Professional Documents
Culture Documents
1 (2011) –31
GENDERING BUDDHISM
I thank Guy Horton for supporting the sabbatical during which I wrote this article. I also thank the
JFSR readers for both clarifying and supporting my arguments.
Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
Edward Said, Reflections on Exile (Cambridge: Harvard University Press, 2002), 145.
Glen Dudbridge, The Legend of Miao-shan (London: Ithaca Press for the Board of the Fac-
ulty of Oriental Studies, 1978).
Ibid.
P. Steven Sangren, “History and the Rhetoric of Legitimacy: The Ma Tsu Cult of Taiwan,”
Comparative Studies in Society and History 30, no. 4 (October 1988): 674–97, esp. 677.
Ella Shohat, “Area Studies, Transnationalism, and the Feminist Production of Knowledge,”
Signs 26, no. 4 (Summer 2001): 1269–72, esp. 1270.
Richard L. Davis has tracked funerary biographies and notable women entries in dynastic
histories from the Tang to the Ming and he concludes that their content was first thematic: they
circumscribed the moral ideals historians had for their contemporary women, projected onto the
supposed women of the previous dynasty (“Chaste and Filial Women in Chinese Historical Writ-
ings of the Eleventh Century,” Journal of the American Oriental Society 121, no. 2 [April–June
2001]: 204–18, esp. 213). Thus women were rendered as symbols of certain morals and values. The
author/compiler’s education, as well as the contemporary political arena, further inflected content
in these narratives (214–16). Finally, economics, particularly in the Song, wrought additional influ-
ence so that historians were textually controlling women’s economic power, which had suddenly in-
Wing: Gendering Buddhism
and for women, but of and for men, as well. Presuming that female icons “natu-
rally” inspire women results in a suspiciously synchronic homogeneity among
women. It reinforces an anachronistic construction of women’s Buddhism
in China by equating gender correlation with gender causation. While some
observe that to study gender is to study women, it is important to note that
the Miaoshan legend is, in fact, a male-gendered study. Using postcolonial gen-
der methodologies, I reevaluate the interpretation of Miaoshan in three areas:
(1) whether the narrative is about Miaoshan as the archetypal woman, (2) the
narrative’s audience, and (3) the forces shaping the narrative.10
creased with the development of petty capitalism (see Hill Gates, “The Commoditization of Chinese
Women,” Signs 14, no. 4 [Summer 1989]: 799–832, esp. 813). The reinscription of meaning elabo-
rates upon (1) what the author/compiler values in women, which (2) is revealed in the narrative’s
themes.
Chandra Talpade Mohanty argues that Western feminist scholarship “colonizes” third-world
women in service to their own agendas: “liberating” these women by “exposing” a homogenous op-
pression: “feminist writings colonize the material and historical heterogeneities of women in the
third world, producing a composite . . . appearing arbitrarily constructed but (which) carries the
authorizing signature of Western humanist discourse” (“Under Western Eyes: Feminist Scholarship
and Colonial Discourses,” in Dangerous Liaisons: Gender, Nation, and Postcolonial Perspectives,
ed. Anne McClintock, Aamir Mufti, and Ella Shohat [Minneapolis: University of Minnesota Press,
1997], 256). This directly results from Euro-androcentric theoretical models driven by unacknowl-
edged agendas. Reinforcing androcentric studies and consolidating the cultural hegemony of West-
ern women.
Anne McClintock offers a useful theoretical model by theorizing an anachronistic historical
space occupied by colonized men and women in relation to European men (Imperial Leather: Race,
Gender, and Sexuality in the Colonial Contest [New York: Routledge, 1995], 40). Contemporary
studies in Chinese Buddhology also configure women as occupying a natural, biologically defined
(and limited) space that is monolithic and transhistorical. As a result, Chinese women’s Buddhology
continues to be excluded from dominant Buddhological discourses.
As one scholar observes, the investigation of gender does not and should not simply “take
on women as its sole subject” (Jinhua Emma Teng, “The Construction of the ‘Traditional Chinese
Woman’ in the Western Academy: A Critical Review,” Signs 22, no. 1 [1996]: 115–51, quotation
on 130).
10 Richard L. Davis (review of Powerful Relations: Kinship, Status, and the State in Sung
China [960–1279], by Beverly Bossler, Bulletin of the School of Oriental and African Studies 62,
no. 1 [1999]: 178–79) refers to this as documentary bias. The concept of documentary bias is simply
that using only one or two types of texts as the sole basis for analysis will skew one’s conclusions
(178). On postcolonialism, see, for example, Postcolonialism, Feminism, and Religious Discourse,
ed. Laura E. Donaldson and Kwok Pui-lan (New York: Routledge, 2002).
Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
15 Aamir Mufti and Ella Shohat, “Introduction,” in Dangerous Liaisons: Gender, Nation, and
Postcolonial Perspectives, ed. Anne McClintock, Aamir Mufti, and Ella Shohat (Minneapolis: Uni-
versity of Minnesota Press, 1997), 3.
16
In a study on Frantz Fanon, Diana Fuss defined “other” in a dialectic of self and other,
wherein the existence of the other defines the self. While Fanon initially draws this definition from
psychoanalytic theory, he complicates it with a dimension of subjugation, primarily signified by
space (“Interior Colonies: Frantz Fanon and the Politics of Identification,” Diacritics 24, nos. 2–3
[Summer–Autumn 1994]: 20–42, esp. 21). Therefore, the other signals an objecthood possessed by
women and men of color that then defines the subjectivity of the Euro-American subject. See also
Gyan Prakash, “Orientalism Now,” History and Theory 34, no. 3 (1995): 199–212, esp. 202.
17 I intentionally use the term decolonize to emphasize the fact that the epistemology of Bud-
dhology has been shaped by underlying colonial agendas within its traditional methodologies. See
Teng, “Construction of the ‘Traditional Chinese Woman,’ ” 133–35.
18 In a critique of the orientalizing scholarship of Rita Gross, Kwok observes that “she has
taken a culturally and religiously pluralistic approach without seriously interrogating the power dif-
ferentials undergirding the West’s fascination, re-presentation, assimilation, and alienation of the re-
ligious and cultural Other since the beginning of the comparative study in religion. Nowhere in her
book does she reflect on the epistemological assumptions of feminist scholars, the commonalities
and divergences between andro- and gyno-scholarship beyond the gender axis” (“Unbinding Our
Feet: Saving Brown Women and Feminist Religious Discourse,” in Donaldson and Kwok, Postcolo-
nialism, Feminism, and Religious Discourse, 65). While perhaps less extreme, much contemporary
scholarship falls along this continuum of scholarship that privileges Western definitions of social
agency.
19 Gyan Prakash, “Writing Post-Orientalist Histories of the Third World: Perspectives from
Indian Historiography,” Comparative Studies in Society and History 32, no. 2 (1990): 383–408,
esp. 402.
10 Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
20 See bell hooks, “Sisterhood: Political Solidarity between Women,” in McClintock, Mufti,
and Shohat, Dangerous Liaisons, 397–38. This is specifically that feminism which has defined itself
in terms of a masculine-privileging view of women and the world, and moreover, that “sexist ideol-
ogy teaches women that to be female is to be a victim” (397).
21 As Sandra Harding observes, these “patriarchal theories were created to explain . . . the
experience of those men who are Western, bourgeois, white, and heterosexual” (“The Instability of
the Analytical Categories of Feminist Theory,” Signs 11, no. 4 [Summer 1986]: 645–64, esp. 646).
22 Victor Turner, The Ritual Process: Structure and Anti-Structure (New York: Aldine de
Gruyter, 1969), 3. Ironically, while Turner himself realizes this fact, his analysis also produces es-
sentialisms by basing his analysis on the singularity of rational humanism. Prakash argues that the
agency of individuals in colonized regions has been subordinated to a Marxist theory that encodes
not only “elite dominance” but those dominated as a theoretical, hence monolithic, singular person,
rather than a multitude of persons who have independent wills and reasons (“Subaltern Studies as
Postcolonial Criticism,” 1475, 1484). By relying heavily on Marxist theory, Western historians, both
religious and cultural, reinforce a Western methodological dominance by reading certain actions
that reject a Marxist definition of progress as backward, encoding an “elite dominance” through
such interpretations. For those studying women in China, whether in literature, history, or phi-
losophy and religion, women are viewed and portrayed from an elite point of view, assuming elite
dominance, and are theorized singularly based on Marxist theory that does not allow for nuances or
historical forces that have little to do with the socioeconomic “worker/machine/oppression” model
Marx emphasized.
Turnerian structuralism likewise limits analysis of women by consigning them to a singular
entity. By using such theories without acknowledging both their Euro- and androcentric narra-
tives, women, too, become assigned to being more “backward,” or at least less evolved, perpetuat-
ing the larger view of Chinese women as “more oppressed” than their Western counterparts. It is
useful, therefore, in reading critiques of Western-privileging methodology to apply it to the way that
women from those regions generating these critiques suffer not only from the Western- but also
male-privileging components inherent in these methods. Finally, Gayatri Chakravorty Spivak notes
that feminist scholars such as Julia Kristeva also engage in conflating temporally disparate studies
with unsupported observations. The problem with this is that the conclusions are then presented as
solely based in fact, when they are subjective observations (“French Feminism in an International
Frame,” Yale French Studies, no. 62 [1981]: 154–84, esp. 159). The original work by Kristeva is
entitled “On the Women of China,” Signs 1, no. 1 (1975): 57–81. See also Teng, “Construction of the
‘Traditional Chinese Woman,’” esp. 120–31.
Wing: Gendering Buddhism 11
28 Teng, “Construction of the ‘Traditional Chinese Woman,’” 120–22; see also Kathleen Can-
ning, “Feminist History after the Linguistic Turn: Historicizing Discourse and Experience,” in His-
tory and Theory: Feminist Research, Debates, Contestations, ed. Barbara Laslett, Ruth-Ellen B.
Joeres, Mary Jo Maynes, Evelyn Brooks Higginbotham, and Jeanne Barker-Nunn (Chicago: Uni-
versity of Chicago Press, 1997); Jennifer Holmgren, “Myth, Fantasy, or Scholarship: Images of the
Status of Women in Traditional China,” Australian Journal of Chinese Affairs 1, no. 6 (1981): 147–
70; and Edward W. Said, Orientalism (1978; reprint; New York: Random House, 1994).
29 Donaldson and Kwok, “Introduction,” in Donaldson and Kwok, Postcolonialism, Feminism,
and Religious Discourse, 13.
30 Ibid.
31 See Holmgren, “Myth, Fantasy, or Scholarship”; and Teng, “Construction of the ‘Traditional
Chinese Woman.’”
32 Kwok also observes that “stereotypical images of brown women as ignorant, filthy, and poor
flooded missionary literature because of their appeal to the sensibilities of middle-class Christians,
who contributed generously to . . . missionaries in foreign lands” (“Unbinding Our Feet,” 67).
33 Holmgren, “Myth, Fantasy, or Scholarship.”
34 Donaldson observes that this process of perpetuating misinformation in a cycle of legitimat-
ing re-citation conceals the conventions the underlying assumptions (“The Breasts of Columbus: A
Political Anatomy of Postcolonialism and Feminist Religious Discourse,” in Donaldson and Kwok,
Postcolonialism, Feminism, and Religious Discourse, 47).
Wing: Gendering Buddhism 13
ogy, which has primarily focused on men and their narratives. Androcentric
Buddhology has established the comparative baseline that has become both the
norm and the authoritative epistemological referent. Yet interpreting textual
signifiers literally by deploying description “without interpreting, explaining, or
attributing causality” obscures that what texts often portray is prescription.43
Buddhology is further shaped by Indology, Protestantism, and Orientalism.44
Each contains elements of intellectual colonialism that appropriates the “oth-
er’s” history and language and thus the other.45 As has been observed about
Eurocentric methods, “the discouraging news for Enlightenment enthusiasts is
that being very smart and well intentioned has not been sufficient to prevent . . .
sexist and androcentric practices.”46
Women’s Buddhology also privileges texts. Many studies represent ideal-
izations as accurate, literal representations of fact. A linear progression from
textual idealizations to reality then becomes posited in which women exercised
agency by practicing Buddhism to trump Confucian oppression or by overcom-
ing obstacles within the Buddhist institution. Using structuralism to rectify a
patriarchal hierarchy, such studies propose that historically, women have inter-
nalized the misogyny of their male counterparts and are inspired by “heroines”
who reject that misogyny and that women are “naturally” drawn to female dei-
ties to address gynocentric concerns.47 Because of the relative paucity of texts
on women, certain nontextual taxonomies have also become prediscursive. They
include chastity, motherhood, or feminist “agency” (as it is defined contempo-
48 The result, of course, is that women occupy an archaic, irrational time that is removed from
authoritative, historically progressive time (McClintock, Imperial Leather, 38–41). The implications
of such interpretive moves transcend academic discourses since many of these transhistoric opinions
are used in classrooms and therefore replicate unchecked.
49 R. Radhakrishnan, “Postcoloniality and the Boundaries of Identity,” Callaloo 16, no. 4
(1993): 750–71, esp. 751. To explain the distinction of Chinese women as a cultural category, Rad-
hakrishnan continues, “the implication is that whatever distances, differences, and boundaries
cannot be transcended or broken down politically can in fact be deconstructed through the uni-
versalist agency of Culture and Cultural Theory. . . . Culture is set up as a non-organic, freefloat-
ing ambience that frees intellectuals and theorists from their solidarities to their regional modes of
being.” In other words, political hegemony is exercised intellectually by co-opting the other as an
epistemological subject of study that transcends particularities and which assumes the academician
is a nonpolitical, nonpartisan entity who can objectively and fairly analyze this subject.
50 See, for example, Bynum’s treatment of gender symbols in religion (“Introduction: The
Complexity of Symbols,” in Gender and Religion: On the Complexity of Symbols, ed. Caroline
Walker Bynum, Stevan Harrell, and Paula Richman [Boston: Beacon Press, 1986], 4). In response,
however, Biddick notes that in Goody’s reading of Holy Feast and Holy Fast, while Bynum may dem-
onstrate an extensive and sympathetic understanding of the symbols she studied, she has little of this
same patience for their applicability in the present (“Genders, Bodies, Borders,” 398). In Buddhol-
ogy, scholarly analyses may show adroit handling of translation, and even some contextualization,
although these components are supposedly representative of the past only. Because the study is on a
moment in the past, it is only relevant when studying the past—it does not reflect current scholarly
topographies, biases, or concerns.
51 Tani E. Barlow, “Theorizing Woman: Funnü, Guojia, Jiating,” in Body, Subject, and Power
in China, ed. Angela Zito and Tani E. Barlow (Chicago: University of Chicago Press, 1994), 256;
Biddick, “Genders, Bodies, Borders,” 399; and Susan Stanford Friedman, “‘Beyond’ Gynocriticsm
and Gynesis: The Geographics of Identity and the Future of Feminist Criticism,” Tulsa Studies in
Women’s Literature 15, no. 1 (1996): 13–40.
52 This is especially the case in that the “complex fears that Chinese men feel about women
influence the kind of ghosts they see” (see Bynum, “Introduction,” 7). Additionally, says Stevan Har-
rell, the gender of the person is important in determining their behavior toward religious symbols,
including ghosts (Stevan Harrell, “Men, Women, and Ghosts in Taiwanese Folk Religion,” in Gender
and Religion: On the Complexity of Symbols, ed. Caroline Walker Bynum, Stevan Harrell, and Paula
Richman [Boston: Beacon Press, 1986], 101).
16 Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
ogy entails a gendered viewpoint: types of Buddhism, practices, and textual de-
bates reflect gender and identity, both of the practitioner and the scholar.
In sum, I have reexamined some fundamental assumptions that shape Chi-
nese studies on women, as well as Chinese Buddhist studies. These assump-
tions include the equation of textual narratives with an accurate and objective
representation of a single reality. Typically defined in Euro- and androcentric
terms, this “reality” further privileges specific geographic and temporal under-
standings of what comprise authoritative and canonical narratives. These con-
clusions have been further inflected in Chinese studies by Eurocentric feminist
studies and missionary writings, as well as the narrowly defined epistemological
boundaries of biology and its utility in understanding the experiences of Chi-
nese women in the past.
53 Continuing the patriline was especially important, since that ensured posterity (James L.
Watson, “The Structure of Chinese Funerary Rites: Elementary Forms, Ritual Sequence, and
the Primacy of Performance,” in Death Ritual in Later Imperial and Modern China, ed. James L.
Watson and Evelyn S. Rawski [Berkeley: University of California Press, 1988], 8).
54 I include filial piety as a social benefit if viewed from a male perspective because not only
does it (re)enforce social stability (from the bottom to the top of the social hierarchy), but it symboli-
cally perpetuates the life of the patriarch.
55 I term this marriage rejection rather than resistance because resistance implies a conscien-
tious attempt to assert social agency. But Miaoshan primarily rejects marriage as a component of an
inferior way of life: Confucianism.
Wing: Gendering Buddhism 17
56 See, for example, Xiao-bin Ji, Politics and Conservatism in Northern Song China: The
Career and Thought of Sima Guang (A.D. 1019–1086) (Hong Kong: Chinese University Press of
Hong Kong, 2005), 139–40; Ann Gerritsen, review of Beamtentum und Wirtschaftspolitik in der
Song-Dynastie by Dieter Kuhn, Journal of the Economic and Social History of the Orient 41, no. 4
(1998): 521–24; and Valerie Hansen, Changing Gods in Medieval China (Princeton: Princeton Uni-
versity Press, 1990), 20.
57 Kathryn Bernhardt, “The Inheritance Rights of Daughters: The Song Anomaly?” Modern
China 21 (1995): 269–309, esp. 279.
58 Ibid. Specifically, Bernhardt convincingly argues, with the support of statistics by Paul
Smith, that the Song state expended enormous amounts of cash maintaining a standing army be-
cause of the necessity of defending itself against invading armies.
18 Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
tralize potential foes in the near abroad as well as more distant enemies. If the
emperor’s personal storehouse of money functioned as an emergency fund for
the Finance Commission, then keeping those personal accounts flush would
be of the utmost importance. Given this, the goal of consolidating the ruler’s
monetary resources would become paramount. All officials knew of these poli-
cies, regardless of their own involvement in implementation or enforcement,
including local civil servants like Jiang Zhiqi.
Not unexpectedly, aristocratic marriages provided a venue to exchange and
amass significant amounts of cash and goods.59 Indeed, the exchange of money
was an important component of Song marriage that included both dowry and
bride-price. Marriages could also increase territorial holdings since dowries and
bride-price often comprised property as well. Especially for aristocrats, this
could strengthen one’s overall presence with near-abroad threats in neighbor-
ing states.
Additionally, policies instituted by various statesman of the period sup-
ported reverting the dowry to the patriline.60 A woman who married into a
family lost control of her dowry because it became the head-of-household’s
property.61 There was a shift amongst Song elite and aristocratic circles from
bride-price to large dowries, but a woman’s father retained that wealth in a
uxorilocal match.62
Marriage was thus an arena in which men could create mutually benefi-
cial ties economically, politically, and socially.63 While these conditions do not
imply the commodification of marriage, the exchange of money and goods was
a significant component. This approach to marriage was particularly rampant in
the upper classes, which set examples for the general populace. In fact, it led
to statesman Sima Guang’s criticism that marriage consisted of a betrothal con-
tract that delineated dowries and bride-price, prompting the need to proscribe
socially acceptable parameters of marriage.64
In response to these dramatic military, political, and financial vicissitudes,
new public policies sought to concentrate resources to buttress men’s agency
59 Patricia Buckley Ebrey, “Marriage Finance from the Sixth to the Thirteenth Century,”
in Marriage and Inequality in Chinese Society, ed. Patricia Buckley Ebrey and Rubie S. Watson
(Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1991), 106–8. Ebrey says that dowries
were specifically enumerated with the initial proposal, even in the case of uxorilocal marriages.
60 Patricia Buckley Ebrey, The Inner Quarters: Marriage and the Lives of Chinese Women in
the Sung Period (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1993), 111–13.
61 This was not always the case, since in the Qin and Han, records show that it was the norm
for property, including the dowry, to individual families since there were taxes on families that had
more than one adult son remaining in the household (Jennifer Holmgren, “The Economic Founda-
tions of Virtue: Widow-Remarriage in Early and Modern China,” Australian Journal of Chinese
Affairs, no. 13 [January 1985]: 1–27, esp. 4).
62 Bernhardt, “Inheritance Rights of Daughters,” 271.
63 Ibid.; see also Ebrey, “Marriage Finance from the Sixth to the Thirteenth Century,” 106.
64 Ebrey, “Marriage Finance from the Sixth to the Thirteenth Century,” 106.
Wing: Gendering Buddhism 19
65 In works on early Confucianism, scholars studying Chinese women often emphasize the
inherent misogyny or sexism contained in the narratives and pronouncements (see, for example,
Richard W. Guisso, “Thunder over the Lake: The Five Classics and the Perception of Woman in
Early China,” in Women in China, ed. Richard W. Guisso and Stanley Johannesen (Youngstown,
OH: Philo Press, 1981), 47–62; and Bret Hinsch, Women in Early Imperial China (Lanham, MD:
Rowman and Littlefield, 2002). The problem with these analyses is that they overstate the impor-
tance of women in these Confucian dialogues. Thus in the yin/yang configuration (which was not
originally a Confucian discourse but one that was attributed to Confucianism later), the emphasis
is not on women’s passivity to men’s activity but that a successful relationship requires complemen-
tariness (Alison H. Black, “Gender and Cosmology in Chinese Correlative Thinking,” in Bynum,
Gender and Religion, 166–95). Women are not necessarily yin—depending upon specific situations,
they can occupy the yang position as easily as a man can. These guidelines were about achieving
equilibrium through complementary relations. This is also true of the Five Bonds principle (ruler/
subject, father/son, husband/wife, older sibling/younger sibling, and friend/friend), which is less
about oppressing women to their husbands, but again, it is about stabilizing relationships between
positions one might occupy in different situations.
66 See Gates, “Commoditization of Chinese Women,” 813.
20 Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
67 Katherine Carlitz, “Desire, Danger, and the Body: Stories of Women’s Virtue in Late Ming
China,” in Engendering China: Women, Culture, and the State, ed. Christina K. Gilmartin, Gail
Hershatter, Lisa Rofel, and Tyrene White (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1994), 105;
and Patricia Buckley Ebrey and Peter N. Gregory, “The Religious and Historical Landscape,” in
Religion and Society in T’ang and Sung China, ed. Patricia Buckley Ebrey and Peter N. Gregory
(Honolulu: University of Hawai’i Press. 1993), 30–31.
68 Ebrey argues that, indeed, in many cases women did maintain control of their dowries
(Inner Quarters, 111–13).
69 At issue are the rules of patrilineal succession, which designate a male heir from outside the
patrilineage when there is none (Bettine Birge, review of Gender, Property, and Law in China, by
Kathryn Bernhardt, Journal of the Economic and Social History of the Orient 44, no. 4 [2001]: 575–
99, esp. 576). See also Ebrey, “Marriage Finance from the Sixth to the Thirteenth Century,” 121.
70 “As she grew, the Bodhisattva became naturally kind and gentle. She dressed plainly and ate
only once a day. In the palace she was known as ‘the maiden with the heart of a buddha.’ By her good
grace the ladies in waiting were converted: all turned to the good life and renounced their desires.
The king took exception to this and prepared to find her a husband. Miao-shan, with integrity and
wisdom, said, ‘Riches and honour are not there for ever, glory and splendour are like mere bubbles
or illusions. Even if you force me to do base menial work, I will never repent’” (lines 14–21).
71 Ibid. Although the specifics of uxorilocal marriages are different from virolocal ones, the
objective is the same: patrilineal continuity and control over the younger generation (Sangren, “His-
Wing: Gendering Buddhism 21
tory and the Rhetoric of Legitimacy,” 682). Thus, in this case, the groom would be incorporated into
Miaoshan’s natal lineage, serving to reinforce and validate the existence of the king’s patriline.
72 I reiterate that though it is reported that Jiang only had the legend inscribed, there is no
evidence he did not embellish the original narrative. Indeed, in later renditions, the legend’s themes
change, which argues for an author, rather than just a “compiler.”
22 Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
ward those occupying a superior social position to them, meaning that Miaoshan
was expected to obey her father’s demands, in turn setting an example for all
his subjects. It is therefore significant that Miaoshan is portrayed as an aristo-
crat.73 Her behaviors contained both symbolic and practical components, which
her social position heightened.74 She represented Confucian-defined expecta-
tions that reinforced the social structure upon which her father’s sovereignty
was legitimized. Practically, as I have already argued, she was to provide access
to additional financial, military, and political resources. She was to model ap-
propriate, respectful behavior toward her father. Ultimately, she was expected
to produce offspring to ensure the king’s posterity. Her actions also held a cos-
mological element: defying expectations threatened the social order, rendering
her actions cosmically disruptive.
Given this, Miaoshan’s behaviors defined filial impiety. Other than being
described as being “naturally kind and gentle” and as having the heart of a Bud-
dha, she was steadfastly confrontational and defiant in her pursuit of Buddhism.
When her sisters and mother attempted to persuade her to acquiesce to her
father’s demand to get married, she was consistently disobedient. Miaoshan’s
defiance in the narrative symbolizes a rejection of the Northern Song economic
and political system. In the negative portrayal of an obdurate, obstinate father,
the narrative rejects the Confucian value system. Miaoshan merely provides the
site for this dialogue. Indeed the narrative functions as a polemic like the Mouzi
Lihuolun, an early Buddhist text that argues that it is possible to demonstrate
filial piety in nonconventional ways, thereby satisfying Confucian objections.75
Behaviors that initially appear disrespectful such as flipping one’s father upside
down can have greater filial piety ramifications: the context is that the son flips
his father upside down to save him from drowning in a river. The seemingly
unfilial act thus saves his father’s life. Larger contexts therefore dictate the as-
sessment of what is truly filial and what is not.
The same is true of Miaoshan’s defiance toward her father, which initially
appears disrespectful but will later prove filial because she, too, will be in a posi-
tion to save his life through her defiance. Therefore, while Miaoshan’s behavior
was distinctly disrespectful according to the Confucian model, it demonstrated
a more powerful filial piety through Buddhism. By following a Buddhist path
rather than simply obeying her father and getting married, Miaoshan ultimately
73 Carlitz, “Desire, Danger, and the Body,” 105; and Ebrey and Gregory, “Religious and His-
torical Landscape,” 30–31.
74 While most analyses of Miaoshan have literally conflated her with historical women, this is
not what I am proposing. Rather, I argue that, as a literary device, portraying Miaoshan as a member
of royalty held symbolic value that heightened the impact of her actions and choices. In other words,
because she is royalty, Miaoshan’s actions have greater consequences because they can potentially
affect not only her own family’s status but also the well-being of the entire state.
75 Jiahe Liu and Dongfang Shao, “Early Buddhism and Taoism in China (A.D. 65–420),” Bud-
dhist-Christian Studies 12 (1992): 35–41.
Wing: Gendering Buddhism 23
saves not just her father physically, but spiritually. In so doing, she demon-
strates the superiority of Buddhism.
To reiterate, by denying the king’s right to demand Confucian-defined
social expectations from her, Miaoshan undermined the validity of his Confu-
cian beliefs, positing the superiority of Buddhism in their stead. As such, her
defiance signals the tension between Buddhism and Confucianism, subverting
Confucian expectations altogether. Moreover, Buddhist advocates like Jiang
Zhiqi were certainly aware of Confucianism’s ever-present accusation regard-
ing Buddhism’s inherent unfiliality. Miaoshan’s insubordination acknowledges
that accusation and then ultimately trumps it with Buddhist filial piety, proving
Confucianism’s inferiority.
Reauthorizing Stereotypes of Women
Studies often read Miaoshan as representing women of the Song dynasty.
Her behaviors provided a positive role model for historical women and as such
are predictive and accurately representative of historical women’s actions. I
find, however, that in a secular context, she is actually portrayed negatively.
Miaoshan is defiant and disobedient, she undermines authority by modeling
subversive behavior, and she is, initially, unfilial. Her parents are suspicious of
her and scorn her, a fact that studies emphasizing her physical sacrifice and her
marriage rejection mask.76 Moreover, she is unrepentant no matter how harshly
her father punishes her.77 She is reprimanded not just by her father but her
mother and sisters as well.78 She is then banished in her own home, and later to
a convent for her continued disobedience. There she is forced into hard labor.79
76 Contrast this with the story of Mulian, an equally popular Buddhist legendary narrative,
who, relative to Miaoshan, fulfills his filial debt easily. He does have to drink from a river of men-
strual blood, but he does not have to transform his state of being. Miaoshan however needs to trans-
form her fundamental state completely, in essence transcending her femaleness.
77 “When the king and his lady sent for her [Miaoshan] and tried to coax her, she said: ‘I will
obey your august command if it will prevent the three misfortunes. . . . The first is this: when the
men of this world are young their face is fair as the jade-like moon, but when they grow old their hair
turns white, their face is wrinkled; in motion or repose they are in every way worse off than when
they were young. The second is this: a man’s limbs may be lusty and vigorous, he may step as lithely
as if flying through the air but when suddenly an illness befalls him he lies in bed without a single
pleasure in life. The third is: a man may have a great assembly of relatives, may be surrounded by
his nearest and dearest, but suddenly one day it all comes to an end; although father and son are
close kin they cannot take on another’s place. If it can prevent these three misfortunes, then you will
win my consent to a marriage. If not, I prefer to retire to pursue a life of religion.’ . . . The king was
angry. He forced her to work at gardening and reduced her food and drink” (lines 23–36).
78 “Even her two sisters went privately to make her change her mind, but Miao-shan held firm
and would not turn back. The queen personally admonished her” (lines 42–44).
79 “The king was angry. He called for the nuns. He charged them to treat her so harshly that
she would change her mind. The nuns were intimidated, and gave her the heaviest tasks to do—
fetching wood and water, working the pestle and mortar, running the kitchen garden” (lines 51–54).
24 Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
Finally, she demonstrates a glaring lack of concern about the welfare of the five
hundred nuns whose deaths, along with her own, the king orders.
Although Buddhism’s superiority is ultimately proven by Miaoshan’s self-
less gesture in which she gives her eyes and arms for a decoction to save her
father’s life at the end of the legend,80 until that time, Miaoshan is portrayed
as receiving censure from her entire family. Her father, mother, and sisters all
remonstrate her for pursuing Buddhism.81 This undermines the suggestion that
Miaoshan was an exemplary figure for historical women unless they too desired
such responses, though some may argue that these initial reactions heighten her
dramatic “redemption” or apotheosis.
The degree of punishment and reprimand bears note as well: they are vari-
ous, severe at times, and administered by everyone else in the narrative. They
include scolding, banishment, enforced labor,82 and even an execution order.83
That Miaoshan undergoes extensive and myriad punishments and reproach for
her defiance reinforces the idea that women deserved harsh punishment for
defying social norms. In short, the narrative sanctions severe punishment for
women who transgress against androcentric goals.
What’s more, to overcome her infractions, unfiliality, and female limita-
tions, Miaoshan first engages in male protocols and then sheds all semblances of
earthly gender qualities by apotheosizing into a deity. That she is female is less
important than that she is a deity who opted out of the cycle of human gender
and existence altogether.
In this way, Miaoshan provides a convenient forum within which to critique
women. The narrative reinforces and reauthorizes qualities of female willful-
ness and subversiveness. So too does the theme that women must be harshly
punished for their transgressions. Why? Because the author was a civil servant,
trained in the biases and political agendas of the time. The legend is similar to
80 “The monk said, ‘On Hsiang-shan, in the south-West of Your Majesty’s dominion, there is a
bodhisattva engaged in religious practices. If you send a messenger to present your request to her
you can count on obtaining two things.’ The king had no choice but to command a palace querry to
go and convey his message. Miao-shan said: ‘My father showed disrespect to the Three Treasures, he
persecuted and suppressed the True Doctrine, he executed innocent nuns. This called for retribu-
tion.’ Then she gladly cut out her eyes and severed her arms. Giving them to the envoy, she added
instructions to exhort the king to turn towards the good, no longer to be deluded by false doctrines”
(lines 76–87).
81 “The king took exception to this and prepared to find her a husband” (line 18); “Even her
two sisters went privately to make her change her mind, but Miao-shan held firm and would not turn
back” (lines 42–43); and “The queen personally admonished her” (line 44).
82 “The king was angry. He called for the nuns. He charged them to treat her so harshly that
she would change her mind. The nuns were intimidated, and gave her the heaviest tasks to do—
fetching wood and water, working with the pestle and mortar, running the kitchen garden. . . . Much
time went by, and Miao-shan still held firm to her purpose” (lines 51–57).
83 “The king heard about the miracles of the vegetables and the spring of water, and was furi-
ous. He sent soldiers to bring back her head and to kill the nuns” (lines 58–60).
Wing: Gendering Buddhism 25
contemporary Song didactic texts for women, which clearly reflected that elite
men felt women were exercising too much power. Their purpose was to con-
strain women, if not in reality, at least textually.
Second, by propagating such a text, the author successfully indoctrinated
men who were learned, lettered, and could formalize such notions into policy.
This entire sequence dramatizes the author’s concern that women were poten-
tially subversive and were best when they modeled male protocols in specific,
limited situations, namely idealized, religious ones. As such, Miaoshan func-
tions as an androcentric instrument, significantly undermining her status as a
symbol of Chinese feminism. Thus on a secular level, the legend reifies women’s
negative characteristics while also controlling them. It simultaneously proposes
a religious superiority of Buddhism over Confucianism, portraying Miaoshan
positively where she models male-gendered religious behaviors.
Religious Themes
Inspiring Men
Here I explore two issues: (1) how Miaoshan primarily provides a positive
religious male role model, and (2) the resemblance of Prince Siddhartha’s leg-
endary life to Miaoshan. Gender biases that treat gender as a complete and lit-
eral analytical parameter limit the relevance and influence of Miaoshan.84 Such
studies often conclude that causality exists between Miaoshan’s gender and her
intended/actual audience and her influence on them. I have argued that neo-
Confucian policies were primarily concerned with stabilizing a society that was
thriving and volatile, economically, militarily, and politically. They were meant
to regulate men’s interaction in those public spheres. Within this context, it is
conceivable that men from all classes, for different reasons, experienced a great
deal of pressure to achieve social, economic, and political success.
I have further proposed that the audience of Miaoshan resembled the au-
thor, namely elite, lettered, gentry, and aristocratic men. For them, there would
be considerable pressure to fulfill secular obligations rather than pursue Bud-
dhism. At stake were social position and power, family obligations, and eco-
nomic considerations. In this context, rejecting the pressures and prestige of
secular life would require great fortitude. And yet a successful rejection would
also prove the depth of one’s Buddhist piety.
Given this, Miaoshan’s circumstances can be seen as paralleling the secular
position of aristocratic men who might pursue Buddhism but who also possessed
84 These biases operate by basing the effect, meaning, and relevance of texts, rituals, behav-
iors, and signifiers to gender alone. According to this approach, if we are discussing a woman’s narra-
tive, then we must necessarily look solely to other female narratives as models. That has inordinately
limited the types of analysis performed on subjects like the Miaoshan narrative, which, to a large
degree, is an androcentric narrative.
26 Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
significant secular social responsibility. This is especially true at the end of the
legend, which not only proves Buddhism’s superiority over Confucianism but
also does so in a way that justifies the pursuit of Buddhism over secular, Confu-
cian-defined endeavors.85 I propose that again, this theme resonates with men
who chose to pursue Buddhism over a secular life. Miaoshan’s dramatic display
of faith—her initial renunciation, her solitary practice, and the sacrifice of her
arms and eyes—would resonate with such men. Her eventual triumph—vindi-
cation-as-apotheosis—also provides the ultimate justification for her prior ac-
tions. Conveniently, she not only exemplifies and resolves the dilemma between
secular and religious life but she also justifies rejecting a conventional, Confu-
cian secular life. In so doing, Miaoshan reinforced the male position within an
androcentric Buddhist institution.
Miaoshan also rejected her mortal, female gender by enacting male pro-
tocols.86 She behaved like an aristocratic man pursuing Buddhism through so-
cial inversion.87 She inverted her gendered position into that of a male ascetic,
which then allowed her to produce the Buddhist piety of a male renunciant.88
85 “Then she gladly cut out her eyes and severed her arms. Giving them to the envoy, she
added instructions to exhort the king to turn towards the good, no longer to be deluded by false
doctrines. When the two things were submitted to him the monk made them into a medicine. The
king took it and instantly recovered. He generously rewarded the monk-physician. But the monk
said: ‘Why thank me. You should be thanking the one who provided the arms and eyes.’ Suddenly, he
was gone. The king was startled by this divine intervention. Ordering a coach, he went with his lady
and two daughters to the hills to thank the bodhisattva. They met, and before words were spoken
the queen already recognized her: it was Miao-shan. They found themselves choking with tears. . . .
Miao-shan said: ‘Does My Lady remember Miao-shan? Mindful of my father’s love, I have repaid
him with my arms and eyes.’ Hearing her words, the king and queen embraced her, bitterly weeping.
The queen was about to lick the yes with her tongue, but before she could do so, auspicious clouds
enclosed all around, divine musicians began to play, the earth shook, flowers rained down. And then
the holy manifestation for the Thousand Arms and Thousand Eyes [was] revealed, hovering majesti-
cally in the air. Attendants numbered tens of thousands, voices celebrating compassion resounded to
shake the mountains and valleys. In a moment, the Bodhisattva revered to her former person, then
with great solemnity, departed” (lines 85–108).
86 See Barlow, “Theorizing Woman,” 10, 258.
87 Bynum describes social inversion as an inversion of gender: a man will “invert” his gender
into that of a female by adopting certain “female” qualities such as vulnerability and submission
(“Female Imagery in the Religious Writings of the Later Middle Ages,” in Bynum, Gender and
Religion, 270–73). In this way, men are able to enact their piety by becoming a bride of Christ,
indeed becoming more pious and submissive toward God. Because abjection and submission were
not normally associated with men in secular realms, nor did men see themselves in this way, they
had to “invert” their gender and become “women” in order to be truly submissive to God. This was
necessary for men because they held a great deal of secular power and to be truly pious was to give
up power. Therefore, given their social expectations, resources, and access to agency in secular so-
ciety, men designated qualities of humbleness and abjection—associated with women—as the most
effective means toward true and effective piety (274–76).
88 Again, Bynum offers a useful heuristic analogue of this phenomenon in her studies on medi-
eval Catholic men and women in Italy (ibid., 274–76).
Wing: Gendering Buddhism 27
Later, Miaoshan rejected her female gender completely. Through her apotheo-
sis, she removes herself altogether from being a conventionally defined woman
or man. While Miaoshan-as-Guanyin is gendered female, she is, after all, a deity
and thus is not bound by human gender definitions.
The other significance of her apotheosis is that it provides a compelling cli-
max for any Buddhist practitioner, not just women. Miaoshan’s apotheosis pro-
vides the decisive demonstration of Buddhism’s superiority. With its symbolic
promise of recognition,89 resolution, and apotheosis within the public sphere,
her apotheosis is surely the most powerful theme in the narrative. Not coinci-
dentally, such a public reconciliation between competing social systems was as,
if not more, powerful to men than women.
If we accept that men were also an intended audience of this legend, then the
ways in which Miaoshan is inspirational shift away from women and their agency.
Rather, we see that Miaoshan modeled the pursuit of male, hermitic solitary prac-
tice. She sanctioned rejection of Confucian values. She proved that Buddhist prac-
tice simultaneously fulfills Confucian filial piety. Finally, she confirmed that Bud-
dhist practice would be rewarded in ways that could not be defined by conventional
Confucian social structures. After all, even a man who sacrifices five hundred nuns
is saved through the grace of Buddhism, regardless of his prior transgressions. This
theme alone seems to argue for Miaoshan as a patroness for men.
Prince Siddhartha
Thus far, I have argued that Buddhist texts and Buddhology often confer
authority by invoking androcentric protocols.90 To combat androcentric privi-
leging, Miaoshan interpretations have focused almost exclusively on gynocen-
tric texts and interpretations, often using a combination of structuralist-Marxist
analysis.91 Moreover, in seeking thematic analogies for the Miaoshan narrative,
studies limit themselves to scriptures, precious scrolls, or miracle tales about
89 That is, recognition of her ultimate position as a deity who symbolizes a superior religious
and cultural pursuit.
90 In other words, male narratives and the methodologies used to examine them are consid-
ered authoritative based on the volume of their production in primary texts and subsequent scholar-
ship. However, this phenomenon merely indicates a greater number of men who are willing to write
on particular subjects, either as authors of apocryphal or indigenous texts or as scholars of history.
That fact in itself does not confer objective authority. The reluctance of scholars to address female
narratives stems not solely from an objective state—there are fewer women’s narratives, women
were not dominant in the monastic institution, concerns about over-theorizing material—but rather
indicates the willingness of scholars to replicate conventional methodologies: translation and philo-
logical analysis.
91 Two distinct issues must be corrected when using these interpretive methodologies. First,
both structuralism and Marxism, which are designed to analyze social and power structures using
Western European definitions of the individual, are commodified or not. As a result, they are con-
text specific and when applied to different cultures, Western-privileging definitions must be ac-
counted for. Second, these methodologies are also used only to explicate Chinese women’s behaviors
28 Journal of Feminist Studies in Religion 27.1
women. Analogies with the Prince Siddhartha narrative have thus been over-
looked because of gender biases.
The issue is not whether other texts can be proven to have had direct in-
fluence on the text, since that cannot be achieved. Indeed, other studies have
focused on contemporary Song texts or texts on women to suggest possible
influences because they have drawn an erroneous causal connection between
Miaoshan’s gender and that of protagonists in earlier Buddhist narratives. How-
ever, I suggest that we look to male narratives for different forces on the Mi-
aoshan legend, namely the narrative of the original Buddhist figure, Gautama
Buddha before he became a Buddha, the narrative of Prince Siddhartha.
For one, the progression of the Miaoshan narrative bears a strong resem-
blance to Prince Siddhartha’s: royal family, early understanding of deeper truths,
rejection of secular life, solitary asceticism, and then apotheosis. All these ele-
ments within the Miaoshan narrative highlight qualities and behaviors which
were as, if not more, persuasive to men. Indeed, there is little evidence that
women sought the kind of religious solitude found in either of these (or other)
narratives, whose audiences were most likely primarily men.
Moreover, Chinese translations of the biography of Gautama Buddha were
available and presumably circulated amongst male scholars.92 In fact, one of the
translations of the Buddhacarita, which relays the story of Prince Siddhartha,
was translated into Chinese during the Song dynasty by Ratnamegha, a com-
panion of Faxian.93
In fact, many themes in the Miaoshan legend form a metaphorical rework-
ing of the Siddhartha narrative, such as the miraculous circumstances of her
birth, the vision, the earth quaking at birth, and divine marks on the body. While
the details do not exactly correlate, the Miaoshan legend was likely inspired
by Siddhartha’s story. They also shared an aristocratic background. That status
heightened the consequences of their pursuit of Buddhism by specifying exactly
what was at stake in renouncing secular life: a high degree of political, social,
and material responsibility.
A minor deviation on the same theme takes place when the author of the
Miaoshan legend truncates Prince Siddhartha’s encounters with the four men in
various stages in life into a dialogue with her father. The dialogue in which Mi-
aoshan acquiesces to marry only if her father can prevent what are here called
the “Three Misfortunes” of sickness, old age, and death.
and their roles. While this in itself is not problematic, the limitation of analysis to these Eurocentric
modes is.
92 For example, Samuel Beal finds that Asvaghośa’s major contribution to Chinese Buddhist
literature was the “Life of the Buddha” in verse, in the Buddhacarita (Literature in China [1882;
reprint, Delihi: Sri Satguru Publications, 1988], 97).
93 Ibid., 98. Faxian is a well-known monk whose biography is included in the volume Lives of
the Eminent Monks. Huijiao, Gao seng zhuan (A.D. 530), reproduced in Taisho Shinshu Daizokyo
no. 2059 (50:322c–423a) (Tokyo: Society for the Publication of the Taisho Edition, 1924–1932).
Wing: Gendering Buddhism 29
ing androcentric ideals, prescriptions, and values. The legend’s themes focus
on male monastic Buddhist practice, establishing Buddhism’s superiority over
Confucianism, and critiquing women’s potential for social subversion. Thus as
an androcentric narrative, the Miaoshan legend, although ostensibly about a
woman, re-presents an ideal of male monasticism. The reprimands and punish-
ments she endures symbolize the polemic about Buddhism’s inherent preemi-
nence over Confucianism as they underscore the primacy of male protocols.94
Also important is how dominant discourses in Chinese women’s Buddhol-
ogy have contributed to women’s continued marginalization in historiography.95
In investigating the privileging of texts, I propose that textual study on women
frequently entails translation followed by comparisons with “similar” texts, predi-
cated on a shared gender, or confusing thematic signifiers with fact.96 Conversely,
woman’s (rather than women’s) agency is examined, producing a synchronic Chi-
nese “woman” perpetually defined outside of history and progress and is there-
fore irrelevant to authoritative studies.97 Reexamining the utility of dichotomiz-
ing gender, which normatively configures men as institutional practitioners (read:
canonical, authoritative, positive, normal) and women as lay practitioners (read:
non-canonical, non-authoritative, negative, abnormal), exposes “gender biases”
that collapse source materials into a synchronic, transhistoric interpretation and
adds to our understanding of “the historical construction of the maintenance of
sexual boundaries” within Chinese historiography and Buddhology.98
In general, reinterpreting the Miaoshan legend brings into question the
concept of “normative” in scholarship and forces scholars to reevaluate the cri-
teria on which authority is defined. Texts, especially canonical ones, are often
prescriptive rather than descriptive. Too often, texts are interpreted as com-
plete, accurate representations of fact, rather than abstractions: ideals meant
to regulate actions that should be engaged and are not or that should not be
engaged and are. An author’s gender, economic standing, and political affilia-
94 On male protocols, Barlow proposes that women can enact protocols that are primarily asso-
ciated with men, and thereby occupy a “man’s position” in relation to others (“Theorizing Woman,”
10, 258). Another study on foot binding, by C. Fred Blake, argues that the neo-Confucian body is
defined by its relationship to others and this relationship, I would further argue, is determined situ-
ationally (“Foot-Binding in Neo-Confucian China and the Appropriation of Female Labor,” Signs
19, no. 3 [Spring 1994]: 676–712, esp. 679). Depending upon the context, women could exercise
considerable personal agency. But agency was not necessarily a concern for historical women in the
way it is configured in contemporary discourses.
95 As Scott has observed, “the discrepancy between the high quality of recent work in women’s
history and its continuing marginal status . . . points up the limits of descriptive approaches that do
not address dominant disciplinary concepts” (“Gender: A Useful Category,” 1055).
96 That assumption coincidentally heightens the relative lack of texts on women and justifies
their continued marginalization (ibid.).
97 Mohanty, “Under Western Eyes,” 272.
98 Biddick, “Genders, Bodies, Borders,” 393. See also Vron Ware, “Moments of Danger: Race,
Gender, and Memories of Empire,” History and Theory 31, no. 4 (1992): 116–37, esp. 117.
Wing: Gendering Buddhism 31
tions, combined with other contemporary social forces, are equally influential
in shaping narratives.
Moreover, the methodologies scholars use to determine the subject of
study become as important as the subject itself. Methodologies privileging ab-
stract and idealized narratives are as political as those openly engaged in politi-
cal agendas.99 Indeed, politics are an integral component to scholarly analysis,
rather than an “illegitimate intrusion” that undermines academic rigor:100 that
position assumes that analytical Eurocentricity and androcentricity are not so
overpowering that they obscure a fair recapitulation of historical fact.101 Politi-
cal agendas exist in narratives as well.102 Indeed, different analytical modalities
reflect specific ideologies, politics, agendas, and values.103 Often the politics
contained in androcentric analyses are obscured because their methodologies
have been authorized by time and use, rather than any proven set of objective
criteria. Those characteristics, however, are not in themselves sufficient to con-
fer authority. Their usefulness and relevancy depend upon the subject matter.
In short, that the majority of scholars whose “normative” subjects do not declare
a political stance does not, in fact, mean they don’t hold one. Rather, it merely
indicates that the underpinnings of traditional analysis have been elided.
As such, contemporary studies reflect an interpretive subjectivity and invest-
ment.104 These agendas do not necessarily undermine the utility or elucidative qual-
ity of an investigation. Nevertheless, a value-free, prepolitical, “objective” reading
is, I argue, not possible. Integrating Buddhology with cultural and feminist cri-
tiques can re-position women integrally to a new historical reading of Chinese Bud-
dhism,105 rather than partitioning women into a specialized analytical taxonomy.
Prakash notes that “the persistence of racist stereotypes and politically-motivated distor-
101
tions is readily conceded, but not the . . . Orientalist tradition as a whole of being complicit with
Western power” (ibid.).
Said notes that “culture works to make invisible the actual affiliations that exist between
102
the world of ideas and scholarship and the world of brute politics, corporate and state power, and
military force” (Orientalism, 135). This pretense of apolitical objectivity replicates in the Euro-an-
drocentric methodologies used most often in Buddhology.
Michael Awkward, “Race, Gender, and the Politics of Reading,” Black American Literature
103
Forum 22, no. 1 (1988): 5–27, esp. 5–6. What is most provocative regarding Awkward’s observation
is, as he quotes Carolyn Gerard, “Afro centric reading attempts to counter the negative effects on
the black psyche of . . . ‘white racial projection of its own best image upon the universe,’ both by
demonstrating the falsity of ‘the white man[’s] . . . myth of superiority’ (352) and by, as Gayle puts
it, ‘unearth[ing] the treasure of beauty lying deep in the untenured regions of the Black experience’
(45)” (6). This is interesting because it underscores the agendas inherent in any reading: the projec-
tive, Eurocentric reading as well as the counternarrative of an Afrocentric reading.
Awkward, “Race, Gender, and the Politics of Reading,” 12.
104
As Scott reminds us, “the discrepancy between the high quality of recent work in women’s
105
history and its continuing marginal status . . . [does indeed] point up the limits of descriptive ap-
proaches that do not address dominant disciplinary concepts” (“Gender: A Useful Category,” 1055).
Copyright of Journal of Feminist Studies in Religion (Indiana University Press) is the property of Indiana
University Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the
copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for
individual use.