You are on page 1of 17
‘lp alguna para Cadacral. i Alespnés de la moeete momento le abandons allt quo ast eon y yosolr08 ta Caridad. asf chase 14 ONALID ave aoa nado to ests arog cus He maedieté im ignem alermum: ‘event sana salva, 8 {Que Dien os condurea a tls harness HT cueepo y ala eeu. Xo jnonde: An sad no coronal en wan la shisericodin y aa eons! er Prost see Ry! eQue hae entonces? Porque wee epearar mada, y& que en €50 Ta compasiin. Si st so presenta, Dios te dick ami, aque! que Lene 3 alto reino de lo eels. lurar para que vivamos wa ceavel nome de Soest pypltcrctoses INSTTTUTO DE LITERATURA ANGLOGERMANICA “eatin Inet de Bain Geri) IGNIDAD, por Feornico Semen feeb Laney com sl = nn Buon ie 19 ERATURA, ALEMANA. por pontoon be ba RACIN ¥ EA BI Trodacién de Jess Puoust yf Motos de Joss Poonst 108 never 1HSTORIN DB LA Hoe ree ence ds Bua Prost, 200 1 Nee, 198 scant iy JOVEN POETA por Rarnen Moy fae AITAS 3 UT ptr de Ls Dt fo x Curaznno Towns 6 ‘gine, Beene ie, 38 meas NOESUA Y SENTISIENTAL poe Fenenen< HES ote Power 3 Rta Lib com sti redaci Pacwae 122 ins. Deans Ales, 1940 aes ee Guan Camarorn Lecrrxment somos ORS Pe gndos por Gunazmy TmeLe, Tet Ning So pias. Bos Nie. 1982 pan eine Sieve Ron. radmin de Exes sac SrA Didage, Ls pains Buenos As, OH Fe mae IAA TRADUGIDA - AL ESPAROL, Nore 1a eg deine sn cone olberin ‘ol ier Zane Pavers oxene, 99 pssons Teens Ae, 12 eae MG be ta MUERTE EN MAINER MARIA Bile onan Haocoen. 226 plsinns. Baoan Ale, 17S carer tkuptstaN ¥ SUS DRAMAS. por Jour Pons pions, Boe Ale, 194 peneeies,Grepael ¥ SUS DRAMAS, gor Jews Mout Ty pin, Bots Aires. 198 ESPANOL. vine FILDOFIA ALEMANA.TRADUGIDA, A A pucauen cont ealabrsi le ee nonroy TH pasion Guenor A : iin en ver FAUSTO I. “he Aucusto Dawe oe Foxes Wouroane Goer, tad Sst pdsnes Buenos Aes, 198 ‘Ryenas-Otras: No, Cadacual. yo me quecaré & tw lado y por cierto, no t® obandonaré. Encontraris que evando me necesi¢ {as sty ana buena amiga ‘Cadacual: Muchas gracis, Buenas-Obras, Ahora veo quiénes son log buenos amigos. Tedos me han dejado uno tras otto y yo les queria mis que a smi Buenas-Obras, Entendimiento cme shandonarés (también? Enlendiniento: Si, Cudatual, evando te marcharés hacia ta suerte. Pero Uxavia no, evalquiera que sea el paige. Gauacual: Muchas gracias, Elernieno, ve las oy de todo “Enteudinienta: No, de aut no saldeé hasta que no vea dade as para Cadac + le pase din examine pr en sm iimploro con anis grits la misricor- ‘lia divin Buenae-Obras: Que abrovie auestea hora final y distinuya rmuestea pes Vimouns para no volver jams Caducwal: En vuesteas manes,jol Sei! ecomiendo ini al- 2 ma, Recibidla, Selor, para que uo se pier Asi como we com. presets sefendotinw (abuts) 3 salstone de la arcozanca del Uiablo para que me pueda preseatar con aquellalueste betta jue see alvada en 6 dia del Juiio inal. Zn manus luas —Ias ins paleroses por siempre janis conmendo spiritum mewn. MEntendiniento: Ahora suid lo que tales deberos aguan- tan, Bucnas-Obrar toto To arreglari. Ahora ha texminado, Me parece ue igo aera Tos dngeles con grandes albeicias y dul per nelodis, ali done seed reibida el alna de Cadacual nye Acewate, joh excelente y eleghia esposa de Jest asta age ariba legends a causa de tw vietud singular, Ahora tue el alma esti separada del cuerpo, tu cuenta 6 toda clara om el cristal: Ahora entrada la esera celestial aa cul bes de Hegur tls vouotros que vivis bien antes de que so- brevenga el dia del Juicio Fina _PPbostir:* Que los hones recuerdn eta mural Vosoeos, Eeate, vgjosy jovenes, areca y renunciad a ta sober pues al final os engaiard, Reeotdad tambin a Bellsa, Cinco ‘Senldos, Fuerea y Prudeneia que toes al fis, abandouan ‘Cadacul, a excepeiGn de su Buenas-Obras a la que love. con- So. Mas euidaos, pues cuando soa pequeias alos vj de Dios, so tiga lags ie hemo lm Hepner ins STATA Coveney opureié co vectvorta de dtr Heard tae todas sents era ct acc eat Tatas didstene tl com> Is penn smart rn ber de Madre ete el pee Tow ‘por ej ene IE te Chester in Coop no se euoatara ov pagent 0 ‘jr somata evr teal no, oportonaete, ls xp ‘Soocr lew que vena al co : 8 sagt ave he te sofoear? 'Y swunca jamés habeés de aparecer. No viviremos mis en este mundo sino en el reino de lo clos ante el Seior Altsimo. “ Bale:a: Reniego dle todo cuanto he dicho 1Adios por San Joan! Me quito Is gorra™ y me marcho. ‘Cadacunl: Qué pasa, Belles? ¢Adénule vasd Belles Quito. Estoy sora. Ya no miso hacia ateés aun evan do me dieras todo el oro que guardas en tu arc. ‘Gadaeual:;A3!, ale quién me purdo far? Beleza se apaata muy apieada ®, ella que me peometis vivir ¥ morie comin "Fuerza: Cadacral, yo también te aborvlonaré y renegaré de 1G. Este juego tuya no me gusta para nada, Cadacual: Cémod, gentonces todos me abandonartis 10h, ulee Fuerza, detents por un rato mist Fuerza: No seior, por Ia eruz de Ia graci ‘aun cuando Tores hasta que sete destroce el elma. ‘toda prisa, Cadecual: Has nig. Fuersa: Cierto, te he acompaiiado bastante lejos. Tienes la ender solo tu suficente edad me parece— como para empt eres toy arrepentide de haber venido. Catacual: {Oh Feersa, sino te gusto la culpa es mia. Vas a romper una promesa que es un deber? we ci ier atinn rae Tan oe “Pei nn emburos ao ren te debe, con hen To abe ‘Ena version enn dod gun, abs le. 0 Fuerza: De heen, no me importa #. No eres sino un tonto vente ts palabras» cesp si te ques, 2stis zosiando diciando tu cerebro, Adelante, trate al foado de Ia tierra. Cadacual: Habia geasado que te ibe 9 encontrar mie fn ion pone su contianza en su fuarza 9 Ja pose se vedefrau- dado por ella, Fuerza y Bellza, ambas me abandonan a pesar de sus promosss honitas y cariioas. Prdencin: Cadac, yo patie después de Fuerza. En eu fin, te dejrd sol. Caduewal: (Oh Pridencia!, epor qué me quieres abandonar? Prudencins Si, rn eforto.te dejaré, pues cuarilo Faeroe a ‘adelante, yo semore le sigo. Cadacual: Sin embargo, te roega por el amor dela Santisima “Trinidad, echa una sola mirada de compasién sobee mi tumba. Prudencia: {Nh no, tanto no me acercaré!;Que les vaya bien «toda! Gadacual: Ob, todas las cosas me fallan a excepcin de Din! Delleza, Fuerca y Prideneia: cvando ln Muere torn en rompeta todar me sbatulonan eneriendo, CincosSentids: Cadena, ahora ane despido de ts see Jos deme, pes on este punto te abacdons. Cadseual: Ay! Eatonces si, dabo lamentarie y Wor que te consideraba mi mejo" amigo. GincosSenido: No te quiero a cerdocio. Cadcual, fa esl gid qu certs y ls cola ent nsotis en Su gee ens eycede al de 495 Sngeles. + ast sn range p> Enlendininte-Seporaente ot ts so sacrdote ton ba os. Cunndo Jes cogabe de ie cruz con ponsunes ieee fades sufinienton, Ee deen nin deg Cn = qu ete Ser mnpercte ‘nos lon haya vindido. Por exo el apintol Sau Pads de ue la ‘mali de Jeni recaerk sabre no aqul qu anes ada 1 Diow eu Salvador, o qu ecb cote lsu cone camps seein Low sacerdoespeconinsta dan un al Semple pocadores, Metin dic quotes hjonde guns eta snades {Src et hogar do otcs hombres 9 hay quiet ecuetan teenudo-a ls mujeres, levando nu ido aly Jone on perscanscegudun pore peceda.y Cite Senda Espero por Dia Gt 20 08 topos con infants (nerds pore, repttence Watton gle. Govt docuina pur proverbo do nuza na, Seames it Sajeny uation sou ea pestre qu tot sonntengnn «fodt si tyarded.fQuttn lf abo eo vets Gtacua qu be Sido an verdedora sttce ucna-Otra: De hho, ceo qu 6 ads hora, Je, vei en sco do don nor vari roles rbd el Soran goa Exe unl Bendtc ca odes egunoe que me attain ‘hil ator, amigo, Yous sin rar: Doy bt gaits bie porque te bayen cere eto Uempo. Aber, pong " Lieralmeate el miso scrsnentan, a 1 = Cadacual: 1X94 eto 18 os mao beet ue gan sequi. Yoy ae Ms er a lj Die ea ms il ae oe abunloarnoy asa ue Bas ina to lego v8 wind oe Fan guna oi 1 al, ee ure ata ene rei, Dek Ee to ac a a 0 ee dgbil que no me mee a = Sy Steyn ado igs no ora 72M adage ‘rola el oro del mundo. He de destizarme aera y dari a mae? 15 do eta consi, ms omen ‘alleza: gC5m0, en esta to Cuacual: Precisamente oul crc oma w= ss eviitamote, Cadac tne ag acpi 8% cavemmncaen mesa refeente al les Mei ag ja dos versiones esa ova he ‘Be Sa ena se ua Ge as poocag ms Om S oh olan Gergen ing El tes iagls dices “Nom os ae oe your namie Rode = ro oe ot ie crus de Jeni, croton 7 te el ea eee de tetereaponde anu 1 Berk land Fe ry Maan Dre, te BS Sa er atin Set Moc. HL, 3. rE wes ize vs 0 eos eases yet an poe erones ype") weet Chane pe eine #9 su peregrinaje. Deliberad si quer: “iaje. Fuer: is © no acompafiarle en e a: Todos nosotros le conducire i , y conguelo, bien mie lo puedes creer. Pave SH aruda Prades Entonces iremos con él todos juntos. ‘adacual: {Dios Todopoderoso, amado seast Te doy preces po haberse reunido aqui Fuerza, Prudencia, Belleza y Cinco Sen. fidos. Nada me hace falta; y mi amiga Buenas-Obras, junto con Entendimiento el claro, todos me acompaiian obedeciondo a mi voluntad. No deseo mis nada para llevar a cabo mi cometido. Fuerza: Y yo, Fuerza, on la afliccién estaré a tu lado y aun cuando en la batalla lucharas caido en el suelo. Cinco-Sentidos: Y aunque fuera menester recorrer todo el mundo en su redondez, no te abandonaremos ni para bien ni para mal. Belleza: Tampoco lo haré yo lo que pasare. Prudencia: Cadacual, antes de todo, reflexiona. Avanza bien pensativa y deliberadamente. Nosotros en conjunto te damos la valiosa advertencia de que todo andra bien. Cadacual: Mis amigos escuchad fo que os diré: ruego @ Dios que os recompense en su esfera celestial. Ahora prostad ofdos todos cuantos estdis aqui, pues quiero hacer mi testamento en yuestra presencia. En aras de la caridad, repartiré con mis dos manos y bien intencionado Ia mitad de mis bienes como limosna, y la otra mitad habra de permanecer sin tocar para que sea de- vuelta a quienes pertenece. Ast procedo para desafiar al enemigo infernal y sustraerme del todo a su poder peligroso por hoy y siempre jamés. . Enlendimiento: Cadacual, escucha lo que te digo. Te aconsejo sta la hora de la muerte, pase 76 jue vayas a ver aun sacerdote y recihas de 4 Sacramento (del altar) y la Extremauncién, Luego, trata de vo - ver aqui donde todos te esperamos. untos ef Sante Dios haya confiado la misma misién que al mas Innnilde de los sacerdotes. Lleva consigo las Ilaves de los Sagrados Sacramento:. en su pureza y salubridad, y los administra —esto es una cer teza infinite— para la redencién del hombre. Estos sacramea. tos Dios nos los did con Su gran pena y desde el fondo de 5 corazén para remedio de nuestra alma. En esta vida transite~ ria para ti y para mi, los Sagrados Sacramentos son siete: el Bau- tismo, la Confirmacién con el Sacerdocio virtuoso, y el Sacra- mento de la preciosa Carne y Sangre de Dios, el Matrimonio, la Extremauncién y la Penitencia. Conviene recordar estos siete Sacramentos llenos de gracia, de la Altfsima Trinidad. Cadacual: Gustosamente recibiré el Santo Cuerpo (de Jesis) y con humildad iré al encuentro de mi padre espiritual. Cinco-Sentidos: Cadacual, esto es lo mejor que puedas hacer: Dios te conducira a la salvacién, pues el sacerdocio es superior ‘a todas las cosas. Los sacerdotes nos ensetian las Sagradas Es- crituras y redimen de su pecado al hombre para que alcance el reino de los cielos. Dios les otorgé mas poder que a Angel alguno que est en el cielo, Con cinco palabras el (sacerdote) puede con- sagrar el Cuerpo de Dios para que sea Su carne y Su sangre. Con ‘sus manos maneja a su Creador. El sacerdote liga y desliga to- dos los vinculos, tanto en la tierra como en el cielo. ; Oh sacer- dote, ta administras los siete sacramentos; eres digno dle que te esemos los pies! Ti eres el cirujano que cura el pecado mort Después de Dios, nuestro tinico remedio lo encontramos en el Tw dar ¥ caminar or ag ‘estoy libre de mi ey sare 6 con Cadacua mie edad yd “ais ach “eielte s03 buenas obpas, STM este vor Entendimionto: Ko tg i set ne se tl se tas uhan nal Sn ge vay. Seti para siempre que antes, wal, mi amigo fata, que ti esté preparada la seria ¥ POF e%0 te acompaiand ida, mi ami amiga BaeayOiras, ahora Morando por la dulzura del ar et ‘igo tu voz estoy a, Entendimiento lnprel Dios en so oi? eae venti ‘0 te entristezcas mi 0 ge fo £8 enue ms, si slat para on ve cio vives, Te anna ipapado de ts liens si nro 8 chando tn viaje lleg nee Catecual: Gentil Brlendinien v "diniento, équé nombre das a este vese sido? wt Enlendiniento: Es un indumento del dolor ¥ to salvaguar. 68 Ia contricin que, Yerldn. 4! Bion i plas ania” uenas-Obras: pueds mor Cirdacual:;Oh!, Buenas-Obras, tengo miedo *, Te debo pec ‘un cossejo, puss ea este momento une ayuda me vendria muy bie. ‘Buenas-Obras: Cadacual, tengo eatendido que te han citado para rendie cuentas ante ol Mesias, el rey de Jerusalén, Si te tas por ni consajo haré el viaje junto contigo. Cadscual: Por eso he venido a verte para confiartemis pens Implirote que vayas conmizo “Buenas Obras: Quisiera hacerlo de muy’ buen grado, pero no puedo ni siquiera ynantenerme en pie. ‘Cadacual: ¢CSino? {Te pas algo? ‘Buenai-Obras: Si sedoe, todo gracias ati, Si me bubieras animado como debe sor, tu libro de cuentas se hllaria ahora en perfecto estado, Mira también Tos libros de tus obra y aciones. Oh, fijato en cu estén pisoteados para grave carga do tw smal “Cadacua: (Seior nuestro, Jess, socorredme! No puedo dite ceenie letra ulguna ‘uenas-Dbras: Ea 10s tempor de preocupacién, las cuentas estan muy borradas, Cadacual: Buenas-Obras, to ruego que me ayudes en estos spur, pues sino, serécondenado por siempre jamis. Por e50, + avidin « sacar la cuenta ante el Salvador de todas las cosas (Goa en y fab yslempro seed rey. ‘Buenat-Obras: Cadacul, estoy apenada por tu desgracia y a fuera capas te ayudaria de todo corazin, ‘Pot tae tengo mucho miss 2 Cadac: Buznas-Obras, te ruego que me acoosees. Buenat-Olves: Axi ae, sin flta. Si bien no pedo eamiase, tengo un Hermano lamado Enlendimiento que te acompasari Y defenderd ea la preparaciba Jel terble ajuste de cuentas Enlendinento: Cadscul, yo ib contigo y set tw goa para estar a tu lado en tu apuro mismo, ‘Cadacal: Heme ani en buena dispovicin para das las co- sas Estoy contenthitne con esta buona nueva. Laado sa Dios, Ini Ceeadar! ‘Buenas-Otas: Y even 6 te abr levado af donde aebes ceurarte de tos dolores, t2 presetaris luego con tu sjste de ‘Gacnas y en compafia de Buenas-Olve ante la Santsima Tri ridad para repocjo do tu corazén. ‘Cadecwol: Mi Buenas-Obres, muchlsinas gracias. Por certo, ‘estoy contentsimo con tus dulees palabrss. Bnlendinianto: Anora vamos juntos como buenos amigos & le de Canfeién que es cual ro que todo Io limp. ‘Cadocual: Estoy lorando do pura alegria. Quisira estar ya ali, Pero te ruego me hagas saber donde vive este varéa sam 'o, Confesn. “Enlendiniento: Ea la casa de ln salvacén, En ese lugar en- contraremos a quien, con la graca de Dias, nos habri de co0- Tortar. Helo aqui, date es Coufesin Arcola y pide mise: ‘icordia, pues dl esté en buenos trios con Dios Todopoderoso, Cadacuol: 10% fuente gloriosa que purificas toda sucedad, vane y ull todas ls mazchas fens del vicio que nose voa * eos tatado dena cba pede ag abot leno oil ccna ein a te a viajes wo le sign oadie,y site scompatiags te iia much peoe causa de mf. Como cifraste tus aspracione en mi yo be an- ‘hadoy ofaseado tu eventa de modo tal que no pues presen- tarla en debida forma. Esta ela reeompensa de baberme aa doa CCedacual: Me entestceria sobremanera toner que reir tan horrible espuesta. jLevéntate, vimonos junto! iguea: No, 830, soy demasiado tga lo mejor no aguas taré, No mazcharé a la zaga de ningin hombre, de esto poodes estar seguro adacoa: {Ay de mil'Todos los dias de mi vida te he amado 1 me he deleitado mucho con los bienes¥ tesores Riqusa: Esto redunda en 10 eterna condenacéa, poes mi amor es contratio sl amor sempiterno, Siti, en cambio, me hu- bieres mado raoderadamente repartido tte ts pobres tte parte do mi, no to eacootraras en eomejante dolor, on estas trades pei y preocupaciones Cadecal Ay! me han engatedo sin que me der cuenta y todo cuanto puedo acer ea eritcere por hnber salgatado tempo. Rigueta: (CSmo? {Crees va que te petenezco? Canute Yo ues : Rigurn: No, Codzcul, 9 otra ver no. Por un tempo te extve ‘dorante una época prorpereste conmigo, Emi care lesa hom, Mintaro uno BR de ‘Tiles Teens que te seguiré?Ciertamente no, no sole fuera de este mundo. “Cadeeuel: Me ole mnginado en forma distil, gute: De lo cial se sigue que para tu alma, le Riquta no cote y toto pers que pda oi Coan oh igus pial, seal Traidoa ante Dior que me ns enue yaropado on to aon gue Qe et Si tomo te peer aps y eto su drs Tung qn rts ol fora; 0 ope star oat :y,Hiqce, durante macho tempo era tye e ane dics Te lous dobla prone Sore 1h Decne cogs Teor ae Sian aera. Fc oa Dis sel pre ge teva bien y ante dwinea asl OZ ub me gst prego vrs connia cn ct fai peni’ Dar, Contre nn que Tamale Ss pec een may poets Se Drs ado, Dept odors al co sec y nba enw don pares Kongens Sei abs ets dnc pal a foe Tv ton we iw ens on aie act in pes cml see Renae jebromamteqe coarse wt Mn Eacece me a epson de pope tars sewncpms yo men enone Leech ble tuo go cee. Fee et wer et far Oe em) a Set enna gos yale mre Sore eager nyoe cna N= tardies 2 i i tenets ite ‘es sino una ladrona. Tan pronto como U6 ebiés muerto me de- Bila ° 6 vommen apoyo 20d 88 wm ap NEO sNyG op OMEBOAN ee Mer Be Geenwony seeder pp seessney wT seyunfooree ug “opm en o1ue9 Of YononpHD ‘ON :BEmDNT ‘aifai¥" 0 ose yo on es Keg on anda agp oF ye ‘Song eHIND yn ITI Kes Ripe ezed ‘omumpedopoy, Sex sta suasoo0s sapond 9) “Gof oy y“sopedmose aut oRans a) oF3 304 “o8.UED Opei=|9p Kopnuonp oy a "eps tm wpor aywesNG| NEIL UIST ‘noe resca8'K erere pyvanssypues wrod ouTure 0710 20d eaonp nb sep vorspaet a]y ‘openan ows op yen os on anb a20p fod -wonbe em sab popamszjue vj mop Sa Tone9p0) “apnsae vo eonjfae © epnce cpand 2} opumn 9389 1 mpepsemipe © feonizedmoad ssuon # “20gag -ozmby ‘ofasaoo oped op 94 send ‘apqsod ovonarepemde spun of ‘e:zbny “Yabo u2A :Ton2npN “oyuosd ejracy p94 and sain 9? ‘wrenbed eo wprinda: ‘ojo [2 09 epeitod Kons “ams2sour fp redes Kot on ofa sodden uoo 498 sopond 0109 S04 1 epepad { safes uo aan, woo wpensous 01s ‘s9pod ou yur spende X epeoorooure “agoou ja ue ye eprpusy Sows? Heuan emde and! gmanpng? eu) ou ugeng? sme s0a0g & soca sor sips opuodd? “H7EqRH of conmarde ru 0 “ousje weal won wp an na0yn sep was ‘aw eran for 1g “souay sof opeare a wp 1 wpor ueanCE "so wun sumo0 au 26 “20k ¥ “odeon fo 29pzad ous oFeq ou nb opin’ so 15 carting Sussnos au ryt an oS 2 Y9e 1999? ‘sesamoxd seme so oxy aus eutiayodaing “esd pO? ‘F mkng ‘waoye K ocreu a oBfumD0> vAepenb pertoe] Ui29) 9 “a no9 uoronotoud att soyterred sy “o1n8as wpes wooey ou K ‘peiaworg “opoorposrend 2 srsou sy © uenraad anb seee FH, 0q tyne ayy (018 Uo sos0d w eA Opor? JNSEP HO! -nERpND “on au of sand “aprons 9 soc ab “Ig ‘roqy “ojsepor rezadse osoyid os tod. “s0yfoum0 us pies onl ‘nano wun ap sopuodsas ep ot upiquiey ox "gregedao>e 9) ot ‘yuaaremfae “end ‘091q Bea 94 OND “navpNY OME oun ‘oazayasius atm gnb Jod ynbe ay :opeyerina Sore “ey 26 ‘xsason #0 spt opduno osod ‘suspuioxd sesomoq auus0ey xed Soiuosd sog co1asine> o axfofe reise opand omigg? snoop) “ap ono wire yao !m01q WSs 91 anb 069 304199011 opand < ora! fonb 0] s0 os stusuriexg! gspnne ounrepongy? ceomuamg spre otzeponb 0 oFyam09 34 391 amp? -upreae9 my ap opuny fo aurasqgosap ‘eoqy"-jono0peD opronge op stpSaod so oye & gh onb oxdarasofets esd v9 ‘enoo0e a} ob gannustad oy “smosed w 2 9 soe ‘oson ‘ese so] vansise onan wisn8 “fe Tm w grep 21 UPEEIO9 opor =P ‘rag resefvory sosamoad opse00q ua}ANOR SOU OX soRmUaLeG “ganiej 1 omy oande wei8 0150 wo —asges om soig se sond ‘o8rsav09 soquans OX: “oid 9p opep 99 eq, utee> of “o2001 ox on “mIodag ENEMY. Jog ‘oun euregedions saremb on? ‘opm outae gi R -Jon>0pOD ‘90825 ont spspuer yea © opuend wa e309 wun ofp a1 uy wiues aod “sayy jsondene op epeu & seaqy! “ak -918 upses tn soo 1g gsazomMb gmb> ‘auquioy azad sa2apiing “toe ef opr 394 sod ‘ym 9p Sy! omo0peD o ‘ne & upd 00 "70 ne XsoMD oom ajueanp zeuNe wEajeId s9oNoTGS“PORDOP seuopoeqe out oy 1g p81 omen “unt “ede -ersarounn sovsnsamy ssneanan eg m otasosing.® Yo Yor Hes “Senne penpaeogsapnsdy umes pon aun 9p A} “erly pools ete fwooge we 92 sa ow 59" -2g "ox gure 28 oye ag? aye U4 3] AP IHD? soUNA etuauo sia 9p ante [2 G9 oaumpnse ezed of|G09 suces nb ‘poprzeg wyavs w 20d “snd ayoSpny "ndysou anb sopra ‘01 eepo} ota Js "eps 8] Ered ua 3 anb apsap pmo onl fetoar ssvoroe aut saqootap oP] w24gury, “sup su opened opts of ogo taqo #151 sepol 3aIOu OGOCL:TONPOPUD “opens ‘ymnd ayy empos soqep seyauo ap ose gn? soomquong ‘sooayep aauao8q sraatmt 9 opawyooae vse ou nl ‘Suave rea un of anbiod ‘seaano se120x9s1pued o99p sya apy “eoanu 922sqox ou —96 of woIq Sn tena fap sfeausos “ac un aapoaidns gare at “au wad suozpEOds=1I09 a HOR, “uapuo eun ofeny out dau weal un op jepyo somud jo se onb oxsf essa 7 “ei Yo 9p BORaNFE | axaqnosep 0 wry HHH ed sole susopepuog stu “se2e38 seusiymyy -onDNpD -wspaso wpa} too ssuodsip apond axquiog an sazeyeysns op sand “08902 sourasndaios soy sista v| < popuodsoxd ey soomepasng sowunt wow < asts sourasanb anb oandos amiss capand soul ‘and ‘eungje w at sasamb 1s souvoqbxa & ‘poooprg 's i8y .P 9 Zod “=O reas epeu se ou o8 reas sx wo sep poop ees emg 8 SEER tong avon a en SUP aa eg Koputnodo@%0 027% # eae tots etun kote on 9 TH TAPED eeu qumepey youn rom) 2002 am aye sd 08 ye oe eye sey svn sy wo oe tan ne 81 rr me aso ap 9b 0, aq ounsryne) Soe pi on sted orp wpmuie ou seer 90a ams HoF 1 SH ae nar €wpesos yr exon #18 TPO Cadacwal: jOh Dios leno de misericordia, en vuestra alta sede celestial, compadeceos te mi en estess grandes apuros! ¢No me acompaiiaré ninguna de mis amistacles que tengo en este valle terrestre, para conducirme en el camino? ‘Muerte: Como no, si alguien se arima a ir contigo y hacerte compaiita. Date prisa para Hegar a Dios en su magnificencia y rendir cuentas ante Su)presencia. ¢(iué? ¢Acaso Le crees ti que tu vida te fué regalada asi como tus hienes terrestres? Cadacual: Asi creia, a decir verdad. ™ ‘Muerte: Pero no, si tan s6lo te estaban prestados, pues tan pron- to como habras partido, otra persona los poseera por un tiempo y luego los abandonaré igual que ta hiciste. Cadacual, eres un necio; tienes tus cinco sentidos y aqui en esta tierra no quieres enmendar tu vida, sabiendo que yo vengo de repente. Cadacual: Ay de mi, miserable cautivol gAdénde voy a huir para escapar a esta pena infinita? Pues bien, joh Muerle gentill suéltame hasta mafiana para que con buenas advertencias me enmiende. ‘Muerte: {Oh no! semejante cosa no I plazo a ningiin hombre, sino que de improviso le heriré el coraz6n sin advertencia alguna. Ahora me apartaré, apurada, de tu vis~ ta. Trata de prepararte dentro de un breve lapso, pues con toda raz6n puedes decir que’ éste es el dia del cual ningin hombre viviente se puede escapar. von Cadacual: |Ay, cémo no he de Horar con profundos suspiros ‘Ahora me falta toda compaiifa para ayudarme en el viaje y asis- tirme; ademds mi cuenta esta sin arreglar. ¢Qué haré ahora para excusarme? [Por Dios, quisiera no haber nacido nuncal Hubie-~ ra sido una gran ventaja para mi alma, pues ahora tomo las pe- EI tiempo esté pasando. {0h Seifor, entiré, ni acordaré nas enormes ¢ inmensas. 60 que lo creasteis todo, auxiliadme, pues mis aflicciones para nag me sirven’ Pasa ai dia y casi se ua ido, No sé qué debo iacer gA quién me convendria més quejarme? ¢Quizd pudiera decie. selo a Compaieris:o y enterarle de este percance repentino? Tengo cifradas en él todas mis esperanzas. Muchos dias ‘,enos io. como buenos amigos juntos en los juegos pasado en este y diversiones. Alli abajo le veo; cierto. es él. Confio en que me is preocupaciones. acompafiaré. Le hablaré pues, para aliviar Buenos dfas, mi querido Compaferismo, vienes a mi enhorabisena. “Compaiterismo habia. Compaierismo: Cadacuat, buenos dias. Hombre ¢por qué tie- nes Ia mirada tan afligida? Si algo anda mal te ruego, dimelo ~ para que pueda ayudarte a remediarlo, Cadacual: Ahi, si, buen Comparerismo, de hecho me hallo en grandes apuros. Compaiterismo: Mi amigo fiel, hazme saber qué es lo que te pasa. No te abandonaré hasta el final de mi vida ‘ como corres- ponde a un buen compaiiero. Cadacual: {Qué bien dicho y con tanto carifio! Comparierismo: Hombre, sobre todo debo conocer tu afliccidn. Me duele verte en apuros cualesquiera que sean, Si alguien te hizo injusticia serds vengado, aun cuando en el campo de bata- lla me maten a palos a causa de ti y yo sepa de antemano que moriré. ~ Cadacual: De veras, Compaiierismo, rauchisimas gra Compaiierismo: Cillate. Tus agradecimientos no me intere- san ni un pepino. Descibreme tu afliccién “Pollard trae: «hasta et final de tu 61 carnales y a sus riquezas, y le causard gran pena tener que apa- cecer ante el Seiior, el Rey de los Cielos/Cadacual, alto! de vas ton alegre? Ia frase ceza: «The tide abideth 39 momento. Fs un ar- gumento maraviiloso y «le gran valor, y idad que persi- fue es mis placentera todavia y dulce para recordar, El cuento nos dice: Oh hombre, desde el comienzo cuidate y pon tus miradas en el finall {Nunca seas muy alegre! Al comienzo el pecado te parece muy dulce, mas al fin cuando tu cuerpo yace en la tierra, hard lorar a tu-alma, Aqui verés como Compaiie- rismo y Regocijo igual que Fuerza, Placer ¥ Belleca decaen cual flores primaverales *. Vas a escuchar como nuestro Rey divino cita a Cadacual para un ajuste general de cuentas: (Presta oidos, pues, y escuch@ sus palabras!” = Dios: Aqui, en mi majestad, noto que todas las criaturas se me muestran muy ingratas. Sin temor alguno viven en medio de mundana prosperidad. La gente tiene la vista espiritual muy ciega. Sumidos en el pecacdo, no me conocen como su Dios. To- dos sus pensamientos los ponen en riquezas mundanas; no tiem- blan ante mi gran sabiduria, el fuerte azote. Cuando mori por ellos, les hice ver mi ley, mas la olvidan del todo igual quo la do entre dos (pecadores) muestra lo perecederos que somes en cad y In fing roja sangre que verti. Yo estaba colga no hay modo de negarlo. Para conseguirles Ia te. Yo les curé los pies, y ellos con espinas me lastit Beza. Més de To que hice, por cierto, no puedo hacer. Y ahora * Syeo que la gente me olvida por completo, Recurren a la infamia de los siete pecadas mortales—ANora, Ta soberbia, la avaricia, laira y el adulterio tienen buenas recomendaciones été! niundo. Ast quitan angeles a la bueste celestial. Cadacual vive segiin le place, si bien no tiene seguridad alguna respecto a su vida. Veo cia les tengo, tanto peores se vuelven da, sufi la muer- ‘on Ta ea que, cuanto més pacien j + Literatmente, «flores de roayor. 56 iio tras afio. Tada crante vive degenera rapid 0 quiern con to tener nn ajuste de Cadacual en persona. Porque cuando dejo seguir a la gente en aivida y en sus arcebatos malvados, ciertamente llegaran a ser pores aiin ue las bestias. Hoy en dia uno quettfa comerse al otro de pura envidia y de la caridad se olvidan por completo. Yo abrigaba grandes esperanzas de que Cadacual en mi Gloria ‘encontrara su mansién. Para ello los tenia elegidos a todos, mas ahora veo que cual viles traidores no me daz las gracias por la bienaventuranza que pensaba regalarles, ni por su exis- tencia que les he prestado. Ofrecf a la gente una plétora de mer- cedes y son contados aquellos que las apetecen con todo cora- z6n, [Héllanse tan embrollados por sus riquezas mundanas que me es menester usar de la justicia para con Ca vive sin temor alguno. ¢Dénde ests joh Muerte’, mensajera poderosa? “Muerle: Dios omnipotente, aqui estoy segtin vuestra voluntad para cumplir con vuestro mandamiento. Dios: Vete a ver a Cadacual y aniiciale en mi nombre que debe guno, puede elu- tomar sobre sf un peregrinaje que, en modo al dir, Que traiga consigo, sin atraso ni tardanza, un limpio'ajuste entas. Iuerle: Seiior, atravesaré corriendo el mundo entero y ele- ai con crueldad a los erandes ¥ a los pequefios. Acosaré a ton do hombre qué viva cual animal, fuera de las leves divinas x sit teitior al wicio.-Golpearé con mi dardo a quiea ame Jas riquezas; Te cegaré la vista y si ao es amigo de dar limosnas, le sacaré del Cielo y habré de vivir eu el infierao, ese mundo sin témino. Mirad, alli abajo veo a Cadacual que se esti paseando. My “poco Groner Mga Su GSRSBAT ETE dado Tos HAEees ——— 3T CADACUAL! PERKSONAJES Cadacual Fuerza Dios: Adonai Prudencia Muerte Cinco-Sentidos Mensajero Belleza Compaite Entendimiento Primo, Confesion Parentesco Angel Riqueza Doctor Buenas-Obras © Aqui comienza un tratalo sobre cémo el excelso Padre del Cielo envia a la muerte para citar a cada criatura a fin de que se presente y rinda cuentas de su vida en este mundo; y esa la manera de un juego moral.” © Mensajero: Les ruego a todos que presten ofdos y escuchen con revereticia este asunto; por su forma un juego moral. Llmase la Gitacién de Cadacual y con miras a nuestra vida y su fin, i6n castellana se us6 la siguiente versiba inglesa: Eve- ry . por E, R. (Ernest Rhys) ea Everyman and olher Interludes. Everyman's Library, No. 381, London/Dent, New York/Duttoa, (1943). Hemos consultudo ademés, la edicién (frugmeataria) ea inglés medio, de |. ¢. Hemos indicado al pie de la pagina, alguns divergencias 3 dos versiones. 55 Untversigad tactonel da Cuya Institata do Lenguss y Litscatures Yodernaa Lireeq rq Tate, 4 TOR EG re Da cq ag ; (iHeas) CADACUAL

You might also like