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Llamada a un número del directorio
nar AUTO CONNECT en el menú de funcio- de teléfonos
nes.
Importante
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el
la conexión automática.

Español
freno de mano para realizar esta operación.
Si su teléfono móvil está preparado para la co-
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá Una vez encontrado el número al que desea
automáticamente la conexión a esta unidad. llamar en el directorio de teléfonos, puede se-
# Para desactivar la conexión automática, vuel- leccionar la entrada y efectuar la llamada.
va a presionar MULTI-CONTROL.
1 Presione LIST para visualizar el directo-
rio de teléfonos.
Utilización del directorio de
teléfonos 2 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar ABC SEARCH.
Transferencia de entradas al
directorio de teléfonos 3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
El Directorio de teléfonos puede contener cionar la primera letra del nombre que está
hasta 500 entradas. 300 para el Usuario 1, 150 buscando.
para el Usuario 2 y 50 para el Usuario 3.
4 Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- una entrada.
nar PH BOOK TRANSFER en el menú de fun- La pantalla muestra la primera entrada del Di-
ciones. rectorio de teléfonos que empiece por dicha
letra (p.ej.: “Ben”, “Brian” y “Burt” cuando “B”
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar está seleccionado).
la pantalla de confirmación.
TRANSFER :YES aparece en el display. 5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la entrada a la que desea llamar.
3 Presione MULTI-CONTROL para entrar
en el modo de espera de transferencia del 6 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
directorio de teléfonos. zar un número de teléfono.

4 Utilice el teléfono móvil para realizar la 7 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
transferencia del Directorio de teléfonos. cionar el número de teléfono al que desea
Realice la transferencia del Directorio de telé- llamar.
fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte- # Si introduce un número en una entrada, la
ner instrucciones detalladas, consulte el operación no estará disponible.

Es 169

<YRD5265-A/S>169
Black plate (170,1)

Sección

06 Accesorios disponibles

# Pulse BACK si desea volver y seleccionar otra # También puede cambiar el número de teléfo-
entrada. no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

8 Presione MULTI-CONTROL para hacer 5 Presione MULTI-CONTROL para hacer


una llamada. una llamada.
# Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- # Si desea realizar una llamada internacional,
sionado para cambiar a la pantalla de elimina- mantenga presionado MULTI-CONTROL para in-
ción del directorio de teléfonos. Para obtener más cluir + en el número de teléfono.
información, consulte Borrado de la memoria en
la página siguiente.
Realización de una llamada
ingresando el número de teléfono
Utilización del historial de
Importante
llamadas
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el
Importante
freno de mano para realizar esta operación.
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el
freno de mano para realizar esta operación. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar NUMBER DIAL en el menú de funcio-
Las 12 últimas llamadas realizadas (marca- nes.
das), recibidas y perdidas se almacenan en el
historial de llamadas. Puede realizar una bús- 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
queda en el historial de llamadas y llamar a la pantalla de introducción de números.
los números desde éste.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
1 Presione LIST para visualizar la lista. cionar un número.
# También puede realizar estas operaciones pul-
2 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
cionar una lista.
Directorio de teléfonos—MISSED CALLS (lla- 4 Presione MULTI-CONTROL para mover
mada perdida)—DIALED CALLS (llamada el cursor a la posición siguiente.
marcada)—RECEIVED CALLS (llamada recibi- # Se pueden ingresar hasta 24 dígitos.
da)
5 Si ha terminado de introducir el núme-
# Para obtener más información sobre la lista
ro, presione MULTI-CONTROL y mantenga
del Directorio de teléfonos, consulte Utilización
presionado para realizar una llamada.
del directorio de teléfonos en la página anterior.
Se mostrará la confirmación de llamada.
# Si no se han almacenado números de teléfo-
# Si introduce un número de teléfono de 24 dígi-
no en la lista seleccionada, se visualizará
tos, presione MULTI-CONTROL. Y, a continua-
NO DATA.
ción, presione MULTI-CONTROL y mantenga
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio- presionado para realizar una llamada.
nar una lista de nombres registrados.

4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar


un número de teléfono.
# Si el número ya está en el directorio de teléfo-
nos, aparecerá el nombre correspondiente.

170 Es

<YRD5265-A/S>170
Black plate (171,1)

Sección

Accesorios disponibles 06

Borrado de la memoria 2 Presione MULTI-CONTROL para activar


el rechazo automático de llamada.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
# Para desactivar el rechazo automático de lla-
nar CLEAR MEMORY en el menú de funcio-
mada, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
nes.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar Ajuste de respuesta automática


el modo de ajuste.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- nar AUTO ANSWER en el menú de funcio-
cionar un elemento. nes.
PHONE BOOK (directorio de teléfonos)—
MISSED (historial de llamadas perdidas)— 2 Presione MULTI-CONTROL para activar
DIALED (historial de llamadas marcadas)— la respuesta automática.
RECEIVED (historial de llamadas recibidas)— # Para desactivar la respuesta automática, vuel-

Español
ALL (borrar toda la memoria) va a presionar MULTI-CONTROL.
# Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos
y la lista del historial de llamadas marcadas/reci-
Cambio del tono de llamada
bidas/perdidas, seleccione ALL.
# Si el teléfono de invitado está conectado a 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
esta unidad mediante tecnología inalámbrica nar RING TONE en el menú de funciones.
Bluetooth, no se podrá seleccionar
PHONE BOOK. 2 Presione MULTI-CONTROL para activar
el tono de llamada.
4 Presione MULTI-CONTROL para deter- # Para desactivar el tono de llamada, vuelva a
minar el elemento que desea eliminar. presionar MULTI-CONTROL.

5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-


cionar CLEAR MEMORY:YES. Cancelación del eco y reducción
La función Borrar memoria se ajustará ahora de ruido
en modo en espera.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
# Para cancelar, seleccione
nar ECHO CANCEL en el menú de funcio-
CLEAR MEMORY:NO.
nes.
6 Presione MULTI-CONTROL para borrar
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la memoria.
la cancelación de eco.
Mientras se elimina, aparecerá CLEARING.
# Para desactivar la cancelación de eco, vuelva
Una vez que se hayan eliminado los datos del
a presionar MULTI-CONTROL.
elemento seleccionado, aparecerá CLEARED.

Ajuste del rechazo automático Reproductor de CD múltiple


1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Funciones básicas
nar REFUSE CALLS en el menú de funcio-
Se puede usar esta unidad para controlar un re-
nes.
productor de CD múltiple, que se vende por se-
parado.

Es 171

<YRD5265-A/S>171
Black plate (172,1)

Sección

06 Accesorios disponibles

! Sólo las funciones descritas en este manual Introducción a las funciones


son compatibles con los reproductores de avanzadas
CD múltiple de 50 discos.
Sólo puede utilizar COMP/DBE (compresión y
! Esta unidad no está diseñada para utilizar
DBE) con un reproductor de CD múltiple com-
las funciones de lista de títulos de los discos
patible.
con un reproductor de CD múltiple de 50 dis-
cos. Consulte Selección de discos de la lista 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
de títulos de los discos en la página 175 para zar el menú principal.
obtener información sobre las funciones de
lista de títulos de los discos. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
% Selección de un disco Gire el control para cambiar la opción de
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo. menú. Presione para seleccionar.
% Avance rápido o retroceso 3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL la función.
hacia la izquierda o derecha. REPEAT (repetición de reproducción)—
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN
% Selección de una pista
(reproducción con exploración)—PAUSE
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
(pausa)—COMP/DBE (compresión y DBE)—
ITS PLAY (reproducción ITS)—ITS MEMORY
Notas
(programación ITS)—TITLE INPUT (introduc-
! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza ción de títulos de discos)
las funciones preparatorias, se visualiza # Si no se utilizan funciones diferentes a
READY. ITS MEMORY y TITLE INPUT en unos 30 segun-
! Si aparece un mensaje de error como dos, la pantalla volverá automáticamente a la vi-
ERROR-11, consulte el manual de instruccio- sualización normal.
nes del reproductor de CD múltiple. # Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-
! Si no hay discos en el cargador de CD del re- ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT,
productor de CD múltiple, se visualiza no se podrá cambiar a TITLE INPUT. El título del
NO DISC. disco ya se ha grabado en un disco CD TEXT.

Uso de las funciones CD TEXT Función y operación


Estas funciones sólo se pueden usar con un re- Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,
productor de CD múltiple compatible con CD PAUSE, COMP/DBE y TITLE INPUT son bási-
TEXT. camente las mismas que las del reproductor
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado.
de CD incorporado.
Consulte Visualización de información de texto
en el disco en la página 141.

172 Es

<YRD5265-A/S>172
Black plate (173,1)

Sección

Accesorios disponibles 06

Nombre de la función Operación


! Una vez finalizada la exploración de pistas o
discos, volverá a comenzar la reproducción
Consulte Selección de una normal de las pistas.
gama de repetición de repro-
ducción en la página 143.
Sin embargo, las gamas de
repetición de reproducción Uso de la compresión y del
que puede seleccionar son enfatizador de graves
diferentes a las de un re-
productor de CD incorpora- Estas funciones sólo se pueden utilizar con un
do. Las gamas de reproductor de CD múltiple compatible.
repetición para la repro- Las funciones COMP (compresión) y DBE (en-
REPEAT ducción del reproductor de fatizador dinámico de graves) le permiten
CD múltiple son:
! MCD – Repite todos los
ajustar la calidad de reproducción de sonido
discos que se encuen- del reproductor de CD múltiple.
tran en el reproductor

Español
de CD múltiple 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
! TRACK – Sólo repite la nar COMP/DBE en el menú de funciones.
pista actual # Si el reproductor de CD múltiple no es compa-
! DISC – Repite el disco tible con la función COMP/DBE, se visualiza
actual
NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-
Consulte Reproducción de ción.
RANDOM las pistas en orden aleatorio
en la página 143. 2 Active MULTI-CONTROL para seleccio-
Consulte Exploración de car- nar el ajuste deseado.
SCAN petas y pistas en la página OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
143. DBE 2
Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
ducción en la página 144.
Uso de listas de reproducción ITS
Consulte Ingreso de títulos
TITLE INPUT La función ITS (selección instantánea de
de discos en la página 144.
pista) le permite crear una lista de reproduc-
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-
Notas gador del reproductor de CD múltiple.
! También se puede seleccionar la función pre- Después de añadir sus pistas favoritas a la
sionando FUNCTION en el mando a distancia. lista de reproducción, puede activar la repro-
! Para volver a la pantalla anterior, presione ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-
BACK. cionadas.
! Para volver al menú principal, presione duran- Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-
te varios segundos BACK. producir hasta 99 pistas por disco desde hasta
! Para volver a la pantalla de reproducción, pre- 100 discos (incluidos los títulos de los discos).
sione BAND/ESC. (Con reproductores de CD múltiple vendidos
! Si se seleccionan otros discos durante la repe- antes del CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible
tición de reproducción, la gama de repetición guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-
cambia a MCD. ducción.)
! Si se realiza una búsqueda de pistas o un
avance/retroceso rápido durante TRACK, la
gama de repetición de reproducción cambia a
DISC.

Es 173

<YRD5265-A/S>173
Black plate (174,1)

Sección

06 Accesorios disponibles

Creación de una lista de reproducción 3 Presione MULTI-CONTROL para activar


con la programación ITS la reproducción ITS.
ITS PLAY:ON aparece en el display. La repro-
1 Reproduzca el CD que desea progra-
ducción de las pistas de la lista comienza en
mar.
la gama de repetición MCD o DISC seleccio-
Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo
nada con anterioridad.
para seleccionar el CD.
# Si no hay pistas programadas en la gama ac-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY.
nar ITS MEMORY en el menú de funciones. # Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-
sactivar la reproducción ITS.
3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
Borrado de una pista de la lista de
4 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- reproducción ITS
cionar la pista deseada. Puede eliminar una pista de la lista de repro-
ducción ITS si la función de reproducción ITS
5 Presione MULTI-CONTROL para seleccio- está activada.
nar MEMORY. Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al
# Si aparece DELETE, haga girar paso 2. Si la reproducción ITS no está activa-
MULTI-CONTROL para mostrar MEMORY. da, utilice MULTI-CONTROL.
6 Presione MULTI-CONTROL para memori- 1 Reproduzca el CD que tiene la pista que
zar la pista. desea eliminar de la lista de reproducción
Se visualiza MEMORY COMPLETE y se agrega ITS y active la reproducción ITS.
la pista actual a la lista de reproducción. Consulte Reproducción de la lista de reproduc-
ción ITS en esta página.
Nota
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Una vez que los datos para 100 discos han sido
nar ITS MEMORY en el menú de funciones.
almacenados en la memoria, los datos para un
nuevo disco sobrescriben los datos más anti- 3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
guos. el modo de ajuste.

Reproducción de la lista de 4 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-


cionar la pista deseada.
reproducción ITS
La reproducción ITS le permite escuchar las 5 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
pistas que ha ingresado en su lista de repro- nar DELETE.
ducción ITS. Cuando activa la reproducción # Si aparece MEMORY, haga girar
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de MULTI-CONTROL para mostrar DELETE.
la lista de reproducción ITS en el reproductor
de CD múltiple. 6 Presione MULTI-CONTROL para eliminar
la pista.
1 Seleccione la gama de repetición. La pista que se está reproduciendo se borra
de la lista de reproducción ITS y comienza la
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- reproducción de la siguiente pista.
nar ITS PLAY en el menú de funciones. # Si no hay pistas de la lista de reproducción en
la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda
la reproducción normal.

174 Es

<YRD5265-A/S>174
Black plate (175,1)

Sección

Accesorios disponibles 06

Borrado de un CD de la lista de vuelven a insertar los discos correspon-


reproducción ITS dientes.
Puede borrar todas las pistas de un CD de la ! Una vez que los datos para 100 discos han
lista de reproducción ITS, si la función de re- sido almacenados en la memoria, los datos
producción ITS está desactivada. para un nuevo disco sobrescriben los datos
más antiguos.
1 Reproduzca el CD que desea borrar.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Visualización de los títulos de discos


nar ITS MEMORY en el menú de funciones. Puede visualizar la información de texto en
cualquier disco para el que haya introducido
3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar un título de disco.
el modo de ajuste. Es la misma operación que la del reproductor
de CD incorporado.
4 Presione MULTI-CONTROL para seleccio- Consulte Visualización de información de texto

Español
nar DELETE. en el disco en la página 141.
Todas las pistas del CD que se está reprodu-
ciendo se borran de la lista de reproducción y
se visualiza MEMORY DELETED. Selección de discos de la lista de
# Si aparece MEMORY, haga girar títulos de los discos
MULTI-CONTROL para mostrar DELETE. Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de los discos que se han introducido en el
5 Presione MULTI-CONTROL para eliminar reproductor de CD múltiple y seleccionar uno
el CD. de ellos para su reproducción.
Todas las pistas del CD que se está reprodu-
ciendo se borran de la lista de reproducción y 1 Presione LIST para cambiar al modo de
se visualiza MEMORY DELETED. lista de títulos de los discos durante la vi-
sualización de reproducción.

Uso de las funciones de títulos 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


de discos nar el título del disco deseado.
Haga girar el control para cambiar el título del
Se pueden introducir títulos de CD y visualizar-
disco. Presione para iniciar la reproducción.
los. De esta manera, se puede buscar y selec-
# También puede cambiar el título del disco pul-
cionar con facilidad el disco deseado.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# También puede reproducir el disco presionan-
Ingreso de títulos de discos do MULTI-CONTROL derecha.
Utilice la función de ingreso de títulos de dis- # Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio-
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD ne MULTI-CONTROL para visualizar una lista de
(con la lista de reproducción ITS) en el repro- las pistas en el disco seleccionado. Presione
ductor de CD múltiple. Cada título puede BACK o presione MULTI-CONTROL izquierda
tener una longitud de hasta 10 caracteres. para volver a la lista del disco.
Para obtener más información sobre el funcio- # Para volver a la visualización normal, presione
namiento, consulte Ingreso de títulos de discos BAND/ESC o LIST.
en la página 144. # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
! Los títulos se conservan en la memoria, la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
aun después de que se retiren los discos zación normal.
del cargador, y se recuperan cuando se

Es 175

<YRD5265-A/S>175
Black plate (176,1)

Sección

06 Accesorios disponibles

# Si no se ha introducido un título para un 1 Presione LIST.


disco, se visualizará NO DISC TITLE. Se muestra la pantalla de ajuste de presinto-
# Se visualiza NO DISC al lado del número del nías.
disco cuando no hay discos en el cargador.
2 Utilice el MULTI-CONTROL para almace-
nar la emisora seleccionada en la memoria.
Haga girar el control para cambiar el número
Sintonizador de TV de presintonía. Presione durante varios segun-
Funciones básicas dos para almacenarla.
# También puede almacenar la emisora en la
Se puede utilizar esta unidad para controlar un
memoria manteniendo presionado
sintonizador de TV, que se vende por separado.
MULTI-CONTROL derecha.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador de 3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
TV. Esta sección proporciona información nar la emisora deseada.
acerca de las funciones de TV con esta unidad Haga girar el control para cambiar de emiso-
que difiere de la descrita en el manual de ins- ra. Presione para seleccionar.
trucciones del sintonizador de TV. # También puede cambiar la emisora presionan-
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
% Seleccione una banda
# Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
Presione BAND/ESC.
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
% Selección de un canal (paso a paso) zación normal.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.

% Sintonización por búsqueda Almacenamiento consecutivo


Mantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia iz- de las emisoras con las señales
quierda o derecha y luego suelte. más fuertes
Notas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
! Puede seleccionar la banda entre TV1 o TV2.
! Se puede cancelar la sintonización por bús- 2 Utilice MULTI-CONTROL y seleccione
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o FUNCTION para visualizar BSSM.
derecha. # También se puede seleccionar la función pre-
! Al mantener presionado MULTI-CONTROL iz- sionando FUNCTION en el mando a distancia.
quierda o derecha se pueden saltar las emiso-
ras. La sintonización por búsqueda comienza 3 Presione MULTI-CONTROL para activar
inmediatamente después de que suelte la función BSSM.
MULTI-CONTROL. SEARCH comienza a destellar. Mientras
SEARCH parpadea, las 12 emisoras más inten-
sas se almacenarán en orden ascendente
Almacenamiento y desde el canal más bajo. Una vez finalizada la
recuperación de emisoras operación, aparecerá la lista de canales pre-
sintonizados.
Se pueden almacenar con facilidad hasta 12
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
emisoras para recuperarlas posteriormente.
vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
! Se pueden almacenar en la memoria 12
emisoras por cada banda.

176 Es

<YRD5265-A/S>176
Black plate (177,1)

Sección

Accesorios disponibles 06

4 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar de emiso-
ra. Presione para seleccionar.
# También puede cambiar la emisora presionan-
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# Para volver a la visualización del canal, presio-
ne BAND/ESC.
# Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos,
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
zación normal.

Español

Es 177

<YRD5265-A/S>177
Black plate (178,1)

Apéndice

Información adicional

Mensajes de error Reproductor de audio USB/memoria USB

Cuando contacte con su proveedor o con el Mensaje Causa Acción


servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- NO AUDIO No hay cancio- Transfiera ficheros
rese de haber anotado el mensaje de error. nes de audio al repro-
ductor de audio
portátil USB/me-
Reproductor de CD incorporado
moria USB y co-
Mensaje Causa Acción néctelo.
ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco. La memoria USB Para desactivar la
17, 30 está conectada seguridad, siga las
con la seguridad instrucciones de la
ERROR-11, 12, Disco rayado Reemplace el activada memoria USB.
17, 30 disco.
TRK SKIPPED El reproductor de Reproduzca un fi-
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de audio portátil chero de audio que
12, 15, 17, 30, co o mecánico encendido del USB/memoria no esté protegido
A0 automóvil a la posi- USB conectado con Windows
ción de desactiva- contiene ficheros Media DRM 9/10.
ción y luego pase WMA protegidos
de nuevo a activa- con Windows
ción, o cambie a Media™ DRM 9/
una fuente diferen- 10
te, y después vuel-
va a activar el PROTECT Todos los fiche- Transfiera ficheros
reproductor de CD. ros del reproduc- de audio no prote-
tor de audio gidos con
ERROR-15 El disco inser- Reemplace el portátil USB/me- Windows Media
tado no contiene disco. moria USB co- DRM 9/10 al repro-
datos nectado están ductor de audio
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el protegidos con portátil USB/me-
producir el for- disco. Windows Media moria USB y co-
mato del CD DRM 9/10 néctelo.
NO AUDIO El disco que se Reemplace el N/A USB El dispositivo Conecte un repro-
ha colocado no disco. USB conectado ductor de audio
contiene ficheros no es compatible portátil USB o una
que se puedan con esta unidad. memoria USB que
reproducir cumpla con la
clase de almacena-
TRK SKIPPED El disco que se Reemplace el
miento masivo
ha colocado con- disco.
USB.
tiene ficheros
WMA protegidos
con DRM
PROTECT Todos los fiche- Reemplace el
ros del disco disco.
están protegidos
con DRM

178 Es

<YRD5265-A/S>178
Black plate (179,1)

Apéndice

Información adicional

El conector USB Verifique que no iPod


CHECK USB o el cable USB esté enganchado
Mensaje Causa Acción
está cortocircui- en algo ni dañado
tado. el conector USB o ERROR-19 Fallo de comuni- Desconecte el
el cable USB. cación cable del iPod. Una
vez que aparezca el
El reproductor de Desconecte el re- menú principal del
audio portátil productor de audio iPod, conecte el
USB/memoria portátil USB/me- cable nuevamente.
USB conectado moria USB y no lo Reinicie el iPod.
consume más de utilice. Coloque la
500 mA (corrien- llave de encendido Fallo del iPod Desconecte el
te máxima admi- del automóvil en cable del iPod. Una
sible). posición OFF, vez que aparezca el
luego en ACC u menú principal del
ON y, a continua- iPod, conecte el
ción, conecte el re- cable nuevamente.
Reinicie el iPod.

Español
productor de audio
portátil USB/me- N/A USB Versión de iPod Actualice la ver-
moria USB compa- antigua sión del iPod.
tible.
Fallo del iPod Reinicie el iPod.
ERROR-19 Fallo de comuni- Realice una de las
ERROR-16 Versión de iPod Actualice la ver-
cación siguientes opera-
antigua sión del iPod.
ciones.
–Cambie la llave de Fallo del iPod Desconecte el
encendido del cable del iPod. Una
automóvil a la posi- vez que aparezca el
ción de desactiva- menú principal del
ción y luego pase iPod, conecte el
de nuevo a activa- cable nuevamente.
ción. Reinicie el iPod.
–Desconecte el re- ERROR-A1 El iPod no está Compruebe que el
productor de audio CHECK USB cargado pero cable de conexión
portátil USB/me- funciona correc- del iPod no esté
moria USB. tamente cortocircuitado (p.
–Cambie a una ej., atrapado entre
fuente diferente. objetos metálicos).
Después, vuelva al Una vez confirma-
reproductor de do, cambie la llave
audio portátil USB/ de encendido del
memoria USB. automóvil a la posi-
ERROR-23 El dispositivo El dispositivo USB ción de desactiva-
USB no está for- debe formatearse ción y luego pase
mateado con con FAT16 o FAT32. de nuevo a activa-
FAT16 o FAT32 ción; o bien desco-
necte una vez el
iPod y conéctelo de
nuevo.
NO SONGS No hay cancio- Transfiera cancio-
nes nes al iPod.
STOP No hay cancio- Seleccione una
nes en la lista ac- lista que contenga
tual canciones.

Es 179

<YRD5265-A/S>179
Black plate (180,1)

Apéndice

Información adicional

Pautas para el manejo de más, si los discos tienen humedad, séque-


los con un paño suave.
discos y del reproductor ! Quizás no pueda reproducir algunos discos
! Use únicamente discos que tengan uno de debido a sus características, formato, apli-
los siguientes dos logos. cación grabada, entorno de reproducción,
condiciones de almacenamiento u otras
causas.
! Dependiendo del entorno en que se grabó
la información de texto, puede que no se vi-
sualice correctamente.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un disco.
! Lea las advertencias de los discos antes de
! Utilice sólo discos convencionales y com-
utilizarlos.
pletamente circulares. No use discos con
formas irregulares.

Discos dobles
! Los discos dobles son discos de dos caras
que incluyen CD grabable de audio en una
! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice cara y DVD grabable de vídeo en la otra
un adaptador cuando reproduzca un CD de cara.
8 cm. ! Debido a que la cara CD de los discos do-
! No coloque ningún otro elemento que no bles no es físicamente compatible con el
sea un CD en la ranura de carga de CD. estándar CD general, es posible que no se
! No use discos con roturas, picaduras, de- pueda reproducir la cara CD en esta uni-
formados o dañados de otro modo, ya que dad.
pueden causar daños al reproductor. ! La carga y expulsión frecuente de un disco
! No es posible reproducir discos CD-R/CD- doble puede producir rayaduras en el
RW no finalizados. disco. Las rayaduras graves pueden produ-
! No toque la superficie grabada de los dis- cir problemas de reproducción en esta uni-
cos. dad. En algunos casos, un disco doble
! Almacene los discos en sus cajas cuando pueden atascarse en la ranura de carga del
no los utilice. disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-
! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mendamos que no utilice un disco doble
mente calientes o expuestos a la luz solar en esta unidad.
directa. ! Consulte la información del fabricante del
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- disco para obtener más información sobre
tancias químicas en la superficie de los los discos dobles.
discos.
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
! La condensación puede afectar temporal-
mente el rendimiento del reproductor. Deje
que se adapte a la temperatura más cálida
durante aproximadamente una hora. Ade-

180 Es

<YRD5265-A/S>180
Black plate (181,1)

Apéndice

Información adicional

Compatibilidad con audio Reproductor de audio USB/


comprimido memoria USB
WMA Compatibilidad del reproductor
! Formato compatible: WMA codificado con de audio USB/memoria USB
Windows Media Player
! Versión USB: 2.0, 1.1 y 1.0
! Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps
! Velocidad de transferencia de datos USB:
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
velocidad total
! Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,
! Clase USB: Dispositivo MSC (Clase de al-
48 kHz
macenamiento masivo)
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
! Protocolo: bulk
less, Voice: no
! Cantidad mínima de memoria: 250 MB
MP3 ! Cantidad máxima de memoria: 250 GB
! Sistema de ficheros: FAT32 y FAT16

Español
! Formato compatible: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3 ! Corriente de suministro: 500 mA
! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR Notas
! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz ! La memoria USB particionada no es compati-
(32; 44,1; 48 kHz para énfasis) ble con esta unidad.
! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, ! Según el tipo de reproductor de audio portátil
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x USB/memoria USB que utilice, es posible que
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.) esta unidad no reconozca el reproductor de
! Lista de reproducción M3u: no audio USB/memoria USB o que los archivos
! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no de audio no puedan ser reproducidos correc-
tamente.
AAC
! La unidad puede reproducir archivos de una
! Formato compatible: AAC codificados con
reproductor de audio portátil USB/memoria
iTunes
USB que cumpla con la clase de almacena-
! Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48
miento masivo USB. Sin embargo, no se po-
kHz
drán reproducir los archivos protegidos
! Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320
almacenados en dichos dispositivos USB. (Si
kbps
el iPod está conectado a la unidad, las condi-
! Fichero AAC adquirido en la iTunes Store
ciones de reproducción del archivo depende-
(extensión del fichero .m4p): no
rán de las especificaciones del iPod).
! Apple Lossless: no
! No se puede conectar el reproductor de audio
WAV portátil USB/memoria USB a esta unidad a
! Formato compatible: Lineal PCM (LPCM), través de un concentrador USB.
MS ADPCM
! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS
ADPCM)

Es 181

<YRD5265-A/S>181
Black plate (182,1)

Apéndice

Información adicional

Pautas para el manejo e vos de audio en un reproductor de audio


información complementaria portátil USB/memoria USB con numerosas
jerarquías de carpetas.
! No deje el reproductor de audio portátil
! No conecte otro dispositivo que no sea un
USB/memoria USB expuesto a la luz solar
reproductor de audio portátil USB/memoria
directa durante un largo periodo de tiempo.
USB.
La exposición prolongada a la luz solar di-
! Las operaciones pueden variar según el
recta puede causar un fallo de funciona-
tipo de reproductor de audio USB y el tipo
miento del reproductor de audio portátil
de memoria USB.
USB/memoria USB como consecuencia de
la alta temperatura generada.
! No exponga el reproductor de audio portátil Secuencia de archivos de audio en la
USB/memoria USB a altas temperaturas. memoria USB
! Asegure bien el reproductor de audio portá- Para los reproductores de audio portátiles USB,
til USB/memoria USB al conducir. No deje la secuencia es diferente de la hallada en la me-
caer el reproductor de audio portátil USB/ moria USB y depende del tipo de reproductor.
memoria USB al suelo, ya que puede que-
dar atascado debajo del freno o del acelera- Ejemplo de una jerarquía
dor. : Carpeta
! La reproducción de archivos de audio codi- : Archivo de audio comprimido
ficados con datos de imagen puede tardar
varios minutos en comenzar.
! En función de los dispositivos USB que se 1
conecten a esta unidad, se puede generar
2
ruido en la radio.
! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres
desde el principio como un nombre de ar- 3
chivo (incluida la extensión) o un nombre 4
5
de carpeta cuando se seleccione como
6
fuente el reproductor de audio portátil
USB/memoria USB.
! Es posible que la información de texto de Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
algunos archivos de audio no se visualice
correctamente.
! 01 a 05 representan los números de carpe-
! Las extensiones de archivo se deben utili-
ta asignados. 1 a 6 representan la se-
zar adecuadamente.
cuencia de reproducción. El usuario no
! Pueden reproducirse hasta 15 000 ficheros
puede asignar números de carpeta ni espe-
en un reproductor de audio portátil USB/
cificar la secuencia de reproducción con
memoria USB.
esta unidad.
! Pueden reproducirse hasta 500 carpetas en
! La secuencia de reproducción del archivo
un reproductor de audio portátil USB/me-
de audio es la misma que la secuencia gra-
moria USB.
bada en el dispositivo USB.
! Puede reproducirse un directorio de hasta
! Para especificar la secuencia de reproduc-
ocho niveles en un reproductor de audio
ción, se recomienda el siguiente método.
portátil USB/memoria USB.
! Puede producirse una pequeña demora
cuando se inicie la reproducción de archi-

182 Es

<YRD5265-A/S>182
Black plate (183,1)

Apéndice

Información adicional

1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú- Archivos de audio


meros que especifiquen la secuencia de
reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y comprimidos en el disco
099yyy.mp3). ! Según la versión del Windows Media™ Pla-
2 Coloque esos archivos en una carpeta. yer utilizada para codificar los ficheros
3 Grabe la carpeta que contiene los archivos WMA, es posible que no se visualicen co-
en el dispositivo USB. rrectamente los nombres de álbumes y
Sin embargo, dependiendo del entorno del demás información de texto.
sistema, tal vez no pueda especificar la se- ! La reproducción de archivos WMA/AAC co-
cuencia de reproducción del archivo. dificados con datos de imagen puede tar-
dar varios minutos en comenzar.
! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-
iPod temas de archivo Romeo y Joliet son com-
patibles con este reproductor.

Español
Acerca del manejo del iPod ! Es posible la reproducción multi-sesión.
! No deje el reproductor el iPod expuesto a la ! Los ficheros de audio comprimidos no son
luz solar directa durante un largo periodo compatibles con la transferencia de datos
de tiempo. La exposición prolongada a la en formato Packet Write.
luz solar puede causar un fallo de funcio- ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres
namiento del iPod como consecuencia de desde el principio como nombre de archivo
las altas temperaturas generadas. (incluida la extensión, como .wma, .mp3,
! No exponga el iPod a altas temperaturas. .m4a o .wav) o nombre de carpeta.
! Conecte directamente el cable conector del ! La secuencia de selección de carpetas u
Dock al iPod para que esta unidad funcio- otras operaciones pueden cambiar, depen-
ne adecuadamente. diendo del código de codificación o escritu-
! Cuando conduzca, ajuste el iPod correcta- ra.
mente. No deje caer el iPod al suelo, ya que ! Independientemente de la longitud de la
puede quedar atascado debajo del freno o sección en blanco que haya entre las can-
del acelerador. ciones de la grabación original, los discos
! Consulte los manuales del iPod para obte- de audio comprimidos se reproducirán con
ner mayores detalles. una breve pausa entre canciones.
! Las extensiones de fichero como .wma,
.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-
Acerca de los ajustes del iPod damente.
! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod
en los productos Pioneer. Recomendamos
que desactive el Ecualizador del iPod antes
de conectarlo a esta unidad.
! No puede desactivar la Repetición del iPod
cuando utiliza esta unidad. Aunque la de-
sactive, se cambiará automáticamente a
Todo cuando conecte el iPod a la
unidad.

Es 183

<YRD5265-A/S>183
Black plate (184,1)

Apéndice

Información adicional

Ejemplo de una jerarquía


: Carpeta
: Archivo de audio comprimido

1
2

3
4
5
6

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

! Esta unidad asigna los números de carpe-


tas. El usuario no puede asignarlos.
! Se permite una jerarquía de carpetas de
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-
quía práctica de carpetas es de menos de
dos niveles.
! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en
un disco.

184 Es

<YRD5265-A/S>184
Black plate (185,1)

Apéndice

Información adicional

Especificaciones Altavoz de subgraves (mono):


Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Generales Pendiente .......................... –18 dB/oct
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
permisible) Fase ...................................... Normal/Inversa
Sistema de conexión a tierra Intensificación de graves:
..................................................... Tipo negativo Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A Reproductor de CD
Dimensiones (An × Al × Pr): Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
DIN compactos
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162 Discos utilizables .................... Disco compacto
mm Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 24 mm Número de canales ................ 2 (estéreo)
D Formato de decodificación MP3
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162 ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Español
mm Formato de decodificación WMA
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 24 mm ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
Peso ............................................... 1,3 kg 2 canales)
(Windows Media Player)
Audio Formato de decodificacion AAC
Potencia de salida máxima ..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-
..................................................... 50 W × 4 do con iTunes)(.m4a)
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 (Ver. 7,2 y anteriores)
W (para altavoz de subgra- Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
ves)
Potencia de salida continua USB
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, Especificación .......................... USB 2.0 velocidad máxima
5% THD, 4 W de carga, Corriente suministrada ......... 500 mA
ambos canales activados) Cantidad máxima de memoria
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4 ..................................................... 250 GB
4Wa8W×2+2W×1 Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out) Formato de decodificación MP3
..................................................... 4 V ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas): Formato de decodificación WMA
Baja ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz 2 canales)
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB (Windows Media Player)
si intensificado) Formato de decodificacion AAC
Ganancia ................. ±12 dB ..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-
Media do con iTunes)(.m4a)
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz (Ver. 7,2 y anteriores)
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB Sintonizador de FM
Alta Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Señal/ruido: 30 dB)
si intensificado) Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IHF-A)
Ganancia ................. ±12 dB
HPF: Sintonizador de AM
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)
Pendiente .......................... –12 dB/oct Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IHF-A)

Es 185

<YRD5265-A/S>185
Black plate (186,1)

Apéndice

Información adicional

Especificaciones CEA2006

Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W


y ≦ 1 % THD+N)
Relación S/R .............................. 91 dBA (referencia: 1 W en
4 W)

Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones, para incorporar mejo-
ras, sin previo aviso.

186 Es

<YRD5265-A/S>186
Black plate (188,1)

PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓 Published by Pioneer Corporation.
電話 : (02) 2521-3588 Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.
先鋒電子(香港)有限公司 All rights reserved.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9樓901-6室 © 2008 par Pioneer Corporation. Tous
電話 : (0852) 2848-6488 droits réservés.

Printed in China
Imprimé en Chine
<KNAZX> <08H00000> <YRD5265-A/S> UC

<YRD5265-A/S>188

You might also like