Professional Documents
Culture Documents
№3(49)
УДК 82.091
© Полина Динерштейн
Polina Dinershtein
The motif of duality in the novel “The Scapegoat” can be traced at different levels of the narrative.
First of all, it lies at the heart of the plot about the substitution of heroes. It is important that the emphasis
is on their belonging to different nationalities: the Englishman and the Frenchman. Thus, the writer actu-
alizes the problem of the national character, indicating the ways of solving it through the lens of the mod-
ernist concept. In the paper, the motif of duality is considered from two perspectives: ontological and
axiological. The first is connected with differences in the perception of reality, that is, with specific eve-
ryday manifestations, which is the external basis of the plot. The second motif, raising a deep layer, is as-
sociated with religious and moral values. Structurally, the text is split into several spatial segments that
are important for solving the problem of the hero's self-identification. The paper analyzes three main spa-
tial images associated with various spheres of human life. The analysis of this chronotope allows us to
draw an intermediate conclusion concerning the solution of the problem of the national character. Our
transformation into a cosmopolitan universal state is suggested as a way out. However, in this novel, the
motif of duality defines a deeper religious and moral meaning evident in the title of the work and in the
polysemy of this image. In this connection, we analyze the polemical nature of the religious theme of the
text, as well as the various stages in the development of the concept “the scapegoat” and its interpretation
given in the novel by Daphne Du Maurier. To conclude we note the ambiguity of human nature, not re-
ducible to any national characteristics, and the need to look at human society in a broader way, in the con-
text of supranational concepts.
Keywords: Daphne du Maurier, English novel, scapegoat, motif of duality, national character.
Ключевые слова: Дафна Дю Морье, английский роман, козел отпущения, двойничество, нацио-
нальный характер.
133
ПОЛИНА ДИНЕРШТЕЙН
Творчество известной английской писатель- сти. В этом случае двойничество выступает как
ницы отмечено неизменным интересом к фран- формально-композиционное средство при реали-
цузской теме. Безусловно, это можно объяснить зации художественной концепции автора. Сего-
тем, что ее происхождение имеет французские дня можно утверждать, что «двойничество, пре-
корни. При этом важно отметить, что француз- одолев древние формы, ушло в подсознательную
ские мотивы впервые звучат в одном из самых область психики современного западного чело-
ранних романов писательницы («Прощай, моло- века. То есть двойничество в первую очередь
дость!») и не смолкают на протяжении всего ее представляет собой архетип западной культуры»
творчества. Эта особенность проявляется как в [Крылова].
произведениях fiction («Прощай, молодость!», Сюжет романа «Козел отпущения» выстроен
«Мэри Энн», «Стеклодувы»), так и в non fiction. на классической ситуации подмены героя двой-
Проблема соотношения английского и француз- ником. Интересно, что рабочим названием рома-
ского в творчестве писательницы связана в пер- на и было «The Double» [Heeley]. Ученый, спе-
вую очередь с понятием национального характе- циалист по истории и культуре Франции, англи-
ра. С нашей точки зрения, Дю Морье разделяет чанин Джон, проснувшись однажды утром в од-
модернистскую концепцию национального, со- ной из провинций, обнаруживает, что все при-
гласно которой нации являются преходящими нимают его за французского аристократа Жана, с
историческими формированиями. По мере изме- которым он познакомился накануне вечером.
нения исторических условий происходит их Убедившись в тщетности попыток вернуть себя
трансформация в космополитическое всеобщее самого, Джон занимает место Жана де Ге. Все
государство [Хабибуллина]. В художественном повествование ведется от первого лица и сосре-
сознании писательницы эта идея реализуется че- доточено на переживаниях главного героя, вы-
рез мотив двойничества, уходящий корнями в нужденного окунуться в многочисленные тайны
очень давнюю историю. «Образ двойника нахо- и проблемы французского аристократического
дит свое отражение еще в древней мифологии, в семейства, глава которого так легкомысленно ус-
частности в дуалистических мифах с их идеей тупил ему свое место. Таким образом, уже в на-
наличия в мире двух противоположных начал чале романа обозначилось клишированное пред-
<…>. Образ двойника в культуре связывается с ставление о национальных особенностях англи-
темой двойника человека или его тени (Вяч. Вс. чан и французов:
Иванов), а также с архетипами культурного ге-
роя и трикстера» [Новикова]. Особенно активно <...> благовоспитанным, благожелательным, но до
этот феномен «начинает заявлять о себе в эпоху чего же скучным лондонским теням, среди которых
романтизма» [Амелина]. Традиционно двойниче- живет и добывает свое пропитание законопослушный,
тихий, педантичный и чопорный индивидуум 38 лет
ство рассматривают с двух позиций: онтологиче-
[Дю Морье].
ской и аксиологической, – как специфику вос-
приятия действительности и с точки зрения ре- А у французов, по мнению героя, даже под-
лигиозно-нравственных ценностей. «Под двой- писи у всех типичные для этой нации. Мотив
ником мы понимаем проекцию части сознания двойничества воплощен не только за счет внеш-
или подсознания художественного прототипа, него двойника героя, но и внутреннего – с его
функционирующую в качестве самостоятельного мучительными сомнениями относительно своей
персонажа произведения» [Крылова]. Филосо- истинной сущности:
фии двойников – это пазлы одной картины, на
что указывают формальные, внешние атрибуты <...> кто оно это существо (мое внутреннее я) <...>
сходства. Внешний двойник «представляет собой возможно, у него холодное сердце, язвительный смех,
не что иное, как персонифицированный осколок вспыльчивый характер и дерзкий язык [Там же].
сознания прототипа, выведенный автором в ранг
отдельного персонажа для более яркой демонст- Этот мотив реализуется за счет раскрытия
рации противоречивости мировосприятия героя» неожиданных мыслей и поступков, на которые
[Там же], а в нашем случае – и самого автора. оказался способен англичанин, поначалу ощу-
Именно поэтому можно говорить об автодвой- щавший себя совершенно чужим во французской
ничестве, когда большое значение имеет про- провинции. Блестящее знание языка, истории и
блема «глубинного самоанализа писателем соб- культуры французов не сделали их, как ему каза-
ственного «внутреннего человека» [Котова, Куд- лось, ни ближе, ни понятнее, ни роднее. Он был
ряшов]. Наличие в тексте внешнего двойничест- всего лишь сторонним наблюдателем, что при-
ва всегда маркирует установку автора на непри- чиняло ему непонятную боль:
ятие чего-то в современной ему действительно-
134
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
<...> хотел бы я – недоступное для меня счастье – ко для тела, сколько для души, потому что перед
чувствовать себя одним из них <...> быть связанным с ней нет никаких обязательств.
ними узами родства и крови, узами, которые для них
понятны и правомерны <...> [Там же]. На свете полно несчастных, неприспособленных
людей, которые призраками блуждают по жизни, пы-
Все дальнейшее повествование выстраивает- таясь спрятаться от нее и обрести себя при помощи
ся как попытка на ощупь достичь это «недоступ- женщин. <...> Бела из Виллара завершила картину,
ное счастье». где уже были мать, жена и дочь. Сердечность первой,
Структурно текст распадается на несколько доверие второй, смех третьей слились воедино и воз-
пространственных сегментов, важных для реше- никла четвертая – Бела [Там же].
ния проблемы самоидентификации героя. В пер-
вую очередь это фамильный замок де Ге, вла- Интересно, что и в качестве любовника он
дельцем которого оказался самозванец поневоле. является заместителем Жана де Ге, случайно
Интересно, что он ассоциируется у героя с ост- встретив Белу на городской ярмарке. Владелица
ровом, а остров, в свою очередь, с Англией, до- небольшой лавочки оказалась неординарной и на
мом. редкость чуткой женщиной, в обществе которой
было уютно и спокойно. Характерно, что именно
Замок, прекрасный, безмятежный, отгороженный она в конце концов догадалась о подмене. Одна-
от внешнего мира старыми крепостными стенами во- ко это открытие никак не связано с националь-
круг высохшего рва, казался островом, стоящим ными особенностями героя; секс, как правило,
особняком <...>, где люди жили по стародавним обы- связан с другими признаками и ощущениями.
чаям и законам [Там же]. Признание о своей догадке она делает естествен-
но и участливо, спрашивая растерянного и опус-
Ощущения героя при вхождении в «свою» тошенного лже-Жана:
семью связаны с опасением разоблачения. Одна-
ко единственным существом, не признавшим в Значит, он вернулся? Тот, другой? [Там же].
нем Жана де Ге, стала собака. Остальные не за-
метили никакого подвоха при всех странностях А «тот, другой» действительно вернулся на
его поведения. Особую близость и внутренний последних страницах романа, и эта встреча
комфорт он испытывает при общении с «доче- двойников чуть было не закончилась трагически.
рью» и «матерью», несмотря на их эгоизм и Оба шли на встречу с оружием и решимостью
странности. Вживание в роль главы большого, но убить. Оба решили отстоять свое право на жизнь
абсолютно разобщенного семейства причиняет в Сен-Жиле, откуда один сбежал неделю назад, а
ему страдание и одновременно жгучий интерес, другой был фактически насильно водворен.
желание проникнуть в тайны этих людей, поче- Только теперь Джон не считал себя самозванцем
му-то ненавидящих друг друга. и чьей-то тенью, теперь он был истинным хозяи-
Другим важным местом, в котором оказался ном замка, потому что полюбил его обитателей,
герой, стала убыточная стекольная фабрика, ос- искупил вину и преступление, объединил семью
нованная предками графа де Ге. Сразу обращает и дал каждому то, что сделало его счастливым.
на себя внимание то, что этот эпизод связан с Однако он уступил, и двойники расстались:
фактом биографии самой Дю Морье. Один из ге-
роев, возглавлявший когда-то эту фабрику, носит Мое старое «Я» из Ле-Мана было мертво. Тень
фамилию Дюваль, с которой мы сталкиваемся в Жана де Ге тоже исчезла. На их месте возникло нечто
псевдобиографическом романе «Стеклодувы». новое, не имеющее субстанции, не обличенное еще в
плоть и кровь, рожденное чувством, которое пребудет
События, связанные с этим местом, обращены к
вечно <...> [Дю Морье].
трагической гибели одного из героев во время
Второй мировой войны. Таким образом, семей- Пространственную структуру романа допол-
ная история вплетается в контекст травматиче- няет еще один образ, который значительно отли-
ского опыта большой истории, оказывающей чается от рассмотренных выше. Речь идет о мо-
влияние на частные судьбы европейцев. настыре траппистов, в который направляется ге-
Следующим пространственным маркером яв- рой в начале романа в надежде найти ответы на
ляется небольшой городок Виллар, расположен- мучающие его вопросы. Однако встреча с Жаном
ный по соседству с замком. Пребывание в нем де Ге разрушает его планы, и он оказывается в
связано с деловой стороной жизни героя и, что замке аристократа. Во второй раз образ мона-
наиболее важно, с ее интимной сферой. Семья, стыря возникает на последних страницах текста,
жена – это долг, брачный контракт, финансы и когда герой, в очередной раз потерпевший фиа-
законные наследники. Бела – женщина не столь- ско, собирается найти опору там, куда он на-
135
ПОЛИНА ДИНЕРШТЕЙН
136
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
137
ПОЛИНА ДИНЕРШТЕЙН
логия. 2014. Вып. 2 (26) С. 109–114. URL: Permskogo universiteta. Rossiiskaia i zarubezhnaia
https://cyberleninka.ru/article/n/fenomen-dvoynichestva- filologiia, vyp. 2 (26), pp. 109–114. URL:
v-novellah-r-l-stivensona-markheym-i-strannaya-istoriya- https://cyberleninka.ru/article/n/fenomen-dvoynichestva-
doktora-dzhekila-i-mistera-hayda (дата обращения: v-novellah-r-l-stivensona-markheym-i-strannaya-istoriya-
25.05.017). doktora-dzhekila-i-mistera-hayda (accessed: 25.05.2017).
Дю Морье Д. Козел отпущения. М.: Азбука, 2004. (In Russian)
480 с. URL: http://knijky.ru/books/kozel-otpushcheniya Diu Mor'e, D. (2004). Kozel otpushcheniia.
(дата обращения: 23.05.2017). [The Scapegoat]. 480 p. Moscow, Azbuka. URL:
Жирар Р. Козел отпущения. СПб: Наука, 2010. http://knijky.ru/books/kozel-otpushcheniya (accessed:
336 с. URL: http://predanie.ru/zhirar-rene/book/199594- 23.05.2017). (In Russian)
kozel-otpuscheniya/ (дата обращения: 23.05.2017). Heeley, M. J. Resurrection, Renaissance, Rebirth:
Котова Н. С., Кудряшов И. А. Феномен двойниче- Religion, Psychology and Politics in the Life and Works
ства в аспекте текстуальной поэтики // Современные of Daphne du Maurier. A Doctoral Thesis. Loughborough
научные исследования и инновации. 2015. № 12. URL: University, 2007. URL: https://dspace.lboro.ac.uk/2134/
http://web.snauka.ru/issues/2015/12/61412 (дата обра- 4434. (accessed: 25.05.2017). (In English)
щения: 25.05.2017). Khabibullina, L. F. (2010). Natsional'nyi mif v
Крылова А. Определение понятия «двойничества» sovremennoi angliiskoi literature. [National Myth in the
в литературе и философско-эстетическая база его воз- Contemporary English Literature]. Vestnik TGGPU, No.
никновения // Парус. 2014. № 34. URL: 2 (20). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnyy-
https://litbook.ru/article/6964/ (дата обращения: mif-v-sovremennoy-angliyskoy-literature (accessed:
23.05.2017). 23.05.2017). (In Russian)
Новикова Е. В. Типология героев-двойников и Kotova, N. S., Kudriashov I. A. (2015). Fenomen
структурные особенности представления двойничест- dvoinichestva v aspekte tekstual'noi poetiki [The Duality
ва в произведениях Э. Т. А. Гофмана // Гуманитарные Phenomenon in the Aspect of Textual Poetics]. Sovre-
научные исследования. 2014. № 11. URL: mennye nauchnye issledovaniia i innovatsii, No.
http://human.snauka.ru/2014/11/8202 (дата обращения: 12. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/12/61412. (ac-
26.05.2017). cessed: 25.05.2017). (In Russian)
Хабибуллина Л. Ф. Национальный миф в совре- Krylova, A. (2014) Opredelenie poniatiia “dvoinich-
менной английской литературе // Вестник ТГГПУ. estva” v literature i filosofsko-esteticheskaia baza ego
2010. № 2 (20). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ vozniknoveniia. [The Definition of the Term “Duality” in
natsionalnyy-mif-v-sovremennoy-angliyskoy-literature Literature and the Philosopho-Aesthetic Base of Its Ori-
(дата обращения: 23.05.2017). gin]. Parus, No. 34. URL: https://litbook.ru/article/6964/
Heeley M. J. Resurrection, Renaissance, Rebirth: Re- (accessed: 23.05.2017). (In Russian)
ligion, Psychology and Politics in the Life and Works of Novikova, E. V. (2014). Tipologiia geroev-dvoinikov
Daphne du Maurier. A Doctoral Thesis. Loughborough i strukturnye osobennosti predstavleniia dvoinichestva v
University, 2007. URL: https://dspace.lboro.ac.uk/2134/ proizvedeniiakh E. T. A. Gofmana [Typology of Heroes-
4434 (дата обращения: 25.05.2017). Doubles and Structural Features Representing Duality in
the Creations of E. T. A. Hoffmann]. Gumanitarnye
References nauchnye issledovaniia, No.11. URL:
http://human.snauka.ru/ 2014/11/8202 (accessed:
Amelina, E. E. (2014). Fenomen dvoinichestva v 26.05.2017). (In Russian)
novellakh R. L. Stivensona “Markkheim” i “Strannaia Zhirar, R. (2010). Kozel otpushcheniia. [The Scapegoat].
istoriia doktora Dzhekila i mistera Khaida” [The Duality 336 p. St. Petersburg, Nauka. URL: http://predanie.ru/ zhirar-
Phenomenon in Stevenson's Novellas “Markheim” and rene/book/199594-kozel-otpuscheniya/ (accessed:
“Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde”]. Vestnik 23.05.2017). (In Russian)
138