You are on page 1of 6

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2017.

№3(49)

УДК 82.091

МОТИВ ДВОЙНИЧЕСТВА В РОМАНЕ ДАФНЫ ДЮ МОРЬЕ


«КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ»

© Полина Динерштейн

THE MOTIF OF DUALITY IN THE NOVEL “THE SCAPEGOAT”


BY DAPHNE DU MAURIER

Polina Dinershtein
The motif of duality in the novel “The Scapegoat” can be traced at different levels of the narrative.
First of all, it lies at the heart of the plot about the substitution of heroes. It is important that the emphasis
is on their belonging to different nationalities: the Englishman and the Frenchman. Thus, the writer actu-
alizes the problem of the national character, indicating the ways of solving it through the lens of the mod-
ernist concept. In the paper, the motif of duality is considered from two perspectives: ontological and
axiological. The first is connected with differences in the perception of reality, that is, with specific eve-
ryday manifestations, which is the external basis of the plot. The second motif, raising a deep layer, is as-
sociated with religious and moral values. Structurally, the text is split into several spatial segments that
are important for solving the problem of the hero's self-identification. The paper analyzes three main spa-
tial images associated with various spheres of human life. The analysis of this chronotope allows us to
draw an intermediate conclusion concerning the solution of the problem of the national character. Our
transformation into a cosmopolitan universal state is suggested as a way out. However, in this novel, the
motif of duality defines a deeper religious and moral meaning evident in the title of the work and in the
polysemy of this image. In this connection, we analyze the polemical nature of the religious theme of the
text, as well as the various stages in the development of the concept “the scapegoat” and its interpretation
given in the novel by Daphne Du Maurier. To conclude we note the ambiguity of human nature, not re-
ducible to any national characteristics, and the need to look at human society in a broader way, in the con-
text of supranational concepts.

Keywords: Daphne du Maurier, English novel, scapegoat, motif of duality, national character.

Мотив двойничества в романе Дафны Дю Морье «Козел отпущения» прослеживается на раз-


ных уровнях повествования. В первую очередь он лежит в основе сюжета о подмене героев. Важ-
но, что акцент сделан на их принадлежности к различным национальностям: англичанин и фран-
цуз. Таким образом, писательница актуализирует проблему национального характера, указывая
пути ее решения в русле модернистской концепции. В статье мотив двойничества рассматривается
с двух позиций: онтологической и аксиологической. Первый связан с различиями в восприятии
действительности, то есть с конкретными бытовыми проявлениями, что и составляет внешнюю
основу сюжета. Второй – поднимает глубинный пласт и связан с религиозно-нравственными цен-
ностями. Структурно текст распадается на несколько пространственных сегментов, важных для
решения проблемы самоидентификации героя. В статье анализируются три основных пространст-
венных образа, связанных с различными сферами, составляющими человеческую жизнь. Анализ
этого хронотопа уже позволяет сделать промежуточный вывод, касающийся решения проблемы
национального характера. В качестве выхода предполагается трансформация в космополитическое
всеобщее государство. Однако мотив двойничества в этом романе определяет и более глубокий
религиозно-нравственный смысл. Он обозначен и в названии произведения, и в многозначности
этого образа. В этой связи анализируется полемический характер религиозной тематики текста, а
также различные этапы становления понятия «козел отпущения» и его интерпретация в романе
Дафны Дю Морье. В заключении содержатся выводы о неоднозначности человеческой природы,
не сводимой ни к каким национальным особенностям, о необходимости смотреть на человеческое
общество шире, в контексте наднациональных концепций.

Ключевые слова: Дафна Дю Морье, английский роман, козел отпущения, двойничество, нацио-
нальный характер.

133
ПОЛИНА ДИНЕРШТЕЙН

Творчество известной английской писатель- сти. В этом случае двойничество выступает как
ницы отмечено неизменным интересом к фран- формально-композиционное средство при реали-
цузской теме. Безусловно, это можно объяснить зации художественной концепции автора. Сего-
тем, что ее происхождение имеет французские дня можно утверждать, что «двойничество, пре-
корни. При этом важно отметить, что француз- одолев древние формы, ушло в подсознательную
ские мотивы впервые звучат в одном из самых область психики современного западного чело-
ранних романов писательницы («Прощай, моло- века. То есть двойничество в первую очередь
дость!») и не смолкают на протяжении всего ее представляет собой архетип западной культуры»
творчества. Эта особенность проявляется как в [Крылова].
произведениях fiction («Прощай, молодость!», Сюжет романа «Козел отпущения» выстроен
«Мэри Энн», «Стеклодувы»), так и в non fiction. на классической ситуации подмены героя двой-
Проблема соотношения английского и француз- ником. Интересно, что рабочим названием рома-
ского в творчестве писательницы связана в пер- на и было «The Double» [Heeley]. Ученый, спе-
вую очередь с понятием национального характе- циалист по истории и культуре Франции, англи-
ра. С нашей точки зрения, Дю Морье разделяет чанин Джон, проснувшись однажды утром в од-
модернистскую концепцию национального, со- ной из провинций, обнаруживает, что все при-
гласно которой нации являются преходящими нимают его за французского аристократа Жана, с
историческими формированиями. По мере изме- которым он познакомился накануне вечером.
нения исторических условий происходит их Убедившись в тщетности попыток вернуть себя
трансформация в космополитическое всеобщее самого, Джон занимает место Жана де Ге. Все
государство [Хабибуллина]. В художественном повествование ведется от первого лица и сосре-
сознании писательницы эта идея реализуется че- доточено на переживаниях главного героя, вы-
рез мотив двойничества, уходящий корнями в нужденного окунуться в многочисленные тайны
очень давнюю историю. «Образ двойника нахо- и проблемы французского аристократического
дит свое отражение еще в древней мифологии, в семейства, глава которого так легкомысленно ус-
частности в дуалистических мифах с их идеей тупил ему свое место. Таким образом, уже в на-
наличия в мире двух противоположных начал чале романа обозначилось клишированное пред-
<…>. Образ двойника в культуре связывается с ставление о национальных особенностях англи-
темой двойника человека или его тени (Вяч. Вс. чан и французов:
Иванов), а также с архетипами культурного ге-
роя и трикстера» [Новикова]. Особенно активно <...> благовоспитанным, благожелательным, но до
этот феномен «начинает заявлять о себе в эпоху чего же скучным лондонским теням, среди которых
романтизма» [Амелина]. Традиционно двойниче- живет и добывает свое пропитание законопослушный,
тихий, педантичный и чопорный индивидуум 38 лет
ство рассматривают с двух позиций: онтологиче-
[Дю Морье].
ской и аксиологической, – как специфику вос-
приятия действительности и с точки зрения ре- А у французов, по мнению героя, даже под-
лигиозно-нравственных ценностей. «Под двой- писи у всех типичные для этой нации. Мотив
ником мы понимаем проекцию части сознания двойничества воплощен не только за счет внеш-
или подсознания художественного прототипа, него двойника героя, но и внутреннего – с его
функционирующую в качестве самостоятельного мучительными сомнениями относительно своей
персонажа произведения» [Крылова]. Филосо- истинной сущности:
фии двойников – это пазлы одной картины, на
что указывают формальные, внешние атрибуты <...> кто оно это существо (мое внутреннее я) <...>
сходства. Внешний двойник «представляет собой возможно, у него холодное сердце, язвительный смех,
не что иное, как персонифицированный осколок вспыльчивый характер и дерзкий язык [Там же].
сознания прототипа, выведенный автором в ранг
отдельного персонажа для более яркой демонст- Этот мотив реализуется за счет раскрытия
рации противоречивости мировосприятия героя» неожиданных мыслей и поступков, на которые
[Там же], а в нашем случае – и самого автора. оказался способен англичанин, поначалу ощу-
Именно поэтому можно говорить об автодвой- щавший себя совершенно чужим во французской
ничестве, когда большое значение имеет про- провинции. Блестящее знание языка, истории и
блема «глубинного самоанализа писателем соб- культуры французов не сделали их, как ему каза-
ственного «внутреннего человека» [Котова, Куд- лось, ни ближе, ни понятнее, ни роднее. Он был
ряшов]. Наличие в тексте внешнего двойничест- всего лишь сторонним наблюдателем, что при-
ва всегда маркирует установку автора на непри- чиняло ему непонятную боль:
ятие чего-то в современной ему действительно-

134
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

<...> хотел бы я – недоступное для меня счастье – ко для тела, сколько для души, потому что перед
чувствовать себя одним из них <...> быть связанным с ней нет никаких обязательств.
ними узами родства и крови, узами, которые для них
понятны и правомерны <...> [Там же]. На свете полно несчастных, неприспособленных
людей, которые призраками блуждают по жизни, пы-
Все дальнейшее повествование выстраивает- таясь спрятаться от нее и обрести себя при помощи
ся как попытка на ощупь достичь это «недоступ- женщин. <...> Бела из Виллара завершила картину,
ное счастье». где уже были мать, жена и дочь. Сердечность первой,
Структурно текст распадается на несколько доверие второй, смех третьей слились воедино и воз-
пространственных сегментов, важных для реше- никла четвертая – Бела [Там же].
ния проблемы самоидентификации героя. В пер-
вую очередь это фамильный замок де Ге, вла- Интересно, что и в качестве любовника он
дельцем которого оказался самозванец поневоле. является заместителем Жана де Ге, случайно
Интересно, что он ассоциируется у героя с ост- встретив Белу на городской ярмарке. Владелица
ровом, а остров, в свою очередь, с Англией, до- небольшой лавочки оказалась неординарной и на
мом. редкость чуткой женщиной, в обществе которой
было уютно и спокойно. Характерно, что именно
Замок, прекрасный, безмятежный, отгороженный она в конце концов догадалась о подмене. Одна-
от внешнего мира старыми крепостными стенами во- ко это открытие никак не связано с националь-
круг высохшего рва, казался островом, стоящим ными особенностями героя; секс, как правило,
особняком <...>, где люди жили по стародавним обы- связан с другими признаками и ощущениями.
чаям и законам [Там же]. Признание о своей догадке она делает естествен-
но и участливо, спрашивая растерянного и опус-
Ощущения героя при вхождении в «свою» тошенного лже-Жана:
семью связаны с опасением разоблачения. Одна-
ко единственным существом, не признавшим в Значит, он вернулся? Тот, другой? [Там же].
нем Жана де Ге, стала собака. Остальные не за-
метили никакого подвоха при всех странностях А «тот, другой» действительно вернулся на
его поведения. Особую близость и внутренний последних страницах романа, и эта встреча
комфорт он испытывает при общении с «доче- двойников чуть было не закончилась трагически.
рью» и «матерью», несмотря на их эгоизм и Оба шли на встречу с оружием и решимостью
странности. Вживание в роль главы большого, но убить. Оба решили отстоять свое право на жизнь
абсолютно разобщенного семейства причиняет в Сен-Жиле, откуда один сбежал неделю назад, а
ему страдание и одновременно жгучий интерес, другой был фактически насильно водворен.
желание проникнуть в тайны этих людей, поче- Только теперь Джон не считал себя самозванцем
му-то ненавидящих друг друга. и чьей-то тенью, теперь он был истинным хозяи-
Другим важным местом, в котором оказался ном замка, потому что полюбил его обитателей,
герой, стала убыточная стекольная фабрика, ос- искупил вину и преступление, объединил семью
нованная предками графа де Ге. Сразу обращает и дал каждому то, что сделало его счастливым.
на себя внимание то, что этот эпизод связан с Однако он уступил, и двойники расстались:
фактом биографии самой Дю Морье. Один из ге-
роев, возглавлявший когда-то эту фабрику, носит Мое старое «Я» из Ле-Мана было мертво. Тень
фамилию Дюваль, с которой мы сталкиваемся в Жана де Ге тоже исчезла. На их месте возникло нечто
псевдобиографическом романе «Стеклодувы». новое, не имеющее субстанции, не обличенное еще в
плоть и кровь, рожденное чувством, которое пребудет
События, связанные с этим местом, обращены к
вечно <...> [Дю Морье].
трагической гибели одного из героев во время
Второй мировой войны. Таким образом, семей- Пространственную структуру романа допол-
ная история вплетается в контекст травматиче- няет еще один образ, который значительно отли-
ского опыта большой истории, оказывающей чается от рассмотренных выше. Речь идет о мо-
влияние на частные судьбы европейцев. настыре траппистов, в который направляется ге-
Следующим пространственным маркером яв- рой в начале романа в надежде найти ответы на
ляется небольшой городок Виллар, расположен- мучающие его вопросы. Однако встреча с Жаном
ный по соседству с замком. Пребывание в нем де Ге разрушает его планы, и он оказывается в
связано с деловой стороной жизни героя и, что замке аристократа. Во второй раз образ мона-
наиболее важно, с ее интимной сферой. Семья, стыря возникает на последних страницах текста,
жена – это долг, брачный контракт, финансы и когда герой, в очередной раз потерпевший фиа-
законные наследники. Бела – женщина не столь- ско, собирается найти опору там, куда он на-

135
ПОЛИНА ДИНЕРШТЕЙН

правлялся до встречи с двойником. В результате новные характеристики. Другими словами, он


текст замыкается в рамочной композиции, при настаивает на том, что есть тексты, открыто со-
этом финал остается открытым. Основным отли- держащие темы и мотивы этого феномена, и тек-
чием этого образа от предыдущих пространст- сты, структура которых подчинена вскрытию его
венных маркеров является то, что он так и не механизма.
приобретает осязаемые и визуальные характери- Роман Дю Морье, с нашей точки зрения, со-
стики: в тексте он представлен только в сознании держит оба аспекта. В нем есть ситуации, соот-
героя. И в этой связи можно говорить о втором ветствующие трем основным версиям развития
аспекте двойничества – аксиологическом – с его феномена «козел отпущения». Открытое коллек-
поиском религиозно-нравственного содержания тивное убийство Мориса Дюваля, возлюбленно-
бытия. го Бланш де Ге, во время Второй мировой войны;
Значительность этого дискурса в тексте под- завуалированное коллективное убийство Фран-
черкивается названием романа, в котором прочи- суазы де Ге, одинокой и несчастной жены Жана;
тывается религиозно-мифологическая символи- и названный козел отпущения в лице главного
ка. Она, в свою очередь, влечет за собой, с одной героя, которому в результате удается избежать
стороны, многочисленные смыслы, с другой – трагической участи. Мифологическим двойни-
наличие нравственного императива. Феномен кам – гонителю и жертве – удается примириться
понятия «козел отпущения» исторически и с раз- и разойтись.
личных точек зрения рассматривает в своей кни- Религиозная составляющая текста является
ге с одноименным названием Рене Жирар [Жи- одним из ведущих его дискурсов. Во многом его
рар]. И хотя в научном сообществе она воспри- доминирующее положение определяется поле-
нимается очень неоднозначно, определенные ас- мическим характером этого мотива. Автор не-
пекты этого исследования могут служить осно- двусмысленно дает это понять в начале романа,
вой для анализа этого метафорического образа в когда обозначаются два различных отношения к
романе Дафны Дю Морье. Наибольшего внима- церкви. Размышления почти отчаявшегося Джо-
ния в этом исследовании заслуживают два мо- на:
мента. Первый связан с анализом исторической
парадигмы понятия «козел отпущения». Рене Здесь, в пустой церкви, была иная возможность –
Жирар выделяет несколько этапов в развитии молитва. Молиться, но о чем? О том, чтобы собраться
этого феномена в истории человечества. С его с духом и выполнить пока еще нетвердое намерение
поехать в монастырь траппистов (Трапписты – като-
точки зрения, этот ритуал лежит в основе орга-
лический монашеский орден, основанный в 1664 г. –
низации любого человеческого сообщества. Цен- Е. А., П. Д.) в надежде, что там научат, как смириться
тральным учредительным событием является с фиаско... [Дю Морье]
коллективное насилие над жертвой, призванное
восстановить нарушенный порядок. Мифологи- – и циничная реакция на них Жана де Ге:
ческий этап развития этого феномена имеет две
фазы, что отражено в мифах различных народов. Что вас тревожит? <...> Женщина? <...> Деньги?
Первая ступень актуализирует открытое коллек- <...>. Попали в передрягу? <...> У вас рак? <...> Мо-
тивное убийство жертвы, обвиненной в кризис- жет быть, вы алкоголик, <...> или гомосексуалист?
ном состоянии общества. Следующая фаза фик- Или любите огорчения ради них самих? Плохи, долж-
сирует попытки скрыть преступление жертвы, но быть, ваши дела, если вы хотите ехать к траппи-
стам [Там же].
чтобы ее дальнейшая сакрализация не вызывала
никаких сомнений. Важнейшим свойством обеих
Обращение к религии в романе связано с ут-
фаз этого ритуала является неразрывная связь
ратой душевного спокойствия, незатихающей
гонителя и жертвы, которую можно интерпрети-
болью и потерей себя. В той или иной степени
ровать как один из вариантов двойничества. Ре-
это касается всех персонажей, а если поверить
шающий перелом в интерпретации понятия «ко-
Жану де Ге, то и всех людей вообще:
зел отпущения» происходит с отказом от языче-
ства. Христианство с его евангельскими откро- <…> просто я как личность потерпел в жизни
вениями разоблачает истинный смысл насилия и фиаско.
настаивает на невинности жертвы. Это, в свою – Как и все остальные, – сказал он, – вы, я, все эти
очередь, влечет за собой отрицание насилия как люди здесь, в буфете. Все мы до одного потерпели
основного принципа построения общества. Вто- фиаско. Секрет в том, чтобы осознать этот факт как
рой аспект исследования французского ученого можно раньше и примириться с ним. Тогда это боль-
связан с выявлением механизма действия фено- ше не имеет значения.
мена «козел отпущения», формулирует его ос-

136
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

– Имеет, и еще какое, – сказал я, – и я не прими-


рился [Там же]. В этом эпизоде Дю Морье вновь сталкивает
две позиции: фанатичная набожность и прагма-
Герои Дю Морье по-разному пытаются уйти тичный, расчетливый подход к вопросам церкви
от необходимости принять реальность, в которой и религии. А где-то посередине старый кюре с
нет места их истинным чувствам, главным из ко- его убежденностью в существовании нравствен-
торых является любовь. Бланш не может про- ной истины. Неслучайно именно он забирает
стить брату предательского убийства возлюб- оружие у Джона, не дав ему совершить преступ-
ленного, лишившего ее будущего и тем самым ление. Таким образом, и в вопросах религии си-
смысла жизни. Теперь ее единственным утеше- туация конфликта связана с оппозицией «прав –
нием стали своеобразный «обет молчания» и фа- неправ», «свой – иной, другой». То есть вновь
натичная набожность, к которой она истово при- воспроизводится механизм «козла отпущения».
общает и свою племянницу. Мари-Ноэль, один- Дафна Дю Морье четко обозначает основные
надцатилетняя дочь Жана де Ге, наделена пыл- источники личностного самопознания: прошлое
ким воображением, которое спасает ее от запу- со всеми его издержками, которое необходимо
танных и недобрых взаимоотношений взрослых принять, семья с ее проблемами и заботами, а
членов семьи. Она пугает всех «здравомысля- также глубоко интимные отношения между
щих» обитателей замка своими видениями смер- мужчиной и женщиной. Писательница при всей
ти, и только Бланш им верит и считает верным условности сюжетной ситуации довольно убеди-
знаком предназначения жизни девочки в мона- тельно доказала, что национальные различия в
стыре. Такая интерпретация религиозной под- сложившихся условиях не имеют никакого зна-
держки в жизненных невзгодах и душевной сму- чения:
те невольно вызывает сомнения. Она, скорее, ас-
социируется с потребностью очередного козла Мне было все равно, кто он – немец, японец или
отпущения. Подобное проявление веры вряд ли упал с луны [Там же].
приводит к умиротворению души. Важное зна-
чение в религиозно-нравственном контексте по- Проблема не в различии языков, традицион-
вествования имеет образ старого седого кюре, ных и религиозных представлений. Проблема в
обладателя славного, розового и абсолютно самой человеческой природе, которая очень не-
гладкого лица [Там же]. Улыбчивый и услужли- однозначна и противоречива:
вый (…само согласие, вот отказ на его губах,
верно, будет звучать неубедительно [Там же]), <...> а все сделанное и сказанное мной за это вре-
мя запутало меня больше, затянуло глубже, привязало
он, на первый взгляд, производит впечатление
еще тесней к человеку, который и телом и духом не
совершенно бесполезного, но обязательного для имел со мной ничего общего, чьи мысли и поступки
приличного дома домашнего существа. Неслу- были неизмеримо далеки от моих и при этом чья
чайно при описании первой встречи с ним вни- внутренняя сущность отвечала моей природе, совпа-
мание героя все время привлекают два комнат- дала, пусть отчасти, с моим тайным «я» [Там же].
ных фокстерьера, неизменных обитателей апар-
таментов старой графини. Внешняя уважитель- Англичанин и француз, оказавшись двойни-
ность вежливого обращения графини на самом ками, по сути, становятся двумя сторонами од-
деле скрывает ироничное, если не сказать изде- ной медали.
вательское, отношение к священнику: Роман написан в 1957 году, когда в Европе
получает широкое распространение идея объе-
Я – единственная в этом доме, кто не потерял ве- динения национальных государств в новую общ-
ру, не так ли? – сказала она, обращаясь к кюре [Там ность, которая, как известно, выльется в процесс
же]. глобализации, размывания национальных инте-
ресов и особенностей и выработки новых обще-
Эту фразу произносит циничная старая мор-
человеческих и демократических ценностей.
финистка. И дальше, обсуждая видения внучки:
«Козел отпущения» Дафны Дю Морье вполне
Если уж в нашей семье заведется святая, будем вписывается в эту идеологическую конструкцию.
держать ее дома. Это открывает большие возможно-
сти. Что нам мешает превратить Сен-Жиль в центр Список литературы
паломничества? Естественно, без одобрения епископа
и церкви тут не обойтись, но, пожалуй, об этом стоит Амелина Е. Е. Феномен двойничества в новеллах
подумать. Наконец-то появятся деньги, чтобы почи- Р. Л. Стивенсона «Маркхейм» и «Странная история
нить крышу нашей церкви. От общества «Защитников доктора Джекила и мистера Хайда» // Вестник Перм-
памятников» помощи не жди [Там же]. ского университета. Российская и зарубежная фило-

137
ПОЛИНА ДИНЕРШТЕЙН

логия. 2014. Вып. 2 (26) С. 109–114. URL: Permskogo universiteta. Rossiiskaia i zarubezhnaia
https://cyberleninka.ru/article/n/fenomen-dvoynichestva- filologiia, vyp. 2 (26), pp. 109–114. URL:
v-novellah-r-l-stivensona-markheym-i-strannaya-istoriya- https://cyberleninka.ru/article/n/fenomen-dvoynichestva-
doktora-dzhekila-i-mistera-hayda (дата обращения: v-novellah-r-l-stivensona-markheym-i-strannaya-istoriya-
25.05.017). doktora-dzhekila-i-mistera-hayda (accessed: 25.05.2017).
Дю Морье Д. Козел отпущения. М.: Азбука, 2004. (In Russian)
480 с. URL: http://knijky.ru/books/kozel-otpushcheniya Diu Mor'e, D. (2004). Kozel otpushcheniia.
(дата обращения: 23.05.2017). [The Scapegoat]. 480 p. Moscow, Azbuka. URL:
Жирар Р. Козел отпущения. СПб: Наука, 2010. http://knijky.ru/books/kozel-otpushcheniya (accessed:
336 с. URL: http://predanie.ru/zhirar-rene/book/199594- 23.05.2017). (In Russian)
kozel-otpuscheniya/ (дата обращения: 23.05.2017). Heeley, M. J. Resurrection, Renaissance, Rebirth:
Котова Н. С., Кудряшов И. А. Феномен двойниче- Religion, Psychology and Politics in the Life and Works
ства в аспекте текстуальной поэтики // Современные of Daphne du Maurier. A Doctoral Thesis. Loughborough
научные исследования и инновации. 2015. № 12. URL: University, 2007. URL: https://dspace.lboro.ac.uk/2134/
http://web.snauka.ru/issues/2015/12/61412 (дата обра- 4434. (accessed: 25.05.2017). (In English)
щения: 25.05.2017). Khabibullina, L. F. (2010). Natsional'nyi mif v
Крылова А. Определение понятия «двойничества» sovremennoi angliiskoi literature. [National Myth in the
в литературе и философско-эстетическая база его воз- Contemporary English Literature]. Vestnik TGGPU, No.
никновения // Парус. 2014. № 34. URL: 2 (20). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnyy-
https://litbook.ru/article/6964/ (дата обращения: mif-v-sovremennoy-angliyskoy-literature (accessed:
23.05.2017). 23.05.2017). (In Russian)
Новикова Е. В. Типология героев-двойников и Kotova, N. S., Kudriashov I. A. (2015). Fenomen
структурные особенности представления двойничест- dvoinichestva v aspekte tekstual'noi poetiki [The Duality
ва в произведениях Э. Т. А. Гофмана // Гуманитарные Phenomenon in the Aspect of Textual Poetics]. Sovre-
научные исследования. 2014. № 11. URL: mennye nauchnye issledovaniia i innovatsii, No.
http://human.snauka.ru/2014/11/8202 (дата обращения: 12. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/12/61412. (ac-
26.05.2017). cessed: 25.05.2017). (In Russian)
Хабибуллина Л. Ф. Национальный миф в совре- Krylova, A. (2014) Opredelenie poniatiia “dvoinich-
менной английской литературе // Вестник ТГГПУ. estva” v literature i filosofsko-esteticheskaia baza ego
2010. № 2 (20). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ vozniknoveniia. [The Definition of the Term “Duality” in
natsionalnyy-mif-v-sovremennoy-angliyskoy-literature Literature and the Philosopho-Aesthetic Base of Its Ori-
(дата обращения: 23.05.2017). gin]. Parus, No. 34. URL: https://litbook.ru/article/6964/
Heeley M. J. Resurrection, Renaissance, Rebirth: Re- (accessed: 23.05.2017). (In Russian)
ligion, Psychology and Politics in the Life and Works of Novikova, E. V. (2014). Tipologiia geroev-dvoinikov
Daphne du Maurier. A Doctoral Thesis. Loughborough i strukturnye osobennosti predstavleniia dvoinichestva v
University, 2007. URL: https://dspace.lboro.ac.uk/2134/ proizvedeniiakh E. T. A. Gofmana [Typology of Heroes-
4434 (дата обращения: 25.05.2017). Doubles and Structural Features Representing Duality in
the Creations of E. T. A. Hoffmann]. Gumanitarnye
References nauchnye issledovaniia, No.11. URL:
http://human.snauka.ru/ 2014/11/8202 (accessed:
Amelina, E. E. (2014). Fenomen dvoinichestva v 26.05.2017). (In Russian)
novellakh R. L. Stivensona “Markkheim” i “Strannaia Zhirar, R. (2010). Kozel otpushcheniia. [The Scapegoat].
istoriia doktora Dzhekila i mistera Khaida” [The Duality 336 p. St. Petersburg, Nauka. URL: http://predanie.ru/ zhirar-
Phenomenon in Stevenson's Novellas “Markheim” and rene/book/199594-kozel-otpuscheniya/ (accessed:
“Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde”]. Vestnik 23.05.2017). (In Russian)

The article was submitted on 27.05.2017


Поступила в редакцию 27.05.2017

Динерштейн Полина Владимировна, Dinershtein Polina Vladimirovna,


преподаватель, Assistant Professor,
Казанский федеральный университет, Kazan Federal University,
420008, Россия, Казань, 18 Kremlyovskaya Str.,
Кремлевская, 18. Kazan, 420008, Russian Federation.
polina@dinershtein.com polina@dinershtein.com

138

You might also like