You are on page 1of 14

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12a

30

29b

28b

27b

26b

25 24 23 20 19 18 16 15 14 13a

Hydraulic Pumps - Service Information


T6DR / T6DRM
Denison Vane - Flügelzellen - Palettes - Palette - Paletas

Recommended repair kits and assy’s are bold printed
Item - Pos. - Réf. - Pos.
Empfohlene Austausch - Baugruppen sind fett gedruckt T6DR
Les pochettes de rechange recommandées sont imprimées en caractères gras 17 29
I kit di ricambio consigliati sono indicati in grassetto Mounting torque
Los juegos de reparacion recommendados y los conjuntos, estan en negrita
Drawing
Anziehdrehmoment
187 Nm 72 Nm
Couple de serrage
138 ft.lbs 53 ft.lbs
Coppia di serragio
T6DR

Par de apriete
Bulletin HY29-0055-M1/EU

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12b 13b 13c

11
30
12a
29b
13a
28b
14
27b

2
15
26b 30 30
16
25 24 23 22 20 19 18 17 12a 13d 29a 29a

27a 27a
Hydraulic Pumps

26a 26a

28a 28c
30 30 30

Vierzon - France
29b 29c 29a

27b 27c 27a

VPDE, Denison Vane Pumps


Series T6DR*, Denison Vane Pumps

26b 26c 26a

28d 28e 28f

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Recommended repair kits and assy’s are bold printed
Empfohlene Austausch - Baugruppen sind fett gedruckt
Item - Pos. - Réf. - Pos.
Les pochettes de rechange recommandées sont imprimées en caractères gras 17 29
T6DRM
I kit di ricambio consigliati sono indicati in grassetto Mounting torque
Los juegos de reparacion recommendados y los conjuntos, estan en negrita
Drawing

Anziehdrehmoment
187 Nm 72 Nm
Couple de serrage
138 ft.lbs 53 ft.lbs
Coppia di serragio
T6DRM

Par de apriete
Bulletin HY29-0055M1/EU

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12b 13b 13c

11
30
12a
29b
13a
28b
14
27b

3
15
26b 30 30
16
25 24 23 22 20 19 18 17 12a 13d 29a 29a

27a 27a
Hydraulic Pumps

26a 26a

28a 28c
30 30 30

Vierzon - France
29b 29c 29a

27b 27c 27a

VPDE, Denison Vane Pumps


Series T6DR*, Denison Vane Pumps

26b 26c 26a

28d 28e 28f

Parker Hannifin Manufacturing France SAS



Item Part N° Part N° Qty
Pos. Teil Nr. Teil Nr. Stück
Réf.
Description Benennung Description Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant. Spare
T6DR T6DRM
Housing (UNC standard) Gehäuse (UNC Standard) Carter (UNC standard)
034-66551-0 034-66551-0 1
Corpo (UNC standard) Cuerpo (UNC estandard)
1
Housing ( metric) Gehäuse ( metrisch) Carter (métrique)
034-66747-0 034-66747-0 1
Corpo ( metrica) Cuerpo ( metrico)
part list

Port plate-rear C.C.W. Steuerplatte Linkslauf Plaque arrière rotation gauche


AG 034-67114-0 1
Piatto distributore post. antioraria Plato distribuidor trasero giro I
Port plate-rear C.W. Steuerplatte R echtslauf Plaque arrière rotation droite
Bulletin HY29-0055-M1/EU

2 AH 034-67112-0 1
Piatto distributore post. oraria Plato distribuidor trasero giro D
Port plate-rear Steuerplatte Plaque arrière
AI 034-59101-0 1
Piatto distributore Plato distribuidor trasero
Cam ring 014 Hubring 014 Came 014
A 034-66708-0 034-66708-0 1
Anello camma 014 Aro volumetrico 014
Cam ring 017 Hubring 017 Came 017
A 034-67028-0 034-67028-0 1
Anello camma 017 Aro volumetrico 017
Cam ring 020 Hubring 020 Came 020
A 034-66596-0 034-66596-0 1
Anello camma 020 Aro volumetrico 020
Cam ring 024 Hubring 024 Came 024
A 034-59294-0 034-59294-0 1
Anello camma 024 Aro volumetrico 024
Cam ring 028 Hubring 028 Came 028
A 034-59133-0 034-59133-0 1
Anello camma 028 Aro volumetrico 028
3

4
Cam ring 031 Hubring 031 Came 031
A 034-59135-0 034-59135-0 1
Anello camma 031 Aro volumetrico 031
Cam ring 035 Hubring 035 Came 035
A 034-59137-0 034-59137-0 1
Anello camma 035 Aro volumetrico 035
Cam ring 038 Hubring 038 Came 038
A 034-59139-0 034-59139-0 1
Anello camma 038 Aro volumetrico 038
Cam ring 042 Hubring 042 Came 042
A 034-59132-0 034-59132-0 1
Anello camma 042 Aro volumetrico 042
Hydraulic Pumps

Cam ring 045 Hubring 045 Came 045


A 034-59131-0 034-59131-0 1
Anello camma 045 Aro volumetrico 045
Cam ring 050 Hubring 050 Came 050
A 034-66737-0 034-66737-0 1
Anello camma 050 Aro volumetrico 050
Pin-vane holdout Stössel Poussoir de palette
4 A 034-59130-0 034-24984-0 10
Pistoncino di sostentamento E spiga empuje paleta
V ane Flügel Palette

Vierzon - France
5 A 034-53588-0 034-53588-0 10
Paletta Paleta
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
6 AB 671-10159-0 691-10159-0 1
Guarniz ione Junta seccion cuadrada
Back-up ring Stützring Bague anti-extrusion

VPDE, Denison Vane Pumps


Series T6DR*, Denison Vane Pumps

7 AB 618-00011-3 618-00011-3 1
Anello anti-estrusione Anillo
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
8 AB 691-10244-0 691-10244-0 1
Guarniz ione Junta seccion cuadrada
R etaining ring Sicherungsring Circlips
9 356-32283-0 356-32283-0 1
Anello elastico Anillo de retención

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Item
Pos.
Part N°
Teil Nr.
Part N°
Teil Nr.
Qty
Stück
Réf.
Description Benennung Description Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant.
Spare
T6DR T6DRM
Ball bearing Kugellager R oulement à billes CD
10 230-00207-0 230-00207-0 1
Cuscinetto a sfere Cojinete de bolas EF
Mounting cap (UNC standard) Deckel (UNC Standard) Chapeau de montage (UNC standard)
034-66495-0 034-66495-0 1
Coperchio (UNC standard) Tapa de montage (UNC estandard)
part list

11
Mounting cap (metric) Deckel (metrisch) Chapeau de montage (métrique)
034-66748-0 034-66748-0 1
Coperchio (metrica) Tapa de montage (metrico)
Bulletin HY29-0055M1/EU

Key ( code 1 and 5) Pa feder ( T yp 1 und 5) Clavette ( code 1 et 5)


12a CF 034-46754-0 034-46754-0 1
Chiavetta ( codice 1 e 5) Chaveta ( codigo 1 & 5)
Key ( code 2) Pa feder ( T yp 2) Clavette ( code 2)
12b D 034-70330-0 034-70330-0 1
Chiavetta ( codice 2) Chaveta ( codigo 2)
Shaft ( keyed) ( code 1) Pa federwelle ( T yp 1) Arbre à clavette ( code 1)
13a C 034-66560-0 034-66560-0 1
Albero a chiavetta ( codice 1) E je chaveteado ( codigo 1)
Shaft ( keyed) ( code 2) Pa federwelle ( T yp 2) Arbre à clavette ( code 2)
13b D 034-66561-0 034-66561-0 1
Albero a chiavetta ( codice 2) E je chaveteado ( codigo 2)
Shaft ( splined) ( code 3) V ielkeilwelle ( T yp 3) Arbre à cannelures ( code 3)
13c E 034-66562-0 034-66562-0 1
Albero scanalato ( codice 3) E je estriado ( codigo 3)
Shaft ( keyed) ( code 5) Pa federwelle ( T yp 5) Arbre à clavette ( code 5)
13d F 034-66563-0 034-66563-0 1
Albero a chiavetta ( codice 5) E je chaveteado ( codigo 5)
Shaft seal ( S1 - 0,7 bar) Simmerring ( S1 - 0,7 bar) Joint d’arbre ( S1 - 0,7 bar)
B 620-82064-0 620-82064-0 1
Paraolio ( S1 - 0,7 bar) R eten eje ( S1 - 0,7 bar)
14

5
Shaft seal ( S4 - S 5 - 7 bar) Simmerring ( S4 - S5 - 7 bar) Joint d’arbre ( S4 - S5 - 7 bar)
B 620-82072-0 620-82072-0 1
Paraolio ( S4 - S5 - 7 bar) R eten eje ( S4 - S 5 - 7 bar)
R ound section ring Sicherungsring Anneau CD
15 034-70853-0 034-70853-0 1
Anello Anillo tórico EF
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
16 AB 691-10232-0 691-10232-0 1
Guarniz ione Junta seccion cuadrada
Screw Schraube V is
17 306-40156-0 306-40156-0 4
V ite Tornille
Hydraulic Pumps

Port plate-pressure C.C.W. Steuerplatte Linkslauf Plaque pression rotation gauche


A 034-67113-0 1
Piatto distributore anter. antioraria Plato distribuidor-presión giro I

18 Port plate-pressure C.W. Steuerplatte R echtslauf Plaque pression rotation droite


A 034-67111-0 1
Piatto distributore anter. oraria Plato distribuidor-presión giro D
Port plate-pressure Steuerplatte Plaque pression
A 034-59057-0 1
Piatto distributore anter. Plato distribuidor-presión

Vierzon - France
R otor-insert ass’y R otor R otor et douille ass.
19 A S24-10121-0 S24-30018-0 1
Insieme rotore Conjunto rotor
Dowel pin Zentrierstift G oupille
20 A 324-21612-0 324-21612-0 2
Spina Pasador

VPDE, Denison Vane Pumps


Screw Schraube V is
Series T6DR*, Denison Vane Pumps

22 A 317-10320-0 317-10320-0 2
V ite Tornille
Dowel pin Zentrierstift G oupille
23 A 323-82004-0 323-82004-0 1
Spina Pasador
Bush Buchse Bague AG
24 034-70868-0 034-70898-0 1
Bussola Cojinete de fricción HI

Parker Hannifin Manufacturing France SAS



Item Part N° Part N° Qty
Pos. Teil Nr. Teil Nr. Stück
Réf.
Description Benennung Description Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant. Spare
T6DR T6DRM
O.ring Dichtring Joint torique
25 B 671-00246-0 671-00246-0 1
Guarnizione Guarnizione torica
Mounting adapter (SAE A) Befestigungsflansch (SAE A) Adaptateur de montage (SAE A)
26a J 034-67437-0 034-67437-0 1
Adattatore (SAE A) Adaptador de montaje (SAE A)
part list

Mounting adapter (SAE B) Befestigungsflansch (SAE B) Adaptateur de montage (SAE B)


26b K 034-68164-0 034-68164-0 1
Adattatora (SAE B) Adaptador de montaje (SAE B)
Mounting adapter (SAE C) Befestigungsflansch (SAE C) Adaptateur de montage (SAE C)
Bulletin HY29-0055-M1/EU

26c L 034-66934-0 034-66934-0 1


Adattatore (SAE C) Adaptador de montaje (SAE C)
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
27a BJ 671-10152-0 671-10152-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
27b BK 671-10155-0 671-10155-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
27c BL 671-10159-0 671-10159-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Coupling (SAE A) (9 teeth) Kupplung (SAE A) (zähnezahl 9) Accouplement (SAE A) (9 dents)
28a 034-66538-0 034-66538-0 1
Giunto (SAE A) (9 denti) Acoplamiento (SAE A) (9 dientes)
Coupling (SAE B) for adapter SAE B Kupplung (SAE B) Befestigungsflansch SAE B Accouplement (SAE B) pour adaptateur SAE B
28b 034-66541-0 034-66541-0 1
Giunto (SAE B) per adattatore SAE B Acoplamiento (SAE B) para adaptador SAE B
Coupling (SAE B) for adapter SAE A Kupplung (SAE B) Befestigungsflansch SAE A Accouplement (SAE B) pour adaptateur SAE A
28c 034-66650-0 034-66650-0 1
Giunto (SAE B) per adattatore SAE A Acoplamiento (SAE B) para adaptador SAE A

6
Coupling (SAE B-B) Kupplung (SAE B-B) Accouplement (SAE B-B)
28d 034-66544-0 034-66544-0 1
Giunto (SAE B-B) Acoplamiento (SAE B-B)
Coupling (SAE C) Kupplung (SAE C) Accouplement (SAE C)
28e 034-66547-0 034-66547-0 1
Giunto (SAE C) Acoplamiento (SAE C)
Coupling (SAE) (11 teeth) Kupplung (SAE) (zähnezahl 11) Accouplement (SAE) (11 dents)
28f 034-66653-0 034-66653-0 1
Giunto (SAE) (11 denti) Acoplamiento (SAE) (11dientes)
Screw Schraube Vis
29a J 361-12254-8 361-12254-8 4
Vite Tornille
Hydraulic Pumps

Screw Schraube Vis


29b K 361-12264-3 361-12264-3 4
Vite Tornille
Screw Schraube Vis
29c L 361-12284-3 361-12284-3 4
Vite Tornille
Washer Scheibe Rondelle
30 JKL 034-66412-0 034-66412-0 4
Rondella Arandela

Vierzon - France
REPAIR KIT AUSTAUSCH-BAUGRUPPEN POCHETTES RECHANGES
KIT DI RICAMBIO CONJUNTO REPARACION

VPDE, Denison Vane Pumps


Cart. and plate ass’y *14 C.W. Pumpeneinheit *14 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *14 rot. d.
Series T6DR*, Denison Vane Pumps

A S24-33849-* S24-40789-* 1
Ins. cart. *14 oraria Conjunto cart. y platos *14 giro d.
Cart. and plate ass’y *14 C.C.W. Pumpeneinheit *14 Linkslauf Cart. et plaque ass. *14 rot. g.
A S24-40598-* S24-40790-* 1
Ins. cart. *14 antioraria Conjunto cart. y platos *14 giro i.
Cart. and plate ass’y *17 C.W. Pumpeneinheit *17 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *17 rot. d.
A S24-58996-* S24-63325-* 1
Ins. cart. *17 oraria Conjunto cart. y platos *17 giro d.

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Item
Pos.
Part N°
Teil Nr.
Part N°
Teil Nr.
Qty
Stück
Réf.
Description Benennung Description Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant.
Spare
T6DR T6DRM
Cart. and plate ass’y *17 C.C.W. Pumpeneinheit *17 Linkslauf Cart. et plaque ass. *17 rot. g.
A S24-58997-* S24-64242-* 1
Ins. cart. *17 antioraria Conjunto cart. y platos *17 giro i.
Cart. and plate ass’y *20 C.W. Pumpeneinheit *20 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *20 rot. d.
A S24-26486-* S24-30139-* 1
Ins. cart. *20 oraria Conjunto cart. y platos *20 giro d.
part list

Cart. and plate ass’y *20 C.C.W. Pumpeneinheit *20 Linkslauf Cart. et plaque ass. *20 rot. g.
A S24-26487-* S24-30140-* 1
Ins. cart. *20 antioraria Conjunto cart. y platos *20 giro i.
Cart. and plate ass’y *24 C.W. Pumpeneinheit *24 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *24 rot. d.
Bulletin HY29-0055M1/EU

A S14-97784-* S24-30141-* 1
I ns. cart. *24 oraria Conjunto cart. y platos *24 giro d.
Cart. and plate ass’y *24 C.C.W. Pumpeneinheit *24 Linkslauf Cart. et plaque ass. *24 rot. g.
A S24-25544-* S24-30142-* 1
Ins. cart. *24 antioraria Conjunto cart. y platos *24 giro i.
Cart. and plate ass’y *28 C.W. Pumpeneinheit *28 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *28 rot. d.
A S24-10837-* S24-30143-* 1
Ins. cart. *28 oraria Conjunto cart. y platos *28 giro d.
Cart. and plate ass ’y *28 C.C.W. Pumpeneinheit *28 Linkslauf Cart. et plaque ass. *28 rot. g.
A S24-10838-* S24-30144-* 1
Ins. cart. *28 antioraria Conjunto cart. y platos *28 giro i.
Cart. and plate ass’y *31 C.W. Pumpeneinheit *31 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *31 rot. d.
A S24-10839-* S24-30145-* 1
Ins. cart. *31 oraria Conjunto cart. y platos *31 giro d.
Cart. and plate ass’y *31 C.C.W. Pumpeneinheit *31 Linkslauf Cart. et plaque ass. *31 rot. g.
A S24-10840-* S24-30146-* 1
Ins. cart. *31 antioraria Conjunto cart. y platos *31 giro i.
Cart. and plate ass’y *35 C.W. Pumpeneinheit *35 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *35 rot. d.
A S24-10841-* S24-30147-* 1
Ins. cart. *35 oraria Conjunto cart. y platos *35 giro d.
Cart. and plate ass’y *35 C.C.W. Pumpeneinheit *35 Linkslauf Cart. et plaque ass. *35 rot. g.
A S24-10842-* S24-30148-* 1

7
Ins. cart. *35 antioraria Conjunto cart. y platos *35 giro i.
Cart. and plate a ss’y *38 C.W. Pumpeneinheit *38 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *38 rot. d.
A S24-10843-* S24-30149-* 1
Ins. cart. *38 oraria Conjunto cart. y platos *38 giro d.
Cart. and plate ass’y *38 C.C.W. Pumpeneinheit *38 Linkslauf Cart. et plaque ass. *38 rot. g.
A S24-10844-* S24-30150-* 1
Ins. cart. *38 antioraria Conjunto cart. y platos *38 giro i.
Cart. and plate ass’y *42 C.W. Pumpeneinheit *42 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *42 rot. d.
A S24-10845-* S24-30151-* 1
Ins. cart. *42 oraria Conjunto cart. y platos *42 giro d.
Cart. and plate ass’y *42 C.C.W. Pumpeneinheit *42 Linkslauf Cart. et plaque ass. *42 rot. g.
A S24-10846-* S24-30152-* 1
Ins. cart. *42 antioraria Conjunto cart. y platos *42 giro i.
Hydraulic Pumps

Cart. and plate ass’y *45 C.W. Pumpeneinheit *45 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *45 rot. d.
A S24-10847-* S24-30153-* 1
Ins. cart. *45 oraria Conjunto cart. y platos *45 giro d.
Cart. and p late ass’y *45 C.C.W. Pumpeneinheit *45 Linkslauf Cart. et plaque ass. *45 rot. g.
A S24-10848-* S24-30154-* 1
Ins. cart. *45 antioraria Conjunto cart. y platos *45 giro i.
Cart. and plate ass’y *50 C.W. Pumpeneinheit *50 Rechtslauf Cart. et plaque ass. *50 rot. d.
A S24-40028-* S24-40030-* 1
Ins. cart. *50 oraria Conjunto cart. y platos *50 giro d.

Vierzon - France
Cart. and plate ass’y *50 C.C.W. Pumpeneinheit *50 Linkslauf Cart. et plaque ass. *50 rot. g.
A S24-40029-* S24-40031-* 1
Ins. cart. *50 antioraria Conjunto cart. y platos *50 giro i.
Seal kit (S1 - 0,7 bar) Dichtringsatz (S1 - 0,7 bar) Pochette de joints (S1 - 0,7 bar )
B S24-26384-0 S24-26384-0 1
Serie guarnizioni (S1 - 0,7 bar) Juego de juntas (S1 - 0,7 bar)

VPDE, Denison Vane Pumps


Series T6DR*, Denison Vane Pumps

Seal kit (S4 - 7 bar) Dichtringsatz (S4 - 7 bar) Pochette de joints (S4 - 7 bar)
S24-26384-4 S24-26384-4 1
Serie guarnizioni (S4 - 7 bar) Juego de juntas (S4 - 7 bar)
Seal kit (S5 - 7 bar) Dichtringsatz (S5 - 7 bar) Pochette de joints (S5 - 7 bar)
S24-26384-5 S24-26384-5 1
Serie guarnizioni (S5 - 7 bar) Juego de juntas (S5 - 7 bar)
Shaft and bearing ass’y (code 1) Baugruppe (Welle u. Lager) (Typ 1) Arbre et roulement ass. (code 1)
C S24-26349-0 S24-26349-0 1
Ins. albero (codice 1) Conjunto eje cojinete (codigo 1)

Parker Hannifin Manufacturing France SAS



Item Part N° Part N° Qty
Pos. Teil Nr. Teil Nr. Stück
Réf.
Description Benennung Description Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant. Spare
T6DR T6DRM
Shaft and bearing ass’y (code 2) Baugruppe (Welle u. Lager) (Typ 2) Arbre et roulement ass. (code 2)
D S24-26350-0 S24-26350-0 1
Ins. albero (codice 2) Conjunto eje cojinete (codigo 2)
Shaft and bearing ass’y (code 3) Baugruppe (Welle u. Lager) (Typ 3) Arbre et roulement ass. (code 3)
E S24-26351-0 S24-26351-0 1
Ins. albero (codice 3) Conjunto eje cojinete (codigo 3)
part list

Shaft and bearing ass’y (code 5) Baugruppe (Welle u. Lager) (Typ 5) Arbre et roulement ass. (code 5)
F S24-26352-0 S24-26352-0 1
Ins. albero (codice 5) Conjunto eje cojinete (codigo 5)
Port plate-rear and bush ass’y C.C.W. Steuerplatte mit Buchse Linkslauf Plaque ar. et bague ass. rot. gauche
Bulletin HY29-0055-M1/EU

G S24-63710-0 1
Ins. piatto distributore post. antioraria Conj. plato dist. tras. con coj. fricción giro I

Port plate-rear and bush ass’y C.W. Steuerplatte mit Buchse Rechtslauf Plaque ar. et bague ass. rot. droite
H S24-63709-0 1
Ins. piatto distributore post. oraria Conj. plato dist. tras. con coj. fricción giro D
Port plate-rear and bush ass’y Steuerplatte mit Buchse Plaque ar. et bague ass.
I S24-10122-0 1
Ins. piatto distributore post. Conj. plato dist. tras. con coj. fricción

Mounting adapter ass’y (SAE A) Befestigungsflansch (nach SAE A) Adaptateur ass. (SAE A)
J S24-73903-0 S24-73903-0 1
Ins. adattatore (SAE A) Conj. adaptador de montaje (SAE A)
Mounting adapter ass’y (SAE B) Befestigungsflansch (nach SAE B) Adaptateur ass. (SAE B)
K S24-73904-0 S24-73904-0 1
Ins. adattatore (SAE B) Conj. adaptador de montaje (SAE B)
Mounting adapter ass’y (SAE C) Befestigungsflansch (nach SAE C) Adaptateur ass. (SAE C)
L S24-49851-0 S24-49851-0 1
Ins. adattatore (SAE C) Conj. adaptador de montaje (SAE C)

Seal class Dichtringsatz Classe de joint


S**-*****-* =

8
Tipo di guarnizioni Clase de juntas
S1 BUNA N S**-*****-0

S4 EPDM S**-*****-4

S5 VITON® S**-*****-5

Notes
Hydraulic Pumps

Vierzon - France
VPDE, Denison Vane Pumps
Series T6DR*, Denison Vane Pumps

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Model Code Typenschlüssel Designation - type
Model number : Typenbezeichnung : Numéro du modèle : T6DR . - 020 - 1 R 00 - A 2 0 - A 1 - ..
Series Baureihe Série

One letter can be added to specify special Optionen Une lettre peut être ajoutée pour spécifier les pièces
parts in series spéciales dans la série.
Key Sheet T6DR

Cam ring geom. Fördervolumen (Flügelzellenpumpe) Came


(Volumetric displacement) (ml/rev) (Geometrisches Fördervolumen) (cm3/U) (Cylindrée théorique) (cm3/tr)
Bulletin HY29-0055M1/EU

014 = 47,6 028 = 89,7 042 = 136,0


017 = 58,2 031 = 98,3 045 = 145,7
020 = 66,0 035 = 111,0 050 = 158,0
024 = 79,5 038 = 120,3

Type of shaft Art der Welle Type d’arbre


1 = keyed (SAE C) 1 = Pa federwelle (SAE C) 1 = à clavette (SAE C)
2 = keyed (SAE C-C) 2 = Pa federwelle (SAE C-C) 2 = à clavette (SAE C-C)
3 = splined (SAE C) 3 = Vielkeilwelle (SAE C) 3 = à cannelures (SAE C)
5 = keyed (no SAE) 5 = Pa federwelle (nicht SAE) 5 = à clavette (non SAE)
Direction of rotation Drehrichtung Sens de rotation
R = Clockwise R = Rechtslauf R = à droite
L = Counter-clockwise L = Linkslauf L = à gauche
Porting combination Lage der Anschlüsse Combinaison des orifices

P = Pressure port - Druckanschlu - Orifice de refoulement


S = Suction port - Sauganschlu - Orifice d’aspiration

9
Adapter Flansch Adaptateur
0 = None 0 =Ohne 0 = Sans
A = SAE A A = SAE A A = SAE A
B = SAE B B = SAE B B = SAE B
C = SAE C C = SAE C C = SAE C
Coupling Kupplung Accouplement
1 = SAE A (9 teeth) 1 = SAE A (zähnezahl 9) 1 = SAE A (9 dents)
2 = SAE B 2 = SAE B 2 = SAE B
3 = SAE B-B 3 = SAE B-B 3 = SAE B-B
Hydraulic Pumps

4 = SAE C 4 = SAE C 4 = SAE C


5 = SAE J 498 b 16/32 (11 teeth) 5 = SAE J 498 b 16/32 (zähnezahl 11) 5 = SAE J 498 b 16/32 (11 dents)
Porting adapter Befestigungsflansch Adaptateur de montage

Vierzon - France
Design letter Ausführungsbuchstabe Conception
Dichtungsklasse

VPDE, Denison Vane Pumps


Seal class Classe de joint
Series T6DR*, Denison Vane Pumps

1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N


4 = S4 - EPDM 4 = S4 = EPDM 4 = S4 - EPDM
5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON
Modifications Modifikationen Modifications

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Designazione Clave de designación
Key
Sigla : Referencia modelo : T6DR . - 020 - 1 R 00 - A 2 0 - A 1 - ..
Serie Serie

Una lettera può essere aggiunta per specificare Una letra puede ser añadide pasa especificar
parti speciali nella serie piezas especiales en la serie
Sheet T6DR

Tipo di cartuccia Aro volumetrico


(cylindrata) (ml/giro) (Cilindrada) (ml/rev)
014 = 47,6 031 = 98,3
Bulletin HY29-0055-M1/EU

017 = 58,2 035 = 111,0


020 = 66,0 038 = 120,3
024 = 79,5 042 = 136,0
028 = 89,7 045 = 145,7
031 = 98,3 050 = 158,0
Tipo di albero Tipo de eje
1 = a chiavetta (SAE C) 1 = chaveteado (SAE C)
2 = a chiavetta (SAE C-C) 2 = chaveteado (SAE C-C)
3 = scanalato (SAE C) 3 = estriado (SAE C)
5 = a chiavetta 5 = chaveteado (no SAE)
Senso di rotazione Sentido de giro
R = Orario R = Derecha
L = Antiorario L = Izquierda
Orientamento delle bocche Posición de bocas

P = Mandata - Boca de presiòn


S = Aspirazione - Boca de aspiraciòn

10
Adattatore Adaptador
0 = Senza 0=
A = SAE A A = SAE A
B = SAE B B = SAE B
C = SAE C C = SAE C
Giunto Acoplamiento
1 = SAE A (9 denti) 1 = SAE A (9 dientes)
2 = SAE B 2 = SAE B
3 = SAE B-B 3 = SAE B-B
Hydraulic Pumps

4 = SAE C 4 = SAE C
5 = SAE J 498 b 16/32 (11 denti) 5 = SAE J 498 b 16/32 (11 dientes)
Orientamento dell’adattatore Adaptador de montaje

Vierzon - France
Disegno Letra de diseño

VPDE, Denison Vane Pumps


Series T6DR*, Denison Vane Pumps

Tipo di guarnizioni Clase de juntas


1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N
4 = S4 - EPDM 4 = S4 - EPDM
5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON
Modifiche Modificaciones

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Model Code Typenschlüssel Designation - type
Model number : Typenbezeichnung : Numéro du modèle : T6DRM .- B20 - 1 R 00 - A 2 0 - A 1 - ..
Series Baureihe Série

One letter can be added to specify special Optionen Une lettre peut être ajoutée pour spécifier les pièces
parts in series spéciales dans la série.
Cam ring geom. Fördervolumen (Flügelzellenpumpe) Came
(Volumetric displacement) (ml/rev) (Geometrisches Fördervolumen) (cm3/U) (Cylindrée théorique) (cm3/tr)
Key Sheet T6DRM

B14 = 47,6 B28 = 89,7 B42 = 136,0


Bulletin HY29-0055M1/EU

B17 = 58,2 B31 = 98,3 B45 = 145,7


B20 = 66,0 B35 = 111,0 B50 = 158,0
B24 = 79,5 B38 = 120,3

Type of shaft Art der Welle Type d’arbre


1 = keyed (SAE C) 1 = Pa federwelle (SAE C) 1 = à clavette (SAE C)
2 = keyed (SAE C-C) 2 = Pa federwelle (SAE C-C) 2 = à clavette (SAE C-C)
3 = splined (SAE C) 3 = Vielkeilwelle (SAE C) 3 = à cannelures (SAE C)
5 = keyed (no SAE) 5 = Pa federwelle (nicht SAE) 5 = à clavette (non SAE)
Direction of rotation Drehrichtung Sens de rotation
R = Clockwise R = Rechtslauf R = à droite
L = Counter-clockwise L = Linkslauf L = à gauche
Porting combination Lage der Anschlüsse Combinaison des orifices

P = Pressure port - Druckanschlu - Orifice de refoulement


S = Suction port - Sauganschlu - Orifice d’aspiration

11
Adapter Flansch Adaptateur
0 = None 0 =Ohne 0 = Sans
A = SAE A A = SAE A A = SAE A
B = SAE B B = SAE B B = SAE B
C = SAE C C = SAE C C = SAE C
Coupling Kupplung Accouplement
1 = SAE A (9 teeth) 1 = SAE A (zähnezahl 9) 1 = SAE A (9 dents)
2 = SAE B 2 = SAE B 2 = SAE B
3 = SAE B-B 3 = SAE B-B 3 = SAE B-B
4 = SAE C
Hydraulic Pumps

4 = SAE C 4 = SAE C
5 = SAE J 498 b 16/32 (11 teeth) 5 = SAE J 498 b 16/32 (zähnezahl 11) 5 = SAE J 498 b 16/32 (11 dents)
Porting adapter Befestigungsflansch Adaptateur de montage

Vierzon - France
Design letter Ausführungsbuchstabe Conception
Seal class Dichtungsklasse Classe de joint

VPDE, Denison Vane Pumps


Series T6DR*, Denison Vane Pumps

1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N


4 = S4 - EPDM 4 = S4 = EPDM 4 = S4 - EPDM
5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON
Modifications Modifikationen Modifications

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Designazione Clave de designación
Key
Sigla : Referencia modelo : T6DRM .- B20 - 1 R 00 - A 2 0 - A 1 - ..
Serie Serie

Una lettera può essere aggiunta per specificare Una letra puede ser añadide pasa especificar
parti speciali nella serie piezas especiales en la serie
Tipo di cartuccia Aro volumetrico
(cylindrata) (ml/giro) (Cilindrada) (ml/rev)
Sheet T6DRM

014 = 47,6 031 = 98,3


Bulletin HY29-0055-M1/EU

017 = 58,2 035 = 111,0


020 = 66,0 038 = 120,3
024 = 79,5 042 = 136,0
028 = 89,7 045 = 145,7
031 = 98,3 050 = 158,0
Tipo di albero Tipo de eje
1 = a chiavetta (SAE C) 1 = chaveteado (SAE C)
2 = a chiavetta (SAE C-C) 2 = chaveteado (SAE C-C)
3 = scanalato (SAE C) 3 = estriado (SAE C)
5 = a chiavetta 5 = chaveteado (no SAE)
Senso di rotazione Sentido de giro
R = Orario R = Derecha
L = Antiorario L = Izquierda
Orientamento delle bocche Posición de bocas

P = Mandata - Boca de presiòn


S = Aspirazione - Boca de aspiraciòn

12
Adattatore Adaptador
0 = Senza 0=
A = SAE A A = SAE A
B = SAE B B = SAE B
C = SAE C C = SAE C
Giunto Acoplamiento
1 = SAE A (9 denti) 1 = SAE A (9 dientes)
2 = SAE B 2 = SAE B
Hydraulic Pumps

3 = SAE B-B 3 = SAE B-B


4 = SAE C 4 = SAE C
5 = SAE J 498 b 16/32 (11 denti) 5 = SAE J 498 b 16/32 (11 dientes)
Orientamento dell’adattatore Adaptador de montaje

Vierzon - France
Disegno Letra de diseño

VPDE, Denison Vane Pumps


Series T6DR*, Denison Vane Pumps

Tipo di guarnizioni Clase de juntas


1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N
4 = S4 - EPDM 4 = S4 - EPDM
5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON
Modifiche Modificaciones

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Bulletin HY29-0055M1/EU Hydraulic Pumps

Warning Series T6DR*, Denison Vane Pumps

! WARNING — USER RESPONSIBILITY


FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS DESCRIBED
HEREIN OR RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY
DAMAGE.

- This document and other information from Parker-Hannifin Corporation, its subsidiaries
and authorized distributors provide product or system options for further investigation by users
having technical expertise.

- The user, through its own analysis and testing, is solely responsible for making the final selection
of the system and components and assuring that all performance, endurance, maintenance,
safety and warning requirements of the application are met. The user must analyze all aspects
of the application, follow applicable industry standards, and follow the information concerning
the product in the current product catalog and in any other materials provided from Parker or its
subsidiaries or authorized distributors.

- To the extent that Parker or its subsidiaries or authorized distributors provide component or
system options based upon data or specifications provided by the user, the user is responsible for
determining that such data and specifications are suitable and sufficient for all applications and
reasonably foreseeable uses of the components or systems.

Offer of Sale
Please contact your Parker representation for a detailed ’’Offer of Sale’’.

13 Parker Hannifin Manufacturing France SAS


VPDE, Denison Vane Pumps
Vierzon - France
Parker Worldwide
Europe, Middle East, Africa HU – Hungary, Budaoers North America
Tel: +36 23 885 470
AE – United Arab Emirates, parker.hungary@parker.com CA – Canada, Milton, Ontario
Dubai Tel: +1 905 693 3000
Tel: +971 4 8127100 IE – Ireland, Dublin
Tel: +353 (0)1 466 6370 US – USA, Cleveland
parker.me@parker.com
parker.ireland@parker.com (industrial)
AT – Austria, Wiener Neustadt Tel: +1 216 896 3000
Tel: +43 (0)2622 23501-0 IT – Italy, Corsico (MI)
Tel: +39 02 45 19 21 US – USA, Elk Grove Village
parker.austria@parker.com
parker.italy@parker.com (mobile)
AT – Eastern Europe, Wiener Tel: +1 847 258 6200
Neustadt KZ – Kazakhstan, Almaty
Tel: +43 (0)2622 23501 900 Tel: +7 7273 561 000 Asia Pacific
parker.easteurope@parker.com parker.easteurope@parker.com
AU – Australia, Castle Hill
AZ – Azerbaijan, Baku NL – The Netherlands, Oldenzaal Tel: +61 (0)2-9634 7777
Tel: +994 50 22 33 458 Tel: +31 (0)541 585 000
parker.azerbaijan@parker.com parker.nl@parker.com CN – China, Shanghai
Tel: +86 21 2899 5000
BE/LU – Belgium, Nivelles NO – Norway, Asker
Tel: +32 (0)67 280 900 Tel: +47 66 75 34 00 HK – Hong Kong
parker.belgium@parker.com parker.norway@parker.com Tel: +852 2428 8008
BG – Bulgaria, Sofia PL – Poland, Warsaw ID – Indonesia, Tangerang
Tel: +359 2 980 1344 Tel: +48 (0)22 573 24 00 Tel: +62 21 7588 1906
parker.bulgaria@parker.com parker.poland@parker.com IN – India, Mumbai
BY – Belarus, Minsk PT – Portugal, Leca da Palmeira Tel: +91 22 6513 7081-85
Tel: +48 (0)22 573 24 00 Tel: +351 22 999 7360 JP – Japan, Fujisawa
parker.poland@parker.com parker.portugal@parker.com Tel: +81 (0)4 6635 3050
CH – Switzerland, Etoy RO – Romania, Bucharest KR – South Korea, Seoul
Tel: +41 (0)21 821 87 00 Tel: +40 21 252 1382 Tel: +82 2 559 0400
parker.switzerland@parker.com parker.romania@parker.com
MY – Malaysia, Shah Alam
CZ – Czech Republic, Klecany RU – Russia, Moscow Tel: +60 3 7849 0800
Tel: +420 284 083 111 Tel: +7 495 645-2156
parker.czechrepublic@parker.com parker.russia@parker.com NZ – New Zealand, Mt Wellington
Tel: +64 9 574 1744
DE – Germany, Kaarst SE – Sweden, Spånga
Tel: +49 (0)2131 4016 0 Tel: +46 (0)8 59 79 50 00 SG – Singapore
parker.germany@parker.com parker.sweden@parker.com Tel: +65 6887 6300
DK – Denmark, Ballerup SK – Slovakia, Banská Bystrica TH – Thailand, Bangkok
Tel: +45 43 56 04 00 Tel: +421 484 162 252 Tel: +662 186 7000
parker.denmark@parker.com parker.slovakia@parker.com TW – Taiwan, New Taipei City
ES – Spain, Madrid SL – Slovenia, Novo Mesto Tel: +886 2 2298 8987
Tel: +34 902 330 001 Tel: +386 7 337 6650 VN – Vietnam, Ho Chi Minh City
parker.spain@parker.com parker.slovenia@parker.com Tel: +84 8 3999 1600
FI – Finland, Vantaa TR – Turkey, Istanbul
Tel: +358 (0)20 753 2500 Tel: +90 216 4997081
parker.turkey@parker.com
South America
parker.finland@parker.com
AR – Argentina, Buenos Aires
FR – France, Contamine s/Arve UA – Ukraine, Kiev
Tel: +54 3327 44 4129
Tel: +33 (0)4 50 25 80 25 Tel: +48 (0)22 573 24 00
parker.france@parker.com parker.poland@parker.com BR – Brazil, Cachoeirinha RS
Tel: +55 51 3470 9144
GR – Greece, Athens UK – United Kingdom, Warwick
Tel: +30 210 933 6450 Tel: +44 (0)1926 317 878 CL – Chile, Santiago
parker.greece@parker.com parker.uk@parker.com Tel: +56 2 623 1216
ZA – South Africa, Kempton Park MX – Mexico, Toluca
Ed. 2015-01-12

Tel: +27 (0)11 961 0700 Tel: +52 72 2275 4200


parker.southafrica@parker.com

© 2015 Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. Catalogue HY29-0055-M1/EU, 02/2015

EMEA Product Information Centre


Free phone: 00 800 27 27 5374
(from AT, BE, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, IE, IL,
IS, IT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RU, SE, SK, UK, ZA)
US Product Information Centre
Toll-free number: 1-800-27 27 537
www.parker.com Your local authorized Parker distributor

You might also like