Professional Documents
Culture Documents
18-ΤΩΒΙΤ ΜΕ ΕΡΜΗΝΕΙΑ Ι.κολιΤΣΑΡΑ ΚΑΙ Π.τρεμΠΕΛΑ
18-ΤΩΒΙΤ ΜΕ ΕΡΜΗΝΕΙΑ Ι.κολιΤΣΑΡΑ ΚΑΙ Π.τρεμΠΕΛΑ
1/ 50
Επιμέλεια:π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης
ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΒΙΤ
2/ 50
πάσας τὰς φυλάς· καὶ ἡγιάσθη ὁ ναὸς προσφέρουν ἐκεῖ θυσίας ὅλαι αἱ φυλαί. Ἐκεῖ αἱ φυλαὶ τῶν Ἰσραηλιτῶν. Εἰς τὴν πόλιν αὐτὴν
τῆς κατασκηνώσεως τοῦ Ὑψίστου καὶ εἶχεν ἁγιασθῆ καὶ καθιερωθῆ ὁ ναός, ὅπου ἐξεχωρίσθη εἰδικὸς ἱερὸς τόπος ὡς κατοικία τοῦ
3/ 50
τοὺς πτωχούς, σύμφωνα μὲ τὸν νόμον τοῦ
Θεοῦ.
4/ 50
καὶ παρεθέμην Γαβαήλῳ τῷ ἀδελφῷ κατέθεσα εἰς τὸν Γαβαῆλον, τὸν συγγενῆ τοῦ Κάποτε δέ, ποὺ ἤμουν εἰς τοὺς Ράγους τῆς Μηδίας,
5/ 50
θάπτω αὐτούς, καὶ ἐκρύβην· ἐπιγνοὺς τοὺς νεκρούς. Διὰ τοῦτο ἐγὼ ἐκρύβην. Ὅταν δὲ ἔθαβα ἐγώ. Κατόπιν τούτου ἐκρύφθηκα διὰ νὰ μὴ
6/ 50
Αρχαίο Κείμενο Ερμηνεία Ι.Κολιτσάρα Ερμηνεία Π.Τρεμπέλα
7/ 50
2,7 καὶ ἔκλαυσα. Καὶ ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος, 7 Ἔκλαυσα τότε. Ὅταν δὲ ἐβασιλευσεν ὁ ἥλιος, 7 Εἶχα συγκινηθῆ δὲ τόσον πολύ, ὥστε ἔκλαυσα. Καὶ
8/ 50
2,12 καὶ ἀπέστελλε τοῖς κυρίοις, καὶ 12 Ἔστελλε δὲ καὶ ἐπωλοῦσε τὰ προϊόντα τῆς 12 Ἔστελλε δὲ τὰ προϊόντα τῆς ἐργασίας της εἰς τοὺς
9/ 50
ἀληθινὴν καὶ δικαίαν σὺ κρίνεις εἰς κρίσιν. νόμον τῆς ἀληθείας. Σὺ κρίνεις αἰωνίως μὲ τελείαν
τὸν αἰῶνα. δικαιοσύνην καὶ ὀρθὴν κρίσιν.
10/ 50
πρόσωπόν σου ἀπὸ ἐμέ.
3,7 Ἐν τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ συνέβη τῇ 7 Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην, ἡ θυγάτηρ τοῦ 7 Κατὰ τὴν ἰδίαν δὲ ἡμέραν συνέβη νὰ περιφρονηθῇ
11/ 50
3,11 Καὶ ἐδεήθη πρὸς τῇ θυρίδι καὶ 11 Ἐβγῆκεν εἰς τὴν θύραν τῆς οἰκίας της, 11 Ἐστάθη λοιπὸν εἰς τὴν μικρὰν θύραν τοῦ ὑπερώου
εἶπεν· εὐλογητὸς εἶ, Κύριε ὁ Θεός μου, ὕψωσεν εἰς θερμὴν προσευχὴν τὰ μάτια της τῆς οἰκίας της καὶ ἔκαμε προσευχὴν καὶ εἶπεν: Εἶσαι
12/ 50
μὲ ἐλεήσῃ, ὥστε νὰ λάβω αὐτὸν ὡς σύζυγον,
διὰ νὰ μὴ ἀκούω πλέον τοὺς ὀνειδισμοὺς
αὐτούς.
13/ 50
Μηδίας.
4,2 καὶ εἶπεν ἐν ἑαυτῷ· ἐγὼ ᾐτησάμην 2 Ὁ Τωβὶτ ἐσκέφθη καὶ εἶπεν εἰς τὸν ἑαυτόν 2 Ἐσκέφθη λοιπὸν καὶ εἶπε μέσα του: Ἐγὼ ἐζήτησα
14/ 50
ὁ ὀφθαλμὸς ἐν τῷ ποιεῖν σὲ πράττῃς ἐλεημοσύνην. Μὴ γυρίσῃς ἀλλοῦ τὸ ἐλεῇς κάποιον πτωχόν. Μὴ ἀδιαφορήσῃς καὶ μὴ
ἐλεημοσύνην· μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπὸ κάθε πτωχὸν τότε δὲ καὶ τὸ στρέψῃς ἀλλοῦ τὸ πρόσωπόν σου, ὅταν παρουσιασθῇ
15/ 50
αὐτῶν καὶ εὐλογήθησαν ἐν τοῖς μας. Ἐνθυμήσου, παιδί μου, ὅτι αὐτοὶ ὅλοι εὐλογηθῆ πλουσίως εἰς τὰ τέκνα των. Συμφώνως δὲ
τέκνοις αὐτῶν, καὶ τὸ σπέρμα αὐτῶν ἐπῆραν συζύγους ἀπὸ τοὺς ὁμοεθνεῖς των. Καὶ πρὸς τὴν ὑπόσχεσιν τοῦ Κυρίου, ἰδικοί των ἀπόγονοι
16/ 50
4,16 Ἐκ τοῦ ἄρτου σου δίδου πεινῶντι 16 Ἀπὸ τὸ ψωμί σου δίδε εἰς ἐκεῖνον, ποὺ πεινᾷ, 16 Νὰ δίνῃς ἀκόμη καὶ ἀπὸ τὸ ψωμί σου εἰς αὐτὸν ποὺ
καὶ ἐκ τῶν ἱματίων σου τοῖς γυμνοῖς· καὶ ἀπὸ τὰ ἐνδύματά σου δίδε εἰς ἐκείνους, οἱ πεινᾷ, καὶ ἀπὸ τὰ ἐνδύματά σου εἰς τοὺς πτωχούς, ποὺ
17/ 50
λησμονήσῃς.
4,20 Καὶ νῦν ὑποδεικνύω σοι τὰ δέκα 20 Καὶ τώρα τελευταῖα σοῦ καθιστῶ γνωστὸν 20 Σὲ ἐνημερώνω δὲ τὴν ὥραν αὐτὴν διὰ τὰ δέκα
18/ 50
5,4 Καὶ ἐπορεύθη ζητῆσαι ἄνθρωπον 4 Ὁ Τωβίας ἐξῆλθε, διὰ νὰ ἀναζητήσῃ 4 Ἐβγῆκε πράγματι ὁ Τωβίας διὰ νὰ ἀναζητήσῃ
καὶ εὗρε τὸν Ραφαήλ, ὃς ἧν ἄγγελος, ἄνθρωπον ὡς συνοδόν του. Εὑρῆκε δὲ τὸν κάποιον ἄνθρωπον ὡς σύνοδόν του καὶ εὑρῆκε τὸν
καὶ οὐκ ᾔδει· Ραφαήλ, ὁ ὁποῖος ἦτο ἄγγελος, ἀλλὰ ὁ Τωβίας Ραφαήλ, ὁ ὁποῖος ἦτο ἄγγελος. Ὁ Τωβίας ὅμως δὲν
19/ 50
πατριὰν σύ ζητεῖς ἢ μίσθιον, ὃς ζητεῖς ἢ ἕνα μισθωτὸν συνοδοιπόρον, ὁ ὁποῖος ἐνδιαφέρεσαι, ἢ θέλεις κάποιον μισθωτόν, ποὺ νὰ
συμπορεύσεται μετὰ τοῦ υἱοῦ σου; θὰ συμπορευθῇ μαζῆ μὲ τὸ παιδί σου; Ὁ Τωβὶτ συνοδεύσῃ τὸν υἱόν σου εἰς τὸ ταξίδι του; Καὶ ὁ Τωβὶτ
20/ 50
5,16 Καὶ ἔτι προσθήσω σοι ἐπὶ τὸν 16 Ἀλλὰ καὶ ἄλλην ἐπὶ πλέον ἀμοιβὴν θὰ δώσω 16 Σοῦ ὑπόσχομαι δὲ ὅτι, ἐὰν ἐπιστρέφετε μὲ τὸ καλὸν
μισθόν, ἐὰν ὑγιαίνοντες ἐπιστρέψητε. εἰς σέ, ἐὰν ἐπιστρέψετε ὑγιεῖς. ὑγιεῖς, θὰ σοῦ δώσω καὶ ἄλλα χρήματα ἐπὶ πλέον τοῦ
μισθοῦ σου.
21/ 50
ἔχε, ἀδελφή· ὑγιαίνων ἐλεύσεται, καὶ μὴ στενοχωρῆσαι, ἀδελφή. Τὸ παιδί μας θὰ ἀδελφή μου! Ὁ Τωβίας μας θὰ γυρίσῃ πίσω ὑγιὴς καὶ
οἱ ὀφθαλμοί σου ὄψονται αὐτόν· ἐπιστρέψῃ ὑγιές. Καὶ τὰ μάτια μας πάλιν θὰ τὸ θὰ τὸν ἰδοῦν καὶ πάλιν τὰ μάτια σου.
ἴδουν.
22/ 50
6,6 Καὶ ὥδευον ἀμφότεροι, ἕως οὗ 6 Συνεπορεύοντο κατόπιν καὶ οἱ δύο, ὁ Τωβίας 6 Μετὰ ταῦτα συνέχισαν νὰ βαδίζουν καὶ οἱ δύο, ἕως
ἤγγισαν ἐν Ἐκβατάνοις. καὶ ὁ ἄγγελος, μέχρις ὅτου ἐπλησίασαν εἰς τὰ ὅτου ἐπλησίασαν εἰς τὰ Ἐκβάτανα.
23/ 50
ἀκόμη ὅτι ἡ νέα αὐτὴ εἶναι ὡραία καὶ ἀπὸ τὸ γένος της. Ἐκτὸς αὐτοῦ ὅμως καὶ ἡ κόρη εἶναι
φρόνιμος. καλὴ καὶ συνετή.
24/ 50
θάψῃ.
6,16 Εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ ἄγγελος· οὐ 16 Ἀπήντησε πρὸς αὐτὸν ὁ ἄγγελος· δὲν 16 Ὁ δὲ ἄγγελος τοῦ εἶπε: Δὲν θυμᾶσαι τὰ λόγια, ποὺ
25/ 50
Επιμέλεια:π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης
ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΒΙΤ
26/ 50
αὐτῷ· ὁ τοῦ καλοῦ καὶ ἀγαθοῦ τὸ παιδὶ τοῦ καλοῦ καὶ ἀγαθοῦ ἐκείνου εἶσαι ὁ υἱὸς τοῦ καλοῦ καὶ ἐναρέτου ἐκείνου
ἀνθρώπου υἱός· καὶ ἀκούσας ὅτι ἀνθρώπου; Ὅταν δὲ ἐπληροφορήθη ὁ Ραγουὴλ ἀνθρώπου! Ὅταν δὲ ἄκουσε ἀπὸ τοὺς συνομιλητάς
27/ 50
αὐτῆς, καὶ αὐτή σού ἐστιν· ὁ δὲ τὴν στιγμὴν ὡς σύζυγον σύμφωνα μὲ τὴν κρίνεις καὶ τὸ ἀποφασίζεις. Σὺ εἶσαι συγγενής της καὶ
ἐλεήμων Θεὸς εὐοδώσει ὑμῖν τὰ ἀπόφασίν σου. Σὺ εἶσαι συγγενής της καὶ αὐτὴ αὐτὴ σοῦ ἀνήκει ὡς συγγενής σου. Εὔχομαι δὲ νὰ
κάλλιστα. εἶναι συγγενὴς ἰδική σου. Εὐχόμεθα δέ, ὅπως ὁ κάμῃ εὐχάριστον τὴν πορείαν τῆς ζωῆς σας ὁ ἐλεήμων
28/ 50
ἀντὶ τῆς λύπης σου ταύτης· θάρσει, ἀντὶ αὐτῆς τῆς λύπης. Ἔχε θάρρος κόρη μου. λύπη σου αὐτὴ καὶ νὰ χαίρεσαι πάντοτε εἰς τὸ ἑξῆς.
θύγατερ. Μὴ φοβᾶσαι! Ἔχε θάρρος, κόρη μου!
29/ 50
αὐτοῦ· ἐκ τούτων ἐγεννήθη τὸ σύζυγόν του. Ἀπὸ αὐτοὺς ἐγεννήθη τὸ γένος Ἀπὸ αὐτοὺς τοὺς δύο ἐγεννήθη τὸ ἀνθρώπινον
ἀνθρώπων σπέρμα, σὺ εἶπας· οὐ καλὸν τῶν ἀνθρώπων. Διότι, Κύριε, σὺ εἶπες· δὲν εἶναι γένος. Σὺ ἐπίσης, Κύριε, εἶπες: Δὲν εἶναι καλὸν νὰ
30/ 50
τὴν θύραν καὶ εὗρε τοὺς δύο δύο νὰ κοιμῶνται. ἡ δούλη, ἀφοῦ ἄνοιξε προσεκτικὰ τὴν θύραν, καὶ
καθεύδοντας. εὑρῆκε καὶ τοὺς δύο νὰ κοιμῶνται εἰς τὴν κλίνην
31/ 50
συντελεσθῆναι τὰς ἡμέρας τοῦ γάμου ἐξώρκισε νὰ μὴ ἀναχωρήσῃ ἀπὸ τὴν οἰκίαν, ἐδέσμευσε μάλιστα καὶ μὲ ὅρκον, νὰ μὴ βγῇ καὶ
ἐνόρκως μὴ ἐξελθεῖν αὐτὸν ἐὰν μὴ μέχρις ὅτου συμπληρωθοῦν αἱ δεκαττέσσαρες φύγῃ ἀπὸ τὸ σπίτι του, πρὶν συμπληρωθοῦν αἱ
32/ 50
καὶ ἐὰν χρονίσω μέγα, ὀδυνηθήσεται ἡμέρας, ἐὰν δὲ καὶ βραδύνω νὰ ἐπιστρέψω θὰ μὲ ἀγωνίαν νὰ ἐπιστρέψω. Ἐὰν λοιπὸν καθυστερήσω
λίαν. κυριευθῇ ἀπὸ μεγάλην ὀδύνην. πολύ, θὰ πονέσῃ καὶ θὰ λυπηθῇ ἰδιαιτέρως.
33/ 50
παιδίον, διότι κεχρόνικε· καὶ ἤρξατο μέχρι σήμερα ἐπέρασε τόσος καιρὸς καὶ δὲν χαθῆ! Ἐπέρασε τόσος χρόνος καὶ δὲν ἦλθε! Καὶ ἄρχισε
θρηνεῖν αὐτὸν καὶ εἶπεν· ἐπανῆλθε τὸ παιδί μας, ἐχάθηκε πλέον! νὰ τὸν κλαίῃ καὶ νὰ λέγῃ:
Ἤρχισε δὲ αὐτὴ νὰ θρηνολογῇ τὸ παιδί της
34/ 50
10,10 Ἀναστὰς δὲ Ραγουὴλ ἔδωκεν αὐτῷ 10 Ὁ Ραγουὴλ ἐσηκώθη, ἔδωσεν εἰς αὐτὸν τὴν 10 Ἐσηκώθη λοιπὸν ὁ Ραγουὴλ καὶ τοῦ παρέδωσε τὴν
Σάρραν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τὰ ἥμισυ Σάρραν τὴν σύζυγόν του καὶ τὰ μισὰ ἀπὸ τὰ Σάρραν, ποὺ ἦτο πλέον γυναῖκα του, καὶ τὰ μισὰ ἀπὸ
35/ 50
Επιμέλεια:π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης
ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΒΙΤ
36/ 50
τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ Ὅταν δὲ αὐτὸς αἰσθανθῇ σὰν ἕνα δάγκωμα ἀπὸ τὴν ἐκεῖνος αἰσθανθῇ πόνον (σὰν τσούξιμο ἢ φαγούρα), θὰ
δηχθεὶς διατρίψει καὶ ὀξύτητα τῆς χολῆς, θὰ τρίψῃ τὰ μάτια του καὶ θὰ τρίψῃ τὰ μάτια του καὶ ἀμέσως θὰ πέσουν καὶ θὰ
37/ 50
εὐλογητὸν τὸ ὄνομά σου εἰς Εὐλογημένοι καὶ δοξασμένοι ἂς εἶναι οἱ ἅγιοί σου δοξάζεται τὸ ὄνομά Σου εἰς τοὺς αἰῶνας! Εὐλογημένοι
τοὺς αἰῶνας, καὶ εὐλογημένοι ἄγγελοι, διότι μὲ ἐμαστίγωσες, ἀλλὰ καὶ μὲ ἠλέησες. ἂς εἶναι καὶ ὅλοι οἰ ἅγιοι Σου ἄγγελοι· Εἶναι πρέπον νὰ
38/ 50
11,17 Καὶ παρεγένετο 17 Ἦλθε δὲ τότε εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ Τωβὶτ ὁ 17 Ἦλθε δὲ εἰς τὸ σπίτι τοῦ Τωβὶτ καὶ ὁ Ἀχιάχαρος μαζὶ
Ἀχιάχαρος καὶ Νασβὰς ὁ Ἀχιάχαρος καὶ ὁ Νασβὰς ὁ ἐξάδελφός του. μὲ τὸν ἐξάδελφόν του, ποὺ ἐλέγετο Νασβάς, διὰ νὰ τὸν
ἐξάδελφος αὐτοῦ, συγχαροῦν.
39/ 50
αὐτῷ ἐξομολογεῖτε τὸν Θεὸν καὶ τὸν Θεόν, διακηρύξατε τὴν δόξαν του. Νὰ δοξάζετε τὸν Θεόν! Νὰ Τὸν ὑμνῆτε! Νὰ Τὸν
μεγαλωσύνην δίδοτε αὐτῷ καὶ Δῶστε μεγαλεῖον εἰς αὐτὸν καὶ μεγαλύνετε καὶ νὰ Τὸν εὐλογῆτε μὲ εὐγνωμοσύνην
40/ 50
12,10 οἱ δὲ ἁμαρτάνοντες πολέμιοί 10 Ὅσοι δὲ ἁμαρτάνουν εἶναι ἐχθροὶ καὶ 10 Ἀντιθέτως ὅσοι ἁμαρτάνουν καὶ παραβαίνουν τὸν
εἰσι τῆς ἑαυτῶν ζωῆς. πολέμιοι τῆς ἰδίας των ζωῆς. Νόμον τοῦ Θεοῦ, εἶναι οἱ ἴδιοι ἐχθροὶ τῆς ζωῆς των.
41/ 50
ἔπεσον ἐπὶ πρόσωπον, ὅτι ἀπὸ ταραχήν, ἔπεσαν μὲ τὸ πρόσωπον ἐταράχθηκαν καὶ οἱ δύο καὶ ἔπεσαν μὲ τὸ πρόσωπον κατὰ
ἐφοβήθησαν. κατὰ γῆς, διότι ἐφοβήθησαν. γῆς, διότι ἐκυριεύθηκαν ἀπὸ φόβον.
42/ 50
13,1 Καὶ Τωβὶτ ἔγραψε προσευχὴν εἰς Ο Τωβίτ, ἔγραψε προσευχὴν εἰς ἔκφρασιν τῆς Έγραψε δὲ ὁ Τωβὶτ μίαν προσευχήν, διὰ νὰ ἐκφράσῃ
ἀγαλλίασιν καὶ εἶπεν· Εὐλογητὸς ὁ ἀγαλλιάσεώς του καὶ εἶπεν· δοξασμένος καὶ τὴν ἀγαλλίασιν τῆς ψυχῆς του, καὶ μὲ αὐτὴν εἶπε
43/ 50
ἀφ' ὑμῶν. Καὶ θεάσασθε ἃ ποιήσει ἀποστρέψῃ τὸ πρόσωπόν του ἀπὸ σᾶς. Τότε θὰ εὐμένειαν πρὸς σᾶς. Δὲν θὰ ἀποστρέψῃ τὸ
μεθ' ὑμῶν, καὶ ἐξομολογήσασθε ἰδῆτε ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα θὰ κάμῃ πρὸς χάριν σας. πρόσωπόν Του ἀπὸ σᾶς. Παρατηρήσατε καὶ
44/ 50
ἐν σοὶ μετὰ χαρᾶς, καὶ εὐφράναι ἐν σου μὲ χαρὰν μεγάλην ὁ ναὸς τοῦ Θεοῦ. Εἴθε νὰ ὁ Ναός Του. Καὶ εἴθε νὰ εὐφρανῇ ὁ Θεὸς τοὺς
σοὶ τοὺς αἰχμαλώτους καὶ ἀγαπῆσαι εὐφρανθοῦν ἐπανερχόμενοι πρὸς σὲ οἱ αἰχμαλώτους Ἰουδαίους, μὲ τὸ νὰ τοὺς ἐπιστρέψῃ
ἐν σοὶ τοὺς ταλαιπώρους εἰς πάσας αἰχμάλωτοι Ἰουδαῖοι, ὦ Ἱερουσαλήμ. Εἴθε νὰ ἐλευθέρους εἰς σέ, καὶ νὰ ἐκδηλώσῃ εἰς σέ, τὴν ἁγίαν
45/ 50
Ἱερουσαλὴμ σαπφείρῳ καὶ σμαράγδῳ σάπφειρον καὶ σμάραγδον, τὰ δὲ τείχη της μὲ ἀνοικοδομηθοῦν τὰ τείχη σου, Ἱερουσαλήμ, μὲ
καὶ λίθῳ ἐντίμῳ τὰ τείχη σου καὶ οἱ πολυτίμους λίθους καὶ οἱ πύργοι της καὶ οἱ ζαφείρι καὶ σμαράγδι καὶ κάθε εἴδους πολύτιμο
46/ 50
λάβε τοὺς υἱούς σου· ἰδοὺ γεγήρακα υἱούς σου· ἰδοὺ ἔχω γηράσει καὶ προχωρῶ Ὅπως βλέπεις, ἐγὼ ἔχω γηράσει καὶ βαδίζω γρήγορα πρὸς
καὶ πρὸς τὸ ἀποτρέχειν ἐκ τοῦ ζῆν ταχέως πρὸς τὸ τέρμα τῆς ζωῆς. τὸν τάφον.
εἰμι.
47/ 50
Κύριον τὸν Θεὸν καὶ κατορύξουσι τὰ τὸν Θεόν, διὰ νὰ λατρεύουν αὐτὸν κατ' τὸ ἑξῆς τὸν ἀληθινὸν Θεόν. Θὰ κρημνίσουν μάλιστα καὶ
εἴδωλα αὐτῶν, καὶ εὐλογήσουσι ἀλήθειαν καὶ θὰ θάψουν τὰ εἴδωλά των εἰς θὰ χώσουν εἰς τὴν γῆν τὰ εἴδωλά των καὶ θὰ δοξολογοῦν
48/ 50
παγίδος θανάτου, ἧς ἔπηξεν αὐτῷ, ᾅδου. Ὁ Μανασσῆς ἐποίησεν ἐλεημοσύνας ἄνθρωπος ἐλεήμων, ἐσώθη ἀπὸ τὴν παγίδα, ποὺ τοῦ
Ἀμὰν δὲ ἐνέπεσεν εἰς τὴν παγίδα καὶ καὶ ἐσώθη ἀπὸ τὴν παγίδα τοῦ θανάτου, ἔστησεν ὁ Ἀμάν. Ἔπεσε δὲ εἰς τὴν παγίδα ἐκείνην ὁ ἴδιος ὁ
ἀπώλετο. τὴν ὁποίαν εἶχε στήσει εἰς αὐτὸν ὁ Ἀμάν. Ὁ Ἀμὰν καὶ ἐχάθη.
49/ 50
ἀποθανεῖν ἐπὶ Νινευῆ. Ἐχάρη δέ, πρὶν ἀποθάνῃ διὰ τὴν δικαίαν ὁ Ἀσύηρος. Καὶ ἔτσι ἐχάρη πρὶν πεθάνῃ διὰ τὴν
αὐτὴν τιμωρίαν τῆς Νινευῆ. ἐκπλήρωσιν τῆς προφητείας ὡς πρὸς τὴν δικαίαν
50/ 50
Επιμέλεια:π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης