Professional Documents
Culture Documents
Fiche - Oates
Fiche - Oates
explicitly violent, but deals, most of the time, with the phenomenon of violence and
its aftermath, in ways not unlike the Greek dramatists.” Then she continues: “writing
is language and, in a very important sense is more ‘about’ language than ‘about’ a
subject.” In an interview Oates added: “I write about the victims of violence […] and
yet my critics say I’m writing about violence. From my point of view, I’ve always been
writing about its aftermath.”
Another of Oates’s essays, published in 1998 and entitled “The Aesthetics of
Fear,” begins with: “Why should we wish to experience fear? What is the mysterious
appeal, in the structured coherences of art, of such dissolving emotions as anxiety,
dislocation, terror?” (Where I’ve Been, and Where I’m Going 26). And she continues:
“what is the ‘aesthetic of fear’ but the vehicle by which fear (of mortality, oblivion) is
obviated? At least temporarily” (ibid. 29). Oates, therefore, creates artistic fear to
help her readers, as humans, cope with the basic fear resulting from their mortality.
Hence, she concludes the essay as follows: “The aesthetics of fear is the aesthetics of
our common humanity” (ibid. 35). However, humanity for Oates has mostly meant
Americans because she only writes about America. In an article entitled “Murder She
Wrote” (2006), Henry Louis Gates writes: “a future archaeologist equipped only with
her oeuvre could easily piece together the whole of postwar America” (1). While Oates
especially focuses on the dark side of life in America, she is particularly concerned
with the condition of women: “I might be just as apt to write about a young man, or
even an older man,” she said in an interview. “But probably, statistically speaking, it
has been the case that women and girls are the most vulnerable, so I have obviously
written about them” (Kowal 33).
Black Water is a good illustration of Oates’s concerns. And if it is uncommon
(as said earlier), it is first because it is hardly a novel, merely a 154-page novella, and
next because it deals with a young woman’s last moments, last thoughts, before
death. As Sharon Oard Warner writes in an article entitled “The Fairest in the Land:
Blonde and Black Water, the Nonfiction Novels of Joyce Carol Oates” (2006): “[Black
Water] is designed to be read in the length of time it takes the heroine to die by
suffocation” (514). Blonde, another novel written by Joyce Carol Oates and published
in 2000, is often paralleled with Black Water—though it is far longer—because both
books deal with real events, hence the word “nonfiction” used by Oard Warner.
A nonfiction novel is a story of actual people and actual events told with the
dramatic techniques of a novel. The American writer Truman Capote claimed to have
3
invented this genre with his book In Cold Blood (1965). A true story of the brutal
murder of a Kansas farm family, the book was based on six years of exacting research
and interviews with neighbors and friends of the victims, and the two captured
murderers. The story is told from the points of view of different “characters,” and the
author attempts not to intrude his own comments or distort facts.
Blonde is Oates’s version of the life and death of Norma Jean Baker—alias
Marylin Monroe—whereas Black Water is concerned with a car accident involving
U. S. Senator Edward (alias Ted) Kennedy that took place in 1969 at Chappaquiddick
and took the life of a young woman named Mary Jo Kopechne.
back to the cottage, where he enlisted a couple of friends in a second attempt to save
Kopechne. The three men were unsuccessful; her body was not recovered. Kennedy
then swam back to Edgartown, about a mile away. He returned to his room at a local
hotel, changed his clothes, and at 2:25 a.m. stepped out of his room when he spotted
the innkeeper. Kennedy told the innkeeper that he had been awakened by noise next
door and asked what time it was. He then returned to his room. Was Kennedy trying
to establish an alibi? Whatever Kennedy’s intentions, it is only at 9:45 a.m., that is, 10
hours after driving off Dike Road bridge, that he reported the accident to the police
and admitted that he was the driver. On July 25, Kennedy pleaded guilty to leaving
the scene of an accident, received a two-month suspended sentence, and had his
driving license suspended for a year. That evening, in a televised statement, he called
the delayed reporting of the accident “indefensible” but denied that he had been
involved in any improprieties with Kopechne. He also asked his constituents to help
him decide whether to continue his political career. Receiving a positive response, he
resumed his senatorial duties at the end of a month. There is speculation that he used
his considerable influence to avoid more serious charges that could have resulted
from the episode. Although the incident on Chappaquiddick Island helped to
derail his presidential hopes, Kennedy continued to serve as U. S. senator of
Massachusetts until his death in 2009.
In an interview with Ramona Kowal, published in a book entitled Speaking
Volumes (2010)—which gathers interviews of famous writers including Toni
Morrison, Norman Mailer and Mario Vargas Llosa, to name only a few—Oates
explains the reasons why she wrote about this episode: “All the headlines and all the
stories were about Ted Kennedy. Will he run for office now or won’t he? (…) So I
wanted to tell the story of somebody who was a victim. I didn’t write about Mary Jo
Kopechne, who would not have interested me very much. (…) I wrote about a girl who
is a little more like my students at Princeton: very intelligent, very idealistic. (…) And
so Kelly Kelleher in that novella is still an idealist—and it’s because of her idealism
that she falls under the sway of this Democratic liberal, which was what Ted Kennedy
was also. So they are all the reasons why I wrote about that” (Kowal 42-43).
After the book was published, the New York Times wrote a harsh review saying
that “this genre [that is, fact and fiction] evades the responsibilities of both history
and fiction. While it trades on the news value of a story, it obeys none of the rules of
journalism. While it exploits the liberties of fiction, it demands little exercise of the
5
movement is to outlaw abortion. Their short-range strategy has been to attack access
to abortion, and they have had successes. The antiabortion movement’s first victory
came in July 1976, when Congress passed the Hyde Amendment banning Medicaid
funding for abortion unless a woman’s life was in danger. Antiabortion forces have
also used illegal and increasingly violent tactics, including harassment, terrorism,
violence, and murder. Since the early 1980s, clinics and providers have been targets
of violence. When the Supreme Court upheld the Hyde Amendment, it began eroding
the constitutional protection for abortion rights. Since then, there have been other
severe blows. In Webster v. Reproductive Health Services (1989), the Court opened
the door to new state restrictions on abortion. In Hodgson v. Minnesota (1990), the
Court upheld one of the strictest parental notification laws in the country. Many
states since then have passed similar restrictions, which have the effect of limiting
access to abortion, especially for women with low incomes, teenage women, and
women of color. Kelly’s allusion, therefore, emphasizes the contrast between the
sixties when the Democrats—particularly the Kennedys—were in power and civil
liberties were granted both blacks and women, and the late eighties/early nineties
when the Republicans in office limited these rights.
- Page 122 : Buffy says to Kelly: “‘don’t forget, he voted aid to the Contras.’”
This is an allusion to a scandal that broke out in the eighties when it was revealed that
America helped the Contras—that is the counterrevolutionary forces—against the
communist Sandinistas in Nicaragua, whereas Congress had officially cut off funds
for the Contras. In the summer of 1986, however, Congress passed a provision
allocating $100 million of their own budget in aid to the Contras, i.e. to fight against
communism in Latin America. The scandal was evidence of the American
involvement in this part of the world.
Eventually, the paratext includes a page entitled “Acknowledgements” (156) in
which Oates mentions two articles on capital punishment that she quotes from in
section 30 (127-130), a section that mostly borrows from Kelly’s “article on capital
punishment,” published in Citizen’s Inquiry—a fictional newspaper as well—
mentioned on page 105. However, only the quotation marks at the beginning of the
section and in the middle of page 130 help the reader understand that the passage is
actually an external quotation graphically describing the different means used to kill
criminals in 20th century America. A detail is worthy of attention in this extended
quotation: the passages in italics represent comments by supporters of the death
8
penalty, that is, mostly Republicans like Kelly’s father (I refer you to the bottom of
page 130).
By contrast, Mario Cuomo (on page 131), New York Democratic Governor from
1983 till 1994, was a diehard opponent of capital punishment. The whole passage,
therefore, casts an ironic light on the situation of the young woman doomed to die in
the most brutal circumstances while she has committed no crime. And it is all the
more ironic since the Senator is said to be “on record” (131), that is, officially,
opposed to the death penalty. Yet, Oates suggests that he is actually the one who
condemns Kelly to die—hence the gap between his official principles and his deeds.
No matter how short and eventless the book, therefore, the referential
framework, particularly the political background, plays a major role. The updating in
the novel reflects the fact that the political rot and the loss of the Democratic vision
that had set in at the time of the real-life incident, and of which the whole book is
symbolic, was deeper and more evident by the time in which the novella is set and
was published. Oates contrasts the early sixties, a period of hope and increasing social
justice, and the early nineties, when political and moral decadence prevailed in
America. For instance, while Ted Kennedy when he had his accident in the sixties was
driving an Oldsmobile—that is a typically American brand of cars produced by
General Motor—The Senator in the novel is driving a Toyota, i.e. a Japanese car, and
it is repeatedly mentioned as if to emphasize America’s economic decadence as well.
This confrontation between early sixties and early nineties America goes hand in
hand with a highly dramatic treatment of time.
recurrent, nearly systematic, use of flashbacks, or analepses: from the recent past (the
hurried drive to the ferry in the dark on a disused road, the party beforehand and
Kelly’s the meeting with The Senator) to Kelly’s personal history (her political
commitment and passionate campaigning, a painful and potentially abusive sexual
relationship, a childhood that seems to have left her with low self-esteem and The
Senator’s political background). As Tanya Tromble writes in an article entitled
“Fiction in Fact and Fact in Fiction in the Writing of Joyce Carol Oates:” “frequent
recourse to analepsis is a prominent characteristic of Oates’s fiction which oftentimes
more resembles an intermingled collage of life-scenes than a fluid stream of story
with definite starting and ending points” (6). And this is precisely what we have in
Black Water, “a collage” of different topics, voices, places and periods—all the more
as the narrative also includes an occasional prolepsis or flash forward: page 4, for
example, “Later. . . there would be,” and page 37: “what the future may have brought
(in contrast to what the events of that night did in fact bring) will forever remain
unknowable”—and this “collage” is even more dramatic perhaps than in any other of
Oates’s novels because of the emergency situation experienced by Kelly Kelleher.
While her body is drowning in black water, her mind is flooded by incoherent
memories of all kinds.
After the accident in section 1 (I will not talk of “chapters” considering how
short they tend to be, but “sequence” could be an appropriate word as well), Oates
immediately moves on to the moment before the accident and the circumstances of
the accident in section 2 (page 4), then to the condom—“she’d been carrying in her
purse for, how long” (top of page 5)—which suggests the reason for the car drive, i.e.
Kelly’s attraction to The Senator. As Kelly is literally plunged into an unfamiliar
environment, the readers also find themselves in indefinite time—“she’d had it so
long,” “in these many months” (page 5)—and, therefore, go through a similar
experience of defamiliarization, provoking a loss of references—hence the paragraph
concludes on “there were no words,” which refers both to Kelly and the readers, and
is somehow confirmed by “somewhere” in the opening lines of the next paragraph.
After this plunge into an unknown past, the readers return to the recent past—that is
the car drive before the accident in the next paragraph and down to the end of the
second section. In section 3, the readers brutally find themselves at another moment,
that is, before the car drive when Kelly is leaving her friend Buffy’s home. The
beginning of section 4 returns to the moment before the accident (pages 8 and 9),
10
that is, the car drive, which is brutally interrupted by an allusion to Kelly’s age, as the
drive is brutally interrupted by the accident.
Throughout the narrative, flashbacks allow the reader to come to know the
victim, Kelly Kelleher, her life and family, her political commitment, thereby
progressively suggesting why she found herself in such terrible circumstances.
Flashbacks also enable the reader to learn about The Senator and the American
political background in the late sixties and late eighties. In other words, analepses
play a key role as far as characterization and contextualization are concerned,
provided that the readers piece together the different fragments of this narrative-
jigsawpuzzle.
However, analepses also play another important role—as they constantly
interrupt the narrative, they force the readers to go though a somewhat similar
experience to Kelly, that is, disorientation, a disturbing loss of references and a sense
of chaos. A significant example can be seen in the second half of page 9, when the 3 rd
person narrative unexpectedly shifts to the conditional and the second person, “you
would/you would not,” which precisely emphasizes that Kelly’s experience baffles all
expectations. And this is repeated in the following paragraph: “for the Fourth of July
on Grayling Island at Buffy St John’s parents’ place had been celebratory and careless
and marked by a good deal of laughter and spirited conversation and innocent excited
anticipation of the future (…), //thus it was virtually impossible to comprehend how
its tone might change so abruptly.” While the polysyndetons and the alliterations
(fricatives) in the first part of the sentence—dealing with the party—suggest lightness,
fluidity and harmony, the last part (referring to the accident) is significantly shorter
and sounds more brutal, by contrast, due to the plosives (t, p, k, b, d). In the last part
of the section, the narrative shifts both to the indefinite past and to the iterative mode
—“several times in her life,” “each time,” “and each time”—thus creating another
effect of disorientation in the reader, which perfectly mirrors both Kelly’s own
experience (“she had had no coherent perception of what in fact was happening”
[10]) and the narrator’s comment (“For at such moments time accelerates. Near the
point of impact, time accelerates to the speed of light./Patches of amnesia like white
paint spilling into her brain” [10]). Throughout the narrative, Oates uses language
mimetically—in other words, it is not just meant to give a representation of Kelly’s
experience but to reproduce it linguistically for the readers to experience. The section
ends on an elliptic (or verbless) sentence and a provocative image/comparison: each
11
traumatic episode experienced by the body baffles the brain and is beyond reach of
perception, hence “these patches of amnesia” like paint whitening the brain or blanks
on the page—disorientation, therefore, both for the character going through the
experience and for the readers reading about it. Section 5 briefly returns to the
accident but section 6 unexpectedly opens with Kelly’s past as a brilliant student at
Brown University—“five years ago” (13); however, the allusion to her thesis makes
the link with The Senator—his political career as she related it in her work (at the
bottom of page 12). Yet, on page 13, the narrative returns to the recent past (“that
afternoon”) and Kelly’s meeting with The Senator, before shifting again to July 3 rd
(“the night before”), that is the night before the meeting, when Kelly and a couple of
friends read the horoscope column in Glamour. This horoscope, suggesting a
“romantic” future, appears all the more ironic in the light of the accident. It leads to
Kelly’s relationship with her parents and then, unexpectedly, to a return to the
present and her skin problems, hence the question of beauty and the allusion to a love
affair (and a mysterious lover) in an unspecified past, underlined by the shift to the
pluperfect—“when her lover had loved her.” The section ends on an anaphoric “she
would/she would not,” in which “would” is not just a conditional but also the ironic
sign of Kelly’s intention, as if she had learnt from her past failed love affair and meant
to act differently now—but this is dramatic irony since the reader is aware that this is
not true.
From this brief analysis of the first six sections, it appears that the narrative
consists of a wide range of disjointed scenes, memories and observations without any
sense of temporal or topical ordering for them. These fragments are interspersed with
both the delusive imaginings of the protagonist—about her affair with The Senator
and, even more ironically later, about being rescued by him, hence the recurrent use
of the conditional (p 69, for instance: “He was gone but would come back”)—and
“real-time” snatches delineating the physical horror of the car accident and drowning.
This entanglement is evident, for instance, on page 152:
She’d never loved any man, she was a good girl but she would love that man if
that would save her.
The black water was splashing into her mouth, into her nostrils, there was no
avoiding it, filling her lungs, and her heart was beating in quick erratic
lurches laboring to supply oxygen to her fainting brain where she saw so
12
The very structure of the novella exhibits fragmentation. Not only does it begin
in medias res but it falls into two parts and 32 untitled sections—some of them only a
paragraph long (section 1, section 3, section 5), others hardly a page long (sections 10
& 24). The first part—sections 1 to 15—mostly refers to the accident and Kelly’s
meeting with The Senator. It ends on a climactic revelation as the accident is fully
described for the first time in section 15 (even if it recurs as a leitmotiv throughout
the first part and in section 19)—not only did The Senator provoke the accident but,
instead of helping Kelly, he “shoved her away” (64) and left her trapped in the car.
The second part—from section 16 to section 32—is concerned with Kelly trapped in
the car, thinking about The Senator and politics, the party at Buffy’s and her
childhood. While the revelation in section 15 could have resulted in Kelly’s
enlightenment, the loss of her illusions as to The Senator’s real nature, in fact it
brings about more illusions, but of a different kind, as suggested by the opening
words of section 16: “He was gone but would come back to save her” (69). And
dramatic irony in this second part makes Kelly’s plight even more unbearable to the
readers. Interestingly, section 15 and 16 are rare sections in the narrative that directly
follow from each other, without any topical or temporal break between the two.
Narrative fragmentation, however, is emphasized both by the different voices
involved in the narrative and by the typographic variations these voices are often
associated with—Kelly’s hopeful statement on the first line of section 16, for instance,
is in capital letters but the introduction of italics is no doubt the major typographic
variation in the novel. For Tania Tromble, a specialist in Oates’s works,
Tromble also writes about others books by Oates but her remarks are also relevant to
Black Water: “rarely do more than two or three pages go by without the flow of the
text being broken by an italicized passage which is often meant to represent an
interruption surging up into the text from another dimension” (7). In the case of
Black Water, Oates definitely renders a “multi-layered reality”—on the one hand,
Kelly trapped in the car, that is, the present and her tragic situation, and on the other
hand, her rambling thoughts about the past—be it recent or distant, personal or
historical. The differences in font also indicate to the reader “different types of
information” and “the coexistence of objective and subjective realms”—her
entrapment in the car and her romantic illusions about The Senator. In other words,
the narrative juxtaposes several dimensions—both temporal and spatial, objective
and subjective—and they are underlined by the use of different fonts.
In addition, while Oates uses a third person narrator, the narrative is
interspersed with Kelly’s voice in italics, speaking in direct speech and in the first
person, as in a long broken monologue running throughout the book. The first section
is a good example: first, a long sentence describing the accident like a movie camera,
then Kelly’s words in italics asking for help, and the contrast between the two is
underlined not just by the difference in font but also by the sound effects and the
rhythm (a long sentence with brutal alliterations and negative forms in the
description, assonance and fragmentation—the dash—in Kelly’s words). The second
section also ends on Kelly’s desperate “Am I going to die—like this?” (3, 6), which is
repeated on pages 48 and 64. Kelly’s first person is highly recurrent in the novel: page
9 “Not now. Not like this.”/“Not like this. No.”; page 55 “Am I ready?”; page 69 “I’m
here. Here”; page 75 “He will be back to help me of course.”; page 76 “Help, help me!
—here.”; page 92 “Help me. Don’t forget me. I’m here.”; page 96 “Here. I’m here.” On
page 88, capital letters add emphasis and thus make the call even more desperate and
tragic. “Here, I’m here”—also repeated on pages 102, 123, 124—is all the more
heartbreaking as it underlines Kelly’s vain hopes and her blindness to The Senator’s
morality, or lack of it. However, page 124 is the last occurrence of the short phrase,
afterwards it disappears as if to suggest that Kelly no longer expects any rescue, is
giving up hope and only trying to prepare herself for death—hence the repetition of
“AM I READY” (in capital letters on page 132), which becomes “You are ready”
(repeated twice on page 135), as if Kelly were now dramatically trying to convince
16
herself—but this second person also involves the reader who is turned into a
powerless voyeur—and is therefore all the more gripping. Kelly’s voice is hardly
present in the last pages except for “What can I do! What can I do! God instruct me
what can I do! (on page 144), which sounds like a question but is significantly
followed by exclamation marks—as if to suggest that there is actually nothing to do
and she knows it, hence her appeal to God. It is the first time that Kelly has appealed
God—on p 73, by contrast, she noted that she was not a believer: “nor did she believe
in the Anglican God.” This appeal, therefore, is all the more pathetic, a sign that she is
increasingly desperate. She no longer calls for help from humans but appeals to God’s
mercy as a last resort (page 146 “If YOU would have mercy now”—note the
capitalized “YOU” here). When she dies, ironically, she is still denying death and
trying to convince herself that she is alive: “If I can see it, I am still alive” (page 153)-
—however the verb “died” significantly concludes the section and the whole book.
Kelly’s voice in the first person, therefore, allows the reader to get as close as possible
to experiencing the girl’s tragic last moments firsthand, and the evolution of her
words is highly dramatic, since she seems to get more and more desperate, closer and
closer to a certain death.
However, Kelly’s voice in italics can refer to other subjects than her
entrapment:
- page 39: she describes her meeting with The Senator and The Senator himself
(page 83, page 90, page 126);
- page 99: she talks to her former lover G—, to The Senator himself (page 115),
to her parents (page 118, page 119, page 120), to her whole family (page 151);
- pages 133, 134, 135, 149: she talks to herself;
Italic passages can also represent Kelly’s thoughts about different temporal
episodes:
-about the present—as she is trapped in the car (page 84, page 93, page 94,
page 98, page 99, page 112);
-about the recent past—as she is with The Senator (page 86, page 91, page 109,
page 117) or with her friend Buffy (page 115);
-about the distant past, when she was a schoolgirl, and one of her friends, Lisa,
attempted suicide (pages 111 & 113).
On page 43, however, Kelly’s voice speaking to her mother in the first person is
not italicized. The narrative, therefore, is mimetically as unstable and bemusing as
17
Kelly’s experience. In addition, not all italic passages represent Kelly’s voice, other
voices, too, are introduced throughout the book by means of italics:
- page 13: a horoscope for Scorpio from Glamour, which represents the voice
of illusion;
-page 16: Kelly’s parents’ words;
-page 23: Kelly’s father’s voice “I can’t control;”
-page 26: the voice of public opinion “A man in the prime of his career”
-page 29: Carl Spader (Kelly’s boss)’s saying about politics; his quotation of de
Gaulle (page 137)
-page 38, page 72: the guests’ voices at Buffy’s, “It’s him—Jesus, is it really
him?”
-page 45: G— (Kelly’s former lover)’s voice “you know you’re somebody’s little
girl don’t you? don’t you?” (which is taken up again by Kelly, in slightly similar terms,
on page 58).
-page 73, page 119, page 143: Kelly’s grandfather’s voice.
-page 75: The Senator’s voice imagined by Kelly, using words she wishes him to
use “Don’t doubt me, Kelly. Never” and page 123 “KELLY? KELLY? COME TO ME.”
The Senator’s voice is heard again on page 82 speaking to Buffy’s guests; on page 83
mispronouncing and repeating Kelly’s first name, on page 117 talking to Kelly about
his wife, and especially on page 147, talking to his lawyer on the phone.
-page 80: the contemptuous voices of politicians, like The Senator, towards
volunteer women: “What’s a volunteer? Someone who knows she can’t sell it”
-pages 95 & 96: the voices of Kelly’s friends, then on page 95 the voice of an
unknown woman, Jane Freiberg, overheard by Kelly: “Yes, that’s Kelly Kelleher let
me introduce you she’s so really sweet once you get past the—” The sentence finishes
on a dash representing words Kelly did not want to hear, and something negative
about the character that the readers are not allowed to know.
-page 96: an extract from Kelly’s article on capital punishment, strikingly
interrupting the narrator’s description of Kelly’s entrapment. This passage draws a
tragic parallel between her situation and that of prisoners sentenced to death and
brutally killed.
-page 97: the anonymous voices of rescuers imagined by Kelly: “We’ll get there
Kelly. And we’ll get there on time,” which is also repeated on page 102 “Kelly, Kelly!”
-page 115: Buffy’s voice “why leave now,” page 125 “his shoe”
18
-in section 30: the extracts from Kelly’s article are interspersed with comments
in italics by supporters of the death penalty, creating an ironic contrast with the
graphic descriptions of the different methods used to kill criminals.
-page 133: Ray Annick (The Senator’s lawyer friend)’s voice—rude words on
the phone overheard by Kelly, then on page 147, his advice to The Senator.
-page 145: Henry Adams quoted by the narrator “the systematic organization
of hatreds.”
On other occasions, italicized words only represent emphasis (27, 38, 41, 103,
104, 108, 114, etc.). However, typographic fragmentation goes hand in hand with
narrative fragmentation, the narrator mostly adopting Kelly’s viewpoint and, very
occasionally, other characters’ viewpoints—in other words, Kelly is the major
focalizer in the book, as said earlier. On page 38, however, “suicidal tendencies” in
italics belongs to a passage focalized by Kelly’s friends, Buffy, Jane and Stacey. The
passage is between brackets as is another passage (on page 41), in which the narrative
adopts the conservative Ham Hunt’s viewpoint on abortion. In both cases, therefore,
narrative fragmentation is underlined by typographic variation. Yet, in some
passages, it is difficult to identify whose viewpoint, if any, is involved—at the bottom
of page 31, for example:
Strictly speaking, The Senator was not lost at the time of the accident: he was
headed in the right direction for Brockden’s Landing, though, unknowingly, he
had taken a road never used any longer since a new, paved Ferry Road existed,
and the turn of this road was three-quarter of a mile beyond the turn for the
old./ At about the time he’d finished his drink, and Kelly Kelleher gave him the
one she’d been carrying for him: for the road.
These two sentences illustrate what Genette calls “zero focalization” (This type of
focalization denotes that the narrator knows more than the character and says more
than the character knows ≠ In external focalization, the narrator tells less than the
character knows. This type of narrator who is outside the characters’ consciousness
allows the readers to draw their own conclusions without the interpretation of the
narrator.) While Kelly thought the driver was lost (page 17 “Lost”, page 18 “‘I think
we’re lost, Senator’”), the omniscient narrator merely sets the record straight thus
showing that he alone can tell the truth—and this is emphasized both by “strictly
19
speaking” at the beginning of the passage and later by the adverb “unknowingly.”
However, narrative confusion prevails again on page 32: the beginning of the
paragraph (“There were new acquaintances…”) seems to be an allusion to the party
and the guests at Buffy’s as they were perceived by Kelly (return to internal
focalization)—“his eyes, your eyes” suggesting her meeting with the Senator on that
occasion once again. However, not only does the paragraph consist of one lengthy
sentence but, from “there’s the flawlessly beautiful woman…” down to the bottom of
the page, it turns into the evocation of a commercial for a famous Saint-Laurent
perfume named Opium. The passage, therefore, exhibits a process of derealization,
the evocation of the party gradually turning into—or being replaced by—the fiction of
a perfume commercial—and this is all the more ironic as the adverb “really” is
repeated three times. On the other hand, this fiction of a perfectly beautiful woman
addicted to and creating addiction through her perfume also refers to Kelly’s dream of
beauty and romance, as suggested by the word “dream-suggestion.” The end of the
passage adds to the confusion between dream and reality since “these” in “these
stores”—suggesting here and now—has no referent and the sentence significantly
ends on suspension marks. The next paragraph beginning with “and” confirms this
interpretation as it returns to internal focalization to deal with a romantic moment
experienced by Kelly with The Senator on the beach.
Syntactic fragmentation has not been analyzed yet, even if the previous
remarks have already introduced the question while the study of the very first section
of the book offers a perfect illustration—a long one-sentence descriptive paragraph is
followed by a couple of short questions separated by a dash. Oates constantly
juxtaposes longer and shorter paragraphs, longer and shorter sentences so that her
syntax also illustrates the fragmentation characteristic of the novella. The passage
referring to Kelly’s eye defect on pages 21 and 22, in section 8, can clarify Oates’s
approach. It consists of 4 paragraphs: the first is short, broken and elliptic with a
couple of verbless sentences in the middle, possibly suggesting Kelly’s eye weakness.
The second is more classical as it refers to and represents Kelly’s recovery of normal
eyesight. But the next paragraph is not only far longer (31 lines against hardly 7 and 4
for the first two) but consists of two long sentences—5 lines for the first, explaining
Kelly’s “defect,” and 26 for the second, which somehow plunges the reader into a state
of confusion and disarray comparable to Kelly’s disturbed eyesight during the first
two years of her life. This confusion is enhanced by the use of an 11-line comment—
20
through while she is trapped in a car filling up with black water during the short
period between the accident and her death.
create more meaningful connections. I will not insist on the repeated allusions to
Kelly’s horoscope (13, 14, 17, 54, 56), I will return to it later. The recurrent evocation
of the accident and the horoscope confirms the topical fragmentation of the novel:
both casual details and tragic events are juxtaposed and similarly recurrent. More
important, while certain moments are repeated and thus dwelt on, the repetitions of
scenes are never perfect but approximate, and there are always minor differences
from one version to another so that a narrative trajectory emerges.
Regarding the accident, it is briefly described in the first section (p 3) that
represents a sort of mise en abyme of the narrative that follows, considering that the
same scene is endlessly repeated. In this opening section, the stress is on the car as it
is the subject of the verbs: “the rented Toyota was speeding… the car had gone of the
road and had overturned, listing its passengers…”: in this first version, therefore, the
passengers are acted upon by the machine, they appear as mere victims. In the
second version, at the end of section 2, it is the road that is responsible since it is now
the subject of the verbs: “the road flew out from beneath the rushing car…” The
passengers are more active but now it is the water that “devour[s]” them, as said
earlier. In the third version, on page 11, the car is mentioned again but a couple of
new details are added, the guardrail and The Senator’s interjection “Hey!”. It is as if
Kelly’s memories were getting clearer and clearer after the initial shock. Similarly,
when she remembers the car drive and the moment before the accident—another
recurrent episode in the narrative—she first mentions alcohol (p 5), then not just
alcohol (p 15) but also what she calls The Senator’s “aggressive” driving (p 16), which
is confirmed by the vivid description on the following page: “the man beside her
braked the car, accelerated, braked, braked harder and accelerated harder” (17).
While the sound effects illustrate the aggressiveness of the driver, the lexical
repetition of verbs and adverb, and the chiasmus construction (ABBA) underline
Kelly’s entrapment in the car, that is, her powerlessness and the driver’s
responsibility this time—interestingly he is not called “The Senator” in the sentence
but “the man,” a sign of distance on the part of Kelly but not of full awareness or
acceptance of the truth yet. In section 10 (34-35), we have another account of the
accident stressing the car speed. The 5th version is given in section 15 in what seems to
be the first fully developed account over a lengthy, breathless, two-page sentence. But
here again a major detail is added, while “the car skidded into a guardrail” (63), “The
Senator shoved her away” (64) and left her trapped in the car. From then on, The
24
As for the accident scene, new insights are gradually added so that Kelly’s
involvement with The Senator evolves from suspicion (page 36, beginning of section
10) to blind attraction until, repetition after repetition, more jarring memories
emerge gradually uncovering The Senator’s ambiguous personality. The meeting
scene is first mentioned in section 9 on page 27, in strikingly elliptic, journalistic style
—hence a couple of verbless sentences—as if the narrator were borrowing from a
newspaper article contextualizing the accident after the facts. The meeting is fully
related again in section 11, but this time from Kelly’s point of view (36-37),
emphasizing her romantic illusions by contrast. It is mentioned again in section 13,
section 14, and section 17. In section 19 (75), a passage is ambiguous: “In fact he was
comforting her, smiling, frowning concerned and solicitous touching her shoulder
with his fingertips.” It can refer either to the meeting again or to Kelly imagining The
Senator’s behavior after the accident. However, the meeting scene is repeated in
section 20 (82) and one important detail is added: “Actually, the first thing The
Senator did after greeting his hostess was to draw Ray Annick [The Senator’s lawyer
friend] off to confer with him, out of earshot of the others.” But I will not develop this
point now—I will get back to it when I focus on The Senator in the following part of
my analysis.
reactions” (6). The reader, therefore, never gets access to his thoughts or feelings but
he is always portrayed from Kelly’s viewpoint, through Kelly’s blindly attracted eyes—
with the exception of the last section where his viewpoint suddenly emerges in the
middle of page 144, in a strange, ambiguous passage. While the first words of the
paragraph “…had not abandoned her” are still focalized by Kelly, the focalization
26
laudatory political portrait on page 61. But Kelly’s memories gradually evolve in the
second part of the book—hence the revelation of his attitude in the car in section 16—
and a series of minor but significant changes are perceptible. Kelly recalls that the
first person he talked to at the party was his lawyer friend “out of earshot of the
others” (82)—which suggests that, no matter how friendly he may be, The Senator
remains a politician with dirty little secrets. This is confirmed in the last section as
Annick is the first person he calls to save himself—there is a striking parallel between
the two scenes, the first prefiguring the second. Then, still in section 20, Kelly
remembers “a bristle of steely-gray hairs” in “the shallow V of the collar” (82). For the
first time she perceives The Senator as an older man, which is confirmed in section 22
—“an exhausted middle-aged man beginning to grow soft in the gut, steely-gray curly
hair thinning at the crown of his head . . .” (90). This degradation is confirmed in
section 25 when he and Ray Annick eventually lose the tennis game to the younger
men and Kelly mentions “his uncle’s face” (104-105); then in section 27 (115-116), the
blue eyes of the opening portrait (20) are still there but the lids are “somewhat puffy,
the large staring eyeballs threaded with blood.” The evolution of Kelly’s memories
suggests a panoramic view gradually turning into a close-up—the closer the movie
camera, the more visible the flaws. The physical deterioration is further confirmed by
The Senator’s heavy sweat and rumpled clothes at the bottom of page 116. By the end
of the novel two ominous memories have surfaced—Kelly’s friend Buffy saying to her
as she leaves with the Senator for the fateful car ride: “‘Don’t forget, he voted to give
aid to the Contras’” (end of section 28, 122), and, in section 31, as Kelly passes
through the party kitchen, Ray Annick on the phone:
Though merely a lawyer, Annick belongs in the same fake political world as The
Senator (see the passage on The Senator’s photographs on page 126) and his attitude
28
prefigures the terrible end—in order to save The Senator from scandal and damage to
his political career, Annick will try to help The Senator to dissociate from the accident
so that Kelly will be left in the car to die.
For the reader, however, a number of details in Kelly’s evocations of The
Senator are strangely ambiguous, if not ominous:
-his blue eyes: “the blue of washed glass” (20) is a significant image as it
combines a very pale color, nearly the white of death, and a hard substance; but later
the evocation becomes “the irises startlingly blue. Like colored glass with nothing
behind it” (58), which suggests both harshness and an absence of depth, a mere
facade;
-his jaw and his teeth, which are repeatedly mentioned (30, 39, 98, 140), like
his tongue when he kisses Kelly. The tongue is a leitmotiv in the narrative, a
significant synecdoche conveying the sense of deadly voracity: “the forceful probing
tongue” (55), “that tongue thick enough to choke you” (61); “Penetrated her dry,
alarmed mouth with his enormous tongue” (77), “his fat thrusting tongue, the hunger
in it” (124);
-his domineering and selfish attitude: “The Senator was in the habit of making
queries that were in fact statements” (31); “how assured his fingers gripping her bare
shoulders” (33); speaking to her “as if speaking to a very young child or to a drunken
young woman, slowly” (62); insulting her by telling her she is “too young to
understand, maybe” (91); “a masculine proprietary look” (142);
-he mispronounces her name (37, 83, 101), asks her twice whether she has a
boyfriend (116), takes no heed when she says “Here’s our turn” (31), which suggests
that he hardly pays attention to what she is telling him or whom she is;
-his political canniness (106);
-the self-regard revealed in the curiously repulsive image of the Senator eating
“ravenously, yet fastidiously, wiping his mouth with a paper napkin after every bite”
(138) and the resulting “catsup on his napkin like smears of lipstick” (139, “catsup”
being similar to ketchup) with its inevitable connotations of blood.
All these details—and there are probably others—are actually signs, if not
omens, of the threat on Kelly’s life as soon as she meets The Senator. But she does not
see, let alone decipher, them. They are intended for the readers, as prefiguration of
her tragic fate and create a powerful sense of doom. Oates, therefore, uses dramatic
irony—the reader knows Kelly is bound to die but she does not—throughout the book,
29
which creates a special bond between narrator and reader, in order to underline
Kelly’s romantic illusions, the gap between reality, on the one hand, and her idealistic
expectations and perceptions of reality, on the other.
Oatesian works, shows how young women are betrayed by the mythology of
heterosexual love and romance. Even at the point of death, Kelly holds on to the
belief that The Senator will come back to save her: “he has gone to get help of course”
(74). She clings to the notion of the “good girl,” so central to the constitution of her
female identity: “Why had she hesitated to say they were lost, why hadn’t she told him
to turn the car around, to reverse their course, Oh please!—but she had not dared to
offend him./The black water was her fault, she knew. You just don’t want to offend
them. Even the nice ones” (98), which is repeated on page 99: “Still she had hesitated
not wanting to utter aloud the word lost, had her own mother not warned her no man
will tolerate being made a fool of by any woman no matter how truthfully she speaks
no matter how he loves her.” While the shift from the third to the second person in
the first passage underlines that Oates does not merely refer to Kelly Kelleher but to
all the other Kellys her book is dedicated to, the second points out that the same
noxious principles are transmitted from mothers to daughters indefinitely. The
poignancy of Oates’s writing comes from her powerful descriptions of the bind in
which young women can find themselves. Betrayed by the inculcated myths of
feminine behavior, Kelly is irresistibly drawn to a situation of romantic and sexual
danger despite her better judgment.
Some feminists have blamed Oates for the apparent complicity and
passiveness of her female characters. It is true that sexualized violence is an
archetypal experience in the works of Oates. But it is thematized and explored so as to
work through—that is, come to terms with—a set of masculine and feminine roles and
relationships in culture. Underlying her work is a drive to expose the naturalized
myths of femininity and masculinity that fuel a culture of violence. Henry Gates puts
it bluntly: Oates is a troubling figure for “normative feminists” because “it is not her
ambition to add to our supply of positive role models;” instead she “insists on
exploring the structure of female masochism” (5). But her work is exceptionally
negative because it is often based on real crime stories, in which any attempt to
“liberate” themselves on the part of her female characters takes place only in the most
straitened circumstances, often at the moment of death. For example, while Kelly
puts up a fight to survive, the readers know in advance it is a fight she does not—and
cannot—win: “As the black water rose about her, to fill her lungs” (89). However, the
greatest manifestation of Kelly’s strength and power comes at the moment of her
death: “Absurd pink-polished nails, now broken, torn. But she would fight. A blood-
32
flecked froth in her nostrils, her eyes rolling back in her head but she would fight”
(144). And later again: “She was drowning, but she was not going to drown. She was
strong, she meant to put up a damned good fight” (149). These passages are all the
more forceful as they literally bracket another passage in which The Senator
confesses to his cowardliness (144-147)—the only moment in the book in which he is
the focalizer, then the speaker. Oates, therefore, does not simply assert the negativity
of female desire, she exposes it in order to alert her readers. “While some appear to
view the Oatsian focus on narratives of […] violence as a perpetuation of them,”
Horeck argues “that the political significance of her work, and its value for feminism,
comes from her rehearsal of archetypal stories that turn on this temporal structure of
‘before and after’” (35). She adds that “the critical import of [Oates’s work] lies in its
devastating critical inventory of the psychic and social structures that work to
produce the inexorable nature of violence against women” (Horeck 35). For instance,
in Black Water, Oates castigates the myths of romance, as confirmed in the last pages
when Kelly recalls leaning forward to kiss The Senator, “for she was the one, she and
none other, supplanting all the others, the young women who would have taken that
kiss, from him…” (152). Still imagining she will be saved from the submerged car, she
focuses on the moon in the sky, thinking: “If I can see it, I am still alive and that
simple realization filled her with a great serene happiness” (153). The repeated
allusions to the moon, a traditional symbol of romantic love, confirm this
interpretation since the moon in the book is “pale” and “flat as a coin” (17).
There is another reason, however, for the so-called “negativity” of Oates’s
character. Not only is Kelly’s story derived from a real episode, as said earlier, but she
takes on tragic dimensions and achieves a kind of tragic dignity. In his treatise
Poetics, Aristotle defines the tragic hero as “a man who is not eminently good and
just, yet whose misfortune is not brought by vice or depravity but by some error or
frailty.” Thus, the ideal tragic hero must be an intermediate kind of a person—neither
too virtuous nor too wicked. His misfortune excites pity because it is out of all
proportion to his error of judgment, and his over all goodness excites fear for his
doom.” In Black Water, even if the spectacle is provided by an incident coming from
the tabloids and television and Kelly Kelleher is an American girl like any other, yet
her romantic illusions and her blindness represent her tragic flaw. It is owing to this
flaw that she meets her doom through the workings of Fate or Nemesis, that is, The
33
Senator. The only difference between Oates’s novel and a Greek tragedy is that Kelly
does not achieve recognition or anagnorisis—she remains a blind victim to the end.
However, the tragedy that befalls her does not result from her passivity, let
alone masochism, what Oates suggests is that it is society that colludes in Kelly’s
victimization. She also questions the type of world that gives rise to such individuals
as The Senator. Especially, as Horeck puts it, Oates tries to seize “the moment in time
[…] the moment in which the catastrophe, that we know with unerring certainty and
dread will happen, has not happened yet. It is a lost moment, one that exists in an
uncanny liminal space between life and death, reality and imagination. This is the
reason why some critics refer to Oates’s novels Black Water and Blonde as
illustrations of her “aesthetics of the aftermath” (Horeck 26).