Professional Documents
Culture Documents
https://books.google.com
23720
1.26
2 372.0.1.26
ET IN
M
LU
IL
1
2 372.01.26
N
O
CAD
CHRIST
ACAD
CLESIA OV.
VERO
N N
I
1
23720.1.26
do cum gloire de agus
onora na néireann ."
HE VOICE
OF BANBA
BY
Dublin :
BY
Dublin
I907
92
23720.1.206
2
PATVARE CALLER
APR 29 1919
LIBRARY
Ward fund
CONTENTS.
PAGE PAGE
...
The Dying Sagart 21 The Return of the Seóinín 52
The Grand International Show 23 Irish Ireland 54
An Irish Mother's Knee 25 Beyond the Bog 55
What the People say 27 Ireland's Hurling Men 56
The Sioe and the Seóiníní 27 Be Men To - Day 58
A Song of Cáitlín 30 Young Ireland's Cailíní 59
The Shamrock and the Cross 31 Prince Ping -Pong 60
...
Bran 6 nuiginn .
Lá féile pádraig, 1907.
The Doice of Banba .
Brave men have toiled and fought for it, thro’ nigh eight
hundred years,
They faced the power of foreign gold combined with foreign
spears,
Their blood bedyed the Irish fields, outspread like crimson
dew ;
They poured it freely for their love - the Cause of Róisín Dúð .
They speak like fools who say 'twill die, they lie who say
'tis dead.
And we will place the Freedom Crown once more on Roisin's
head ,
What all the years have failed to kill , no man can now
subdue ;
It MUST NOT die, it SHALL NOT die -- the Cause of Róisín Dúð.
Young men ! young maids ! O , never cringe beneath the
Saxon rod,
Look up to day ! we've work to do , for Roisin and for God,
Come , pledge with me your sacred word , to be forever true ,
Till victory's sun is shining on the Cause of Roirin Dúb.
6
Moses Ritooralalooralalay.
A skit on the absurd law relating to Irish names on carts,
A Tool of England.
An Irishman's Address to his son, who has joined the British Army.
You will go, to filch from free- born men the fruits of honest toil,
Peaceful homes to loot and level, sacred altars to despoil ;
And the curse of maid and mother every day shall reach
your ears
Thus is England's record written : ruined hearths, and blood ,
and tears .
Then away ! and seek the glory of a Saxon robber war,
It will be, mayhap, a fortune, or a title, or a scar,
Or a resting -place for ever in some land where wild beasts
roam ,
Or the meanest, darkest fate of all-- a pauper's grave at home.
Were you standing on the gallows for your country's sake
to die ,
I would bless you calmly, proudly , without tear or faltering
sigh ,
But you're son of mine no longer - wretched tool of England,
GO !
BLACK AND FRUITLESS BE THE HARVEST OF THE SEED THAT
NOW YOU sow !
Many lands have slaves and traitors who would sell their
race for Gold,
Who would lead the greedy wild beast on the unprotected fold !
But the meanest, vilest wretch of all that curse the earth
to-day
Is the Irish -born slaveling who would fight in England's pay !
an seoinín .
( Air— " The Unfortunate Rake.” )
Death in Exile.
Whene'er she smiles at all you'd swear ' tis coaxin' you the
rogue is,
An' you'd think her little lips are always askin ' what a póg
is ;
But they never whisper “ Fáilte ” to a poor lone boy.
Chorus- , grád mo čroide mo Roisin .
I'll step across the runnin' sthrame that's liltin' like a
túirnin ,
I'll meet her an' I'll tell her how I'm pinin’ for mo múirnin ,
An' 'tis I will have the heart of joy , of joy beyond comparin',
An ' 'tis I will be the proudest lad in all the land of éireann,
If she'll only whisper “ fáilte ” to a poor lone boy.
Chorus - o , gráo mo choioe mo Róisín .
If you say " Dia ' s Muire Duit " now , to a friend,
He will class you at once as a clod ” and a “ clown "
But if you say “ How d'ye do " - with a blend
Of “ BaiJove ” -you're as good as a gent from the town .
Say, what is the value of living at all
If you can't call around you esteem and respect ?
Why fight for the cabin and barter the hall ?
Why cling to the spars of a ship that is wrecked ?
My friends,don't be foolish — your past is no more ;
Your language is dying—what good is she now ?
Instead of the bright flashing gems that she wore
There is nought but the cold dews of death on her
brow .
Then away with your weak , vulgar, broken old tongue ,
Let ye spake Engilish and be dacint.
Should one of ye sail , as we say, o'er the pond,"
To seek for a fortune " out there in the west,"
Your friends who have travelled and prospered beyond
Will treat your rough talk to a sneer and a jest.
You must change “ Bail o Dia ort ” to How d'ye do
“ Foin dee " you must say in a smooth -rolling tone,
You must drop vulgar words like Fairior and “ diriú ,"
You must murmur “ O Crickey " instead of “ Ocón ,''
You must train your rough tongue to the sound of
da'awn south ,”
“ I guess ” and “ I reckon ,” “ Bai Jove ” and “ next
fall. ”
You must warble them too -- not alone thro' your mouth,
But out thro' your nose with a musical drawl,
When you meet with some rude Gaelic speaker you've
known .
Who will startle your nerves with a harsh “ Conus
Taoi " ?
Say , “ I hoven't any Iwish , so leave me alone ;
Don't try on your joking, old fogey, with me.
My friends, ' tis as coarse as the barking of dogs,
'Tis the croaking of death that ye hear in its tones :
Let it go, drive it back to the mountains and bogs,
'Tis the language of dreamers and dunces and drones
Then away with your weak , vulgar, broken old tongue
Let ye- spake Engilish and be dacint.
17
an freagra.
Daughters of Banba.
The R. I. C.
( Air— " The Ould Plaid Shawl " ).
This song was written at a time when it was reported
that the “ law ” forbidding Irishmen to have their names
properly printed on their carts had been withdrawn. 'Liam
O Siriden of Druim Laoghaire, Baile Chaisleain, Co. na
Midhe, was one of the firstin Ireland to be prosecuted and
found guilty of the " crime.” He refused to pay the amount
of the fine, and, strange to relate, the “ authorities ” have
since taken no action regarding it. Nor has the Irish name
on the carts at Druim Laoghaire been changed in the least.
'Twas grand to walk along the roads, with neatly -parted hair,
With ºwinning smile, and stately step, and proud,
commanding air ;
To coax the girls, and scare the goats,and make the gosoons see
The glory and the greatness of the R. I. C.
'Twas grand to hunt for poteen , thro' the mountains and
the bogs,
'Twas grand to break a meeting up,'twas grand to poison dogs,
But the finest game of all was this—as you can plainly see,
Swearing Irish names were German to the R. I.C.
Now carts inscribed with Irish names, mayamble thro’the fair,
Andevery axle shouting out, “ Come near me, if you dare ,"
While every goat will cry, .“ Meg-geg, don't play your
pranks on me,”
And the donkeys bray defiance at the R. I. C.
•
John Bull has sent instructions round to every barrack door : '
“ For Irish names on Irish carts, you'll prosecute no more.”
Long life to · Liam O Siriden,' and others such as he,
And the dickens mend the sorrows of the R. I. C.
21
And so, while life is fading, the sagart's mind goes back,
And pauses at each scene that meets his gaze on memory's
track ;
The boyhood dreams, the manhood thoughts, all rise at
Fancy's call,
While faster o'er that noble heart Death's gloomy shadows fall.
Then a look of deepest yearning comes across the worn face
For the ties that time or exile from the heart can not efface ;
a prayer to Heaven breathing, to watch o'er the
Withrold
en sod,”
The soul goes floating upward to its Maker and its God.
.
Chorus .
But all their arts of teaching, and all their stores of knowledge
Cannot raise to strength the blossom that has fallen from
the tree :
The lesson of all lessons is the one that's learned in child.
hood ,
And the greatest school in Eirinn is an Irish mother's knee,
O, the college halls are stately , and those books are mines
of learning,
And the flowers that men call culture, rich in perfume,
flourish there ;
Grand old volumes, treasure-laden from the rich fields of
the Ages,
Rest within those peaceful chambers , weary 'neath the
load they bear.
Yet, for all, there's something higher than the wisdom of the
masters ;
There's a power far above them, great and learned tho'
they be :
You will find it by the hearth -stones , near the bogland and
the mountain ,
'Tis the knowledge given in childhood on an Irish mother's
knee.
Aye, the stranger's halls have charms for a vain and foolish
people ,
Taught to ape the airs and customs of a cold, unfeeling
race,
That would rob our country's life -blood, that has naught for
her but hatred ,
That has left the deep wounds on her form , the tear -drops
on her face.
A Song of Caitlin .
( Air— " Cac Céime an téió .” )
Her heart beat high with hope and pride when kingly Brian rose
And rallied all her proudest clans to rout the plundering foes. E
On Clontarf's plain the ruthless Dane put forth his vaunted
might,
But Brian's cause was just and true - he bore the sword of Right .
The fight was hard, and fierce, and long, but when at last
'twas o'er
No savage horde of Northern Danes profaned the Irish shore ;
The Irish banner proudly waved o'er moat and tower and fosse,
From sea to sea were once more free the Shamrock and the
Cross.
Are 'mong the thousands who for her have toiled and fought
and died ;
And many a name, less known to fame, is locked within her
breast,
Of those who fell and proved their love—the noblest and the
best.
When Ireland called they grasped the sword and raised the
Flag of Green,
While high within its emerald folds her emblems proud were
seen.
They fought in “ battle's fierce array" from Cork to Innishowen
Some sleep by Limerick's storied walls, some down by old
Athlone;
And far away in distant lands on many a battle -plain
They wrought revenge on Saxon foes from Russia's steppes to
Spain ;
Thro’Europe's crimsoned fields and where Columbian banners
toss,
They died at home and o'er the foam for Ireland and the Cross.
Foul spoilers ! ye have robbed our land and borne her wealth
away ;
Ye bade us turn from her command, and yet we proudly say—
“From high Beann Eadair to the West, from Antrim's glens
to Ross,
We pledge our faith to Innisfail, the Shamrock and the Cross ! ”
34
catair Saiovín .
( Air- “ Moses Ritooralalooralalay . ” )
Irish Slaves !
( A Royal Visit Ode ) .
Shoddy Genteel.
(Air-- " Billy O'Rourke. " )
Not yet,"
,” he says, “ not yet, I am not ready , "
His longing gaze is fixed upon the street,
His heart is throbbing now with beat unsteady ,
He listens for the sound of rushing feet.
“ Not yet, not yet," once more the words are spoken ,
And while they come upon each gasping breath ,
The blow is struck — the brave, proud heart is broken
The noble spirit stilled in endless death.
“ Weare Jingoes, ' ' West- Britons, ' or ' Johnnies,' or Coons , '
It is treason to sing · Dolly Grey ' ;
Our high -class duets and respectable tunes
Are alien ,' or Saxon ' they say .
It is ' fraud ,' ' imitation ,' — or something as bad
Society's favours to woo ;
The man who plays golf is a ' tuppenny cad, '
Tho' the blood in his veins may be blue !
" And the ladies, the pride of our Capital here,
Whose fashions were first in the land,
Even they are not free from the jibe and the sneer
Of this heartless, contemptible band.
Every hour of the day there's a scornful smile
At their accent, their dress, or their names,
They are aping adorers of Sasana style,
They are .shoddy gentility dames.'
42
a STOIR mo Croide.
(Fonn—" Bruać na Carnaige báine ." )
Chorus.
O , look at me, battered , and broken , and bruised ,
And bothered with " cuisle, " " A stóir," and " a rúin ,"
I'm ousted , I'm hunted , despised, and abused
I'm a weary, forsaken, unfortunate Coon .
During the past fifty years, one-half of the Catholics in the United
States have fallen away from God. Most of these were of Irish birth or
descent. Irish people , for your children America is the Road to
Hell . ” - Father Shinnors, O.M.I. , in the Irish Ecclesiastical Record.
“ One- half of them lost to God out there ” one- half of our
people gone !
What boots it now the woes endured—the brave fights
fought and won ?
Of what avail was the Martyr's death-the Saint's appeals
to God
If half our people fly from Him when they fly from their
native sod ?
O , list to that cry ere ye send them forth to the fight for
the world's dross !
Will all the glamour of earth suffice for their souls' eternal
loss ?
Keep them at home : let the tempters go ! with their world
of wealth and sin
Would ye drive your children away from God for the sake
of the gold they'd win ?
Irish Ireland .
( Air— " Máirín .” )
of
© Who say your hearts have love
For her who walks along the thorny way,
Come forth and prove it now,
Stand up, like men, and vow,
To work, and strive, and fight for her to-day.
Chorus.
On, on with Irish Ireland ;
Leave the Saxon mireland ;
Cast away the wiles of Seagáinín Buide ;
Wipe out the foreign stain
And make our land again
A land of men-a Nation free !
O, ye who weep and wail ,
With faces blanched and pale ,
And souls that slavery's voice has hushed to sleep,
See, see , ' tis morning's light,
Come, join us in the fight,
We'll sow the seed , no matter who may reap.
Chorus - On, on with Irish Ireland, etc ,
O , ye who watch and wait
Beside the stranger's gate,
To snatch, with greed , the poisoned crumbs that fall,
Arise ! 'tis Manhood's dawn ,
No longer cringe and fawn ;
Fling back the traitor wine, that's mixed with gall.
Chorns - On, on with Irish Ireland , etc.
55
Chorus.
Be Men To -Day.
MEED not the cringing traitors' jeer,
M Heed not the despot's darkling frown ;
But press ye on — the goal is near,
Tho' Saxon bandogs hound ye down.
Heed not the worthless guilty crew
Who fain would block your onward way ;
To Ireland's glorious Cause be true
For Ireland's sake be Men to - day.
By Heaven's decree - by Right Divine
This Irish land is yours alone ;
Will ye give up to foreign swine
Without a fight what is your own ?
Will ye allow an alien race
Tofilch your sacred rights away ,
And wipe out every noble trace
Of manhood from your land to -day ?
What matter tho' a craven few
Grasp England's bloodstained treacherous hand,
Will ye be serfs and helots, too,
And wear the servile slaveling's brand ?
What matter tho' the faithless fly
Where dark Missouri's waters play,
Will ye, too, seek a foreign sky
And leave your land -a wreck - to -day ?
No ! spurn the false, alluring smiles
As ye would spurn a poisoned bowl !
They've tried their mean, unmanly wiles
On every race from Pole to Pole.
By ruffian hand they slew the men
They feared to meet in war's array ;
Their plans are now as they were then,
But spurn them and be Men to-day.
Tho' dastards don the cursed red
And swear to serve the robber brood
Who oft' our Sagarts' life -blood shed,
Who plundered shrine and sacred rood !
Tho' Irish hirelings still are found
To wade through blood in England's pay,
Stand firmly ye on Ireland's ground,
And for her sake be Men to-day.
59
We saw him fade before our eyes, our noses red with
weeping,
While base Gaedilgeoiri leered at him , and cried ' go
otéid tú slán ,'
And still his wailing in our ears , a ceaseless din is keeping,
‘ O, why was I not called Camóg, or even plain Caman ? '
And then one day, while scoffers laughed in joy and
jubilation,
He closed his eyes, and softly murmured “ Good - bye,
Dolly Grey ,"
And the Prince-elect of the royal house of high-class
Imitation,
Receded from the Seóinín land, and wandered far away.
A Mother's Lament .
After '98 .
(Air- " The Croppy Boy .” )
They curse their lot, but they eat the crumbs that fall from the
conqueror's board ,
While away in the lonely halls of the Past the treasures they've
lost are stored ;
And they make no effort to bring them forth , they but weep
and kiss their chains,
They toil in the bogs while the stranger thrives at ease on the
rich green plains ;
64
Or they fly like birds from the sportsman's gun and rush over
land and sea
Away from the home for whose sake men died in the effort to
make her free;
she sits by the dark sea, sad and lone, and silently sees
And th
em go ,
With wethe rusty chains on her weary limbs that weaker and
aker grow .
They have lost their games, they have lost their songs, every
link they've burst in twain
That would bind them fast to a noble past and help them to
rise again ;
Their hearts are cold as the driven snow , their spirits are racked
and torn
On the sluggish tide of the Saxon Mind like helpless waifs
they're borne ;
They have lost the path their fathers trod, and in fear they
stu mble on ;
The power to do, and dare, and think , and to speak like Men
is gone !
O, woe for the day that they flung away their Language pure
and grand
For the tongue that brought them the barren mind , and has
left them the feeble hand !
In that fatal hour their souls went forth , and now they are cold
and dead
O, a Banba, a Banba, mo Bron ! mo drón ! 'tis no wonder
you droop your head.
Enter, Cailín óg.
Cailín óg :
Mother, I heard you weeping as I came to the door just now ;
And the tear is upon your burning cheek and the frown is upon
your brow ;
And I heard you speak of Banda , too-of her children base
and cold
But all are not dead, nor all have not gone to the quest for the
tempter, Gold .
There are many , I know , who have turned away–who are slaves
in their native land
But she still can count on the faithful heart and the strong
and generous hand !
65
She is notdead - she has never died-she has only slept awhile,
And her heart is throbbing with joy to-day and bright is her
beaming smile ;
And she'll yet be free as the rushing sea that washes her sunlit
shore !
Oh, mother, there's hope for our Banba yet — her sorrows are
nearly o'er.
Sean -Bean :
From frozen lips you will hear “ Good -day " instead of the
kindly prayers
That used to rise from their hearts to God when the Tongue
of the Gael was theirs ;
And where is the Céilíd with all its charms ? 'tis only a
passing dream
A shadowy vision of happier days that is mirrored in Memory's
stream !
And where is the hurling that used to be ? No longer the
stout caman
Is held in the grasp of health and strength on mountainside
and lawn ;
66
And where are the customs quaint and old ? Need I say that
they all are gone !
But the Saxon tongue, and the Saxon songs, and the Saxon
mind live on !
mo léun, mo léun , for the brighter days that never again
shall dawn !
Oh , weep with me for our fallen Queen , weep, weep, a leino
Báin .
Cailín óg :
Mother, spare your tears of sorrow , do not weep for Banda's
sake ;
Long has been her night of waiting, but her sons are now awake,
And her daughters, too, have hearkened to their loving mother's
call
One by one , to - day — for ever — from her limbs the shackles fall.
Hear the story, 'tis a grand one, it will fill your heart with pride,
It will show that Banda's spirit, often crushed , has never died :
When her soul seemed gone for ever, when she seemed for ever
lost,
Like a wreck upon the ocean , bentand broken, tempest -tossed ;
From the heedless sleeping millions, rose a few with hearts of
gold ,
And with plans that seemed but madness to upraise her as ofold ;
Toiled they on, when toil seemed fruitless, never faltering never
tired,
Every heart a fount of courage, every soul by love inspired ;
After years of patient labour others came and joined them , too,
And there marched a noble army where before had toiled the
few .
Sneer and scoff and coldness met ther , but their hearts knew
nought of fear,
And the fruits of all their patience, all their labours, now are
here.
For the Tongue so long derided, trampled down, and crushed
with scorn,
Throbs to - day with life and vigour like a spirit newly -born.
'Tis driving out the Saxon mind , with all its evil train,
Sending hope and courage bounding thro ' each Irish breast
again ;
It is raised for Right and Justice like a bright avenging sword,
And is sweeping on undaunted to where Banda's wealth is stored .
67
Soon she'll count a host of hurlers from the Lagan to the Lee
Who would sweep the power of Britain o'er her borders to the
sea,
Mother gráo geal ! cease thy mourning, Banba's children
do not sleep,
They have wakened - they are toiling—and a sacred vigil keep :
They will kneel no more as suppliants, they will be no longer
slaves
They will weep no more like children over noble-memoried
graves ;
For they stand on Freedom's highway : “ ALL FOR Banda !”
is their cry ;
They have left the night behind them—and the dawn is in the
sky !
Sean -Bean :
cailín óg :
And Mother , Gráo geal, as with you so is it with our Queen
Her blood runs high with new -found life, her heart has lost its
caoin ;
Tho' cravens fly, or kneel as slaves, the true will still fight on
Till they have found the Wealth they've lost, till Freedom's
goal is won.
Come, clasp my hand, let Youth and Age to-day united stand
To raise once more in pride and strength, our queen, our love,
our Land !
MEN OF MUNSTER !
BUY , READ , AND SUPPORT
Cork's National
AN SGIAĆ Cork's National
Monthly Review .
(The Shiela )
Its Motto is " TRUTH . " It is interesting in every line.
Published on the first day of each month . One Penny.
WILL BE
22.1987
23720.1.26
The voice of Banba ;
003567613
Widener Library