Professional Documents
Culture Documents
6 Inspekcija/održavanje .......................................................................................... 63
6.1 Pripremne radnje za inspekciju/održavanje reduktora ................................. 63
6.2 Intervali inspekcije/održavanja ..................................................................... 64
6.3 Intervali zamene maziva .............................................................................. 65
6.4 Inspekcija/održavanje adaptera AL / AM / AQ. ........................................... 66
6.5 Inspekcija/održavanje ulaznog poklopca AD................................................ 66
6.6 Inspekcija/održavanje reduktora .................................................................. 67
1 Opšte napomene
1.1 Korišćenje dokumentacije
Ova dokumentacija je sastavni deo proizvoda i sadrži važna uputstva za rad i servisiranje.
Dokumentacija se odnosi na sva lica koja izvode radove montaže, instalacije, puštanja u
rad i servisiranja proizvoda.
Dokumentacija mora biti dostupna i čitka. Proverite da li su lica odgovorna za rad
uređaja i lica koja na sopstvenu odgovornost rade na uređaju u celosti pročitala i
razumela ovu dokumentaciju. U slučaju nejasnoća ili pitanja obratite se preduzeću
SEW-EURODRIVE.
REČ UPOZORENJA!
Vrsta opasnosti i izvor opasnosti.
Moguća(e) posledica(e) zbog zanemarivanja.
• Mera(e) za sprečavanje opasnosti.
2 Bezbednosne napomene
Sledeće osnovne bezbednosne napomene služe za sprečavanje fizičkih povreda i
nastanka materijalne štete. Korisnik mora proveriti da li se poštuju i primenjuju osnovne
bezbedonosne napomene. Proverite da li su lica odgovorna za rad uređaja kao i lica
koja na sopstvenu odgovornost rade sa uređajem u celosti pročitala i razumela uputstva
za rad. U slučaju nejasnoća ili potrebe za daljnjim informacijama obratite se preduzeću
SEW-EURODRIVE.
2.1 Primedbe
Sledeće bezbednosne napomene prvenstveno se odnose na korišćenje reduktora.
U slučaju korišćenja motor-reduktora dodatno obratite pažnju na bezbednosne
napomene za motore u pripadajućim uputstvima.
Takođe obratite pažnju na dopunske bezbednosne napomene u pojedinačnim
odeljcima ovih uputstava.
Sve elektronske radove sme da obavlja isključivo školovano stručno lice. Stručna lica u
smislu ovih uputstava su lica koja su upoznata s električnom instalacijom, puštanjem u
rad, uklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te poseduju sledeće kvalifikacije:
• obrazovanje iz područja elektrotehnike (na primer kao elektroničar ili mehatroničar)
sa položenim završnim ispitom
• poznavanje ovih uputstva za rad.
Sve radove u ostalim područjima kao što su transport, skladištenje, pogon i zbrinjavanje
smeju isključivo da izvode lica obučavana na odgovarajući način.
Sav stručan personal mora nositi zaštitnu opremu koja je primerena njihovom poslu.
2.6 Transport
Odmah nakon prijema proverite da li je pošiljka eventualno oštećena pri transportu.
Odmah ih saopštite transportnom preduzeću. Po potrebi odgodite puštanje u rad.
Čvrsto pritegnite zavrnute transportne ušice. One su konstruisane samo za težinu
motora/motor-reduktora; na njih se ne smeju stavljati dodatna opterećenja.
Ugrađeni zavrtnji sa uškama su u skladu sa standardom DIN 580. U pravilu treba da
se pridržavate tamo navedenih opterećenja i propisa. Ako su na motor-reduktor
pričvršćene dve nosive ušice ili zavrtnji sa uškama, tada ga kod transportovanja treba
pričvrstiti na obe ušice. Smer vučne sile na pričvrsnom sredstvu prema normi DIN 580
ne sme prekoračiti 45° nagiba.
Po potrebi, koristite transportna sredstva dovoljnih dimenzija. Pre puštanja u rad
uklonite postojeću transportnu zaštitu.
2.8 Postavljanje/montaža
Obratite pažnju na napomene u odeljku "Mehanička instalacija" (→ str. 17)!
2.10 Inspekcija/održavanje
Obratite pažnju na napomene u odeljku "Inspekcija/održavanje" (→ str. 63)!
[59]
[20]
[24]
[515] [101]
[516]
[517] [100]
[47] [1]
[102]
[2] [45]
[59]
[43]
[181]
[42] [3]
[41]
[6] [25]
[88]
[22]
[11] [17]
[12]
[9]
[19]
[521]
[522]
[8] [7] [523]
[59]
[31] [30]
[32]
[34] [4]
[5]
[37]
[506]
[39] [507]
[131] [508]
19194251
[1] Pogonski zupčanik [19] Klin [42] Valjkasti ležaj [507] Pločica za podešavanje
[2] Gonjeni zupčanik [20] Odušni ventil [43] Klin [508] Pločica za podešavanje
[3] Vratilo pogonskog zupčanika [22] Kućište reduktora [45] Valjkasti ležaj [515] Pločica za podešavanje
[4] Gonjeni zupčanik [24] Zavrtanj sa uškom [47] Uskočnik [516] Pločica za podešavanje
[5] Vratilo pogonskog zupčanika [25] Valjkasti ležaj [59] Navojni čep [517] Pločica za podešavanje
[6] Gonjeni zupčanik [30] Valjkasti ležaj [88] Uskočnik [521] Pločica za podešavanje
[7] Izlazno vratilo [31] Klin [100] Poklopac reduktora [522] Pločica za podešavanje
[8] Klin [32] Distanciona cev [101] Šestougaoni zavrtanj [523] Pločica za podešavanje
[9] Zaptivni prsten vratila [34] Valjkasti ležaj [102] Zaptivka
[11] Valjkasti ležaj [37] Valjkasti ležaj [131] Zaptivni poklopac
[12] Uskočnik [39] Uskočnik [181] Zaptivni poklopac
[17] Distanciona cev [41] Uskočnik [506] Pločica za podešavanje
[160]
[19]
[102]
[88]
[94]
[25] [521] [100]
[92] [522]
[93]
[91] [523] [101]
[7]
[59]
[17]
[6]
[9]
[11]
[81]
[14]
[16]
19298059
[1] Pogonski zupčanik [22] Kućište reduktora [91] Uskočnik [506] Pločica za podešavanje
[2] Gonjeni zupčanik [25] Valjkasti ležaj [92] Pločica [507] Pločica za podešavanje
[3] Vratilo pogonskog zupčanika [30] Valjkasti ležaj [93] Opružni prsten [508] Pločica za podešavanje
[4] Gonjeni zupčanik [31] Klin [94] Šestougaoni zavrtanj [515] Pločica za podešavanje
[5] Vratilo pogonskog zupčanika [32] Distanciona cev [100] Poklopac reduktora [516] Pločica za podešavanje
[6] Gonjeni zupčanik [37] Valjkasti ležaj [101] Šestougaoni zavrtanj [517] Pločica za podešavanje
[7] Šuplje vratilo [39] Uskočnik [102] Zaptivka [521] Pločica za podešavanje
[9] Zaptivni prsten vratila [41] Uskočnik [131] Zaptivni poklopac [522] Pločica za podešavanje
[11] Valjkasti ležaj [42] Valjkasti ležaj [160] Čep [523] Pločica za podešavanje
[14] Šestougaoni zavrtanj [43] Klin [161] Zaptivni poklopac
[16] Prirubnica [45] Valjkasti ležaj [165] Čep
[17] Distanciona cev [59] Navojni čep [181] Zaptivni poklopac
[19] Klin [81] Nilos prsten [183] Zaptivni prsten vratila
[20] Odušni ventil [88] Uskočnik
[100] [102]
[3] [20]
[536]
[43] [537] [533] [59]
[538] [534] [22]
[535]
[45] [2]
[114]
[101]
[113]
[42] [119] [59]
[116]
[523] [89] [59]
[522]
[521][88]
[25]
[84] [1]
[19]
[7] [59]
[8]
[6] [59]
[83] [17]
[11]
[12]
[9] [161]
[132]
[133]
[31]
[30] [542]
[543]
[135] [544]
[4]
[5]
[131] [37]
[506]
[507]
[137] [508]
[39]
19301131
[1] Pogonski zupčanik [25] Valjkasti ležaj [102] Zaptivka [522] Pločica za podešavanje
[2] Gonjeni zupčanik [30] Valjkasti ležaj [113] Navrtka sa žlebovima [523] Pločica za podešavanje
[3] Vratilo pogonskog zupčanika [31] Klin [114] Sigurnosni lim [533] Pločica za podešavanje
[4] Gonjeni zupčanik [37] Valjkasti ležaj [116] Navojni osigurač [534] Pločica za podešavanje
[5] Vratilo pogonskog zupčanika [39] Uskočnik [119] Distanciona cev [535] Pločica za podešavanje
[6] Gonjeni zupčanik [42] Valjkasti ležaj [131] Zaptivni poklopac [536] Pločica za podešavanje
[7] Izlazno vratilo [43] Klin [132] Uskočnik [537] Pločica za podešavanje
[8] Klin [45] Valjkasti ležaj [133] Podložna pločica [538] Pločica za podešavanje
[9] Zaptivni prsten vratila [59] Navojni čep [135] Nilos prsten [542] Pločica za podešavanje
[11] Valjkasti ležaj [83] Nilos prsten [161] Zaptivni poklopac [543] Pločica za podešavanje
[12] Uskočnik [84] Nilos prsten [506] Pločica za podešavanje [544] Pločica za podešavanje
[17] Distanciona cev [88] Uskočnik [507] Pločica za podešavanje
[19] Klin [89] Zaptivni poklopac [508] Pločica za podešavanje
[20] Odušni ventil [100] Poklopac reduktora [521] Pločica za podešavanje
[22] Kućište reduktora [101] Šestougaoni zavrtanj [521] Pločica za podešavanje
[59]
[101] [20]
[506] [100]
[131] [507]
[39] [137]
[37] [102]
[22]
[5]
[43] [30] [2] [61] [59]
[1]
[19]
[89]
[59]
[523] [88]
[25] [522]
[521]
[7]
[6]
[11]
[520]
[12] [519]
[518]
[9]
19304203
[1] Pogonski zupčanik [20] Odušni ventil [88] Uskočnik [518] Pločica za podešavanje
[2] Zupčanik [22] Kućište reduktora [89] Zaptivni poklopac [519] Pločica za podešavanje
[5] Puž [25] Valjkasti ležaj [100] Poklopac reduktora [520] Pločica za podešavanje
[6] Pužno kolo [30] Valjkasti ležaj [101] Šestougaoni zavrtanj [521] Pločica za podešavanje
[7] Izlazno vratilo [37] Valjkasti ležaj [102] Zaptivka [522] Pločica za podešavanje
[9] Zaptivni prsten vratila [39] Uskočnik [131] Zaptivni poklopac [523] Pločica za podešavanje
[11] Valjkasti ležaj [43] Klin [137] Podložna pločica
[12] Uskočnik [59] Navojni čep [506] Pločica za podešavanje
[19] Klin [61] Uskočnik [507] Pločica za podešavanje
[100] [101]
[65]
[66]
[102] [68]
[71] [143]
[72]
[1]
[22]
[89]
[88]
[521]
[522]
[523]
[25]
[6]
[19] [250]
[251]
[17]
[8]
[7]
[11]
[518]
[519]
[12] [520]
[9]
19307275
[521]
[89]
[522]
[523] [88]
[6] [25]
[22]
[19]
[7]
[8]
[59] [5]
[518] [33]
[519] [11]
[520] [32]
[12]
[9] [59]
[44] [133] [1]
[506] [37]
[5]
[31]
[30]
[137]
[2]
[61]
[26] [36]
605872395
[1] Pogonski zupčanik [22] Kućište reduktora [44] O-prsten [137] Pločica za podešavanje
[2] Gonjeni zupčanik [24] Transportna ušica [59] Navojni čep [150] Šestostrana navrtka
[5] Vratilo pogonskog zupčanika [25] Radijalni kotrljajući ležaj [61] Uskočnik [183] Zaptivni prsten vratila
[6] Gonjeni zupčanik [26] Kućište 1. stepena [68] Uskočnik [506] Pločica za podešavanje
[7] Izlazno vratilo [30] Radijalni kotrljajući ležaj [72] Uskočnik [518] Pločica za podešavanje
[8] Klin [31] Klin [80] Klin [519] Pločica za podešavanje
[9] Zaptivni prsten vratila [32] Distanciona cev [88] Uskočnik [520] Pločica za podešavanje
[11] Radijalni kotrljajući ležaj [33] Uskočnik [89] Zaptivni poklopac [521] Pločica za podešavanje
[12] Uskočnik [36] Šestougaoni zavrtanj [106] Navojna čivija [522] Pločica za podešavanje
[19] Klin [37] Radijalni kotrljajući ležaj [133] Pločica za podešavanje [523] Pločica za podešavanje
i 19,34
IP 65
na pk r/min 232 ne pk r/min 4500 Ma pk Nm 665
kg 32
Made in Germany
CLP HC 220 Synth.Öl / 2,4L 0641 543 1
624901899
i Prenosni odnos
IM Podaci o ugradbenom položaju
IP Vrsta zaštite
nepk [1/min] Maksimalno dozvoljena ulazna brzina
napk [1/min] Maksimalno dozvoljena broj izlazna brzina
Mapk [Nm] Maksimalno dozvoljen izlazni moment
NAPOMENA
Detaljan pregled oznaka tipova kao i ostale informacije naći ćete u sledećim
štampanim materijalima:
• katalog "Reduktor" odnosno
• katalog "Motor-reduktori"
Primer: reduktor Reduktor sa koničnim zupčanicima s adapterom ima npr. sledeću oznaku tipa:
sa koničnim
K 37 /R AQA 80 /1
zupčanicima
Varijante
Klasifikacija prirubnice
4 Mehanička instalacija
4.1 Potreban alat/pomoćna sredstva
• Set ključeva za zavrtnje
• Moment ključ za:
– stezne prstenove
– adapter motora AQH
– sklop ulaznog vratila sa rubom za centriranje
• Uređaj za montažu
• Eventualno kompenzacioni elementi (pločice, distancioni prstenovi)
• Materijal za učvršćivanje pogonskih/gonjenih elemenata
• Mazivo (npr. NOCO® fluid)
• Sredstva za osiguranje zavrtanja (kod sklopa ulaznog vratila sa rubom za
centriranje), npr. Loctite® 243
• Normirani delovi nisu sastavni deo isporuke
NAPOMENA
Kod postavljanja reduktora obratite pažnju na to da zavrtnji za kontrolu i ispuštanje ulja
kao i odušni ventili budu lako pristupačni!
Pri tom takođe prekontrolišite propisanu količinu ulja u skladu sa ugradbenim položajem
(videti odeljak "Količine punjenja maziva" (→ str. 113) ili podatke na nazivnoj pločici).
Fabrički su prenosnici napunjeni potrebnom količinom ulja. Zavisno od ugradbenog
položaja moguća su manja odstupanja na čepu za kontrolu ulja i ona su dozvoljena u
okviru proizvodne tolerancije.
Kod promene ugradbenog položaja prilagodite količine punjenja maziva i položaj
odušnog ventila. U tu svrhu obratite pažnju na odeljak "Količine punjenja maziva"
(→ str. 113) kao i odeljak "Ugradbeni položaji" (→ str. 82).
U vezi promene ugradbenog položaja K reduktora u M5 ili M6 ili unutar navedenih
ugradbenih položaja molimo da o tome porazgovarate sa korisničkim servisom
preduzeća SEW.
U vezi promene ugradbenog položaja S reduktora veličina S47 ... S97 u ugradbeni
položaj M2 i M3 molimo da o tome porazgovarate sa korisničkim servisom preduzeća
SEW.
U slučaju opasnosti od elektrohemijske korozije između reduktora i radne mašine stavite
plastični umetak debljine 2 ...3 mm. Plastični umetak mora imati električni otpor
odvođenja < 109 Ω. Elektrohemijska korozija može nastati između različitih metala kao
npr. livenog gvožđa i plemenitog čelika. Za zavrtnje koristite plastične podloške!
Dodatno uzemljite kućište – na motoru upotrebite zavrtnje za uzemljenje.
Reduktor sa Sledeća tabela prikazuje veličine navoja reduktora sa prirubnicom B14 i/ili šupljim
prirubnicom B14 vratilom u zavisnosti od tipa i veličine reduktora:
i/ili šupljim vratilom Tip reduktora
Zavrtanj RZ FAZ / FHZ KAZ / SA / WA
KHZ / KVZ SAZ / SHZ
M6 07/17/27 37 10/20/30
M8 37/47 27/37/47 37/47 47/57 37
M10 57/67 47
M12 77/87 57/67/77 57/67/77 67/77
M16 87/97 87/97 87/97
M20 107/127 107/127
M24 157 157
Aktiviranje Prekontrolišite da li je odušni ventil aktiviran. Ako odušni ventil nije aktiviran, pre
odušnog ventila puštanja reduktora u rad morate ukloniti transportni osigurač ventila!
1. Odušni ventil sa transportnim osiguračem
211319051
211316875
211314699
OPREZ!
Odušni ventili i zaptivni prstenovi vratila mogu se oštetiti prilikom farbanja ili dodatnog
lakiranja.
Moguć nastanak materijalne štete.
• Pre lakiranja pažljivo oblepite odušne ventile i zaštitne nastavke na zaptivnim
prstenovima vratila.
• Nakon farbanja uklonite lepljive trake.
OPREZ!
Zbog nestručne montaže mogu da se oštete ležajevi, kućište ili vratila.
Moguć nastanak materijalne štete!
• Pogonske i gonjene elemente montirajte samo pomoću uređaja za montažu. Za
montažu koristite postojeći provrt za centriranje sa navojem na kraju vratila.
• Kaišnike, spojnice, pogonske zupčanike i sl. ni u kom slučaju ne nasađujte na kraj
vratila udarcima ćekića.
• Kod montaže kaišnika pazite na pravilnu napetost kaiša prema podacima
proizvođača.
• Nasađene elemente prenosa trebalo bi uravnotežiti i oni ne smeju da proizvode
radijalne ili aksijalne sile (dozvoljene vrednosti videti u katalogu "Motor-reduktori"
ili "Pogoni zaštićeni od eksplozije").
Upotreba uređaja Sledeća slika prikazuje uređaja za montažu spojnica ili glavčina na krajeve vratila
za montažu reduktora ili motora. Ako se zavrtanj može pritegnuti bez problema, možete izostaviti
aksijalni ležaj na uređaju za montažu.
[1] [2]
[3]
211368587
Izbegavajte velike Za izbegavanje velikih poprečnih sila: Po mogućnosti montirajte zupčanike ili lančanike
poprečne sile prema slici B.
[1] [1]
[A] [B]
211364235
[1] Glavčina
[A] nepravilno
[B] pravilno
NAPOMENA
Olakšaćete montažu, ako prethodno gonjeni element premažete sredstvom za
podmazivanje ili ga nakratko zagrejete (na 80 do 100 °C).
OPREZ!
Pogonski i gonjeni elementi kao što su kaišnici, spojnice itd. se za vreme rada kreću
brže.
Opasnost od ukleštenja ili prignječenja.
• Pogonske i gonjene elemente prekrijte zaštitom od dodira.
Prilikom montaže spojnica uskladite sledeće prema podacima proizvođača spojnica:
a) Maksimalno i minimalno odstojanje
b) Aksijalna devijacija
c) Ugaona devijacija
a) b) c)
211395595
c
[3]
a
[1]
ød
[2]
øb +0.5
9007199466107403
[1] Zavrtanj
[2] Podloška
[3] Navrtka
Gumeni odbojnik
Reduktor Prečnik Unutrašnji Dužina Širina pločice Δ L (stegnuto)
prečnik (nepritegnuto)
d [mm] b [mm] c [mm] a [mm] [mm]
FA27 40 12.5 20 5 1
FA37 40 12.5 20 5 1
FA47 40 12.5 20 5 1.5
FA57 40 12.5 20 5 1.5
FA67 40 12.5 20 5 1.5
FA77 60 21.0 30 10 1.5
FA87 60 21.0 30 10 1.5
FA97 80 25.0 40 12 2
FA107 80 25.0 40 12 2
FA127 100 32.0 60 15 3
FA157 120 32.0 60 15 3
[1]
211362059
[1]
211491723
45˚
[1]
211489547
®
O
C
O I
N U
L
F
®
O
C
O I
N U
L
F
211516171
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
211518347
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
211520523
[1] [2]
[3]
[4]
[5]
C
[6]
211522699
211524875
NAPOMENA
Za sprečavanje rđanja dodatno preporučujemo da se vratilo korisnika slobodno obrće
između dve kontaktne površine!
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
211527051
3. Između vratila korisnika [6] i uskočnika [4] umetnite potisnu pločicu [8] i navrtku [7] iz
SEW-EURODRIVE seta za montažu/demontažu.
4. Ponovo umetnite uskočnik [4].
5. Ponovno pritegnite pričvrsni zavrtanj [1]. Sad pritezanjem zavrtnja možete odvojiti
reduktor od vratila.
[1]
[4]
[7]
[8]
[6]
211529227
[1]
[7]
[8] [7]
[1]
211531403
NAPOMENA
Prikazani SEW montažni set za pričvršćivanje vratila korisnika preporučuje preduzeće
SEW-EURODRIVE. Ovde treba stalno proveravati da li ta konstrukcija može da
kompenzuje postojeće aksijalne sile. U specijalnim slučajevima primene (npr.
pričvršćivanje vratila mešalica) po potrebi se za aksijalno osiguranje mora koristiti
drugačija konstrukcija. U takvim slučajevima korisnik može koristiti neko sopstveno
aksijalno osiguranje. Ovde treba osigurati da takva konstrukcija ne predstavlja
potencijalan izvor paljenja prema DIN EN 13463 (npr. udarno varničenje).
OPREZ!
Pritezanje steznih zavrtanja bez ugrađenog vratila može da dovede do deformacije
šupljeg vratila.
Moguć nastanak materijalne štete!
• Stezne zavrtnje pritežite isključivo kad je vratilo ugrađeno.
1. Olabavite stezne zavrtnje za nekoliko navoja (ne sasvim odvrnuti!).
A B
211533579
211535755
211537931
211540107
1-2mm s>0mm
211542283
OPREZ!
Opasnost od ukleštenja i prignječenja zbog nestručne demontaže teških sklopova.
Opasnost od povreda.
• Pridržavajte se sledećih napomena o demontaži.
• Stručno demontirajte stezni prsten.
1. Da bi se izbeglo iskrivljivanje spoljnih prstenova po redu olabavite stezne zavrtnje za
četvrtinu obrtaja.
2. Ravnomerno olabavite stezne zavrtnje po redu. Ne odvrćite stezne zavrtnje do kraja.
3. Demontirajte vratilo odnosno skinite glavčinu sa vratila (naslage rđe koje su se mogle
stvoriti na vratilu ispred glavčine moraju se prethodno odstraniti).
4. Skinite stezni prsten sa glavčine.
211941003
O
C
®
O D
N UI
L
F
211938827
211936651
K...
F...
S...
211943179
211945355
211947531
212000907
212003083
212005259
212007435
212009611
212011787
15.Pritežite stezne zavrtnjeve moment ključem idući redom u krug nekoliko puta od
jednog do drugog (ne unakrsno) u skladu sa sledećom tabelom:
> 0mm
212013963
> 0 mm
> 0 mm
212016139
OPREZ!
Opasnost od ukleštenja i prignječenja zbog nestručne demontaže teških sklopova.
Opasnost od povreda.
• Stručno demontirajte stezni prsten.
• Pridržavajte se sledećih napomena o demontaži.
212013963
2903780235
Podmažite stezne zavrtnje univerzalnom mašću kao što je Molykote BR 2 ili sličnom.
1
1. Navucte rotacioni poklopac na stezni prsten do kraja.
1 2
1. Za učvršćenje poklopca uklonite plastične čepove na kućištu reduktora (videti
sliku 1).
2. Učvrstite poklopac isporučenim zavrtnjima na kućište reduktora (videti sliku 2).
212099979
5. Proverite meru A.
6. Izvršite zaptivanje kontaktnih površina između adaptera i motora koristeći
odgovarajuće zaptivno sredstvo.
7. Montirati motor na adapter, pri čemu spojne čeljusti vratila adaptera moraju zahvatati
plastični bregasti prsten.
IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280
A 24.5 31.5 41.5 54 76 78.5 93.5 139
TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17
Navoj M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10
NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365
A 46 43 55 63.5 78.5 85.5 107 107
TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17
Navoj M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10
NAPOMENA
U cilju izbegavanja stvaranja kontaktne korozije, preporučujemo nanošenje NOCO®
fluida na vratilo motora pre montaže polutke spojnice.
OPREZ!
Prilikom montaže motora na adapter u adapter može prodreti vlaga.
Potencijalna materijalna šteta!
• Izvršiti zaptivanje adaptera anaerobnim tečnim zaptivačem.
Dozvoljena
opterećenja
OPREZ!
Prilikom montaže motora, mogu se pojaviti nedozvoljeno visoka opterećenja.
Potencijalna materijalna šteta!
• Podaci o opterećenju navedeni u sledećoj tabeli ne smeju se prekoračiti.
Fq
18513419
1) Maksimalno dozvoljenu težinu ugradnog motora Fqmax pri povećanju odstojanja težišta x treba linearno
smanjiti. Kod smanjivanja odstojanja težišta x nije dozvoljeno povećanje maksimalno dozvoljene težine
Fqmax.
2) Prečnik izlazne adapterske prirubnice: 160 mm
Adapter AM Pre montaže ili puštanja u rad proverite smer rotacije pogona. Obavestiti servisnu
s ustavljačem službu SEW-EURODRIVE u slučaju nepravilnog smera rotacije.
AM../RS Ustavljač ne zahteva održavanje tokom upotrebe i ne zahteva nikakve dalje mere
održavanja. Ustavljač zavisno od veličine (videti sledeću tabelu) ima minimalne podizne
brojeve obrtaja.
OPREZ!
Ukoliko stvarni nivo broja obrtaja padne ispod minimalnih podiznih brojeva obrtaja,
blokade povratnog hoda se troše i usled trenja se stvara povišena temperatura.
Potencijalna materijalna šteta!
• Kod nominalnog režima rada, podizni broj obrtaja ne sme da padne ispod
minimalnih vrednosti.
• Za vreme puštanja u rad ili kočenja, dozvoljeno je da podizni brojevi obrtaja padnu
ispod minimalnih vrednosti.
AQA AQH
479
479
1
1
2 3
A A
212114955
1 vratilo motora
2 zavrtanj za pritezanje
3 zavrtnji
NAPOMENA
Samo za AQA, kod AQH nije dozvoljeno: U cilju izbegavanja stvaranja kontaktne
korozije, preporučujemo nanošenje NOCO® Fluid-a na vratilo motora pre montaže
polutke spojnice.
OPREZ!
Kod montaže motora na adapter u adapter može prodreti vlaga.
Potencijalna materijalna šteta!
• Izvršiti zaptivanje adaptera anaerobnim tečnim zaptivačem.
212119307
212121483
[l] t+a
[t] Dubina uvrtanja (videti tabelu)
[a] Debljina aplikacije
[s] Stezni navoj (videti tabelu)
Dozvoljena
opterećenja
OPREZ!
Kod montaže motora mogu da se pojave nedozvoljeno visoka opterećenja.
Potencijalna materijalna šteta!
• Podaci o opterećenju navedeni u sledećoj tabeli ne smeju se prekoračiti.
Fq
212123659
x1) Fq1)
Tip
[mm] [N]
AD2/ZR 193 330
AD3/ZR 274 1400
AD4/ZR2) 1120
361
AD4/ZR 3300
AD5/ZR 487 3200
AD6/ZR 567 3900
AD7/ZR 663 10000
AD8/ZR 516 4300
1) Maksimalne vrednosti opterećenja za vezne zavrtnjeve sa klasom čvrstoće 8.8. Maksimalna dozvoljena
težina pričvršćenog motora Fqmax mora se linearno smanjiti pri povećanju rastojanja težišta x. Ukoliko
se rastojanje težišta smanji, težina pričvršćenog motora Fqmax ne može se povećati.
2) Prečnik izlazne adapterske prirubnice: 160 mm
OPREZ!
Ukoliko stvarni nivo broja obrtaja padne ispod minimalnih podiznih brojeva obrtaja,
ustavljači se troše i usled trenja se stvara visoka temperatura.
Potencijalna materijalna šteta!
• Kod nominalnog režima rada, podizni broj obrtaja ne sme da padne ispod
minimalnih vrednosti.
• Za vreme puštanja u rad ili kočenja, dozvoljeno je da podizni brojevi obrtaja padnu
ispod minimalnih vrednosti.
5 Puštanje u rad
5.1 Provera nivoa ulja
Pre puštanja u rad, proveriti da li nivo ulja odgovara ugradbenom položaju.
Poštovatiodeljak "Provera nivoa ulja i zamena" (→ str. 67).
Reduktori
sa pužnim
Puž
zupčanicima
i-opseg η-smanjenje snage
1-pokretanje približno 50 ... 280 približno 12 %
2-pokretanje približno 20 ... 75 približno 6 %
3-pokretanje približno 20 ... 90 približno 3 %
4-pokretanje - -
5-pokretanje približno 6 ... 25 približno 3 %
6-pokretanje približno 7 ... 25 približno 2 %
Reduktor
SPIROPLAN®
W10 / W20 / W30 W37 / W47
i-opseg η-smanjenje i-područje η-smanjenje snage
približno 35 ... 75 približno 15 %
približno 20 ... 35 približno 10 %
približno 10 ... 20 približno 8 % približno 30 ... 70 približno 8 %
približno 8 približno 5 % približno 10 ... 30 približno 5 %
približno 6 približno 3 % približno 3...10 približno 3 %
OPREZ!
Rad motora u smeru koji je blokiran može da uništi ustavljač!
Potencijalna materijalna šteta!
• Ne puštati motor u rad u smeru koji je blokiran. Osigurati da je električno napajanje
motora pravilno povezano tako da se motor rotira u zahtevanom smeru.
• Ustavljač može da radi u blokiranom smeru sa polovinom izlaznog obrtnog
momenta jednom u svrhe kontrole.
CCW CW
A
CW
CCW
659173899
6 Inspekcija/održavanje
Sledeći reduktori trajno su podmazani kroz čitav radni vek:
• reduktor sa cilindričnim zupčanicima R07, R17, R27
• reduktor sa paralelnim vratilima F27
• reduktor SPIROPLAN®
Zavisno od spoljnih uticaja po potrebi treba sanirati površinski/antikorozivni premaz.
UPOZORENJE!
Opasnost od prignječenja zbog nekontrolisanog pokretanja pogona.
Smrt ili teške povrede.
• Isključiti električno napajanje motor-reduktora pre početka rada i zaštititi ga od
slučajnog puštanja u rad!
UPOZORENJE!
Opasnost od opekotina zbog vrućeg reduktora i vrućeg ulja u reduktoru.
Teške povrede.
• Sačekati da se reduktor ohladi pre početka rada!
• Veoma pažljivo skinuti samo čep za kontrolu nivoa ulja i čep za ispuštanje ulja.
OPREZ!
Punjenje reduktora pogrešnim uljem može da negativno utiče na svojstva maziva.
Potencijalna materijalna šteta!
• Ne mešati različita sintetička maziva i ne mešati sintetička maziva sa mineralnim!
• Mineralno ulje koristi se kao standardno mazivo.
PAŽNJA!
Zbog nestručnog održavanja reduktor se može oštetiti.
Potencijalna materijalna šteta.
• Obratite pažnju na napomene u ovom odeljku.
NAPOMENA
Položaj čepa za kontrolu nivoa ulja, čepa za ispuštanje ulja i odušnog ventila zavisi od
ugradbenog položaja. Videti šeme ugradbenih položaja. Videti odeljak "Ugradbeni
položaji" (→ str. 82).
30000
[h]
25000
[3]
20000
15000
[4]
[1]
10000
[5]
5000
0
70 80 90 100 110 115 120
[2] [°C]
[1]
[2]
Ø
Oil X max.
min. X
18634635
Provera ulja preko Da biste proverili nivo ulja u reduktoru, postupite na sledeći način:
čepa za ispuštanje 1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
ulja reduktora" (→ str. 63).
2. Utvrditi položaj čepa za ispuštanje ulja koristeći listove za ugradbeni položaj. Videti
odeljak "Ugradbeni položaji" (→ str. 82).
3. Skinite nešto ulja sa čepa za ispuštanje ulja.
4. Proverite svojstva ulja.
– Viskozitet
– Ako ulje vizuelno pokazuje jaku zaprljanost, preporučujemo zamenu ulja bez
obzira na intervale održavanja propisane u odeljku "Intervali inspekcije i
održavanja" (→ str. 64).
5. Proverite nivo ulja. Videti prethodni odeljak.
UPOZORENJE!
Opasnost od opekotina zbog vrućeg reduktora i vrućeg ulja u reduktoru.
Teške povrede.
• Sačekati da se reduktor ohladi pre početka rada!
• Reduktor mora da bude još topao, jer u suprotnom visoka viskoznost suviše
hladnog ulja otežava pravilno ispuštanje ulja.
1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremne radnje za inspekciju/održavanje
reduktora" (→ str. 63).
2. Utvrditi položaj čepa za ispuštanje ulja, čepa za kontrolu nivoa ulja i odušnog ventila
koristeći listove za ugradbeni položaj. Videti odeljak "Ugradbeni položaji" (→ str. 82).
3. Postavite posudu ispod čepa za ispuštanje ulja.
4. Skinite čep za kontrolu nivoa ulja, odušni ventil i čep za ispuštanje ulja.
5. Ispustite svo ulje.
6. Ponovo postavite čep za ispuštanje ulja.
7. Sipajte novo ulje istog tipa kroz otvor za odušku (u suprotnom konsultovati servisnu
službu). Ne mešati sintetička maziva.
– u skladu sa specifikacijama na pločici sa karakteristikama ili u skladu sa
ugradbenim položajem. Videti odeljak "Količine punjenja maziva" (→ str. 110).
– Proverite nivo ulja pomoću čepa za kontrolu nivoa ulja.
8. Ponovo postaviti čep za kontrolu nivoa ulja i odušni ventil.
[1]
[2]
[3]
18643211
4. Odrediti vertikalno rastojanje "x" između nivoa ulja i zaptivne površine kućišta
reduktora (videti sledeću sliku).
90°
18646283
2-stepen 78 ± 1 31 ± 1 72 ± 1 56 ± 1 78 ± 1 78 ± 1
F27
3-stepen 71 ± 1 24 ± 1 70 ± 1 45 ± 1 71 ± 1 71 ± 1
7 8
1 2
5 6 1 2 6 8
7 5
2
3 4
1 2
1 2 1
3 4 3
3 4 4 3 5 4
5 6
A B C D E
18649739
Proverite ulje Da biste proverili nivo ulja u reduktoru, postupite na sledeći način:
preko poklopca 1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi e za inspekciju/održavanje
kućišta reduktora" (→ str. 63).
2. Otvorite poklopac kućišta reduktora u skladu sa odeljkom "Provera nivoa ulja preko
poklopca kućišta" (→ str. 70).
3. Uzmite uzorak ulja preko otvora poklopca kućišta.
4. Proverite svojstva ulja.
– Viskozitet
– Ako ulje vizuelno pokazuje jaku zaprljanost, preporučujemo zamenu ulja bez
obzira na intervale održavanja propisane u odeljku "Intervali inspekcije i
održavanja" (→ str. 64).
5. Proverite nivo ulja. Videti odeljak "Provera nivoa ulja preko poklopca kućišta"
(→ str. 70).
6. Pričvrstite zavrtnjima poklopac kućišta. Poštovati redosled i momente pritezanja u
skladu sa odeljkom "Provera nivoa ulja preko poklopca kućišta" (→ str. 70).
UPOZORENJE!
Opasnost od opekotina zbog vrućeg reduktora i vrućeg ulja u reduktoru.
Teške povrede.
• Sačekati da se reduktor ohladi pre početka rada!
• Reduktor mora da bude još topao, jer u suprotnom visoka viskoznost suviše
hladnog ulja otežava pravilno ispuštanje ulja.
1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
reduktora" (→ str. 63).
2. Otvorite poklopac kućišta reduktora u skladu sa odeljkom "Provera nivoa ulja preko
poklopca kućišta".
3. U potpunosti ispustiti ulje u posudu kroz otvor poklopca kućišta.
4. Sipajte novo ulje istog tipa kroz otvor poklopca kućišta (u protivnom se posavetujte
sa korisničkim servisom). Mešanje različitih sintetičkih maziva nije dozvoljeno.
– Količinu ulja puniti u skladu sa ugradbenim položajem ili kako je specificirano na
nazivnoj pločici. Videti odeljak "Količine punjenja maziva" (→ str. 110).
5. Proverite nivo ulja.
6. Pričvrstite zavrtnjima poklopac kućišta. Poštujte redosled i momente pritezanja u
skladu sa odeljkom "Provera nivoa ulja preko poklopca kućišta" (→ str. 70).
6.6.4 C: Reduktor sa pužnim zupčanicima S37 bez čepa za kontrolu nivoa ulja i poklopca kućišta
Provera nivoa ulja Reduktor S37 nije opremljen čepom za kontrolu nivoa ulja i poklopcem kućišta. Zbog
preko navojnog toga se nivo ulja proverava preko kontrolnog otvora.
čepa 1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
reduktora" (→ str. 63).
2. Postavite reduktor u ugradbeni položaj M5 ili M6, tj. kontrolni otvor je uvek na gornjoj
strani.
3. Skinite navojni čep [1] (videti sledeću sliku).
[1]
18655371
4. Vertikalno ubaciti šipku za merenje nivoa ulja u kontrolni otvor do dna kućišta
reduktora. Vertikalno izvući šipku za merenje nivoa ulja (videti sledeću sliku).
90°
18658699
5. Odrediti veličinu dela "x" šipke za merenje nivoa ulja koji je pokriven mazivom
koristeći pomično merilo sa nonijusom (videti sledeću sliku).
18661771
Zamenite ulje
preko navojnog
čepa
UPOZORENJE!
Opasnost od opekotina zbog vrućeg reduktora i vrućeg ulja u reduktoru.
Teške povrede.
• Sačekati da se reduktor ohladi pre početka rada!
• Reduktor mora da bude još topao, jer u suprotnom visoka viskoznost suviše
hladnog ulja otežava pravilno ispuštanje ulja.
1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
reduktora" (→ str. 63).
2. Otvorite poklopac kućišta reduktora u skladu sa odeljkom "Provera nivoa ulja preko
navojnog čepa".
3. Ispustite svo ulje kroz kontrolni otvor.
4. Sipati novo ulje istog tipa kroz kontrolni otvor (u protivnom se posavetujte sa
korisničkim servisom). Mešanje različitih sintetičkih maziva nije dozvoljeno.
– Količinu ulja puniti u skladu sa specifikacijama na nazivnoj pločici ili u skladu sa
ugradbenim položajem. Poštovai odeljak "Količine punjenja maziva" (→ str. 111).
5. Proverite nivo ulja.
6. Ponovo postavite i pritegnite navojni čep.
6.6.5 D: SPIROPLAN® W37 / W47 u ugradbenim položajima M1, M2, M3, M5, M6 sa čepom za kontrolu
nivoa ulja
Provera nivoa ulja Kod provere nivoa ulja u reduktoru postupite na sledeći način:
preko čepa za 1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
kontrolu nivoa ulja reduktora" (→ str. 63).
2. Postavite reduktor u ugradbeni položaj M1.
3. Skinite čep za kontrolu nivoa ulja (videti sledeću sliku). Mala količina ulja može da
iscuri.
787235211
[1]
[2]
Ø
Oil X max.
min. X
634361867
5. Ukoliko je nivo ulja suviše nizak, sipati novo ulje istog tipa kroz otvor za kontrolu
nivoa ulja dok nivo ulja ne dostigne donju ivicu otvora.
6. Ponovo postavite čep za kontrolu nivoa ulja.
Provera nivoa ulja Da biste proverili nivo ulja u reduktoru, postupite na sledeći način:
preko čepa za 1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
kontrolu nivoa ulja reduktora" (→ str. 63).
2. Skinite nešto ulja sa čepa za kontrolu nivoa ulja.
3. Proverite svojstva ulja.
– Viskozitet
– Ako ulje vizuelno pokazuje jaku zaprljanost, preporučujemo zamenu ulja bez
obzira na intervale održavanja propisane u odeljku "Intervali inspekcije i
održavanja" (→ str. 64).
4. Proverite nivo ulja. Videti prethodni odeljak.
UPOZORENJE!
Opasnost od opekotina zbog vrućeg reduktora i vrućeg ulja u reduktoru.
Teške povrede.
• Sačekati da se reduktor ohladi pre početka rada!
• Reduktor mora da bude još topao, jer u suprotnom visoka viskoznost suviše
hladnog ulja otežava pravilno ispuštanje ulja.
1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
reduktora" (→ str. 63).
2. Postavite reduktor u ugradbeni položaj M5 ili M6. Videti odeljak "Ugradbeni položaji"
(→ str. 82).
3. Postavite posudu ispod čepa za kontrolu nivoa ulja.
4. Skinite čepove za kontrolu nivoa ulja na A i B strani reduktora.
5. Ispustite svo ulje.
6. Ponovo postavite čep za kontrolu nivoa ulja.
7. Sipati novo ulje istog tipa kroz otvor za čep za kontrolu nivoa ulja (u protivnom se
posavetujte sa korisničkim servisom). Mešanje različitih sintetičkih maziva nije
dozvoljeno.
– Količinu ulja puniti u skladu sa specifikacijama na nazivnoj pločici ili u skladu sa
ugradbenom položajem. Videti odeljak "Količine punjenja maziva" (→ str. 110).
– Proverite nivo ulja u skladu sa odeljkom "Provera nivoa ulja preko čepa za
kontrolu nivoa ulja"
8. Ponovo postavite gornji čep za kontrolu nivoa ulja.
6.6.6 E: SPIROPLAN® W37 / W47 u ugradbenom položaju M4 bez čepa za kontrolu nivoa ulja i
poklopca kućišta
Provera nivoa ulja Reduktori W37 / W47 nisu opremljeni čepom za kontrolu nivoa ulja i poklopcem kućišta.
preko navojnog Zbog toga se nivo ulja proverava preko kontrolnog otvora.
čepa 1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
reduktora" (→ str. 63).
2. Postavite reduktor u ugradbeni položaj M5 ili M6.
3. Skinite navojni čep.
4. Vertikalno ubacite šipku za merenje nivoa ulja u kontrolni otvor do dna kućišta
reduktora. Obeležite tačku na meraču nivoa ulja gde ona izlazi iz reduktora.
Vertikalno izvucite šipku za merenje nivoa ulja (videti sledeću sliku).
A B
784447371
5. Odredite veličinu dela "x" između nakvašenog dela i oznake koristeći pomično merilo
sa nonijusom (videti sledeću sliku).
785020811
Proverite ulje Da biste proverili nivo ulja u reduktoru, postupite na sledeći način:
preko navojnog 1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
čepa reduktora" (→ str. 63).
2. Skinite nešto ulja sa navojnog čepa za kontrolu nivoa ulja.
3. Proverite svojstva ulja.
– Viskozitet
– Ako ulje vizuelno pokazuje jaku zaprljanost, preporučujemo zamenu ulja bez
obzira na intervale održavanja propisane u odeljku "Intervali inspekcije i
održavanja" (→ str. 64).
4. Proverite nivo ulja. Videti prethodni odeljak.
Zamenite ulje
preko navojnog
čepa
UPOZORENJE!
Opasnost od opekotina zbog vrućeg reduktora i vrućeg ulja u reduktoru.
Teške povrede.
• Sačekati da se reduktor ohladi pre početka rada!
• Reduktor mora da bude još topao, jer u suprotnom visoka viskoznost suviše
hladnog ulja otežava pravilno ispuštanje ulja.
1. Pridržavajte se napomena u odeljku "Pripremni radovi za inspekciju/održavanje
reduktora" (→ str. 63).
2. Postavite reduktor u ugradbeni položaj M5 ili M6. Videti odeljak "Ugradbeni položaji"
(→ str. 82).
3. Postavite posudu ispod navojnog čepa.
4. Skinite navojne čepove na A i B strani reduktora.
5. Ispustite svo ulje.
OPREZ!
Uljni zaptivači na temperaturama nižim od 0 °C mogu da se oštete za vreme
postavljanja.
Potencijalna materijalna šteta.
• Skladištite uljne zaptivače na temperaturama sredine višim od 0 °C.
• Ukoliko je potrebno, zagrejati uljne zaptivače pre postavljanja.
1. Pri promeni uljnog zaptivača, osigurati da postoji dovoljna rezerva masti izmenu ivice
protiv prašine i zaptivne ivice, zavisno od tipa reduktora.
2. Ukoliko koristite dvostruke uljne zaptivače, napuniti mašću jednu trećinu zazora.
OPREZ!
Odušni ventili i uljni zaptivači mogu da se oštete za vreme postupka farbanja ili
ponovnog farbanja.
Potencijalna materijalna šteta.
• Dobro pokriti odušne ventile i zaptivnu ivicu uljnog zaptivača trakama pre postupka
farbanja.
• Skinite trake nakon postupka farbanja.
7 Ugradbeni položaji
7.1 Oznake ugradbenih položaja
Kod SEW-a se pravi razlika izmenu šest ugradbenih položaja M1 – M6. Sledeća slika
prikazuje prostornu orijentaciju motor-reduktora u ugradbenim položajima M1 – M6.
M6
M6
M1 M1
M2
M2
M5 M5
M4 M4
M3 M3
R..
M6
M6 M2 M1
M2
M1
M5
M5 M4
M4
M3 M3
F..
M6
M1
M1 M6
M2 M2
M5
M5
M4
M4
M3 M3
W..
7.3 Legenda
NAPOMENA
SPIROPLAN® motor-reduktori su nezavisni od ugradbenog položaja, osim za W37 i
W47 kada se montiraju u ugradbenom položaju M4. Međutim, ugradbeni položaji M1
do M6 prikazani su za sve SPIROPLAN® motor-reduktore radi boljeg snalaženja u
radu sa ovom dokumentacijom.
Odušni ventil
7.6.2 FF27 ... FF157 / FAF27 ... FAF157 / FHF27 ... FHF157 / FAZ27 ... FAZ157 / FHZ27 ... FHZ157 / FVF27
... FVF107 / FVZ27 ... FVZ107
7.6.3 FA27 ... FA157 / FH27 ... FH157 / FV27 ... FV107 / FT37 ... FT157
7.7.3 KF37 ... KF157 / KAF37 ... KAF157 / KHF37 ... KHF157 / KAZ37 ... KAZ157 / KHZ37 ... KHZ157 /
KVF37 ... KVF107 / KVZ37 ... KVZ107
7.7.4 KA37 ... KA157 / KH37 ... KH157 / KV37 ... KV107 / KT37 ... KT157
7.8.4 SF47 ... SF97 / SAF47 ... SAF97 / SHF47 ... SHF97 / SAZ47 ... SAZ97 / SHZ47 ... SHZ97
100 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Ugradbeni položaji kVA n
Motor-reduktori S sa pužnim zupčanicima
f 7
i
P Hz
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 101
kVA n Ugradbeni položaji
7 f
Motor-reduktori S sa pužnim zupčanicima
i
P Hz
7.8.6 SA47 ... SA97 / SH47 ... SH97 / ST47 ... ST97
102 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Ugradbeni položaji kVA n
Motor-reduktori SPIROPLAN® W
f 7
i
P Hz
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 103
kVA n Ugradbeni položaji
7 f
Motor-reduktori SPIROPLAN® W
i
P Hz
104 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Ugradbeni položaji kVA n
Motor-reduktori SPIROPLAN® W
f 7
i
P Hz
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 105
kVA n Ugradbeni položaji
7 f
Motor-reduktori SPIROPLAN® W
i
P Hz
7.9.4 W37 ... W47 / WA37B ... WA47B / WH37B ... WH47B
106 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Ugradbeni položaji kVA n
Motor-reduktori SPIROPLAN® W
f 7
i
P Hz
7.9.5 WF37 ... WF47 / WAF37 ... WAF47 / WHF37 ... WHF47
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 107
kVA n Ugradbeni položaji
7 f
Motor-reduktori SPIROPLAN® W
i
P Hz
7.9.6 WA37 ... WA47 / WH37 ... WH47 / WT37 ... WT47
108 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Tehnički podaci kVA n
Skladištenje na duže vreme
f 8
i
P Hz
8 Tehnički podaci
8.1 Skladištenje na duže vreme
NAPOMENA
Kod skladištenja na duže od 9 meseci SEW-EURODRIVE preporučuje izvedbe
za "Skladištenje na duže vreme". Prenosnici navedene izvedbe označeni su
odgovarajućom nalepnicom.
U tom slučaju, VCI-sredstvo za zaštitu od korozije (volatile corrosion inhibitors = isparljivi
inhibitor korozije) dodaje se u maziva kod ovih reduktora. Vodite računa da ovo VCI -
sredstvo za zaštitu od korozije je efikasno samo u temperaturnom opsegu od -25 °C do
+50 °C. Kontaktne površine prirubnice i krajevi vratila se takođe tretiraju sredstvom za
zaštitu od korozije.
Kod skladištenja na duže vreme obratite pažnju na uslove skladištenja koji su navedeni
u sledećoj tabeli:
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 109
kVA n Tehnički podaci
8 f
Maziva
i
P Hz
8.2 Maziva
Osim ukoliko nije napravljen poseban sporazum, SEW-EURODRIVE isporučuje pogone
sa punjenjem maziva koje je prilagoneno za specifičan ugradbeni položaj reduktora.
Kod poručivanja pogona, morate specificirati ugradbeni položaj (M1 … M6, videti
odeljak koji se odnosi na ugradbene položaje i važne podatke za porudžbinu. U slučaju
kasnijih promena ugradbenog položaja, punjenje maziva morate prilagoditi ugradbenom
položaju, videti odeljak "Količine punjenja maziva" (→ str. 113).
NAPOMENA
Potrebne su sledeće količine masti:
• Kod ležajeva sa velikom radnom brzinom (strana ulaznog vratila reduktora):
Napunite mašću trećinu šupljeg prostora između valjaka.
• Kod ležajeva sa malom radnom brzinom (strana izlaznog vratila reduktora):
Napunite mašću dve trećine šupljeg prostora između valjaka.
110 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Tehnički podaci kVA n
Maziva
f 8
i
P Hz
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 111
8
112
6)
i
Oil ISO,NLGI Mobil®
kVA
Standard Mobilgear 600 Shell Omala Klüberoil Aral Degol Lubrax Ind. Tribol Renolin
R... CLP(CC) VG 220 Alpha SP 220
-10 +40 Meropa 220
XP 220 220 GEM 1-220 N BG 220 EGF-220-PS 1100/220 Optigear BM 220 CLP 220
P Hz
n
Tabela maziva
-25 +80 CLP PG Mobil Shell Tivela Klübersynth Aral Degol Synlube Tribol Alphasyn PG 220 Renolin
VG 220
Glygoyle 220 S 220 GH 6-220 GS 220 CLP 220 800/220 Optiflex A 220 PG 220
4) Mobil Shell Omala Klübersynth Alphasyn T 220
-40 +80 VG 220 Aral Degol Pinnacle Tribol Optigear Synthetic
Renolin Unisyn
CLP HC CLP 220
SHC 630 HD 220 GEM 4-220 N PAS 220 EP 220 1510/220 X 220
K...(HK...) 4) Mobil Shell Omala Klübersynth Alphasyn T 150
-40 +40 CLP HC Pinnacle Renolin Unisyn
VG 150 Optigear Synthetic
Maziva
-20 +25 CLP (CC) VG 150 Mobilgear 600 Shell Omala Klüberoil Aral Degol Lubrax Ind. Tribol Alpha SP/100/150 Renolin
VG 100 Meropa 150 Optigear BM 100
XP 100 100 GEM 1-150 N BG 100 EGF-150-PS 1100/100 CLP 150
-30 VG 68-46 Mobil Shell Tellus Klüberoil Aral Degol Marbrax Rando EP Tribol Hyspin AWS 32 Renolin
F... +10 HLP (HM)
VG 32 D.T.E. 13M T 32 GEM 1-68 N BG 46 HV-68 Ashless 46 1100/68 Optigear 32 B 46 HVI
4) Mobil Renolin Unisyn
-40 +20 CLP HC VG 68
SHC 626 CLP 68
Tehnički podaci
2845002123
RF.
Reduktor Količina u litrama
M11) M2 M3 M4 M5 M6
RF07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
RF17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.40
RF27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50
RF37 0.35/0.95 0.90 0.95 1.05 0.75 0.95
RF47 0.65/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50
RF57 0.80/1.70 1.80 1.70 2.00 1.70 1.70
RF67 1.20/2.50 2.50 2.70 2.80 1.90 2.10
RF77 1.20/2.60 3.10 3.30 3.60 2.40 3.00
RF87 2.40/6.0 6.4 7.1 7.2 6.3 6.4
RF97 5.1/10.2 11.9 11.2 14.0 11.2 11.8
RF107 6.3/14.9 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9
RF137 9.5/25.0 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0
RF147 16.4/42.0 47.0 48.0 52.0 42.0 42.0
RF167 26.0/70.0 82.0 78.0 88.0 65.0 71.0
1) Veći reduktor višestepenih reduktora mora se puniti većom količinom ulja.
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 113
kVA n Tehnički podaci
8 f
Maziva
i
P Hz
RX..
Količina u litrama
Reduktor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RX57 0.60 0.80 1.30 1.30 0.90 0.90
RX67 0.80 0.80 1.70 1.90 1.10 1.10
RX77 1.10 1.50 2.60 2.70 1.60 1.60
RX87 1.70 2.50 4.80 4.80 2.90 2.90
RX97 2.10 3.40 7.4 7.0 4.80 4.80
RX107 3.90 5.6 11.6 11.9 7.7 7.7
RXF..
Količina u litrama
Reduktor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RXF57 0.50 0.80 1.10 1.10 0.70 0.70
RXF67 0.70 0.80 1.50 1.40 1.00 1.00
RXF77 0.90 1.30 2.40 2.00 1.60 1.60
RXF87 1.60 1.95 4.90 3.95 2.90 2.90
RXF97 2.10 3.70 7.1 6.3 4.80 4.80
RXF107 3.10 5.7 11.2 9.3 7.2 7.2
114 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Tehnički podaci kVA n
Maziva
f 8
i
P Hz
FF..
Količina u litrama
Reduktor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
FF27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
FF37 1.00 1.25 0.70 1.30 1.00 1.10
FF47 1.60 1.85 1.10 1.90 1.50 1.70
FF57 2.80 3.50 2.10 3.70 2.90 3.00
FF67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
FF77 5.9 7.3 4.30 8.1 6.0 6.3
FF87 10.8 13.2 7.8 14.1 11.0 11.2
FF97 19.0 22.5 12.6 25.6 18.9 20.5
FF107 25.5 32.0 19.5 38.5 27.5 28.0
FF127 41.5 55.5 34.0 63.0 46.3 49.0
FF157 72.0 105.0 64.0 106.0 87.0 79.0
FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT..
Količina u litrama
Reduktor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10
F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70
F..57 2.70 3.50 2.10 3.40 2.90 3.00
F..67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
F..77 5.9 7.3 4.30 8.0 6.0 6.3
F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0
F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0
F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0
F..127 39.0 54.5 34.0 61.0 45.0 46.5
F..157 68.0 103.0 62.0 104.0 85.0 79.5
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 115
kVA n Tehnički podaci
8 f
Maziva
i
P Hz
KF..
Količina u litrama
Reduktor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
KF37 0.50 1.10 1.10 1.50 1.00 1.00
KF47 0.80 1.30 1.70 2.20 1.60 1.60
KF57 1.20 2.20 2.40 3.15 2.50 2.30
KF67 1.10 2.40 2.80 3.70 2.70 2.70
KF77 2.10 4.10 4.40 5.9 4.50 4.50
KF87 3.70 8.2 9.0 11.9 8.4 8.4
KF97 7.0 14.7 17.3 21.5 15.7 16.5
KF107 10.0 21.8 25.8 35.1 25.2 25.2
KF127 21.0 41.5 46.0 55.0 41.0 41.0
KF157 31.0 66.0 69.0 92.0 62.0 62.0
KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT..
Količina punjenja u litrima
Reduktor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0.50 1.00 1.00 1.40 1.00 1.00
K..47 0.80 1.30 1.60 2.15 1.60 1.60
K..57 1.20 2.20 2.40 3.15 2.70 2.40
K..67 1.10 2.40 2.70 3.70 2.60 2.60
K..77 2.10 4.10 4.60 5.9 4.40 4.40
K..87 3.70 8.2 8.8 11.1 8.0 8.0
K..97 7.0 14.7 15.7 20.0 15.7 15.7
K..107 10.0 20.5 24.0 32.4 24.0 24.0
K..127 21.0 41.5 43.0 52.0 40.0 40.0
K..157 31.0 66.0 67.0 87.0 62.0 62.0
K..167 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0
K..187 53.0 152.0 167.0 200 143.0 143.0
116 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Tehnički podaci kVA n
Maziva
f 8
i
P Hz
SF..
Količina u litrama
Reduktor
M1 M2 M31) M4 M5 M6
SF37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40
SF47 0.40 0.90 0.90/1.05 1.05 1.00 1.00
SF57 0.50 1.20 1.00/1.50 1.55 1.40 1.40
SF67 1.00 2.20 2.30/3.00 3.20 2.70 2.70
SF77 1.90 4.10 3.90/5.8 6.5 4.90 4.90
SF87 3.80 8.0 7.1/10.1 12.0 9.1 9.1
SF97 7.4 15.0 13.8/18.8 22.6 18.0 18.0
1) Veći reduktor višestepenih reduktora mora se puniti većom količinom ulja.
Reduktor Količina punjenja reduktora SPIROPLAN® W..10 do W..30 je ista bez obzira na njihov
SPIROPLAN® (W) ugradbeni položaj. Samo količina punjenja reduktora SPIROPLAN® W..37 i W..47 u
ugradbenom položaju M4 se razlikuje od količine punjenja za ostale ugradbene
položaje.
Količina u litrama
Reduktor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
W..10 0.16
W..20 0.24
W..30 0.40
W..37 0.50 0.70 0.50
W..47 0.90 1.40 0.90
WF47 0.90 1.40 0.90
WA47 0.90 1.25 0.90
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 117
Smetnje u radu/servisiranje
9 Reduktor
9 Smetnje u radu/servisiranje
UPOZORENJE!
Opasnost od prignječenja zbog neželjenog pokretanja pogona.
Smrt ili teške povrede.
• Pre početka radova isključite motor iz strujne mreže.
• Osigurajte motor od neželjenog uključivanja.
OPREZ!
Opasnost od opekotina zbog vrućeg reduktora i vrućeg ulja u reduktoru.
Teške povrede.
• Sačekati da se reduktor ohladi pre početka rada!
• Oprezno skinite čep za kontrolu nivoa ulja i čep za ispuštanje ulja.
OPREZ!
Nepravilno rukovanje reduktorom i motorom može da ima za posledicu oštećenje.
Potencijalna materijalna šteta!
• Sve radove na SEW pogonima moraju da izvode samo kvalifikovani stručnjaci.
• Samo kvalifikovanim stručnjacima je dozvoljeno da odvajaju pogon od motora.
• Konsultovati SEW-EURODRIVE servisnu službu.
9.1 Reduktor
Smetnje Mogući uzrok Otklanjanje smetnji
Neuobičajeni, ravnomerni Šum gnječenja/struganja: Oštećenje ležaja Proverite ulje → videti "Inspekcija i održavanje
šumovi pri radu. reduktora" (→ str. 67), zamenite ležajeve.
Šum sličan udarima: Nepravilnosti u ozuljenju Nazovite korisnički servis.
Neuobičajeni, neravnomerni Strana tela u ulju. • Proverite količinu ulja → videti "Inspekcija
šum pri radu. i održavanje reduktora" (→ str. 67),
• Zaustavite pogon, pozovite korisnički servis.
Curenje ulja1) Curi gumena zaptivka na poklopcu reduktora. Pritegnite zavrtnje na poklopcu reduktora i posmatrajte
• na poklopcu reduktora reduktor. Ako ulje i dalje curi: nazovite korisnički servis.
• na prirubnici motora Neispravna zaptivka. Nazovite korisnički servis.
• na uljnom zaptivaču
motora
Reduktor nema odušak. Ispustite vazduh iz reduktora → videti "Ugradbeni
• na prirubnici reduktora
položaji" (→ str. 82).
• na uljnom zaptivaču
izlaznog vratila
reduktora
Ulje curi iz odušnog ventila. Previše ulja. Korigujte količinu ulja → videti "Inspekcija i održavanje
reduktora" (→ str. 67)
Pogon radi u nepravilnom ugradbenom • Pravilno montirajte odušni ventil → videti
položaju. "Ugradbeni položaji" (→ str. 82)
• Korigujte nivo ulja → videti "Inspekcija i održavanje
reduktora" (→ str. 67).
Često pokretanje u hladnom stanju (ulje se Koristite ekspanzioni sud za ulje.
peni) i / ili previsok nivo ulja.
Izlazno vratilo se ne okreće Prekinuta je veza između vratila i glavčine u Pošaljite reduktor / motor-reduktor na popravku.
iako motor radi ili se okreće reduktoru.
ulazno vratilo.
1) Kratkotrajno curenje ulja ili masti na uljnom zaptivaču je moguće u fazi uhodavanja (48 sati rada).
118 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Smetnje u radu/servisiranje
Adapter AM / AQ. / AL 9
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 119
Smetnje u radu/servisiranje
9 Korisnički servis
120 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Lista adresa
10
10 Lista adresa
Nemačka
Glavna uprava Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0
Proizvodni pogon Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970
Prodaja D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de
Adresa pošt. pretinca sew@sew-eurodrive.de
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Proizvodni pogon / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0
Industrijski pogoni Christian-Pähr-Str.10 Fax +49 7251 75-2970
D-76646 Bruchsal
Servis Stručni Sredina SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1710
centar Ernst-Blickle-Straße 1 Fax +49 7251 75-1711
D-76676 Graben-Neudorf sc-mitte@sew-eurodrive.de
Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 5137 8798-30
Alte Ricklinger Straße 40-42 Fax +49 5137 8798-55
D-30823 Garbsen (Hannover) sc-nord@sew-eurodrive.de
Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 3764 7606-0
Dänkritzer Weg 1 Fax +49 3764 7606-30
D-08393 Meerane (Zwickau) sc-ost@sew-eurodrive.de
Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909552-10
Domagkstraße 5 Fax +49 89 909552-50
D-85551 Kirchheim (München) sc-sued@sew-eurodrive.de
Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2173 8507-30
Siemensstraße 1 Fax +49 2173 8507-55
D-40764 Langenfeld (Düsseldorf) sc-west@sew-eurodrive.de
Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1780
Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1769
D-76646 Bruchsal sc-elektronik@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / 24-časovna dežurna služba +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Dodatne adrese za servis u Nemačkoj dostavljaju se na zahtev.
Francuska
Proizvodni pogon Haguenau SEW-USOCOME Tel. +33 3 88 73 67 00
Prodaja 48-54 route de Soufflenheim Fax +33 3 88 73 66 00
Servis B. P. 20185 http://www.usocome.com
F-67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com
Proizvodni pogon Forbach SEW-USOCOME Tel. +33 3 87 29 38 00
Zone industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Montažni pogon Bordeaux SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00
Prodaja Parc d'activités de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09
Servis 62 avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Lyon SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 00
Parc d'affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Nantes SEW-USOCOME Tel. +33 2 40 78 42 00
Parc d’activités de la forêt Fax +33 2 40 78 42 20
4 rue des Fontenelles
F-44140 Le Bignon
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 121
Lista adresa
10
Francuska
Paris SEW-USOCOME Tel. +33 1 64 42 40 80
Zone industrielle Fax +33 1 64 42 40 88
2 rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Dodatne adrese za servis u Francuskoj dostavljaju se na zahtev.
Alžir
Prodaja Algiers REDUCOM Sarl Tel. +213 21 8214-91
16, rue des Frères Zaghnoune Fax +213 21 8222-84
Bellevue info@reducom-dz.com
16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com
Argentina
Montažni pogon Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84
Prodaja Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21
Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar
1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar
Australija
Montažni pogoni Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000
Prodaja 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003
Servis Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900
9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905
New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au
Austrija
Montažni pogon Vienna SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0
Prodaja Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30
Servis A-1230 Wien http://www.sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Belgija
Montažni pogon Brussels SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311
Prodaja Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336
Servis Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be
BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be
Servis Stručni Industrijski SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 84 219-878
centar pogoni Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879
BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be
service-wallonie@sew-eurodrive.be
Belorusija
Prodaja Minsk SEW-EURODRIVE BY Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58
RybalkoStr. 26 Fax +375 17 298 47 54
BY-220033 Minsk http://www.sew.by
sales@sew.by
Brazil
Proizvodni pogon São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 2489-9133
Prodaja Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Fax +55 11 2480-3328
Servis Rodovia Presidente Dutra Km 208 http://www.sew-eurodrive.com.br
Guarulhos - 07251-250 - SP sew@sew.com.br
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
122 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Lista adresa
10
Bugarska
Prodaja Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160
Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166
BG-1606 Sofia bever@bever.bg
Češka
Prodaja Prag SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601
Montažni pogon Lužná 591 Fax +420 220 121 237
Servis 16000 Praha 6 - Vokovice http://www.sew-eurodrive.cz
sew@sew-eurodrive.cz
Drive Service HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis:
Hotline / Tel. +420 255 709 632
24-časovna Fax +420 235 358 218
dežurna služba
servis@sew-eurodrive.cz
Čile
Montažni pogon Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00
Prodaja Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01
Servis Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl
LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl
RCH-Santiago de Chile
Adresa pošt. pretinca
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Danska
Montažni pogon Copenhagen SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00
Prodaja Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09
Servis DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
Egipat
Prodaja Cairo Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088
Servis for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo http://www.copam-egypt.com/
copam@datum.com.eg
Estonija
Prodaja Tallinn ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230
Reti tee 4 Fax +372 6593231
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee
Finska
Montažni pogon Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300
Prodaja Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211
Servis FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi
sew@sew.fi
Proizvodni pogon Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300
Montažni pogon Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310
FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Gabon
Prodaja Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 741059
Feu Rouge Lalala Fax +241 741059
1889 Libreville esg_services@yahoo.fr
Gabun
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 123
Lista adresa
10
Grčka
Prodaja Athens Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34
12, K. Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59
P.O. Box 80136 http://www.boznos.gr
GR-18545 Piraeus info@boznos.gr
Holandija
Montažni pogon Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Tel. +31 10 4463-700
Prodaja Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552
Servis NL-3044 AS Rotterdam Service: 0800-SEWHELP
Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl
NL-3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl
Hong Kong
Montažni pogon Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 36902200
Prodaja Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211
Servis Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Hrvatska
Prodaja Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158
Servis Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158
HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr
Indija
Montažni pogon Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200,
Prodaja Plot No. 4, GIDC +91 265 2831086
Servis POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Fax +91 265 3045300,
Gujarat +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
salesvadodara@seweurodriveindia.com
Montažni pogon Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 44 37188888
Prodaja Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811
Servis Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com
Sriperumbudur - 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Italija
Montažni pogon Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801
Prodaja Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781
Servis I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it
sewit@sew-eurodrive.it
Izrael
Prodaja Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511
Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512
58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il
office@liraz-handasa.co.il
Japan
Montažni pogon Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811
Prodaja 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373855
Servis Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp
Shizuoka 438-0818 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
124 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Lista adresa
10
Južna Koreja
Montažni pogon Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051
Prodaja B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056
Servis #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, http://www.sew-korea.co.kr
Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204
No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230
Gangseo-ku master@sew-korea.co.kr
Busan 618-270
Južnoafrička Republika
Montažni pogoni Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000
Prodaja Eurodrive House Fax +27 11 494-3104
Servis Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za
Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820
Rainbow Park Fax +27 21 552-9830
Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062
Montague Gardens cfoster@sew.co.za
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 700-3451
2 Monaco Place Fax +27 31 700-3847
Pinetown cdejager@sew.co.za
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. Tel. +27 13 752-8007
7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008
Vintonia robermeyer@sew.co.za
P.O.Box 1942
Nelspruit 1200
Kamerun
Prodaja Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137
Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137
B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr
Douala
Kanada
Montažni pogoni Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553
Prodaja 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999
Servis Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca
l.watson@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535
Tilbury Industrial Park Fax +1 604 946-2513
7188 Honeyman Street b.wake@sew-eurodrive.ca
Delta, BC V4G 1G1
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 514 367-1124
2555 Rue Leger Fax +1 514 367-3677
Lasalle, PQ H8N 2V9 a.peluso@sew-eurodrive.ca
Dodatne adrese za servis u Kanadi dostavljaju se na zahtev.
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 125
Lista adresa
10
Kazahstan
Prodaja Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" Тел. +7 (727) 334 1880
пр.Райымбека, 348 Факс +7 (727) 334 1881
050061 г. Алматы http://www.sew-eurodrive.kz
Республика Казахстан sew@sew-eurodrive.kz
Kina
Proizvodni pogon Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612
Montažni pogon No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273
Prodaja Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn
Servis http://www.sew-eurodrive.com.cn
Montažni pogon Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781
Prodaja 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783
Servis Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn
Jiangsu Province, 215021
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890
No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267922
East Section of GETDD guangzhou@sew-eurodrive.cn
Guangzhou 510530
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. Tel. +86 24 25382538
10A-2, 6th Road Fax +86 24 25382580
Shenyang Economic Technological shenyang@sew-eurodrive.cn
Development Area
Shenyang, 110141
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. Tel. +86 27 84478388
10A-2, 6th Road Fax +86 27 84478389
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA wuhan@sew-eurodrive.cn
430056 Wuhan
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. Tel. +86 29 68686262
No. 12 Jinye 2nd Road Fax +86 29 68686311
Xi'An High-Technology Industrial Development xian@sew-eurodrive.cn
Zone
Xi'An 710065
Dodatne adrese za servis u Kini dostavljaju se na zahtev.
Kolumbija
Montažni pogon Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50
Prodaja Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44
Servis Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co
Santafé de Bogotá sewcol@sew-eurodrive.com.co
Letonija
Prodaja Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 6 7139253
Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386
LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com
info@alas-kuul.com
Liban
Prodaja Liban Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532
B. P. 80484 Fax +961 1 494 971
Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb
Prodaja Jordan / Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786
Kuvajt / Saudijska Sin El Fil. Fax +961 1 494 971
Arabija / Sirija
B. P. 55-378 info@medrives.com
Beirut http://www.medrives.com
126 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Lista adresa
10
Litvanija
Prodaja Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204
Statybininku 106C Fax +370 315 56175
LT-63431 Alytus irmantas@irseva.lt
http://www.sew-eurodrive.lt
Luksemburg
Montažni pogon Brussels SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311
Prodaja Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336
Servis Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu
BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be
Madjarska
Prodaja Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 1 437 06-58
Servis H-1037 Budapest Fax +36 1 437 06-50
Kunigunda u. 18 http://www.sew-eurodrive.hu
office@sew-eurodrive.hu
Malezija
Montažni pogon Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409
Prodaja No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404
Servis 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my
West Malaysia
Maroko
Prodaja Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81
Servis Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89
2ème étage sew@sew-eurodrive.ma
Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma
Meksiko
Montažni pogon Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300
Prodaja SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301
Servis Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx
Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx
C.P. 76220
Quéretaro, México
Norveška
Montažni pogon Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20
Prodaja Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40
Servis N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no
sew@sew-eurodrive.no
Novi Zeland
Montažni pogoni Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627
Prodaja P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165
Servis 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz
East Tamaki Auckland sales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251
10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455
Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz
Obala Slonovače
Prodaja Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44
Société Industrielle & Commerciale pour Fax +225 21 25 88 28
l'Afrique sicamot@aviso.ci
165, Boulevard de Marseille
26 BP 1173 Abidjan 26
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 127
Lista adresa
10
Pakistan
Prodaja Karachi Industrial Power Drives Tel. +92 21 452 9369
Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Fax +92-21-454 7365
Commercial Area, seweurodrive@cyber.net.pk
Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,
Karachi
Peru
Montažni pogon Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280
Prodaja S.A.C. Fax +51 1 3493002
Servis Los Calderos, 120-124 http://www.sew-eurodrive.com.pe
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe
Poljska
Montažni pogon Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 676 53 00
Prodaja ul. Techniczna 5 Fax +48 42 676 53 49
Servis PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
Servis Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Linia serwisowa Hotline 24H
Fax +48 42 6765346 Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
serwis@sew-eurodrive.pl
Portugal
Montažni pogon Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670
Prodaja Apartado 15 Fax +351 231 20 3685
Servis P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
Republika Irska
Prodaja Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277
Servis 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458
Dublin Industrial Estate info@alperton.ie
Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie
Rumunija
Prodaja Bucuresti Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328
Servis str. Madrid nr.4 Fax +40 21 230-7170
011785 Bucuresti sialco@sialco.ro
Rusija
Montažni pogon St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Prodaja P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523
Servis RUS-195220 St. Petersburg http://www.sew-eurodrive.ru
sew@sew-eurodrive.ru
Senegal
Prodaja Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770
Mécanique Générale Fax +221 338 494 771
Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn
B.P. 3251, Dakar http://www.senemeca.com
Singapur
Montažni pogon Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701
Prodaja No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827
Servis Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg
Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com
128 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Lista adresa
10
Slovačka
Prodaja Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 2 33595 202
Rybničná 40 Fax +421 2 33595 200
SK-831 06 Bratislava sew@sew-eurodrive.sk
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 41 700 2513
Industry Park - PChZ Fax +421 41 700 2514
ulica M.R.Štefánika 71 sew@sew-eurodrive.sk
SK-010 01 Žilina
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564
Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566
SK-974 11 Banská Bystrica sew@sew-eurodrive.sk
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245
Slovenská ulica 26 Fax +421 55 671 2254
SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk
Slovenija
Prodaja Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20
Servis UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21
SLO - 3000 Celje pakman@siol.net
Španija
Montažni pogon Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70
Prodaja Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71
Servis E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es
sew.spain@sew-eurodrive.es
Srbija
Prodaja Beograd DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 /
Ustanicka 128a +381 11 288 0393
PC Košum, IV sprat Fax +381 11 347 1337
SRB-11000 Beograd office@dipar.rs
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 129
Lista adresa
10
Švajcarska
Montažni pogon Basel Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717
Prodaja Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700
Servis CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Švedska
Montažni pogon Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00
Prodaja Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80
Servis S-55303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se
Box 3100 S-55003 Jönköping jonkoping@sew.se
Tajland
Montažni pogon Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281
Prodaja 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288
Servis Muang sewthailand@sew-eurodrive.com
Chonburi 20000
Tunis
Prodaja Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 79 40 88 77
Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 79 40 88 66
Lot No. 39 http://www.tms.com.tn
2082 Fouchana tms@tms.com.tn
Turska
Montažni pogon Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90-262-9991000-04
Prodaja Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Fax +90-262-9991009
Servis Şirketi http://www.sew-eurodrive.com.tr
Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak sew@sew-eurodrive.com.tr
No:401
TR-41480 Gebze KOCAELİ
Ujedinjeno Kraljevstvo
Montažni pogon Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855
Prodaja Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702
Servis Normanton http://www.sew-eurodrive.co.uk
West Yorkshire info@sew-eurodrive.co.uk
WF6 1QR
Drive Service Hotline / 24-časovna dežurna služba Tel. 01924 896911
Ukrajina
Montažni pogon Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Tel. +380 56 370 3211
Prodaja Str. Rabochaja 23-B, Office 409 Fax +380 56 372 2078
Servis 49008 Dnepropetrovsk http://www.sew-eurodrive.ua
sew@sew-eurodrive.ua
Venecuela
Montažni pogon Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804
Prodaja Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275
Servis Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve
Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve
sewfinanzas@cantv.net
130 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Lista adresa
10
Vijetnam
Prodaja Ho Chi Minh Sve branše sem pristaništa, rudnika i Tel. +84 8 8301026
offshore: Fax +84 8 8392223
Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn
250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn
Binh Duong Province khanh-nguyen@namtrung.com.vn
HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street
District 10, Ho Chi Minh City
Pristaništa, rudnici i offshore: Tel. +84 8 62969 609
DUC VIET INT LTD Fax +84 8 62938 842
Industrial Trading and Engineering Services totien@ducvietint.com
A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,
Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Hanoi Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 4 37730342
R.205B Tung Duc Building Fax +84 4 37762445
22 Lang ha Street namtrunghn@hn.vnn.vn
Dong Da District, Hanoi City
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 131
Index
Index
B N
Bezbednosne napomene Napomena o autorskim pravima .......................... 6
Oznake u dokumentaciji .................................5 Napomene
Struktura bezbednosnih napomena po Oznake u dokumentaciji ................................ 5
odeljcima ...........................................5 Nasadni reduktor
Struktura umetnutih ........................................5 Stezni prsten ................................................ 37
Bezbednosne napomene po odeljcima .................5 TorqLOC® ..................................................................41
F Utor za klin ................................................... 30
Farbanje reduktora ..............................................81 Višestruko klinasto ozubljenje ..................... 30
G O
Garantni zahtev zbog nedostatka .........................6 Odlaganje u otpad ............................................ 120
Gubitci pri bućkanju ............................................83 Odricanje odgovornosti ........................................ 6
Održavanje ......................................................... 63
I AD poklopac na pogonskoj strani ................ 66
Inspekcija ............................................................63 Adapter AL / AM / AQ. ................................. 66
Adapter AL / AM / AQ. ..................................66 Reduktor ...................................................... 67
Izmena ulja ...................................................67 Ostala važeća dokumentacija .............................. 8
Kontrola nivoa ulja ........................................67
Kontrola ulja .................................................67 P
Reduktor .......................................................67 Popravka .......................................................... 120
Ulazni poklopac AD ......................................66 Postavljanje reduktora ....................................... 19
Instalacija Pričvršćivanje reduktora ..................................... 22
mehanička ....................................................17 Promena ugradbenog položaja .......................... 20
Intervali inspekcije ...............................................64 Provera nivoa ulja
Intervali održavanja .............................................64 Preko čepa za kontrolu
nivoa ulja ..................... 68, 77, 78, 81
Intervali zamene maziva .....................................65
Preko poklopca kućišta ................................ 70
Ispuštanje vazduha iz reduktora .........................23
Preko zavrtnja na odušnom otvoru ........ 74, 79
Izmena ulja ..........................................................67
Puno vratilo ........................................................ 25
K Puštanje u rad .................................................... 61
Količine punjenja maziva ..................................113
R
Kontrola nivoa ulja ..............................................67
Radovi održavanja
Kontrola ulja ........................................................67
Izmena ulja .................................................. 67
Korisnički servis ................................................120
Kontrola nivoa ulja ....................................... 67
L Kontrola ulja ................................................. 67
Lakiranje reduktora .............................................25 Reči upozorenja u bezbednosnim
napomenama ....................................................... 5
M
Reduktor sa cilindričnim zupčanicima ................ 10
Mast za valjkaste ležajeve ................................110
Reduktor sa koničnim zupčanicima .................... 12
Maziva ...............................................................110
Reduktor sa paralelnim vratilima ........................ 11
Mehanička instalacija ..........................................17
Reduktor sa punim vratilom ............................... 25
Momenti pritezanja ..............................................21
Reduktor SPIROPLAN® W10-W30 .................... 14
Momentni oslonac nasadnog reduktora
Reduktor SPIROPLAN® W37-W47 .................... 15
Reduktor sa pužnim zupčanicima ................28
Reduktori sa pužnim zupčanicima ..................... 13
Momentni oslonci nasadnog reduktora
Reduktor sa koničnim zupčanicima ..............28
Reduktor sa paralelnim vratilima ..................27
SPIROPLAN® W reduktor ............................29
132 Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
S U
Sastavni delovi reduktora ....................................10 Ugradbeni položaj
Reduktor sa cilindričnim zupčanicima ..........10 Simboli ......................................................... 83
Reduktor sa koničnim zupčanicima ..............12 Ugradbeni položaji ............................................. 82
Reduktor sa paralelnim vratilima ..................11 Legenda ....................................................... 83
Servis ................................................................120 Motor-reduktori F sa paralelnim
Skladištenje na duže vreme ......................... 9, 109 vratilima .......................................... 89
Smetnje u pogonu Motor-reduktori R sa cilindričnim
Adapter AM / AQ. / AL ................................119 zupčanicima .................................... 84
Reduktor .....................................................118 Motor-reduktori S sa pužnim
zupčanicima .................................... 97
Smetnje u radu
Motor-reduktori sa cilindričnim
Ulazni poklopac AD ....................................119
zupčanicima RX .............................. 87
Spojnica adaptera AM .........................................50
Motor-reduktori sa koničnim
Spojnica adaptera AQ. ........................................54 zupčanicima K ................................ 92
Struktura Motor-reduktori SPIROPLAN® W .............. 103
Reduktor sa koničnim zupčanicima ..............12 Oznake ........................................................ 82
Reduktor sa pužnim zupčanicima ................13 Simboli ......................................................... 83
Reduktor SPIROPLAN® W10-W30 ..............14 Ulazni poklopac AD ............................................ 56
Reduktor SPIROPLAN® W37-W47 ..............15 Umetnute bezbednosne napomene ..................... 5
Reduktora sa cilindričnim zupčanicima ........10 Ustavljač ............................................................ 62
Reduktora sa paralelnim vratilima ................11
Struktura reduktora V
Reduktor sa pužnim zupčanicima ................13 Vreme uhodavanja ............................................. 61
Reduktor SPIROPLAN® W10-W30 ..............14
Reduktor SPIROPLAN® W37-W47 ..............15
T
Tabela maziva ...................................................112
Tolerancija ravnine ..............................................19
Tolerantne vrednosti kod montiranja ...................17
Uputstva za rad – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 133
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE
Driving the world