You are on page 1of 6

УРОК 14

Новые слова, Краткие ответы на вопросы с


личными местоимениями, Цвета,
Nasıl, Arkasında,Altında, Önünde.
Altında под ağacın altında bir adam var
Arkasında позади, сзади polis evin arkasındadır
Önünde перед öğrenciler okulun önünde midir?
Renk цвет elbise ne renktir?
Mavi голубой o top mavidir
Siyah черный araba siyah mıdır?
Yeşil зеленый yeşil elbise nerededir?
Beyaz белый kediler beyazdır
Kırmızı красный kırmızı çanta sandalyenin üstündedir
Sarı желтый sarı kutu buradadır
Nasıl как bugün nasılsınız?
Kahverengi коричневый kahverengi ev sinemanın yanındadır
Bugün сегодня ben bugün evdeyim

КРАТКИЕ ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ С ЛИЧНЫМИ


МЕСТОИМЕНИЯМИ
На вопрос: Sen bir öğretmen misin?
Можно ответить Evet, ben bir öğretmenim
Или Hayır, ben bir öğretmen değilim.
На этот вопрос также можно ответить и кратко:Evet, öğretmenim или Hayır, değilim.

Рассмотрим следующие предложения:


O bir doktor mudur?.....evet doktordur.....он доктор?.....да, доктор
O hastanede midir?.....hayır, değildir.....она в больнице?.....нет.
Sen bahçede misin?.....evet, bahçedeyim.....ты в саду?.....да, в саду.
Sen bir avukat mısın?.....hayır, değilim.....ты адвокат?.....нет.
Siz işçi misiniz?.....evet, işçiyiz.....вы рабочие?.....да, рабочие
Siz lokantada mısınız?.....hayır, değiliz.....вы в ресторане?.....нет.
Onlar hemşire midir?.....evet, hemşiredir.....они медсестры?.....да, медсестры
Onlar sinemada mıdır?.....hayır, değildir.....они в кино?.....нет.
Ben bir öğretmen miyim?.....evet, öğretmenim......я учитель?.....да, учитель.
Biz öğrenci miyiz?.....hayır, değiliz.....мы студенты?.....нет
Köpek bahçede midir?.....evet, bahçededir.....собака в саду?.....да, в саду
Sen bir işçi misin?.....hayır, değilim. Ben işadamıyım.....ты рабочий?.....нет, я бизнесмен
Siz mühendis misiniz?.....hayır, değiliz. Biz doktoruz.....вы инженеры?.....нет, мы врачи

ЦВЕТА
Слова beyaz, sarı, mavi и т.д. могут выступать как в качестве существительного, так и в качестве
прилагательного. В качестве прилагательного, они ставятся перед существительными.

Sarı elbise желтое платье


Kırmızı çanta красная сумка
Beyaz top белый мяч
Mavi deniz голубое море
Yeşil ağaç зеленое дерево
Siyah sandalye черный стул
Kahverengi halı коричневый ковер

Sarı elbise buradadır желтое платье здесь


Kırmızı çantalar dükkandadır красные сумки в магазине
Beyaz top odadadır белый мяч в комнате
Yeşil ağaç bahçededir зеленое дерево в саду
Kahverengi halı nerededir? Где коричневый ковер?
В качестве существительного это слова строят предложения с помощью окончаний –dır, -dir, -dur, dür.
Elbise sarıdır платье - желтое
Top beyazdır мяч - белый
Ağaç yeşildir дерево - зеленое
Deniz mavidir море - голубое
Sandalye siyahtır стул – черный
Halı kahverengi midir? Ковер коричневый?
Çantalar kırmızı değildir сумки не красные

КАКОГО ЦВЕТА?
Для того, чтобы спросить о цвете предмета используется выражение ne renk. В русском языке его
эквивалент: какого цвета?
Çanta ne renktir?.....çanta beyazdır.....какого цвета сумка?.....сумка белая
Arabalar ne renktir?.....arabalar mavidir.....какого цвета машины?.....машины голубые
Kalem ne renktir?.....kalem kahverengidir.....какого цвета карандаш?.....карандаш коричневый
Elmalar ne renktir?.....elmalar kırmızıdır.....какого цвета яблоки?.....яблоки красные

В вопросе можно опустить окончание tir , а в ответах соответствующие окончания –dır, -dir, -dur, dür
Çanta ne renk?.....beyaz
Kutu ne renk?.....siyah

NASIL – как
NASIL является вопросительным словом. В русском языке ему соответствует слово - как.
Рассмотрим разные способы его употребления:

Sen nasılsın? Как ты (поживаешь)?


Siz nasılsınız? Как вы (поживаете)?
O nasıl? Как он (поживает)?
Çocuklar nasıl? Как дети?
Fatma nasıl? Как Фатма?
Hemşire nasıl? Как медсестра?
Ev nasıl? Как дом?
Bu araba nasıl? Как (вам) эта машина?
Şu elbise nasıl? Как (вам) это платье?
Hava nasıl? Как погода?
Посмотрим теперь на ответы на эти вопросы:
Ben iyiyim хорошо
Biz iyiyiz (мы) хорошо
O iyidir (он, она) хорошо
Çocuklar kötüdür дети плохо
Farma iyidir Фатма (поживает) хорошо
Ev büyüktür дом большой
Bu araba eskidir эта машина старая
Şu elbise uzundur то платье длинное
Hava sıcaktır погода жаркая.
ARKASINDA – позади, за
Слово arkasında является послелогом, как и раннее изученные слова yanında, üstünde, içinde. По-
русски оно означает – позади, за. Его употребление в предложении такое же, как употребление
других пройденных нами послелогов.
Kapının arkasında за дверью
Öğrencinin arkasında за студентом
Kutunun arkasında за коробкой
Köprünün arkasında за мостом
Parkın arkasında за парком
Evin arkasında за домом
Okulun arkasında за школой
Otobüsün arkasında за автобусом

Ağacın arkasında за деревом


Bardağın arkasında за стаканом
Yatağın arkasında за кроватью
Çocuğun arkasında позади ребенка

Kapının arkasında bir adam var за дверью есть мужчина


Kedinin arkasında bir köpek var позади кошки есть собака
Kutunun arkasında top var mı? За коробкой есть мяч?
Köprünün arkasında bir ev var за мостом есть дом
Hastanenin arkasında eczane var за больницей есть аптека
Parkın arkasında bir hastane yok позади парка нет больницы
Evin arkasında bahçe var mı? За домом есть сад?
Doktorun arkasında hemşireler var позади врача есть медсестры
Otobüsün arkasında bir taksi var за автобусом есть такси
Ağacın arkasında ev var mı? Позади дерева есть дом?
Bardağın arkasında şişe var за стаканом есть бутылка
Yatağın arkasında bir dolap var позади кровати есть шкаф
Sözlüğün arkasında defter yok за словарем нет тетради

Adam kapının arkasındadır мужчина за дверью


İşçiler fabrikanın arkasındadır рабочие позади завода
Top kutunun arkasında değildir мяч не за коробкой
Ev köprünün arkasında mıdır? Дом за мостом?
Hastane parkın arkasındadır больница за парком
Bahçe evin arkasında değildir сад за домом
Hemşireler doktorun arkasında mıdır? Медсестры позади врача?
Taksi otobüsün arkasındadır такси за автобусом
Ev ağacın arkasındadır дом позади дерева
Bardak şişenin arkasında değildir стакан не за бутылкой
Dolap yatagğn arkasındadır шкаф за кроватью
Defter sözlüğün arkasında mıdır? Тетрадь за словарем?

ALTINDA – под
Послелог altında означает по-русски – под. К нему применимы все предыдущие правила для раннее
изученных послелогов.
Buzdolabının altında под холодильником
Pencerenin altında под окном
Kutunun altında под коробкой
Köprünün altında под мостом
Fincanın altında под чашкой
Sepetin altında под корзиной
Televizyonun altında под телевизором
Otobüsün altında под автобусом

Ağacın altında под деревом


Bardağın altında под стаканом
Yatağın altında под кроватью
Kitabın altında под книгой

Çantanın altında bir kitap var под сумкой есть книга


Busdolabının altında kalem var mı? Под холодильником есть карандаш?
Kutunun altında ahantar yok под коробкой нет ключа
Kedinin altında küçük bir kutu var под котом есть маленькая коробка
Köprünün altında gemi yok под мостом нет корабля
Fincanın altında tabak var под чашкой есть тарелка
Sepetin altında halı yok под корзиной нет ковра
Televizyonun altında masa var mı? Под телевизором есть стол?
Otobüsün altında küçük bir köpek var под автобусом есть маленькая собака
Ağacın altında çocuklar var под деревом есть дети
Yatağın altında kedi yok под кроватью нет кошки
Sözlüğün altında bir kalem var под словарем есть карандаш
Kitabın altında kalem var mı? Под книгой есть карандаш?

Kitap çantanın altındadır книга под сумкой


Kalem buzdolabının altında mıdır? Карандаш под холодильником?
Anahtar kutunun altında değildir ключ не под коробкой
Gemi köprünün altındadır корабль под мостом
Tabak fincanın altındadır тарелка под чашкой
Halı sepetin altında değildir ковер не под корзиной
Masa televizyonun altında mıdır? Стол под телевизором?
Küçük köpek otobüsün altındadır маленькая собака под автобусом
Çocuklar ağacın altındadır дети под деревом
Kedi yatağın altında değildir кошка не под кроватью
Defter sözlüğün altındadır тетрадь под словарем
Kalem kitabın altında mıdır? Карандаш под книгой?

ÖNÜNDE – перед
Послелог önünde по-русски означает – перед.
Lokantanın önünde перед рестораном
Pencerenin önünde перед окном
Kutunun önünde перед коробкой
Köprünün önünde перед мостом
Adamın önünde перед мужчиной
Öğretmenin önünde перед учителем
Okulun önünde перед школой
Şoförün önünde перед водителем
Ağacın önünde перед деревом
Bardağın önünde перед стаканом
Uçağın önünde перед самолетом
Kitabın önünde перед книгой

Kapının önünde bir adam var перед деврью есть мужчина


Sandalyenin önünde çanta yok перед стулом нет сумки
Lokantanın önünde kırmızı bir araba var перед рестораном есть красная машина
Radyonun önünde şişe var mı? перед радио есть бутылка?
Köprünün önünde arabalar yok перед мостом нет машин
Adamın önünde bir çocuk var перед мужчиной есть ребенок
Öğretmenin önünde öğrenci var mı? перед учителем есть ученик?
Okulun önünde iki kadın var перед школой есть 2 женщины
Otobüsün önünde kedi yok перед автобусом нет кошки
Uçağın önünde arabalar var перед самолетом есть машины
Bardağın önünde kaşık yok перед стаканом нет ложки
Kitabın önünde sözlük var mı? перед книгой есть словарь?
Yatağın önünde dolap var перед кроватью есть шкаф

Adam kapının önündedir мужчина перед дверью


Çanta sandalyenin önünde değildir сумка не перед стулом
Kırmızı araba lokantanın önündedir красная машина перед рестораном
Şişe radyonun önünde midir? бутылка перед радио?
Çocuk adamın önündedir ребенок перед мужчиной
Öğrenci öğretmenin önünde midir? ученик перед учителем?
Kedi otobüsün önünde değildir кошка не перед автобусом
O televizyonun önündedir она перед телевизором
Arabalar uçağın önündedir машины перед самолетом
Kaşık bardağın önündedir ложка перед стаканом
Sözlük kitabın önünde midir? словарь перед книгой
Dolap yatağın önünde değildir шкаф не перед кроватью

ТВОРЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ – СДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД ТЕКСТА


Bir sokak
Burası Çamlık Sokak. (Сосновая улица). Eski bir sokaktır.
Büyük ve eski evler var. Yeni evler de var.
Sokakta bir araba var. Bir adam ve bir çocuk arabanın içindedir. Arabanın önünde bir köpek var.
Köpeğin yanında yaşlı bir adam var. Sokakta kedi de var. O, eski bir evin önündedir. (Подсказка, в
этом предложении речь идет о кошке).
Evin arkasında bahçe var. Ağaçlar ve çiçekler bu bahçededir
Eczane eski evin yanındadır. Eczanenin yanında bir dükkân var.
Elbiseler ve çantalar dükkânın içindedir.
Dükkânın önünde ne var? Sarı bir taksi var. Şoför taksinin yanındadır. O genç bir şofördür.
Taksinin üstünde bir köpek var. O ne renk? Beyaz bir köpektir
Taksinin önünde bir otobüs var. Küçük bir otobüstür. Otobüsün içinde dört erkek ve beş kadın var.

ДОМАШНЯЯ РАБОТА
1. Сделать перевод текста Bir sokak
2. Ответьте на вопросы, пользуясь словами в скобках
1. Adam nerededir? (araba – içinde)
2. Kadın nerededir? (ev – önünde)
3. Köpek nerededir? (ağaç – altında)
4. Bilgisayar nerededir? (masa – üstünde)
5. Şoför nerededir? (otobüs – arkasında)
6. Ev nerededir? (hastane – yanında)
3. Выберите подходящее слово, чтобы заполнить пропуск:
1. Ben …..yim. a. Doktor, b. İşadam, c. Hemşire, d. Öğretmen
2. Hakan evin …..dir a. Yanında, b. Altında, c. Arkasında, d. Önünde
3. Bu dükkân …..dir a. Küçük, b. Büyük, c. Pahalı, d. Eski
4. Sen …..sun a. Öğrenci, b. Erkek, c. Çocuk, d. Kötü
5. Siz …..sınız a. Genç, b. İyi, c. Yaşlı, d. Çirkin
6. Biz …..iz a. İyi, b. Öğrenci, c. Genç, d. Yaşlı
4. Напишите эти числа словами: 15-22-36-54-68-77-89-93
5. Заполните пропуски:
1. bu elbise ….. renktir?
2. Siz nerede…..?
3. Ben bir hemşire…...
4. Kedi ağaç….. altındadır
5. Adam sinema…….içindedir
6. Biz şimdi parkta……
7. Araba köprü……üstündedir
6. Переведите на русский язык:
1. bu araba ne renktir?
2. Bugün nasılsınız?
3. Bahçede yirmi beş ağaç var
4. Hemşire arabanın içindedir
5. Otobüs köprünün üstündedir
6. Büyük sandalye yatağın yanındadır
7. Fabrikanın arkasında hastane var
8. Evin önünde bahçe yok
7. Переведите на турецкий язык:
1. Сумка черная или коричневая?
2. Она хорошая медсестра? Нет.
3. Ахмет сегодня дома?
4. Что есть в супермаркете?
5. Машина за автобусом
6. Дети не перед домом
7. На столе есть большие тарелки
8. Что есть в коробке?

Оценка за урок – 7х3=21 балл+5 баллов за сдачу в срок…….итого – 26 баллов

You might also like