Professional Documents
Culture Documents
2/293
1,5 πρὸ τοῦ με πλάσαι σε ἐν 5 Σὲ γνωρίζω πολὺ καλά, πρὶν ἀκόμη σὲ 5 «Σὲ γνωρίζω πολὺ καλά, πρὶν ἀκόμη σὲ πλάσω ὡς ἔμβρυον εἰς
3/293
1,10 ἰδοὺ καθέστακά σε σήμερον 10 Ἰδού, σὲ ἐγκατέστησα σήμερον προφήτην εἰς 10 Ἰδού· σὲ ἔχω ἐγκαταστήσει σήμερον προφήτην εἰς τοὺς
ἐπὶ ἔθνη καὶ ἐπὶ βασιλείας τὰ ἔθνη καὶ εἰς τὰ βασίλεια, διὰ νὰ ἐκριζώνῃς ἐθνικοὺς λαοὺς καὶ εἰς τὰ βασίλεια, διὰ νὰ ἐκριζώνῃς μὲ τὸ
4/293
πάσας τὰς βασιλείας τῆς γῆς ὅλας τὰς βασιλείας τῆς γῆς ἀπὸ τὴν περιοχὴν τῶν χωρῶν τοῦ βορρᾶ, οἱ δὲ βασιλεῖς των θὰ ἔλθουν καὶ ὁ
ἀπὸ βορρᾶ, λέγει Κύριος, καὶ τοῦ βορρᾶ, καὶ θὰ ἔλθουν, θὰ ἐνθρονισθοῦν καὶ καθένας των θὰ στήσῃ τὸν θρόνον του, ἐνῷ οἱ δυνάμεις των θὰ
5/293
καὶ τῷ λαῷ τῆς γῆς. λαὸν τῆς χώρας αὐτῆς.
ΙΕΡΕΜΙΑΣ - 2ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
2,1 Καὶ εἶπε· τάδε λέγει Κύριος· Εἶπεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Ἱερεμίαν· αὐτὰ λέγει ὁ Ο Κύριος εἶπεν εἰς τὸν προφήτην Ἱερεμίαν.Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος
ἐμνήσθην ἐλέους νεότητός σου Κύριος πρὸς τὸν ἰσραὴλιτικὸν λαόν: πρὸς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν: «Ἐνεθυμήθην τὸ ἔλεος καὶ τὴν
καὶ ἀγάπης τελειώσεώς σου Ἐνεθυμήθην τὸ πρὸς σὲ ἔλεός πού, σοῦ εἶχα εὐσπλαγχνίαν μου πρὸς σὲ κατὰ τὰ πρῶτα χρόνια τῆς
τοῦ ἐξακολουθῆσαι σε τῷ ἁγίῳ δείξει, ὅταν εὐρίσκεσο ἀκόμα εἰς τὴν ἀρχὴν τῆς ὑπάρξεώς σου καὶ τῆς παραμονῆς σου εἰς τὴν Αἴγυπτον καὶ τὴν
Ἰσραήλ, λέγει Κύριος ὑπάρξεώς σου, καὶ τὴν μεγάλην τότε πρὸς σὲ τελείαν ἀγάπην καὶ ἰδιαιτέραν φροντίδα μου διὰ τὴν
ἀγάπην μου διὰ τὴν ἀπακατάστασίν σου εἰς ἀπελευθέρωσίν σου ἀπὸ τὴν δουλείαν τῆς Αἰγύπτου καὶ τὴν
τὴν γῆν τῆς Ἐπαγγελίας, πρᾶγμα, τὸ ὁποῖον ἀποκατάστασίν σου εἰς τὴν γῆν Χαναάν· αὐτὰ ἔπρεπε νὰ σὲ
ἔπρεπε νὰ κάμῃ σέ, ἰσραηλιτικὲ λαέ, νὰ κάμουν, Ἰσραηλιτικὲ λαέ, ὥστε νὰ συνεχίσῃς νὰ ἀκολουθῇς
ἀκολουθήσῃς ἐμὲ, τὸν ἅγιον καὶ ἀληθινὸν Ἐμέ, τὸν μόνον ἅγιον καὶ ἀληθινὸν Θεὸν τοῦ Ἰσραήλ, λέγει ὁ
Θεόν. Κύριος,
2,3 ἅγιος Ἰσραήλ· τῷ Κυρίῳ 3 Ἦσο ἐνώπιόν μου, ἰσραηλιτικὲ λαέ, ὡς 3 ὁ μόνος ἅγιος καὶ ἀληθινὸς Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ.Σύ, Ἰσραηλιτικὲ
ἀρχὴ γεννημάτων αὐτοῦ· ἀπαρχὴ γεννημάτων, ποὺ προσφέρεται θυσία λαέ, ἤσουν ἐνώπιον Ἐμοῦ τοῦ Κυρίου ἐν σχέσει πρὸς τοὺς
πάντες οἱ ἔσθοντες αὐτὸν εἰς τὸν Κύριον.Ὅσοι θὰ ἐτολμοῦσαν νὰ φάγουν ἄλλους λαούς, ὅπως τὰ προσφερόμενα ὡς θυσία εἰς τὸν Κύριον
πλημμελήσουσι, κακὰ ἥξει ἐπ' κάτι ἀπὸ σὲ καὶ νὰ σὲ ἀδικήσουν, αὐτοὶ θὰ πρωτογεννήματα μεταξὺ τῶν ἄλλων καρπῶν.Καὶ ὅπως τὰ
αὐτούς, φησὶ Κύριος. ἦσαν ὑπεύθυνοι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ.Κακὰ καὶ ἐκλεκτὰ πρωτογεννήματα, «αἱ ἀπαρχαί», ποὺ προσεφέροντο ὡς
συμφοραὶ θὰ ἤρχοντο ἐναντίον αὐτῶν, λέγει ὁ θυσία εἰς τὸν Θεόν, δὲν ἐπετρέπετο νὰ φαγωθοῦν ἀπὸ ἄλλους,
Κύριος. ἐκτὸς ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς, ἔτσι καὶ μὲ σέ, Ἰσραηλιτικὲ λαέ· ὅσοι θὰ
ἐτολμοῦσαν νὰ σὲ βλάψουν εἰς τὸ παραμικρὸν ἢ νὰ σὲ φάγουν,
6/293
θὰ ἦσαν ἔνοχοι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, εἰς τὸν ὁποῖον ἀνήκεις ὡς
7/293
εἰς βδέλυγμα. χώραν μου, τὴν γῆν τῆς Ἐπαγγελίας, κατεστήσατε μισητὴν καὶ σιχαμερήν.
8/293
ὠφεληθήσονται. τὴν δόξαν του, τὸν ἀληθινὸν Θεόν του, μὲ τὸν ἔνδοξον ἀληθινὸν Θεόν του, μὲ τὰ μάταια, κούφια καὶ
9/293
2,16 Καὶ υἱοὶ Μέμφεως καὶ 16 Οἱ κάτοικοι τῶν πόλεων Μέμφεως καὶ 16 Καὶ οἱ κάτοικοι τῶν Αἰγυπτιακῶν πόλεων Μέμφιδος καὶ
Τάφνας ἔγνωσάν σε καὶ Τάφνας τῆς Αἰγύπτου σὲ εἶδαν εἰς τὴν ἀθλίαν Τάφνας σὲ εἶδαν, λαέ μου, εἰς τὴν ἀθλίαν αὐτὴν κατάστασιν τῆς
10/293
ξύλου κατασκίου, ἐκεῖ μου. ἴσκιον· ἐκεῖ θὰ διαχυθῶ καὶ θὰ «πέσω μὲ τὰ μοῦτρα» καὶ μὲ
διαχυθήσομαι ἐν τῇ πορνείᾳ βουλιμίαν εἰς τὴν εἰδωλολατρίαν, τὴν πνευματικὴν πορνείαν».
11/293
ἐν ἐπιθυμίαις ψυχῆς αὐτῆς εἰς τὴν σφοδρὰν ἐπιθυμίαν της, τρέχει μὲ τόσην πολλὴν λαιμαργίαν καὶ πόθον πρὸς τὴν ἀσέβειαν καὶ τὴν
ἐπνευματοφορεῖτο, παρεδόθη· ταχύτητα, ὡς ἐὰν φέρεται ἀπὸ τὸν εἰδωλολατρίαν».Εἶναι κυριευμένη ἀπὸ τέτοιαν σφοδρὰν
12/293
μου εἶ σύ, καὶ τῷ λίθῳ· σὺ ἄγαλμα, ὅτι σὺ εἶσαι ὁ πατήρ μας· καὶ εἰς τὸ καὶ ἀναισθησίας, ὥστε εἶπαν εἰς τὸ εἴδωλον ξόανον, «σὺ εἶσαι ὁ
ἐγέννησάς με, καὶ ἔστρεψαν λίθινον ἄγαλμα, ὅτι σὺ μᾶς ἔχεις γεννήσει.Καὶ πατέρας μας»· εἰς δὲ τὸ λίθινον ἄγαλμα, «σὺ μᾶς ἐγέννησες»!
13/293
τάδε λέγει Κύριος· μὴ ἔρημος αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος πρὸς σᾶς: Μήπως ἐγὼ Κυρίου· αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος: Μήπως ὑπῆρξα διὰ τὸν
ἐγενόμην τῷ Ἰσραὴλ ἡ γῆ ὑπῆρξα διὰ τὸν ἰσραηλιτικὸν λαὸν ἔρημος καὶ Ἰσραηλιτικὸν λαὸν γῆ ἔρημος, ἄκαρπος, ἄγονος καὶ χέρσα;
14/293
αὐτοῦ ἀπ' ἐμοῦ.Ἰδοὺ ἐγὼ ὅμως ὅτι ἐγὼ ἔρχομαι εἰς ἀντιδικίαν πρὸς σέ· θὰ λοιπὸν ὁ θυμός Του ἀπὸ ἐμέ»! Ἀλλ' Ἐγώ «ὁ Κύριος», ἰδού· θὰ σὲ
κρίνομαι πρὸς σὲ ἐν τῷ λέγειν σὲ κρίνω, ἀκριβῶς διότι σὺ ἀναιδῶς ἰσχυρίζεσαι εἰσαγάγω εἰς κρίσιν, διότι σὺ μὲ ἀναγκάζεις πρὸς τοῦτο, ἀφοῦ
ΙΕΡΕΜΙΑΣ - 3ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
3,1 Εὰν ἐξαποστείλῃ ἀνὴρ τὴν Εὰν ἕνας ἀνὴρ δώσῃ διαζύγιον εἰς τὴν γυναῖκα του καὶ Εὰν ἕνας ἄνδρας δώσῃ διαζύγιον εἰς τὴν σύζυγόν
γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἀπέλθῃ ἀπ' τὴν ἀποπέμψῃ ἀπὸ τὸν οἶκον του, ἐκείνη δὲ φύγῃ καὶ του καὶ τὴν ἀποπέμψῃ, ἐκείνη δέ, ἀφοῦ φύγῃ καὶ
αὐτοῦ καὶ γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ, ἔλθῃ εἰς γάμο κοινωνίαν με ἄλλον ἄνδρα μήπως ἀπομακρυνθῇ ἀπὸ αὐτόν, ὑπανδρευθῇ ἄλλον ἄνδρα,
μὴ ἀνακάμτουσα ἀνακάμψει πρὸς ἠμπορεῖ αὐτὴ νὰ ἐπιστρέψῃ πρὸς τὸν σύζυγόν της; Δὲν μήπως ἔχει τὸ δικαίωμα ἀπὸ τὸν Νόμον νὰ
αὐτὸν ἔτι; Οὐ μιαινομένη θεωρεῖται ἡ γυνὴ ἐκείνη νομικῶς μολυσμένη, ἐπιστρέψῃ πάλιν πρὸς τὸν πρῶτον της ἄνδρα; Δὲν
μιανθήσεται ἡ γυνὴ ἐκείνη; Καὶ ἀκάθαρτος; Πῶς λοιπὸν εἶναι δυνατὸν νὰ ἐπιστρέψῃ θεωρεῖται ἡ γυναῖκα αὐτή, ἐφ' ὅσον ἦλθεν εἰς
σὺ ἐξεπόρνευσας ἐν ποιμέσι εἰς τὸν πρῶτον αὐτῆς σύζυγον; Καὶ σὺ Ἱερουσαλήμ, γαμικὴν σχέσιν μὲ τὸν δεύτερον σύζυγόν της,
πολλοῖς· καὶ ἀνέκαμπτες πρός με; ἐπόρνευσες πνευματικῶς, διότι συνεδέθης καὶ νομικῶς μολυσμένη καὶ ἀκάθαρτη καὶ ἄρα
15/293
Λέγει Κύριος. παρεδόθης εἰς πολλοὺς εἰδωλολατρικοὺς θεοὺς ὡς ἀπαγορεύεται νὰ ἐπιστρέψῃ καὶ νὰ ὑπανδρευθῇ
16/293
3,4 Οὐχ ὡς οἶκόν με ἐκάλεσας καὶ 4 Δὲν ἀνεγνώρισες καὶ δὲν ὠνόμασες τὸν ναόν μου, 4 Σὺ δὲν μὲ ἀνεγνώρισες ὡς οἶκον καταφυγῆς καὶ
πατέρα καὶ ἀρχηγὸν τῆς τὸν εὐρισκόμενον εἰς τὴν πόλιν σου, ὡς οἶκον μου, καὶ φρούριον ἀσφαλείας «κατ' ἄλλους: Σὺ δὲν
17/293
ἀσύνθετος Ἰούδα. Ἰσραὴλ καταπάτησιν αὐτὴν τοῦ Νόμου καὶ τῶν διαθήκης τοῦ Θεοῦ καὶ γενικῶς τοῦ Νόμου τὴν εἶδεν
διαθηκῶν τὴν εἶδεν ἡ ἐπίσης παράνομος ἀδελφὴ τῆς ἡ ἐπίσης παράνομος καὶ παραβάτις φυλή «τὸ
18/293
μόνον ψευδῶς καὶ ὑποκριτικῶς».
3,11 Καὶ εἶπε Κύριος πρός με· 11 Τότε, λέγει ὁ προφήτης, εἶπε πρὸς ἐμὲ ὁ Κύριος: Τὸ 11 Τότε «λέγει ὁ προφήτης Ἱερεμίας» ὁ Κύριος εἶπε
19/293
3,14 Ἐπιστράφητε, υἱοὶ 14 Ἐπιστρέψατε, λοιπόν, σεῖς, οἱ υἱοὶ τῆς ἀποστασίας, 14 «Μετανοήσατε καὶ ἐπιστρέψατε, υἱοὶ ποὺ ἔχετε
20/293
τῆς πονηράς. τῆς πονηρὰς καρδίας των.
3,18 Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις 18 Κατὰ τὰς εὐλογημένας ἐκείνας ἡμέρας θὰ 18 Κατὰ τὶς εὐτυχισμένες καὶ εὐλογημένες ἐκεῖνες
21/293
κλαυθμοῦ καὶ δεήσεως υἱῶν μετανοίας τῶν Ἰσραηλιτῶν μετὰ κλαυθμῶν καὶ φωνὴ μετανοίας ἀπὸ τὰ χείλη τῶν Ἰσραηλιτῶν,
Ἰσραήλ, ὅτι ἠδίκησαν ἐν ταῖς δεήσεων, ὅτι ἐδείχθησαν ἄδικοι εἰς τὴν ζωήν των, φωνὴ ἀνάμεικτη μὲ κλαυθμὸν καὶ ἱκεσίαν, διότι
22/293
ἀτιμία ἡμῶν, διότι ἔναντι τοῦ διότι ἡμαρτήσαμεν ἐνώπιον Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡ ὕβρις, τὸ αἶσχος καὶ ἡ ἀτίμωσις· διότι τόσον ἠμεῖς,
Θεοῦ ἡμῶν ἡμάρτομεν ἡμεῖς καὶ μας.Ἡμεῖς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν ἀπὸ τῆς νεαρᾶς μας ὅσον καὶ οἱ προπάτορές μας, ἁμαρτήσαμε ἐνώπιον
ΙΕΡΕΜΙΑΣ - 4ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
4,1 Εὰν ἐπιστροφῇ Ἰσραήλ, Εὰν μετανοήσῃ ὁ ἰσραηλιτικὸς λαός, λέγει ὁ Εὰν μετανοήσῃ ὁ λαὸς τοῦ Ἰσραήλ», λέγει ὁ Κύριος, «ἂς
λέγει Κύριος, πρός με Κύριος, ἂς ἐπιστρέψῃ πρὸς ἐμέ.Ἐὰν ἀποστραφῇ ἐπιστρέψῃ ἐξ ὅλης ψυχῆς πρὸς Ἐμέ.Καὶ ἐὰν μαζὶ μὲ τὴν
ἐπιστραφήσεται· καὶ ἐὰν καὶ καταστρέψῃ τὰ βδελυρὰ εἴδωλα, ὥστε νὰ εἰλικρινῆ μετάνοιαν τῆς καρδίας του ἀποστραφῇ καὶ ἀπορρίψη
περιέλῃ τὰ βδελύγματα αὐτοῦ μὴ τὰ ἀναφέρῃ πλέον οὔτε εἰς τὸ στόμα του, τὰ σιχαμερὰ εἴδωλα καὶ τὶς μισητὲς εἰς Ἐμὲ προσευχὲς καὶ
ἐκ στόματος αὐτοῦ καὶ ἀπὸ τοῦ τάματά του, ὥστε νὰ μὴ τὰ ἀναφέρῃ πλέον κἀν, οὔτε μὲ τὸ
προσώπου μου εὐλαβηθῇ στόμα του καὶ ἂν δείξῃ βαθὺν σεβασμὸν πρὸς τὸ πρόσωπόν
μου
4,2 καὶ ὀμόσῃ· ζῇ Κύριος μετὰ 2 ἐὰν ὁρκισθῇ ἀληθινά, μὲ τιμιότητα καὶ 2 καὶ ὁρκισθῇ μὲ εἰλικρίνειαν, μὲ εὐθύτητα καὶ τιμιότητα, μὲ
ἀληθείας ἐν κρίσει καὶ ἐν εὐθύτητα· «ζῇ Κύριος», τότε θὰ δοξασθῇ.Καὶ δι' διάθεσιν δοξολογίας καὶ εὐχαριστίας μὲ τὶς λέξεις «ζῇ Κύριος»,
δικαιοσύνῃ, καὶ εὐλογήσουσιν αὐτοῦ ὅλα τὰ ἔθνη θὰ δοξάσουν τὸν Θεόν.Δι' τότε διὰ τοῦ μετανοημένου αὐτοῦ λαοῦ τὰ εἰδωλολατρικὰ
ἐν αὐτῷ ἔθνη καὶ ἐν αὐτῷ αὐτοῦ οἱ λαοὶ θὰ ὑμνολογήσουν τὸν Θεὸν εἰς ἔθνη θὰ δοξάσουν τὸν Θεὸν καὶ δι’ αὐτοῦ θὰ αἰνέσουν Αὐτὸν
αἰνέσουσι τῷ Θεῷ ἐν τὴν Ἱερουσαλήμ. εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Ἱερουσαλήμ.
4,3 Ὅτι τάδε λέγει Κύριος τοῖς 3 Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος γενικῶς εἰς τοὺς 3 Διότι αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος γενικῶς πρὸς τοὺς Ἰουδαίους καὶ
ἀνδράσιν Ἰούδα καὶ τοῖς Ἰουδαίους καὶ εἰδικότερα εἰς ἐκείνους, ποὺ εἰδικώτερα πρὸς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι κατοικοῦν εἰς τὴν
κατοικοῦσιν Ἱερουσαλήμ· κατοικοῦν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ: Ἐκχερσώσατε Ἱερουσαλήμ: Ὀργιάσατε τὸν ἀγρὸν τῆς ψυχῆς σας, ποὺ ἔμεινε
23/293
νεώσατε ἐαυτοῖς νεώματα καὶ καὶ ἀνανεώσατε διὰ τὸν ἑαυτόν σας τοὺς χέρσος· καλλιεργήσατε μὲ φροντίδα καὶ ἐπιμέλειαν τὴν ψυχήν
24/293
κακὰ ἐγὼ ἐπάγω ἀπὸ βορρᾶ ἀσφάλειάν σας εἰς τὴν Σιών.Σπεύσατε, μὴ διότι τὸ φρούριον καὶ τὰ τείχη τῆς Ἱερουσαλὴμ εἶναι
καὶ συντριβὴν μεγάλην. σταματήσετε εἰς τὸν δρόμον καὶ μὴ βραδύνετε, ἀσφαλέστερα τῶν ἄλλων πόλεων.Βιασθῆτε, μὴ καθυστερεῖτε,
25/293
μάχαιρα ἕως τῆς ψυχῆς αὐτῶν. ὀλέθρου ἤγγισε καὶ εἰσεχώρησεν ἕως τὴν τοὺς ἔπνιξεν ἡ μάχαιρα τοῦ ὀλέθρου ἔφθασε μέχρι τὰ βάθη
καρδίαν των. τῆς καρδιᾶς των καὶ τοὺς ἐκτύπησε καίρια.
26/293
15 Διότι φωνὴ ἀγγέλλοντος ἐκ 15 Διότι φωνὴ ἀγγελιαφόρου θὰ ἔλθῃ ἀπὸ τὴν 15 Διότι θὰ ἔλθῃ φωνὴ ἀγγελιαφόρου ἀπὸ τὴν περιοχὴν Δὰν
Δὰν ἥξει, καὶ ἀκουσθήσεται περιοχὴν Δάν.Ἄγγελμα συμφορᾶς καὶ «ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὰ βόρεια τῆς Παλαιστίνης» καὶ θὰ
27/293
σάλπιγγος, κραυγὴν πολεμικήν.
4,20 Καὶ ταλαιπωρίαν 20 Καταστροφαὶ καὶ συντρίμματα 20 Ἀναγγέλλονται διὰ τῆς σάλπιγγος ἐρείπια ἐπὶ ἐρειπίων καὶ
28/293
πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ἐπτοεῖτο· οὐρανοῦ εἶχαν καταπτοηθῆ. κυριευθῇ ἀπὸ φόβον!
4,26 εἶδον, καὶ ἰδοὺ ὁ Κάρμηλος 26 Παρετήρησα καὶ εἶδον· καὶ ἰδοὺ τὸ πλούσιον 26 Ἔστρεψα τὸ βλέμμα μου, καὶ ἰδού· τὸ εὔφορον καὶ πλούσιον
29/293
ἐγχρίσῃ στίβι τοὺς ὀφθαλμούς κοσμήματα, καὶ ἐὰν χρίσῃς μὲ ψιμμύθιον χρυσᾶ, καὶ ἐὰν βάψῃς τὸν κύκλον τῶν ὀφθαλμῶν σου μὲ
σου; Εἰς μάταιον ὡραϊσμός σου· κύκλῳ τοὺς ὀφθαλμούς σου, ὥστε νὰ φαίνονται βαφὴν ἀπὸ στίβι «ὀξειδωμένον μαῦρον ἀντιμόνιον», διὰ νὰ
ΙΕΡΕΜΙΑΣ - 5ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
5,1 Περιδράμετε ἐν ταῖς ὁδοῖς Περιέλθετε εἰς τοὺς δρόμους τῆς Ἱερουσαλήμ, Τρέξατε ὁλοτρόγυρα εἰς τοὺς δρόμους τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ
Ἱερουσαλὴμ καὶ ἴδετε καὶ ἰδέτε, προσέξατε καὶ ἀναζητήσατε εἰς τὰς παρατηρήσατε, ἐννοήσατε καλά, ἐξετάσατε καὶ ἐρευνήσατε μὲ
γνῶτε καὶ ζητήσατε ἐν ταῖς πλατείας αὐτῆς, ἐὰν θὰ εὕρετε ἄνθρωπον, ὁ πᾶσαν ἀκρίβειαν εἰς τὶς πλατεῖες της, ἐὰν θὰ εὕρετε
πλατείαις αὐτῆς, ἐὰν εὕρητε ὁποῖος νὰ ἐφαρμόζῃ δικαιοσύνην, νὰ ζητῇ ἄνθρωπον, ὁ ὁποῖος νὰ ζῇ μὲ εὐθύνην, νὰ ἐφαρμόζῃ
ἄνδρα, εἰ ἔστι ποιῶν κρῖμα καὶ πίστιν καὶ νὰ εἶναι ἀξιόπιστος, καὶ ἐγὼ θὰ εἶμαι δικαιοσύνην καὶ νὰ ζητῇ ἀλήθειαν, νὰ εἶναι ἀξιόπιστος εἰς τὶς
ζητῶν πίστιν, καὶ ἴλεως ἔσομαι ἵλεως εἰς τοιούτους ἀνθρώπους, λέγει ὁ Κύριος. συναλλαγὲς καὶ τὰ λόγια του· καὶ Ἐγὼ θὰ φανῶ εἰς αὐτόν «ἢ
30/293
αὐτοῖς, λέγει Κύριος. αὐτούς» εὐμενὴς καὶ συμπαθής, λέγει ὁ Κύριος.
31/293
ἐντολῶν. τῆς ὑποταγῆς των εἰς τὶς θεῖες ἐντολές.
5,6 Διὰ τοῦτο ἔπαισεν αὐτοὺς 6 Διὰ τοῦτο λέων ἐκ τοῦ δρυμοῦ ἐκτύπησεν 6 Διὰ τοῦτο ὥρμησεν ἐναντίον των λιοντάρι ἀπὸ τὸ δάσος καὶ
32/293
ἡ ψυχή μου; ἐναντίον τοῦ ἁμαρτωλοῦ αὐτοῦ ἔθνους δὲν θὰ θὰ ἀφήσω νὰ ἐκδηλωθῇ ἐναντίον του ἡ δικαία ἀγανάκτησις
ἀποστείλῃ ἡ ψυχή μου τὴν δικαίαν τιμωρίαν; τῆς ψυχῆς μου;
33/293
ἐλαλήσατε τὸ ρῆμα τοῦτο, ἰδοὺ βλασφήμους καὶ πονηροὺς τούτους λόγους, Ἐγὼ ἔχω δώσει τοὺς λόγονς μου εἰς τὸ στόμα σου, τοῦ
ἐγὼ δέδωκα τοὺς λόγους μου ἰδοὺ ἐγὼ ἔχω δώσει τοὺς λόγους μου εἰς τὸ προφήτου Ἱερεμία, ὡς φωτιά, τὸν δὲ ἀσεβῆ αὐτὸν λαὸν ὡς
34/293
συντέλειαν. καταστροφήν.
5,19 Καὶ ἔσται ὅταν εἴπητε· 19 Ἐὰν δὲ αὐτοὶ σᾶς ποῦν: Διατὶ Κύριος ὁ Θεός 19 Ἐὰν δὲ αὐτοὶ «οἱ Ἰουδαῖοι» σὲ ἐρωτήσουν «σὲ τὸν Ἱερεμίαν»·
35/293
5,23 Τῷ δὲ λαῷ τούτῳ ἐγενήθη 23 Ὁ λαὸς ὅμως αὐτὸς ἔχει καρδίαν 23 Ἀντιθέτως ὁ λαὸς αὐτὸς ἔχει καρδίαν ἀπειθῇ, παρήκοον καὶ
καρδία ἀνήκοος καὶ ἀπειθῇς, ἀνυπάκουον καὶ ἀτίθασον.Ἐξέκλιναν ἀπὸ τὸν ἀνυπότακτον ἐπανεστάτησαν καὶ παρεξέκλιναν ἀπὸ τὸν
36/293
ἐπλούτησαν· ἀπάτην.Διὰ τοῦ τρόπου αὐτοῦ ἐκεῖνοι ἔγιναν δολίους καὶ πονηροὺς αὐτοὺς τρόπους ἀπέκτησαν δύναμιν καὶ
μεγάλοι καὶ πλούσιοι· πλούτη.
ΙΕΡΕΜΙΑΣ - 6ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
6,1 Ενισχύσατε, υἱοὶ Βενιαμίν, Πάρετε δύναμιν καὶ θάρρος ἀπόγονοι τοῦ Λάβετε θάρρος καὶ δύναμιν, ἀπόγονοι τῆς φυλῆς Βενιαμίν, καὶ
ἐκ μέσου τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ Βενιαμίν.Φύγετε ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ.Εἰς φύγετε ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ.Εἰς τὴν Θεκουὲ σημάνατε μὲ τὴν
37/293
ἐν Θεκουὲ σημάνατε σάλπιγγι Θεκουὲ σημάνατε διὰ τῆς σάλπιγγος τὸν πολεμικὴν σάλπιγγα τὸν κίνδυνον ἀπὸ τὸν ἐπερχόμενον
καὶ ὑπὲρ Βαιθαχαρμὰ ἄρατε ἐπερχόμενον κίνδυνον καὶ ἐπάνω ἀπὸ τὴν ἐχθρόν· καὶ ἐπάνω ἀπὸ τὴν Βαιθαχαρμὰ ὑψώσατε φωτεινὸν
38/293
καταδυναστεύσεως ἐναντίον τῶν ἀδυνάτων
της!
39/293
6,11 Καὶ τὸν θυμόν μου ἔπλησα 11 Ὁ θυμός μου ἔφθασεν εἰς τὸ 11 «Ὁ Κύριος λέγει:» Καὶ ὁ θυμός μου ἐμεγάλωσεν, ἔφθασεν εἰς
καὶ ἐπέσχον καὶ οὐ συνετέλεσα κατακόρυφον.Συνεκρατήθην ὅμως καὶ δὲν τοὺς τὸ κατακόρυφον· λόγῳ ὅμως τῶν οἰκτιρμῶν καὶ τῆς
40/293
καταισχυνόμενοι καὶ δὲν αἰσθάνονται τώρα αὐτοὶ τὴν ὥστε, ἐνῷ κατεντροπιάσθησαν ἐντελῶς, ἐν τούτοις οὔτε
κατησχύνθησαν καὶ τὴν καταισχύνην των! Δὲν ἔχουν ἐπίγνωσιν του ἐνόησαν οὔτε συνησθάνθησαν τὸν ἐξευτελισμὸν ποὺ
41/293
καρπὸν ἀποστροφῆς αὐτῶν, συμφορὰς καὶ τιμωρίας, αἱ ὁποῖαι θὰ εἶναι Ἐμέ· διότι δὲν ἐπρόσεξαν, οὔτε ἐπειθάρχησαν εἰς τὰ λόγια μου,
ὅτι τῶν λόγων μου οὐ καρπὸς τῆς ἀπομακρύνσεώς των ἀπὸ ἐμέ, διότι τὸν δὲ σωτήριον νόμον μου, τὸν ὁποῖον τοὺς ἔδωκα, τὸν
42/293
θύγατερ Σιών. θυγάτηρ Σιών, ὡσὰν καταστρεπτικὴ φωτιά. καταστρεπτικὴ φωτιά.
6,24 Ἠκούσαμεν τὴν ἀκοὴν 24 Ἐπληροφορήθημεν, λέγουν, τὴν φήμην 24 Ἀκούσαμε καὶ ἐπληροφορήθημεν, λέγει ὁ λαός, τὴν φήμην
43/293
διεφθαρμένοι εἰσιν. αἱ καρδίαι των.Ὅλοι εἶναι διεφθαρμένοι! εὑρέθησαν σταθεροί, ἀμετάβλητοι εἰς τὴν κακίαν καὶ ἐπίμονοι
εἰς τὴν ἁμαρτίαν ὅλοι εἶναι διεφθαρμένοι, δηλαδὴ κίβδηλοι, δὲν
ΙΕΡΕΜΙΑΣ - 7ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
7,1 Ακούσατε λόγον Κυρίου Όλη ἡ χώρα τῆς Ἰουδαίας, ὅλοι οἱ κατοικοῦντες Ακούσατε λόγον Κύριον ὅλοι οἱ κάτοικοι τῆς Ἰουδαίας.
πᾶσα Ἰουδαία. εἰς αὐτὴν ἀκούσατε λόγον Κυρίου·
7,3 Τάδε λέγει Κύριος ὁ Θεὸς 3 αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ ἰσραηλιτικοῦ 3 Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ: «Διορθώσατε τὴν
Ἰσραήλ· διορθώσατε τὰς ὁδοὺς λαοῦ: Διορθώσατε τοὺς δρόμους τῆς ζωῆς σας σνμπεριφοράν σας καὶ σωφρονισθῆτε ὡς πρὸς τὴν ὅλην
ὑμῶν καὶ τὰ ἐπιτηδεύματα καὶ τὰ ἔργα σας, καὶ ἐγὼ θὰ σᾶς ἐγκαταστήσω διαγωγήν σας, καὶ Ἐγὼ θὰ ἀποσύρω τὶς ἀπειλὲς καὶ θὰ σᾶς
ὑμῶν, καὶ κατοικιῶ ὑμᾶς ἐν τῷ ἀσφαλῶς καὶ μονίμως εἰς τὸν τόπον αὐτόν. ἀφήσω νὰ κατοικῆτε ἀσφαλῶς καὶ μονίμως εἰς τὸν τόπον
τόπῳ τούτῳ. αὐτόν.
7,4 Μὴ πεποίθατε ἐφ ἑαυτοῖς 4 Μὴ ἔχετε πεποίθησιν εἰς τὸν ἑαυτόν σας.Μὴ 4 Μὴ στηρίζετε τὴν πεποίθησιν καὶ τὴν ἐλπίδα σας εἰς τοὺς
44/293
ἐπὶ λόγοις ψεύδεσιν, ὅτι τὸ δίδετε ἐμπιστοσύνην εἰς τὰ ψευδῆ λόγια τῶν ἑαυτούς σας καὶ μὴ δίδετε ἐμπιστοσύνην εἰς τὰ ἀπατηλὰ καὶ
παράπαν οὐκ ὠφελήσουσιν ψευοοπροφητῶν, διότι τίποτε ἀπολύτως δὲν θὰ παραπλανητικὰ λόγια τῶν ψευδοπροφητῶν.Διότι καθόλου δὲν
45/293
ὠφεληθήσεσθε, ἀπὸ τοὺς ὁποίους τίποτε δὲν ἔχετε νὰ ἔχετε νὰ ὠφεληθῆτε τίποτε·
ὠφεληθῆτε,
46/293
κακίας λαοῦ μου Ἰσραήλ. μὲ τὴν Σκηνὴν τοῦ Μαρτυρίου καὶ τὴν ἱερὰν Κιβωτὸν πηγαίνετε
λοιπὸν ἐκεῖ καὶ ἴδετε τὶ ἔκαμα εἰς τὸν τόπον ἐκεῖνον, ἕνεκα τῆς
47/293
καὶ ἐν ταῖς ὁδοῖς Ἱερουσαλήμ; δρόμους τῆς Ἱερουσαλήμ; δρόμους τῆς Ἱερουσαλήμ;
7,18 Οἱ υἱοὶ αὐτῶν συλλέγουσι 18 Τὰ παιδιά των μαζεύουν ξύλα, οἱ γονεῖς των 18 Οἱ υἱοί των μαζεύουν ξύλα καὶ οἱ πατέρες των ἀνάβουν μὲ τὰ
48/293
ὠφεληθῆτε ἀπὸ αὐτά,
7,22 Ὅτι οὐκ ἐλάλησα πρὸς 22 διότι ἐγὼ δὲν ὡμίλησα πρὸς τοὺς προγόνους 22 Διότι Ἐγὼ δὲν ὡμίλησα εἰς τοὺς προπάτορές σας καὶ δὲν
49/293
μου, τοὺς προφήτας, ἡμέρας πρὸς αὐτοὺς ἀπὸ πρωΐας μέχρις ἑσπέρας.
καὶ ὄρθρου, καὶ ἀπέστειλα,
50/293
βωμὸν τοῦ Ταφέθ, ὅς ἐστιν ἐν εἰς τὴν φάραγγα τοῦ υἱοῦ Ἐννόμ, διὰ νὰ τὴν φάραγγα τοῦ υἱοῦ τοῦ Ἐννόμ, διὰ νὰ θυσιάζουν
φάραγγι υἱοῦ Ἐννόμ, τοῦ κατακαίουν ἐκεῖ ἐπάνω εἰς τὸ πῦρ τοὺς υἱοὺς κατακαίοντες τοὺς υἱοὺς καὶ τὶς θυγατέρες των εἰς τὸν θεὸν
51/293
Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης
ΙΕΡΕΜΙΑΣ - 8ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
8,1 Εν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, λέγει Κατὰ τὴν ἐποχὴν ἐκείνην τῶν συμφορῶν καὶ Κατὰ τὴν φοβερὰν ἐκείνην ἐποχὴν τῶν μεγάλων συμφορῶν
Κύριος, ἐξοίσουσι τὰ ὀστᾶ τῶν τοῦ ὀλέθρου, λέγει ὁ Κύριος, οἱ ἐχθροὶ θὰ καὶ τῆς καταστροφῆς, λέγει ὁ Κύριος, οἱ ἐχθροί, ποὺ θὰ
βασιλέων Ἰούδα καὶ τὰ ὀστᾶ τυμβωρυχήσουν, θὰ βγάλουν ἀπὸ τοὺς τάφους εἰσβάλουν εἰς τὴν χώραν, δὲν θὰ παραδώσουν μόνον τοὺς
τῶν ἀρχόντων αὐτοῦ καὶ τὰ τὰ ὀστᾶ τῶν βασιλέων καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν ἄλλων ζῶντας εἰς σφαγήν, ἀλλὰ θὰ ἀνοίξουν καὶ τοὺς τάφους καὶ θὰ
ὀστᾶ τῶν ἱερέων καὶ τὰ ὀστᾶ ἀρχόντων τοῦ βασιλείου αὐτοῦ, τὰ ὀστᾶ τῶν τοὺς συλήσουν θὰ βγάλουν ἀπὸ ἐκεῖ τὰ ὀστᾶ τῶν βασιλέων
προφητῶν καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν ἱερέων καὶ τῶν ψευδοπροφητῶν καὶ τὰ ὀστᾶ τοῦ Ἰούδα καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν ἀρχόντων τοῦ βασιλείου τοῦ Ἰούδα
κατοικούντων ἐν Ἱερουσαλὴμ ὅλων τῶν κατοίκων τῆς Ἱερουσαλήμ. καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν ἱερέων «τῶν εἰδώλων» καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν
ἐκ τῶν τάφων αὐτῶν ψευδοπροφητῶν καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν ἄλλων κατοίκων τῆς
Ἱερουσαλήμ.
8,2 καὶ ψύξουσιν αὐτὰ πρὸς τὸν 2 Θὰ τὰ ξηράνουν ἐκθέτοντες αὐτὰ εἰς τὸν 2 Τὰ ὀστᾶ αὐτὰ θὰ τὰ στεγνώσουν καὶ θὰ τὰ ξηράνουν μὲ τὸ
ἥλιον καὶ τὴν σελήνην καὶ ἥλιον καὶ τὴν σελήνην καὶ εἰς ὅλους τοὺς νὰ τὰ ἐκθέσουν εἰς τὸν ἥλιον καὶ τὴν σελήνην καὶ εἰς ὅλα τὰ
πρὸς πάντας τοὺς ἀστέρας καὶ ἀστέρας καὶ εἰς ὅλην τὴν στρατιὰν τῶν ἄστρα καὶ εἰς ὅλην τὴν στρατιὰν τοῦ οὐρανοῦ, τὴν ὁποίαν
πρὸς πᾶσαν τὴν σρατιὰν τοῦ ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ, τοὺς ὁποίους ἠγάπησαν ἀγάπησαν καὶ ἐλάτρευσαν· τὴν ὁποίαν ἀκολούθησαν καὶ
οὐρανοῦ, ἃ ἠγάπησαν, καὶ οἷς καὶ δουλικῶς ἐλάτρευσαν καὶ ὀπίσω τῶν συνεβουλεύοντο· ἐπὶ τῆς ὁποίας ἐστηρίζοντο καὶ τὴν ὁποίαν
ἐδούλευσαν καῖ ὧν ὁποίων ἐπορεύθησαν καὶ ἐπάνω εἰς τοὺς ἐπροσκύνησαν ὡς θέον.Δι' αὐτοὺς δὲν θὰ ἀκουσθοῦν
ἐπορεύθησαν ὀπίσω αὐτῶν καὶ ὁποίους ἐστήριξαν τὴν πεποίθησίν των καὶ ἐπικήδειοι θρῆνοι καὶ δὲν θὰ ταφοῦν.Ἔτσι θὰ γίνουν
ὧν ἀντείχοντο καὶ οἷς τοὺς προσεκύνησαν.Δὲν θὰ ἀκουσθῇ δι' αὐτοὺς παράδειγμα τιμωρίας, ὕβρεως καὶ βεβηλώσεως ἐνώπιον ὅλων
προσεκύνησαν αὐτοῖς· οὐ ἐπικήδειος θρῆνος καὶ κοπετός.Δὲν θὰ τῶν ἀνθρώπων τῆς γῆς,
κοπήσονται καὶ οὐ ἐνταφιασθοῦν, θὰ μείνουν ἄταφοι, θὰ γίνουν
ταφήσονται, καὶ ἔσονται εἰς ἔτσι παράδειγμα δι' ὅλους τοὺς ἀνθρώπους τῆς
παράδειγμα ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς,
γῆς,
8,3 ὅτι εἳλοντο τὸν θάνατον ἢ 3 διότι ἐπροτίμησαν τὸν θάνατον καὶ ὄχι τὴν 3 διότι διὰ τῆς εἰδιολολατρίας καὶ ἀσεβείας των ἐπροτίμησαν
52/293
τὴν ζωήν, καὶ πᾶσι τοῖς ζωήν.Θὰ τιμωρήσω δὲ καὶ ὅλους ἐκείνους, ποὺ τὸν θάνατον καὶ ὄχι τὴν ζωήν.Ἐπίσης θὰ τιμωρήσω καὶ ὅλους,
καταλοίποις τοῖς θὰ ἀπομείνουν ἀπὸ τὴν γενεὰν αὐτὴν εἰς κάθε ὅσοι θὰ ἐναπομείνουν ἀπὸ τὴν ἁμαρτωλὴν ἐκείνην γενεὰν εἰς
53/293
ἐφύλαξαν καιροὺς εἰσόδων ἀγροῦ, γνωρίζουν τοὺς καιροὺς τῆς ἐπιστροφῆς πτηνὰ τοῦ ἀγροῦ γνωρίζουν «καὶ συμμορφώνονται πρός» τοὺς
ἑαυτῶν, ὁ δὲ λαός μου οὗτος των.Αὐτὸς ὅμως ὁ λαός μου δὲν ἔμαθε τοὺς καιροὺς τῆς ἐπιστροφῆς των ἀπὸ τὴν μετανάστευσιν.Ἐνῷ ὁ
54/293
ἀπορριφῶμεν, ὅτι Θεὸς ὀχυρὰς πόλεις μας, διὰ νὰ χαθῶμε ἐκεῖ, διότι ὁ ἀνενέργητοι;» Καὶ παρακινοῦντες ὁ ἕνας τὸν ἄλλον λέγουν:
ἀπέρριψεν ἡμᾶς καὶ ἐπότισεν Θεὸς μᾶς ἀπέρριψεν ἀπὸ τὸ πρόσωπόν του.Μᾶς «Κινητοποιηθῆτε· συγκεντρωθῆτε.«Ἂς εἰσέλθωμεν καὶ ἂς
55/293
8,18 Ἀνίατα μετ' ὀδύνης 18 Τὰ δήγματα αὐτῶν θὰ εἶναι ὀδυνηρὰ καὶ 18 Τὰ δαγκώματά των θὰ προκαλοῦν ὀδύνην, πόνον πολὺν καὶ
καρδίας ὑμῶν ἀπορουμένης. ἀθεράπευτα, ἡ καρδία σας θὰ πλημμυρίσῃ ἀπὸ θὰ εἶναι ἀθεράπευτα.Ἕνεκα τούτου ἡ πονεμένη καρδιά σας θὰ
56/293
Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης
ΙΕΡΕΜΙΑΣ - 9ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
9,1 Τίς δώσει κεφαλῇ μου ὕδωρ Ποιὸς θὰ δώσῃ εἰς τὴν κεφαλήν μου ὕδωρ καὶ Ποῖος θὰ δώσῃ εἰς τὴν κεφαλήν μου νερό· ποῖος θὰ καταστήσῃ
καὶ ὀφθαλμοῖς μου πηγὴν πηγὴν δακρύων εἰς τὰ μάτια μου, διὰ νὰ τὰ μάτια μου πηγὴν δακρύων, ὥστε νὰ κλαύσω τὸν λαόν μου
δακρύων, καὶ κλαύσομαι τὸν κλαύσω τὸν λαόν μου αὐτὸν ἡμέραν καὶ νύκτα αὐτὸν ἡμέραν καὶ νύκτα, τοὺς νεκροὺς ἀπὸ τὴν σφαγὴν τῶν
λαόν μου τοῦτον ἡμέρας καὶ καὶ τοὺς νεκροὺς τῆς θυγατρός μου, δηλαδὴ τοῦ ἐχθρῶν «ἤ: Ἀπὸ τὴν ἁμαρτίαν» τῆς θυγατρός μου, δηλαδὴ τοῦ
νυκτός, τοὺς λαοῦ μου, ποῦ ἐσφάγησαν κατὰ τὸν πόλεμον; Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ μου;
τετραυματισμένους θυγατρὸς
λαοῦ μου;
9,2 Τίς δῴη μοι ἐν τῇ ἐρήμῳ 2 Ποιὸς θὰ μοῦ δώσῃ τὸ πλέον ἀπόμακρον 2 Ποῖος θὰ μοῦ δώσῃ εἰς τὴν ἀχανῆ ἔρημον τὸ πλέον
σταθμὸν ἔσχατον καὶ σημεῖον τῆς ἐρήμου, διὰ νὰ ἐγκατασταθῶ ἐκεῖ ἀπομακρυσμένον καταφύγιον δι' ὁδοιπόρους, ὥστε νὰ
καταλείψω τὸν λαόν μου καὶ καὶ ἐγκαταλείψω τὸν λαόν μου καὶ φύγω ἀποσυρθῶ εἰς αὐτὸ καὶ ἐγκαταλείψω πλέον τὸν πεισματικὰ
ἀπελεύσομαι ἀπ αὐτῶν; Ὅτι μακρὰν ἀπὸ αὐτούς; Διότι ὅλοι αὐτοὶ ἔχουν ἀμετανόητον καὶ ἀδιόρθωτον λαόν μου καὶ φύγω μακριὰ ἀπὸ
πάντες μοιχῶνται, σύνοδος ἐκτραπῇ εἰς μοιχείαν, ἔγιναν συμμορία, ποὺ αὐτούς; Διότι ὅλοι των διαπράττουν τὸ βδελυκτὸν ἁμάρτημα τῆς
ἀθετούντων. καταπατεῖ τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ. μοιχείας, δηλαδὴ «ἤ, κατ' ἄλλην ἑρμηνείαν: Τῆς πνευματικῆς
μοιχείας, δηλαδὴ εἰδωλολατρίας»· εἶναι σύλλογος ἀνθρώπων, οἱ
ὁποῖοι ἐργάζονται κάθε εἶδος παρανομίας.
9,3 Καὶ ἐνέτειναν τὴν γλῶσσον 3 Ἐτέντωσαν τὴν γλῶσσα των, ὅπως οἱ 3 Καὶ ἐτέντωσαν τὴν γλῶσσαν των, διὰ νὰ συκοφαντήσουν τὸν
αὐτῶν ὡς τόξον, ψεῦδος καὶ οὐ πολεμισταὶ τεντώνουν τόξα των.Εἰς τὴν χώραν πλησίον, ὅπως ὁ τοξότης τεντώνει τὸ τόξον, προκειμένου νὰ
πίστις ἐνίσχυσεν ἐπὶ τῆς γῆς, τῶν ἐπεκράτησε τὸ ψεῦδος, ὄχι δὲ ἡ ἀλήθεια κτυπήσῃ τὸν στόχον· τὸ ψέμα, ὁ δόλος, ἡ ὑποκρισία
ὅτι ἐκ κακῶν εἰς κακὰ καὶ ἀξιοπιστία διότι ἐξετρέποντο ἀπὸ τὸ ἕνα ἐπεκράτησαν εἰς τὴν χώραν καὶ ὄχι ἡ ἀλήθεια, ἡ εἰλικρίνεια καὶ
ἐξήλθοσαν καὶ ἐμὲ οὐκ κακὸν εἰ τὸ ἄλλο.Ἔφυγαν ἀπὸ τὸν δρόμον μου ἡ ἀξιοπιστία.Διότι μένουν ἀμετάβλητοι εἰς τὴν πονηρίαν, ἀφοῦ
ἔγνωσαν, φησὶ Κύριος. δὲν ἐγνώρισαν ἐμὲ τὸν Κύριόν των, λέγε ὁ τὰ κακὰ διαδέχονται ἄλλα κακά· καὶ Ἐμέ, τὸν ἀληθινὸν Θεὸν
Κύριος. καὶ Δεσπότην, δὲν ἐγνώρισαν, λέγει ὁ Κύριος.
9,4 Ἕκαστος ἀπὸ τοῦ πλησίον 4 Εἰς τὴν ἁμαρτωλὴν αὐτὴ κοινωνίαν ὁ 4 Ἡ κακία καὶ ἡ ποικίλη ἁμαρτία ἔχουν τόσον πολὺ διαβρώσει
57/293
αὐτοῦ φυλάξασθε καὶ ἐπ' καθένας ἂς προφυλάσσετο ἀπὸ τὸν πλησίον τὴν κοινωνίαν, ὥστε ὁ καθένας ἀπὸ σᾶς ἂς προφυλάσσῃ τὸν
ἀδελφοῖς αὐτῶν μὴ πεποίθατε, του· καὶ εἰς αὐτοὺς ἀκόμα τοὺς ἀδελφούς σας ἑαυτόν του ἀπὸ τὸν πλησίον· καὶ μὴ ἔχετε ἐμπιστοσύνην οὔτε
58/293
9,9 Μὴ ἐπὶ τούτοις οὐκ 9 Μήπως ἕνεκα τῶν κακιῶν σας αὐτῶν δὲν θὰ 9 Μήπως ἕνεκα ὅλων αὐτῶν τῶν κακιῶν δὲν θὰ τοὺς
ἐπισκέψομαι, λέγει Κύριος, ἢ σᾶς ἐπισκεφθῶ μὲ τὴν ράδδον τῆς τιμωρίας ἐπισκεφθῶ, διὰ νὰ τοὺς τιμωρήσω; Λέγει ὁ Κύριος· ἢ ἕνα τέτοιον
59/293
τὸν νόμον μου, ὃν ἔδωκα πρὸ τὸν ὁποῖον ἐγὼ ἔδωκα ἐνώπιόν των· διότι δὲν τὴν σωτηρίαν των, καὶ δὲν ὑπήκουσαν εἰς τὴν φωνήν μου,
προσώπου αὐτῶν, καὶ οὐκ ἤκουσαν τὴν φωνὴν τῶν ἐντολῶν μου,
60/293
ὀφθαλμοὶ ὑμῶν δάκρυα, καὶ τὰ δάκρυα καὶ ἀπὸ τὰ βλέφαρά σας ἂς τρέξῃ νερό. ἀπὸ τὰ βλέφαρά σας ἂς χυθῇ ἄφθονο νερό!
βλέφαρα ὑμῶν ρείτω ὕδωρ.
61/293
συνάγων. τὸν θεριστήν, διὰ τὸ ὁποῖον δὲν ὑπάρχει κανεὶς περιμαζεύσῃ».
νὰ τὸ περιμαζεύσῃ.
62/293
σαρκί, καὶ πᾶς οἶκος Ἰσραὴλ δὲν ἔχουν περικόψει τὴν σκληρότητα καὶ ἀναισθησίαν τῆς
ἀπερίτμητοι καρδίας αὐτῶν. καρδίας των καὶ τὴν ἀνυπακοὴν εἰς τὸν Θεόν.
63/293
τορευτόν ἐστιν, οὐ ἀνάγλυφα ἔργα ἀπὸ ἄργυρον δὲν πρόκειται δὲν πρόκειται νὰ περιπατήσουν.Ἔχουν ἀσῆμι προσθετόν,
πορεύσονται· ἀργύριον ποτὲ νὰ περιπατήσουν.Θέτουν ἐπάνω εἰς αὐτὰ κολλητόν, ποὺ ἔχει εἰσαχθῇ ἀπὸ τὴν Θαρσίς, καὶ χρυσάφι ἀπὸ
64/293
εἰς ὑετόν ἐποίησε καὶ ἐξήγαγε γῆς.Ἔκαμε ἀστραπὰς εἰς προπαρασκευὴν τῆς βροχὴν καὶ ὁ Ὁποῖος ἐξήγαγε τὸ φῶς ἀπὸ τὰ θησαυροφυλάκιά
φῶς ἐκ θησαυρῶν αὐτοῦ. βροχῆς καὶ ἔβγαλε τὸ φῶς ἀπὸ τοὺς ἀπείρους του!
65/293
σου.
10,19 οὐαὶ ἐπὶ συντρίμματί σου, 19 Ἀλλοίμονον εἰς σὲ διὰ τὰ συντρίμματά σου! 19 Ἀλλοίμονον «λέγει ὁ Προφήτης ἢ ὁ Θεὸς πρὸς τὴν
66/293
ἀνὴρ πορεύσεται καὶ ἑαυτοῦ νὰ βαδίσῃ τὸν ἀληθινὸν δρόμον, ὥστε δύναται μόνος νὰ πορευθῇ τὸν δρόμον του, ἐὰν τὸν εὕρῃ, ὥστε
κατορθώσει πορείαν αὐτοῦ. νὰ ἐπιτύχῃ εἰς τὴν πορείαν τῆς ζωῆς του. νὰ προκόψῃ εἰς τὴν ζωήν του.
67/293
οὐκ ἀκούσεται τῶν λόγων τῆς δὲν θὰ ὑπακούσῃ εἰς τὰ λόγια τῆς διαθήκης Νόμου, τῆς Διαθήκης αὐτῆς,
διαθήκης ταύτης. αὐτῆς,
68/293
ἐν Ἰερουσαλήμ· μὴ ὑπακούσουν εἰς τὸ θέλημά μου. ἐκείνων οἱ ὁποῖοι κατοικοῦν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
11,10 ἐπεστράφησαν ἐπὶ τὰς 10 Αὐτοὶ ἐστράφησαν εἰς τὰς παλαιὰς ἁμαρτίας 10 Ὅλοι αὐτοὶ ἐπανῆλθαν εἰς τις παλαιὲς ἁμαρτίες τῶν
69/293
τῆς Ἱερουσαλὴμ ἐτάξατε κάτοικοι αὐτῆς κατεσκεύασαν καὶ ἀφιέρωσαν θέον· μάλιστα δὲ εἰς κάθε δρόμον τῆς Ἱερουσαλὴμ ἐστήσατε
βωμοὺς θυμιᾶν τῇ Βάαλ. βωμούς, διὰ νὰ προσφέρουν θυμίαμα εἰς τὸν καὶ ἀφιερώσατε βωμοὺς διὰ νὰ προσφέρετε θυσίαν
70/293
οἴκου Ἰσραὴλ καὶ οἴκου Ἰούδα, ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ τοῦ λαοῦ τοῦ Ἰούδα.Διότι βορείου βασιλείου» καὶ τῶν Ἰουδαίων «τοῦ λαοῦ τοῦ νοτίου
ὅτι ἐποίησαν ἑαυτοῖς τοῦ κατὰ τέτοιον τρόπον ἔπραξαν καὶ ἐνήργησαν βασιλείου»· διότι αὐτοὶ οἱ ἴδιοι συμπεριεφέρθησαν ἔτσι, ὥστε
71/293
Ἀναθώθ τοὺς ζητοῦντας τὴν ἀφαιρέσουν τὴν ζωήν μου, πρὸς ἐκείνους οἱ πρὸς ἐμέ: «Δὲν θὰ προφητεύσῃς εἰς τὸ ὄνομα «ὡς
ψυχήν μου, τοὺς λέγοντας· οὐ ὁποῖοι λέγουν δὲν θὰ προφητεύσῃς εἰς τὸ ἀπεσταλμένος» τοῦ Κυρίου· διαφορετικὰ θὰ φονευθῇς μὲ τὰ
72/293
12,2 Ἐφύτευσας αὐτοὺς καὶ 2 Τοὺς ἐφύτευσες καὶ ἔρριψαν βαθείας καὶ 2 Τοῖς ἐφύτευσες, καὶ αὐτοὶ ἔρριψαν βαθειὲς καὶ ἰσχυρὲς
ἐρριζώθησαν ἐτεκνοποιήσαντο ἀσφαλεῖς τὰς ρίζας.Ἀπέκτησαν τέκνα καὶ ρίζες.Ἐγέννησαν τέκνα καὶ ἔτσι ἀπέκτησαν ὡς καρπὸν
73/293
φρυάγματα θηρίων εἰς ἀγρίας περιοχὰς τοῦ ἀσφαλής· τί θὰ κάμῃς ὅμως, ὅταν εὑρεθῇς ἀντιμέτωπος μὲ
Ἰορδάνου; φρυάγματα ἐξαγριωμένων ζώων, ποὺ κινοῦνται εἰς τὴν πυκνὴν
74/293
σπήλαιον κύκλῳ αὐτῆς; ἀπὸ αὐτήν; Πηγαίνετε, συγκεντρώσατε ὅλα τὰ ὡς σπήλαιον περιβάλλω τὴν κληρονομίαν μου αὐτήν;
Βαδίσατε, συναγάγετε πάντα θηρία τοῦ ἀγροῦ καὶ ἃς ἔλθουν νὰ καταφάγουν Πηγαίνετε, συναθροίσατε ὅλα τὰ θηρία τῆς ὑπαίθρου, δηλαδὴ
75/293
αὐτούς.Αἰσχύνθητε ἀπὸ προηγουμένως ἐκαυχᾶσθε.Ἐντραπῆτε διὰ τὴν πλοῦτον, τὴν δύναμιν»· ἐντραπῆτε διὰ τὴν περιφρόνησιν, ποὺ
καυχήσεως ὑμῶν, ἀπὸ καταφρόνησιν, ποὺ ἐδείξατε ἀπέναντι τοῦ ἐδείξατε πρὸς τὸν Κύριον».
76/293
καὶ ἐξαρῶ τὸ ἔθνος ἐκεῖνο ἐμὲ τὸν ἀληθινὸν Θεόν, θὰ βγάλω τὸ ἔθνος τότε τὸ ἔθνος ἐκεῖνο θὰ τὸ ξερριζώσω ἐντελῶς, θὰ τὸ βγάλω διὰ
ἐξάρσει καὶ ἀπωλείᾳ. ἐκεῖνο ἀπὸ τὰ ἄλλα ἔθνη, θὰ τὸ παραδώσω εἰς παντὸς ἀπὸ τὰ ἄλλα ἔθνη καὶ θὰ τὸ παραδώσω εἰς
77/293
πολλὰς καὶ εἶπε Κύριος πρός εἶπε· Σήκω· πήγαινε εἰς τὸν Εὐφράτην ποταμὸν πήγαινε εἰς τὸν Εὐφράτην, καὶ πάρε ἀπὸ ἐκεῖ τὴν ζώνην, τὴν
με· ἀνάστηθι, βάδισον ἐπὶ τὸν καὶ πάρε ἀπὸ ἐκεῖ τὴν ζώνην, τὴν ὁποίαν ἐγὼ ὅποιην σὲ διέταξα νὰ καταχώσῃς ἐκεῖ μὲ ἐπιμέλειαν καὶ
78/293
περίζωμα περὶ τὴν ὀσφὺν τοῦ ζώνη γύρω ἀπὸ τὴν μέσην τοῦ ἀνθρώπου, ἔτσι μέσην τοῦ ἀνθρώπου, κατὰ παρόμοιον τρόπον ἐπροσκόλλησα
ἀνθρώπου, οὕτως ἐκόλλησα προσεκόλλησα ἐγὼ πρὸς τὸν ἑαυτόν μου τὸ σφιχτὰ γύρω ἀπὸ τὴν μέσην μου ὅλον τὸ «βόρειον» βασίλειον
79/293
τοὺς υἱοὺς αὐτῶν, ἐν τῷ συγχρόνως.Δὲν θὰ αἰσθανθῶ κανένα πόθον δι' αἰσθανθῶ συμπάθειαν, λέγει ὁ Κύριος, καὶ δὲν θὰ λυπηθῶ, οὔτε
αὐτῷ.Οὐκ ἐπιποθήσω, λέγει; αὐτούς, λέγει ὁ Κύριος.Δὲν θὰ τοὺς λυπηθῶ, θὰ δείξω εὐσπλαγχνίαν καὶ ἔλεος εἰς τὴν συμφοράν των».
80/293
συνεκλείσθησαν, καὶ οὐκ ἦν περιοχάς, θὰ κλεισθοῦν, ἐπειδὴ δὲν θὰ ὑπάρχῃ ἔρημον περιοχὴν Νεγκέβ» θὰ κλεισθοῦν ἀπὸ παντοῦ, καὶ δὲν
ἀνοίγων· ἀπῳκίσθη Ἰούδας, ἄνθρωπος νὰ τοὺς ἀνοίξῃ καὶ κατοικήσῃ εἰς θὰ ὑπάρχῃ κανείς, ὁ ὁποῖος θὰ τὶς ἀνοίξῃ διὰ νὰ δώσῃ
81/293
ποικίλματα αὐτῆς, καὶ ὑμεῖς της, ἄλλο τόσον καὶ σεῖς θὰ ἠμπορέσετε νὰ τὸ δέρμα της, ἔτσι εἶναι ἀδύνατον νὰ ἠμπορέσετε καὶ σεῖς νὰ
δυνήσεσθε εὖ ποιῆσαι πράξετε τὸ καλόν, διότι ἔχετε πλέον μάθει καὶ ἐργασθῆτε τὸ ἀγαθόν, διότι ἔχετε πλέον μάθει καὶ συνηθίσει νὰ
82/293
εἰς τὴν φαυλότητά σου; Θεόν.Μέχρι πότε θὰ ἐπιμένῃς ἀκόμη εἰς τὴν ἀποστασίαν καὶ
τὴν εἰδωλολατρίαν σου;
83/293
ἀναθρέψουν.
84/293
ἐπικέκληται ἐφ' ἡμᾶς· μὴ πάντοτε.Ἡμεῖς δὲ ἐπικαλούμεθα τὸ Ὄνομά σου μας, καὶ μὲ τὸ Ὄνομά σου ὀνομαζόμεθα ὡς περιούσιος λαός
ἐπιλάθῃ ἡμῶν. εἰς βοήθειάν μας.Μὴ μᾶς λησμονήσῃς, Κύριε. σου· μὴ μᾶς λησμονήσῃς, μὴ μᾶς ἐγκαταλείψῃς!
85/293
δώσω ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐν τόπῳ ἀλήθειαν καὶ εἰρήνην ἐγὼ θὰ δώσω εἰς τὴν αὐτὴν καὶ εἰς τὸν τόπον αὐτόν».
τούτῳ. χώραν σας καὶ εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς
86/293
προσώπου μαχαίρας καὶ τοῦ τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ κανεὶς δὲν θὰ εὑρεθῇ νὰ ὁποῖος νὰ τοὺς θάψῃ· οὔτε αὐτούς, οὔτε τὶς συζύγους των, οὔτε
λιμοῦ, καὶ οὐκ ἔσται θάπτων τοὺς θάψῃ, οὔτε αἱ γυναῖκες των, αὔτε οἱ υἱοὶ τοὺς υἱούς των, οὔτε τὶς θυγατέρες των.Θὰ χύσω ἐπάνω τους
87/293
καὶ σύγχυσις.
14,20 Ἔγνωμεν, Κύριε, 20 Γνωρίζομεν, Κύριε, καὶ συναισθανόμεθα τὰ 20 Ἀναγνωρίζομεν, Κύριε, καὶ συναισθανόμεθα τὶς ἁμαρτίες
88/293
15,2 Καὶ ἔσται ἐὰν εἴπωσι πρὸς 2 Καὶ ἂν θὰ σὲ ἐρωτήσουν, ποῦ θὰ πάμε; Θὰ 2 Ἐὰν δὲ σὲ ἐρωτήσουν, «ποὺ θὰ πάμε;», ἀπάντησε πρὸς αὐτοὺς
89/293
εἰρήνην σοι; ὁδόν του, διὰ νὰ σὲ χαιρετήσῃ· ἐρωτήσῃ περὶ τῆς καταστάσεώς σου;
15,6 Σὺ ἀπεστράφης με, λέγει 6 Σύ μὲ ἐγκατέλειψες, λέγει ὁ Κύριος.Ἔστρεψες 6 «Σὺ μὲ ἀπεδοκίμασες, ἔστρεψες ἀλλοῦ τὸ πρόσωπόν σου μὲ
90/293
15,10 Οἴμοι ἐγὼ μῆτερ, ὡς τίνα 10 Ἀλλοίμονον εἰς ἐμέ, μητέρα μου, θρηνολογεῖ 10 Ὁ Ἱερεμίας θρηνεῖ καὶ λέγει: Ἀλλοίμονον εἰς ἐμέ, μητέρα μου,
με ἔτεκες; Ἄνδρα δικαζόμενον ὁ προφήτης.Ὡσὰν ποῖον ἄνθρωπον μὲ ὡσὰν ποίου εἴδους ἄνθρωπον μὲ ἐγέννησες διὰ νὰ εἶμαι μεταξὺ
91/293
κύκλῳ τοῖς ἐχθροῖς σου ἐν τῇ ἐχθρούς σου, εἰς χώραν τὴν ὁποίαν δὲν Ἰουδαίαν ἐχθρούς σου, αὐτοὶ δὲ θὰ σὲ ὁδηγήσουν ὡς
γῇ, ᾗ οὐκ ᾔδεις· ὅτι πῦρ γνωρίζεις.Διότι ἄναψεν ἡ φωτιὰ τοῦ θυμοῦ μου αἰχμάλωτον εἰς χώραν, τὴν ὁποίαν δὲν γνωρίζεις.Διότι φωτιὰ
92/293
Γινομένη ἐγενήθη μοι ὡς ὕδωρ αὐτήν; Ἔγινεν εἰς ἐμὲ ὡσὰν μολυσμένον ὅπως τὸ νερό, ποὺ τρέχει συνεχῶς καὶ διὰ τοῦτο εἶναι ἄστατον·
ψευδὲς οὐκ ἔχον πίστιν. ἐπιβλαβὲς νερό, εἰς τὸ ὁποῖον δὲν ἔχει καὶ ὅπως εἰς τὸ ἄστατον νερὸ δὲν ἔχει κανεὶς ἐμπιστοσύνην,
93/293
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
94/293
πενθήσῃς αὐτούς, ὅτι τὰς κηδείας τῶν νεκρῶν, διὰ νὰ θρηνήσῃς μὲ των μὲ κοπετοὺς καὶ θρήνους, καὶ μὴ τοὺς πενθήσῃς, διότι
ἀφέστακα τὴν εἰρήνην μου ἀπὸ κοπετοὺς καὶ νὰ πενθήσῃς δι' αὐτούς, διότι ἐγὼ ἔχω ἀποσύρει τὴν εἰρήνην μου ἀπὸ τὸν λαὸν αὐτόν.
95/293
ἀναγγείλῃς τῷ λαῷ τούτῳ τὰ λόγια αὐτὰ καὶ σὲ ἐρωτήσουν, διατὶ ὁ Κύριος ὅλα αὐτὰ τὰ λόγια καὶ σὲ ἐρωτήσουν· Διατὶ ὁ Κύριος
ἄπαντα τὰ ρήματα ταῦτα καὶ εἶπε καὶ ἀπεφάσισε νὰ ἐπιφέρῃ ἐναντίον ἡμῶν ἐξήγγειλεν ὅτι ἀπεφάσισε νὰ καταφέρῃ ἐναντίον μας ὅλα
96/293
θεοῖς ἑτέροις, οἳ οὐ δώσουσιν ἐκεῖ εἰς ξένους θεούς, οἱ ὁποῖοι δὲν εἶναι εἰς σᾶς εὐσπλαγχνισθοῦν».
ὑμῖν ἔλεος. θέσιν νὰ σᾶς λυπηθοῦν καὶ νὰ σᾶς δώσουν
97/293
αὐτῶν ἀπέναντι τῶν ἀδικίαι των ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν μου. ἔχει ἀποκρυβῇ ἀπὸ τὰ μάτια μου.
ὀφθαλμῶν μου.
98/293
γνωριῶ αὐτοῖς τὴν δύναμίν καὶ θὰ κάμω γνωστὴν εἰς αὐτοὺς τὴν δύναμίν δύναμιν μου καὶ τότε θὰ μάθουν ὅτι τὸ ἰδικόν μου ὄνομα εἶναι
μου, καὶ γνώσονται ὅτι ὄνομά μου.Καὶ τότε θὰ μάθουν ὅτι τὸ Ὄνομά μου εἶναι «ὁ Κύριος».
99/293
ἁβροχίας οὐ φοβηθήσεται καὶ του, καὶ εἰς περίοδον ἀκόμη ἀνομβρίας δὲν θὰ περίοδον δὲ τῆς ἀνομβρίας καὶ ξηρασίας δὲν θὰ φοβηθῇ καὶ δὲν
οὐ διαλείψει ποιῶν καρπόν. φοβηθῇ τίποτε καὶ δὲν θὰ παύσῃ ποτὲ νὰ δίδῃ θὰ παύσῃ ἀπὸ τοῦ νὰ παράγῃ ὥριμον καρπόν.
100/293
γραφήτωσαν, ὅτι
χάνεται, ἔτσι εἶναι οἱ νεκροί, αὐτοὶ ποὺ ἐγκατέλειψαν τὴν πηγὴν τῆς ζωῆς, Σὲ τὸν Κύριον.
ἐγκατέλιπον πηγὴν ζωῆς, τὸν
Κύριον. ἀπεμακρύνθησαν ἀπὸ σέ, διότι ἐγκατέλειψαν σέ,
101/293
βάδισον καὶ στῆθι ἐν τοῖς τὰς πύλας τῶν ἀνθρώπων τοῦ λαοῦ σου, διὰ τῶν πήγαινε καὶ στάσου εἰς τὶς πύλες τῶν ἀνθρώπων τοῦ λαοῦ σου,
πύλαις υἱῶν λαοῦ σου, ἐν αἷς ὁποίων εἰσέρχονται οἱ βασιλεῖς τοῦ Ἰούδα καὶ διὰ ἀπὸ τὶς ὁποῖες εἰσέρχονται καὶ ἐξέρχονται οἱ βασιλεῖς τοῦ
εἰσπορεύονται ἐν αὐταῖς
102/293
πατέρας αὐτῶν τοῦ μὴ ὑπακούσουν εἰς ἐμὲ καὶ νὰ μὴ δεχθοῦν τὴν μὴ ὑπακούσουν εἰς Ἐμὲ καὶ νὰ μὴ δεχθοῦν τὴν φιλάνθρωπον
ἀκοῦσαί μου καὶ τοῦ μὴ
σωτήριον δι' αὐτοὺς παιδαγωγίαν. καὶ σωτήριον παιδαγωγίαν μου.
δέξασθαι παιδείαν.
103/293
17,27 Καὶ ἔσται ἐὰν μὴ 27 Ἐὰν ὅμως δὲν μὲ ὑπακούσετε, ὥστε νὰ 27 Ἐὰν ὅμως δὲν ὑπακούσετε εἰς Ἐμέ, ὥστε νὰ φυλάσσετε καὶ
ἀκούσητέ μου τοῦ ἁγιάζειν
104/293
ἕτερον, καθὼς ἤρεσεν
ἐνώπιον αὐτοῦ τοῦ ποιῆσαι.
105/293
ὧν ἐλάλησα τοῦ ποιῆσαι
ἀγαθά, ποὺ εἶχα προαναγγείλει, ὅτι θὰ ὑποσχεθῆ νὰ χορηγήσω εἰς τοὺς ἀνθρώπους τοῦ λαοῦ ἐκείνου.
αὐτοῖς.
ἀποστείλω εἰς αὐτούς.
106/293
ἀπὸ τὴν φυσικὴν πορείαν του, ἔστῶ καὶ ἂν βίαιος φυσικήν του πορείαν, ἔστω καὶ ἂν τὸ κτυπήσῃ βίαιος ἄνεμος;
ἄνεμος ἐκσπάσῃ εἰς αὐτό; Ἔτσι καὶ ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἁμαρτάνει συνεχῶς καὶ μένει
107/293
ἀπὸ ἱερεῖς καὶ σοφὴ συμβουλὴ ἀπὸ συνετὸν καὶ σοφὴ συμβουλὴ λόγῳ ἐλλείψεως σοφῶν καὶ συνετῶν
προφήτου· δεῦτε καὶ
πατάξωμεν αὐτὸν ἐν γλώσσῃ ἄνθρωπον καὶ λόγος προερχόμενος ἀπὸ ἀνθρώπων, οὔτε καὶ λόγος ἕνεκα ἐλλείψεως
καὶ ἀκουσόμεθα πᾶντας τοὺς προφήτην.Ἂς τὸν κτυπήσωμεν μὲ τὰ ἴδια του τὰ προφητῶν.Ἐμπρός, ἂς τὸν σνκοφαντήσωμεν· ἂς ἀκούσωμεν δὲ
108/293
18,22 Γενηθήτω κραυγὴ ἐν 22 Ἂς ἀκουσθοῦν κραυγαὶ πόνου καὶ ἀπελπισίας 22 Ἂς ἀκουσθοῦν καὶ ἂς ἀντηχήσουν εἰς τὰ σπίτια των
ταῖς οἰκίαις αὐτῶν.Ἐπάξεις μέσα εἰς τὰ σπίτια των.Φέρε αἰφνιδίως ἐναντίον κραυγὲς ἀγωνίας καὶ θρήνων φέρε ἔξαφνα ἐναντίον των
ἐπ' αὐτοὺς λῃστὰς ἄφνω, ὅτι
109/293
19,3 καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς· 3 Καὶ θὰ πῇς εἰς αὐτούς· ἀκούσατε τὸν λόγον τοῦ 3 Εἰς αὐτοὺς λοιπὸν θὰ εἰπῇς: «Ἀκοῦστε τὸν λόγον Κυρίου,
ἀκούσατε τὸν λόγον Κυρίου, Κυρίου βασιλεῖς τοῦ βασιλείου Ἰούδα, ἄνδρες βασιλεῖς τοῦ Ἰούδα καὶ ἄνδρες Ἰουδαῖοι καὶ ὅσοι κατοικεῖτε εἰς
110/293
Πολυάνδριον τοῦ υἱοῦ τοῦ Ἐννόμ, ἀλλὰ «Πολυάνδριον τῆς σφαγῆς».
Πολυάνδριον υἱοῦ Ἐννόμ,
Πολυάνδριον τῆς σφαγῆς.
ἀλλ' ἢ Πολυάνδριον τῆς
111/293
10 Καὶ συντρίψεις τὸν βῖκον 10 Θὰ συντρίψῃς τὸ λαγήνι ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια 10 «Σὺ δέ, Ἱερεμία», ἀφοῦ ἀνακοινώσῃς ὅλα αὐτά, κατόπιν θὰ
κατ' ὀφθαλμοὺς τῶν ἀνδρῶν τῶν ἀνδρῶν, οἱ ὁποῖοι θὰ ἔλθουν μαζῆ σου, συντρίψῃς τὴν πήλινη στάμνα «βίκα» ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια τῶν
112/293
19,15 τάδε λέγει Κύριος· ἰδοὺ 15 Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος; Ἰδού, ἐγὼ ἐπιφέρω εἰς 15 «Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος: Ἰδού, Ἐγὼ θὰ ἐπιφέρω εἰς τὴν πόλιν
ἐγώ ἐπάγω ἐπὶ τὴν πόλιν τὴν πόλιν αὐτὴν καὶ εἰς ὅλας τὰς πόλεις τῆς αὐτήν, τὴν Ἱερουσαλήμ, καὶ εἰς ὅλες τὶς πόλεις τῆς χώρας
ταύτην καὶ ἐπὶ πάσας τὰς
113/293
20,4 Διότι τάδε λέγει Κύριος· 4 διότι αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος· ἰδού, ἐγὼ θὰ σὲ 4 Διότι αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος: «Ἰδού: Ἐγὼ πρόκειται νὰ σὲ
Ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμί σε εἰς παραδώσω εἰς μετοικεσίαν μαζῆ μὲ τοὺς φίλους μετοικίσω μαζὶ μὲ ὅλους τοὺς φίλους σου, οἱ ὁποῖοι θὰ σφαγοῦν
μετοικίαν σὺν πᾶσι τοῖς σου, οἱ ὁποῖοι φίλοι σου θὰ πέσουν ἐν στόματι ἀπὸ τὸ μαχαίρι τῶν ἐχθρῶν των· τὰ δὲ μάτια σου θὰ ἴδουν ὅλα
114/293
ὅμως, ὅτι ἐγὼ ἔγινα ἀντικείμενον γέλωτος· ὅλην τὴν κλῆσιν.Ἐπέμεινες εἰς τὴν ἄποψίν σου καί, ὡς παντοδύναμος
τὴν τὴν μέραν ὑπῆρξα ἀντικείμενον ποὺ εἶσαι, ὑπερίσχυσεν ἡ γνώμη σου, χωρὶς ἐγὼ νὰ δυνηθῶ νὰ
115/293
τὴν ἐκδίκησίν μας ἐναντίον του.
20,11 Ὁ δὲ Κύριος μετ' ἐμοῦ 11 Ἀλλὰ ὁ Κύριος ἦτο μαζῆ μου ἰσχυρὸς 11 Ἄλλα ὁ Κύριος ἦταν μαζί μου ὡς ἰσχυρὸς προστάτης καὶ
116/293
ἀπέκτησες ἀρσενικὸν παιδί. ἀρσενικόν»!
εὐφραινόμενος.
20,16 Ἔστω ὁ ἄνθρωπος 16 Ἂς εἶναι ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος, ὅπως αἱ πόλεις, 16 Εἴθε νὰ εἶναι ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅπως οἱ πόλεις, τὶς ὁποῖες
117/293
Βαβυλῶνος ἐφέστηκεν ἐφ' ἔφθασεν, ἐὰν ὁ Κύριος θὰ ἐνεργήσῃ ὑπὲρ ἡμῶν μας καὶ ἤδη ἔφθασεν· ἐρώτησε λοιπόν, ἐὰν ὁ Κύριος θὰ
ἡμᾶς, εἰ ποιήσει Κύριος κατὰ
σύμφωνα μὲ ὅλα τὰ θαυμαστὰ ἔργα, τὰ ὀποῖα ἐνεργήσῃ ὑπὲρ ἡμῶν καὶ θὰ ἐργασθῇ διὰ τὴν σωτηρίαν μας
πάντα τὰ θαυμάσια αὐτοῦ,
118/293
τοὺς παῖδας αὐτοῦ καὶ τὸν
ὅσοι ἀπέμειναν εἰς τὴν πόλιν αὐτὴν ζῶντες ἀπὸ ἀπέμεινεν εἰς τὴν πόλιν αὐτήν, ἀφοῦ ἐπέζησεν ἀπὸ τὴν
λαὸν τὸν καταλειφθέντα ἐν
τὴν θανατηφόρον ἀσθένειαν, ἀπὸ τὸν λιμὸν καὶ λοιμικήν, θανατηφόρον ἀρρώστιαν καὶ ἀπὸ τὴν πεῖναν καὶ ἀπὸ
τῇ πόλει ταύτῃ ἀπὸ τοῦ
119/293
καὶ κατακαύσει αὐτὴν ἐν
πυρί. παραδὼσῃ εἰς τὸ πῦρ καὶ θὰ τὴν κατακαύσῃ. Βαβυλῶνος, ὁ ὁποῖος θὰ τὴν πυρπολήσῃ καὶ θὰ τὴν
κατακαύσῃ».
120/293
22,1 Τάδε λέγει Κύριος· Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος πρὸς τὸν προφήτην· Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος πρὸς τὸν προφήτην Ἱερεμίαν: «Πήγαινε
πορεύου καὶ κατάβηθι εἰς τὸν πήγαινε, κατέβα εἰς τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως ἀπὸ τὸν Ναόν, ὅπου εὐρίσκεσαι, καὶ κατέβα χαμηλότερα εἰς τὸ
121/293
λόγους τούτους, κατ' ἐμαυτοῦ ὠρκίσθηκα εἰς τὸν ἑαυτόν μου, λέγει ὁ Κύριος, ὠρκίσθηκα εἰς τὸν ἑαυτόν μου «εἰς τὴν ἄπειρόν μου τελειότητα,
ὤμοσα, λέγει Κύριος, ὅτι εἰς ὅτι θὰ παραδοθῇ εἰς ἐρήμωσιν ὁ οἶκος αὐτὸς καὶ εἰς τὴν μακαρίαν ζωήν μου, γεγονὸς ποὺ σημαίνει τὴν
ἐρήμωσιν ἔστι ὁ οἶκος οὗτος.
122/293
22,10 Μὴ κλαίετε τὸν 10 Μὴ κλαίετε ἐκεῖνον, ποὺ ἀπέθανε· μὴ 10 «Μὴ κλαίετε τὸν εὐσεβῆ βασιλιᾶ Ἰωσίαν, ὁ ὁποῖος ἔχει
τεθνηκότα μηδὲ θρηνεῖτε θρηνεῖτε δι' αὐτόν.Κλαύσατε μὲ μεγάλον ἀποθάνει, καὶ μὴ τὸν θρηνεῖτε.Κλάψετε μᾶλλον μὲ κλαυθμὸν
123/293
παροξύνῃ ἐν Ἂχαζ τῷ πατρί Ἐφ' ὅσον καὶ σὺ παροργίζεις τὸν Θεόν, ὅπως καὶ χρονικὸν διάστημα; Ὄχι! Ἐφ' ὅσον δὲ καὶ σὺ ἐξοργίζεις
σου; Οὐ φάγονται καὶ οὐ ὁ πατέρας σου ὁ Ἄχαζ, σὺ καὶ οἱ ἄνθρωποί σου ὑπερβολικὰ Ἐμέ, τὸν Θεόν, ὅπως ὁ προπάππος σου Ἄχαζ, οὔτε
124/293
συμψηθεὶς ριφήσεται ριφθῇ πέραν ἀπὸ τὴν πύλην τῆς Ἱερουσαλήμ. ὄνος· δηλαδὴ δὲν θὰ ταφῇ καθόλου, ἀλλὰ θὰ περιμαζευθῇ, θὰ
ἐπέκεινα τῆς πύλης συρθῇ μακριὰ καὶ θὰ ριφθῇ ἔξω καὶ πέραν ἀπὸ τὶς πύλες τῆς
125/293
ὡσὰν ἐκείνας, ποὺ δοκιμάζει ἡ ἐτοιμόγεννος. ἔλθουν ἐναντίον σου πόνοι, ὅμοιοι μὲ ἐκείνους ποὺ δοκιμάζει ἡ
ἐτοιμόγεννη γυναῖκα».
126/293
τοῦτον ἐκκήρυκτον ἀποκηρυγμένος ἀπὸ τὸν Θεόν, δὲν θὰ γεννηθῇ γενεαλογικοὺς καταλόγους» ὡς ἄνδρα ξένον, ἀποβεβλημένον
ἄνθρωπον, ὅτι οὐ μὴ αὐξηθῇ πλέον ἀπὸ αὐτὸν καὶ δὲν θὰ ἀναπτυχθῇ ἀνήρ, καὶ ἀποκηρυγμένον ἀπὸ τὸν Θεόν, διότι δὲν θὰ γεννηθῇ πλέον
127/293
αὐτούς, καὶ οὐ φοβηθήσονται αὐτοὶ οὔτε θὰ φοβηθοῦν, οὔτε θὰ πτοηθοῦν, στοργικοὺς ποιμένας, οὔτε θὰ φοβοῦνται οὔτε θὰ πτοοῦνται,
ἔτι οὐδὲ πτοηθήσονται, λέγει
λέγει ὁ Κύριος. λέγει ὁ Κύριος.
128/293
ἐμοὶ ἐσαλεύθη πάντα τὰ ὀστᾶ ἔφυγαν ἀπὸ τὴν θέσιν των ὅλα τὰ ὀστᾶ μου, θέσιν τῶν ὅλα τὰ κόκκαλά μου, ἔγινα ὡς ἄνθρωπος ποὺ ἔχει
μου, ἐγενήθην ὡς ἀνὴρ
ἔγινα ὡς ἄνθρωπος συντετριμμένος, ὡς συντριβῆ καὶ καταβληθῇ, ὡς ἄνθρωπος ποὺ εὑρίσκεται κάτω
129/293
ὁδοὺς εἰδωλολατρείας καὶ παρανομίας.
23,14 Καὶ ἐν τοῖς προφήταις 14 Καὶ μεταξὺ τῶν προφητῶν τῆς Ἱερουσαλὴμ 14 Ἀλλὰ καὶ μεταξὺ τῶν προφητῶν τῆς Ἱερουσαλὴμ εἶδα
Ἱερουσαλὴμ ἑώρακα φρικτά,
130/293
πᾶσι τοῖς πορευομένοις τοῖς
οἱ ὁποῖοι βαδίζουν σύμφωνα μὲ τὰ πονηρά των ὁποῖοι βαδίζουν σταθερὰ σύμφωνα μὲ τὶς πονηρὲς θελήσεις τῆς
θελήμασιν αὐτῶν, παντὶ τῷ
θελήματα, εἰς κάθε ἕνα ποὺ πορεύεται σύμφωνα καρδίας των, καὶ εἰς καθένα, ὁ ὁποῖος βαδίζει σύμφωνα μὲ τὰ
πορευομένῳ πλάνῃ καρδίας
131/293
τῶν λόγων μου καὶ τὸν λαόν λόγους μου, θὰ ἀπεμάκρυναν τὸν λαόν μου ἀπὸ μου καὶ ἐδέχοντο τὴν χάριν μου, τότε θὰ ἐδίδασκαν τὴν
μου ἂν ἀπέστρεφον αὐτοὺς
τὰ κακὰ αὐτοῦ ἔργα. εὐσέβειαν καὶ θὰ ἀπεμάκρυναν τὸν λαόν μου ἀπὸ τὰ πονηρὰ
ἀπὸ τῶν πονηρῶν
132/293
διηγοῦνται ὁ καθένας εἰς τὸν πλησίον του.Νὰ καθένας εἰς τὸν πλησίον του; Νὰ λησμονήσῃ δηλαδή, ὅπως
πλησίον αὐτοῦ, καθάπερ
τοὺς κάμουν νὰ λησμονήσουν ἐμέ, ὅπως ἀκριβῶς ἐλησμόνησαν καὶ οἱ προπάτορές των τὸ Ὄνομά μου, τὸ ὁποῖον
ἐπελάθοντο οἱ πατέρες αὐτῶν
133/293
μὲ τὰς ἐπιθυμίας τῆς πονηρὰς αὐτῶν καρδίας. σύμφωνα μὲ τὶς ἐπιθυμίες τῆς ἄνομης καρδίας των.
23,32 Ἰδοὺ ἐγὼ πρὸς τοὺς 32 Ἰδοὺ ἐγώ, ἐναντίον τῶν ψευδοπροφητῶν, οἱ 32 Ἰδού! Ἐγὼ ἔρχομαι ἐναντίον τῶν ψευδοπροφητῶν, οἱ ὁποῖοι
προφήτας τοὺς
134/293
23,36 Καὶ λῆμμα Κυρίου μὴ 36 Ποτὲ δὲ μὴ ὁμιλῆτε ἀνευλαβῶς διὰ τὰς 36 Σταματῆστε δὲ νὰ χρησιμοποιῆτε πλέον εἰρωνικῶς τὴν
ὀνομάζετε ἔτι, ὅτι τὸ λῆμμα προφητείας καὶ τοὺς λόγους τοῦ Κυρίου, διότι φράσιν «θεόπνευστος, προφητικὸς καὶ ἀπειλητικὸς λόγος τοῦ
135/293
κατὰ πρόσωπον ναοῦ Κυρίου Ἰωακείμ, βασιλέως τοῦ Ἰούδα, τῶν ἄλλων συνέβη μετὰ τὴν ἀπαγωγὴν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ εἰς τὴν
μετὰ τὸ ἀποικίσαι
ἀρχόντων, τῶν τεχνιτῶν καὶ κλειθροποιῶν καὶ αἰχμαλωσίαν τῆς Βαβυλῶνος, ἐκ μέρους τοῦ βασιλιᾶ τῆς
Ναβουχοδονόσορ βασιλέα
136/293
ἀγαθά. τὴν χώραν τῶν Χαλδαίων διὰ τὸ καλόν των.
24,6 Καὶ στηριῶ τοὺς 6 Θὰ στηρίξω μὲ εὐμένειαν εἰς αὐτοὺς τοὺς 6 Θὰ στηρίξω μὲ εὐμένειαν τὰ μάτια μου ἐπάνω των διὰ τὸ
137/293
τιμωρίας ἐκ μέρους τοῦ Θεοῦ, ἀντικείμενα ἐκ μέρους τοῦ δικαίου Θεοῦ· ἀκόμη δὲ ἀντικείμενα μίσους καὶ
παραβολὴν καὶ εἰς μῖσος καὶ
μίσους καὶ κατάρας ἐκ μέρους τῶν ἀνθρώπων εἰς κατάρας μεταξὺ τῶν ἄλλων ἀνθρώπων εἰς κάθε τόπον, εἰς τὸν
εἰς κατᾶραν ἐν παντὶ τόπῳ οὗ
138/293
προφήτας, ὄρθρου σεῖς δὲν ὑπηκούσατε εἰς αὐτούς, δὲν ἀνοίξατε τὰ κηρύξουν ἀπὸ πολὺ ἐνωρὶς τὸ πρωΐ· σεῖς ὅμως δὲν τοὺς
ἀποστέλλων, καὶ οὐκ
αὐτιά σας καὶ δὲν ἐδώσατε προσοχὴν εἰς τοὺς ὑπακούσατε, οὔτε ἀνοίξατε τὰ αὐτιά σας διὰ νὰ προσέξετε τὸ
εἱσηκούσατε καὶ οὐ
25,9 ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω καὶ 9 Ἰδού, ἐγὼ θὰ πάρω ὅλας τὰς φυλὰς τοῦ βορρᾶ, 9 ἰδού· Ἐγὼ θὰ παραλάβω καὶ θὰ ἀποστείλω ὅλες τὶς φυλὲς
λήψομαι τὴν πατριὰν ἀπὸ τοὺς Χαλδαίους, θὰ τοὺς ἀποστείλω καὶ θὰ τοὺς ἀπὸ τὸν βορρᾶν, ποὺ ἀποτελοῦν τὸν στρατὸν τῶν
βορρᾶ καὶ ἄξω αὐτοὺς ἐπὶ τὴν ὁδηγήσω εἰς τὴν χώραν αὐτὴν καὶ ἐναντίον τῶν Βαβυλωνίων, καὶ θὰ τὶς ὁδηγήσω ἐναντίον τῆς χώρας αὐτῆς
γῆν ταύτην καὶ ἐπὶ τοὺς
κατοίκων αὐτῆς καὶ ἐναντίον ὅλων τῶν ἐθνῶν, καὶ τῶν κατοίκων της καὶ ἐναντίον ὅλων τῶν ἐθνῶν ποὺ
κατοικοῦντας αὐτὴν καὶ ἐπὶ
ποὺ ὑπάρχουν περὶ αὐτήν, καὶ θὰ ἐρημώσω τοὺς κατοικοῦν γύρω ἀπὸ αὐτήν, καὶ θὰ ἐρημώσω τελείως τοὺς
πάντα τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ
αὐτῆς καὶ ἐξερημώσω αὐτοὺς κατοίκους τῆς χώρας, θὰ τοὺς παραδώσω εἰς κατοίκους τῆς χώρας αὐτῆς καὶ θὰ τοὺς ἐξαφανίσω καὶ θὰ
εἰς ὄλεθρον καὶ ἐξαφανισμόν, εἰς εἰρωνικὸν τοὺς παραδώσω εἰς χλευασμὸν καὶ αἰωνίαν μομφήν,
139/293
καὶ δώσω αὐτοὺς
ἀφανισμὸν καὶ εἰς συριγμὸν σφύριγμα καὶ αἰώνιον ὀνειδισμόν. ἀποδόκιμασίαν καὶ κατηγορίαν.
καὶ εἰς ὀνειδισμὸν αἰώνιον·
140/293
αὐτῶν.
τῆς δυνάμεώς των.
25,15 Καὶ ἐπάξω ἐπὶ Αἰλὰμ 15 Θὰ ἐπιφέρω ἐναντίον τῶν Αἰλαμιτῶν 15 Θὰ ἐπιφέρω ἐναντίον τῶν κατοίκων τῆς Αἰλὰμ τέσσερις
141/293
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
142/293
26,6 Μὴ φευγέτω ὁ κοῦφος, 6 Ἂς μὴ ματαιοπονῇ φεύγων μὲ ταχύτητα καὶ ὁ 6 Ἂς μὴ ἐπιχειρήσῃ νὰ φύγῃ ὁ γρήγορος καὶ ταχύς· καὶ ἂς μὴ
καὶ μὴ ἀνασῳζέσθω ὁ πλέον ταχὺς ἄνθρωπος, οὔτε ὁ ἰσχυρὸς ἠμπορεῖ προσπαθήσῃ νὰ διασωθῇ ὁ ἰσχυρός.Ἐκεῖ πρὸς τὰ βόρεια, ὅσοι
143/293
καταφάγεται ἡ μάχαιρα
τὸ αἷμα τῶν ἐχθρῶν, διότι μεγάλη θυσία πρὸς γίνῃ εἰς τὸν παντοκράτορα Κύριον εἰς τὴν χώραν αὐτὴν τοῦ
Κυρίου καὶ ἐμπλησθήσεται
καὶ μεθυσθήσεται ὑπὸ τοῦ τὸν Κύριον τῶν δυνάμεων θὰ γίνῃ εἰς τὴν βορρᾶ, πλησίον τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτη.
144/293
μάχαιρα τὴν σμίλακά σου.
βλάστησιν τῆς Αἰγύπτου. μάχαιρα τοῦ ἐχθρικοῦ στρατοῦ κατέστρεψε τὴν γύρω ἀπὸ σὲ
βλάστησίν σου «τὸν φράκτην σου», δηλαδὴ τοὺς συμμάχους
145/293
Μέμφις εἰς ἀφανισμὸν ἔσται
ἀκουσθῇ δι' αὐτὴν τὸ «οὐαί», διότι δὲν θὰ Μέμφις θὰ ἀφανισθῇ καὶ θὰ ἀντηχήσῃ εἰς αὐτὴν τὸ
καὶ κληθήσεται οὐαὶ διὰ τὸ μὴ
ὑπάρχουν πλέον κάτοικοι εἰς αὐτήν. «ἀλλοίμονον», ἐπειδὴ θὰ ἐρημωθῇ καὶ δὲν θὰ ὑπάρχουν πλέον
ὑπάρχειν κατοικοῦντας ἐν
146/293
ἔστιν αὐτοῖς ἀριθμός.
ποὺ εἶναι ἀδύνατον νὰ ἀριθμηθοῦν. ἀδύνατον νὰ ἀριθμηθοῦν.«Κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Οἱ
Βαβυλώνιοι θὰ κατακόψουν τὰ δάση τῆς Αἰγύπτου «τὶς πολλὲς
147/293
κρῖμα καὶ ἀθῷον οὐκ ἀθῳώσω ἐξ ὁλοκλήρου.Ἐν τῇ δικαιοσύνῃ μου θὰ σᾶς ἀτιμωρήτους «ἀκεραίους καὶ ἀφθόρους», διότι εἶσθε καὶ σεῖς
σε. διαπαιδαγωγήσω διὰ τιμωριῶν, δὲν θὰ σᾶς ἔνοχοι».
27,2 Ἀναγγείλατε ἐν τοῖς 2 Ἀναγγείλατέ τα εἰς τὰ ἔθνη, καταστήσατε 2 Ἀναγγείλατε εἰς τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, καταστήσατε τὴν
ἔθνεσι καὶ ἀκουστὰ ποιήσατε αὐτὰ ἀκουστὰ καὶ γνωστὰ καὶ μὴ κρύψετε ἀγγελίαν αὐτὴν ἀκουστὴν καὶ μὴ ἀποκρύψετε τὸ γεγονός·
καὶ μὴ κρύψητε, εἴπατε· τίποτε.Εἴπατε· ἡ Βαβυλὼν ἐκυριεύθη, εἴπατε: «Ἡ Βαβυλὼν ἔχει κυριευθῇ, ἡ ἄφοβη, φιλήδονη καὶ
ἑάλωκε Βαβυλών, ἁβροδίαιτη Βῆλος ἔχει κατεντροπιασθῇ, ὁ ἀνώτατος
κατῃσχύνθη ὁ πρὶν ἀπτόητος, ὁ φιλήδονος
κατῃσχύνθη Βῆλος ἡ εἰδωλολατρικὸς θεὸς Μαριοδάχ «ἢ Μαρδούχ) παρεδόθη».
εἰδωλικὸς Θεὸς Βάαλ, παρεδόθη ὁ Μαρωδάχ.
ἀπτόητος, ἡ τρυφερὰ
παρεδόθη Μαρωδάχ.
27,3 Ὅτι ἀνέβη ἐπ αὐτὴν 3 Διότι ἐπῆλθεν ἐναντίον τῆς Βαβυλῶνος ἔθνος 3 Διότι ἐξεστράτευσεν ἐναντίον της ἔθνος, προερχόμενον ἀπὸ
ἔθνος ἀπὸ βορρᾶ· οὗτος θήσει ἀπὸ τὴν περιοχὴν τοῦ βορρᾶ.Αὐτὸ θὰ ἐξαφανίσῃ τὸν βορρᾶν.Τὸ ἔθνος αὐτὸ θὰ ἐρημώσῃ τὴν γῆν τῆς
τὴν γῆν αὐτῆς εἰς ἀφανισμόν, καὶ θὰ ἐρημώσῃ τὴν χώραν αὐτήν.Δὲν θὰ Βαβυλῶνος τόσον, ὥστε δὲν θὰ ὑπάρχουν πλέον κάτοικοι εἰς
καὶ οὐκ ἔσται ὁ κατοικῶν ἐν αὐτὴν ἀπὸ ἀνθρώπου μέχρι κτήνους.
ὑπάρχῃ πλέον κανεὶς νὰ κατοικῇ εἰς αὐτὴν ἀπὸ
αὐτῇ ἀπὸ ἀνθρώπου καὶ ἕως
ἀνθρώπου μέχρι κτήνους.
κτήνους.
27,4 Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις 4 Κατὰ δὲ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, κατὰ τὴν ἐποχὴν 4 Κατὰ τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες καὶ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον θὰ
καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἐκείνην, θὰ ἐπιστρέψουν οἱ Ἰσραηλῖται καὶ οἱ ἐπιστρέφουν οἱ Ἰσραηλῖται, αὐτοὶ καὶ οἱ Ἰουδαῖοι μαζί.Θὰ
ἥξουσιν οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ, αὐτοὶ Ἰουδαῖοι ὅλοι μαζῆ.Θὰ βαδίζουν κλαίοντες ἀπὸ ἐπιστρέφουν βαδίζοντες καὶ κλαίοντες ἀπὸ χαράν, διότι θὰ
καὶ οἱ υἱοὶ Ἰούδα ἐπὶ τὸ αὐτό· ἔχουν ἐλευθερωθῆ· κλαίοντες καὶ ἀπὸ λύπην, διότι θὰ
τὴν χαράν, θὰ πορεύωνται ἀναζητοῦντες Κύριον
βαδίζοντες καὶ κλαίοντες ἐνθυμοῦνται τὶς ἁμαρτίες καὶ τὶς ταλαιπωρίες των θὰ
τὸν Θεόν των.
πορεύσονται τὸν Κύριον Θεὸν πορεύωνται ἀναζητοῦντες τὸν Κύριον καὶ Θεόν των.
αὐτῶν ζητοῦντες.
148/293
27,5 Ἕως Σιὼν ἐρωτήσουσι 5 Θὰ ἐρωτοῦν νὰ μάθουν τὸν δρόμον μέχρι τὴν 5 Θὰ ἐρωτοῦν νὰ μάθουν τὸν δρόμον τῆς ἐπιστροφῆς μέχρι τὴν
τὴν ὁδόν, ὧδε γὰρ τὸ Σιών, διότι θὰ ἔχουν στρέψει τὸ πρόσωπόν των Σιών, διότι ἐδῶ, πρὸς τὴν Σιών, θὰ στρέψουν καὶ θὰ
πρόσωπον αὐτῶν δώσουσι· μὲ κατεύθυνσιν πρὸς αὐτήν.Θὰ ἔλθουν, θὰ προσηλώσουν τὸ πρόσωπόν των.Θὰ φθάσουν δὲ καὶ θὰ
149/293
παρατάξονται αὐτῇ· ἐκεῖθεν κυριευθῇ ἡ Βαβυλών.Τὰ βέλη τῶν ἱκανῶν μαχητῶν τῶν
καὶ θὰ τὴν κυριεύσουν.Τὰ βέλη των ἐναντίον
ἁλώσεται, ὡς βολὶς μαχητοῦ ἐχθρῶν θὰ ρίπτωνται κατὰ τῆς Βαβυλῶνος καὶ θὰ εὑρίσκουν
αὐτῆς θὰ εἶναι ὡσὰν τὸ βέλος τοῦ ἐπιτηδείου
συνετοῦ οὐκ ἐπιστρέψει κενή. τὸν στόχον των· κανένα ἀπὸ τὰ βέλη των δὲν θὰ ἀστοχῇ.
150/293
καταστροφῆς της.
27,14 Παρατάξασθε ἐπὶ 14 Παραταχθῆτε εἰς μάχην ἐναντίον τῆς 14 Παραταχθῆτε εἰς θέσιν μάχης ἐναντίον τῆς Βαβυλῶνος,
151/293
κατέφαγε καὶ αὐτὰ ἀκόμη τὰ κόκκαλά του. συνέτριψε καὶ ἔφαγε τὰ ὀστᾶ του· δηλαδὴ συνέτριψε τὸ νότιον
βασίλειον τοῦ Ἰούδα, ποὺ ἀποτελοῦσε τρόπον τινὰ τὸν κορμόν
152/293
ἀφάνισον, λέγει Κύριος, καὶ ἔχω διατάξει.
μὲ ὅλα ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα ἐγὼ σὲ ἔχω διατάξει.
ποίει κατὰ πάντα, ὅσα
ἐντέλλομαί σοι.
153/293
ἀγαθά».
27,27 Ἀναξηράνατε αὐτῆς 27 Ξηράνατε ὅλας τὰς καρποφόρους περιοχάς 27 Ξηράνατε ἐντελῶς ὅλους τοὺς καρπούς της, δηλαδὴ ὅλους
154/293
27,31 Ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ σὲ τὴν 31 Ἰδού, ἐγὼ ἐπέρχομαι ἐναντίον σου, τῆς 31 Ἰδού· Ἐγὼ ἐπέρχομαι ἐναντίον σου, τῆς Βαβυλῶνος, τῆς κατ'
ὑβρίστριαν, λέγει Κύριος, ὅτι ἀλαζονικῆς πόλεως, λέγει ὁ Κύριος, διότι ἔφθασε ἐξοχὴν ἐγωϊστικῆς καὶ ὑπερηφάνου πόλεως, λέγει ὁ Κύριος,
155/293
καὶ ἐπὶ τοὺς συνετοὺς αὐτῆς·
27,36 μάχαιραν ἐπὶ τοὺς 36 μάχαιραν σφαγῆς καὶ ὀλέθρου ἐναντίον τῶν 36 Μάχαιραν τιμωρητικὴν ἐναντίον τῶν πολεμιστῶν της, οἱ
μαχητὰς αὐτῆς, καὶ ὁποῖοι καὶ θὰ παραλύσουν ἀπὸ τὸν φόβον των! Μάχαιραν
156/293
θὰ κατοικήσουν πλέον αὐτὴν εἰς τὸν αἰῶνα.
τὸν αἰῶνα. Στρουθοκάμηλοι».Τοιουτοτρόπως ἡ ἔνδοξος καὶ πολυπληθὴς
Βαβυλὼν θὰ ἐρημωθῇ καὶ δὲν θὰ κατοικηθῇ ποτὲ πλέον ἀπὸ
157/293
ἀναβήσεται ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνην εἰς τὸν τόπον τῆς Αἰθάμ, ἔτσι τοῦ ποταμοῦ Ἰορδάνη πρὸς τὴν τοποθεσίαν Αἰθάμ, ἔτσι
Ἰορδάνου εἰς τόπον Αἰθάμ, ἐπέρχονται οἱ ἐχθροὶ κατὰ τῆς Βαβυλῶνος, διότι ἐπέρχονται οἱ ἐχθροὶ Μήδοι ἐναντίον τῆς Βαβυλῶνος, διότι
ὅτι ταχέως ἐκδιώξω αὐτοὺς Ἐγώ, ὁ Κύριος, θὰ διώξω πολὺ γρήγορα τοὺς Βαβυλωνίους ἀπὸ
158/293
ἐγὼ ἐξεγείρω ἐπὶ Βαβυλῶνα ἐναντίον τῆς Βαβυλῶνος καὶ ὅλων τῶν κατοίκων Βαβυλῶνος καὶ ἐναντίον ἐκείνων ποὺ κατοικοῦν τὴν Χαλδαίαν,
καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας τῆς χώρας Χαλδαίων καυστικὸν καταστρεπτικὸν ἄνεμον καυστικόν, καταστρεπτικόν.
159/293
μὲν διὰ τὴν εἰδωλολατρίαν καὶ παρανομίαν των, ἀλλὰ δὲν τοὺς
ἀπεγύμνωσα ἐντελῶς τῆς φροντίδας καὶ προστασίας μου».
28,6 Φεύγετε ἐκ μέσου 6 Ἰσραηλῖται, φύγετε ἐκ μέσου τῆς Βαβυλῶνος.Ὁ 6 Ἰσραηλῖται καὶ Ἰουδαῖοι, φύγετε μέσα ἀπὸ τὴν Βαβυλῶνα καὶ
160/293
ἀναγγείλωμεν ἐν Σιὼν τὰ ἀπελευθερώσεως δὲ ἡμῶν τῶν ἡμῶν, ἀφοῦ κατέστρεψε τὴν Βαβυλῶνα καὶ ἀπέδωσεν εἰς αὐτὴν
ἔργα Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. ὅ,τι τῆς ἄξιζε.Ἐμπρὸς λοιπόν, ἂς ἀναγγείλωμεν εἰς τὴν Σιὼν τὰ
Ἰσραηλιτῶν.Ἐμπρός, λέγουν οἱ Ἰουδαῖοι, νὰ
θαυμαστὰ ἔργα τῆς τιμωρίας καὶ συντριβῆς τῆς Βαβυλῶνος, τὰ
161/293
κατάκαρδα!
28,14 Ὅτι ὤμοσε Κύριος, κατὰ 14 Διότι ὡρκίσθη ὁ Κύριος εἰς τὸν παντοδύναμον 14 Διότι ο Κύριος ὡρκίσθη εἰς τὴν παντοκρατορικὴν δύναμιν του
162/293
28,19 Οὐ τοιαύτη μερὶς τῷ 19 Οἱ Ἰσραηλῖται ὅμως δὲν θὰ ἔχουν τὴν ἰδίαν 19 Καμμίαν σχέσιν μὲ τέτοιους χειροποιήτους, νεκροὺς θεοὺς
Ἰακώβ, ὅτι ὁ πλάσας τὰ τύχην, διότι ὁ ποιητὴς τῶν πάντων Κύριος εἶναι ἡ δὲν ἔχει ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαός, διότι ὁ ἀληθινός, ζωντανὸς Θεός,
πάντα αὐτός ἐστι κληρονομία κληρονομία των.Κύριος εἶναι τὸ Ὄνομά του. ποὺ ἐδημιούργησε τὰ πάντα, εἶναι πολύτιμος κληρονομία τοῦ
163/293
ὀφθαλμοὺς ὑμῶν λέγει
Κύριος.
28,25 Ἰδοὺ ἐγὼ πρός σε, τὸ 25 Ἰδοὺ ἐγὼ εἶμαι ἐναντίον σου, Βαβυλών, ὅρος 25 Ἰδού· Ἐγὼ ὁ Κύριος ἔρχομαι ἐναντίον σου, Βαβυλών· ἔρχομαι
164/293
πάντας τοὺς στρατηγοὺς
αὐτοῦ.
165/293
28,33 Διότι τάδε λέγει Κύριος· 33 Αὐτὰ ἔγιναν, διότι αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος: Τὰ 33 Διότι αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος: Τὰ ἀνάκτορα τοῦ βασιλιᾶ τῆς
οἶκοι βασιλέως Βαβυλῶνος ὡς ἀνάκτορα τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος θὰ Βαβυλῶνος θὰ ἁλωνισθοῦν, ὅπως ἁλωνίζεται εἰς τὸ ἁλῶνι ὁ
ἅλων ὥριμος ἀλοηθήσονται· ἁλωνισθοῦν εἰς τὸ ἁλώνι ὡσὰν τὸ ὤριμο ὥριμος καρπὸς τοῦ σιταριοῦ.Ὀλίγος ἀκόμη χρόνος καὶ θὰ ἔλθῃ
166/293
28,38 Ὅτι ἅμα ὡς λέοντες 38 Διότι οἱ Βαβυλώνιοι ἐξηγέρθησαν ὡσὰν 38 Οἱ ἀμυνόμενοι κάτοικοι τῆς Βαβυλῶνος, προκειμένου νὰ
ἐξηγέρθησαν καὶ ὡς σκύμνοι λέοντες, ὡς νεαροὶ σκύμνοι λεόντων. ἀντιμετωπίσουν τοὺς Πέρσας, ἐξηγέρθησαν διὰ νὰ ἀντισταθοῦν
28,41 Πῶς ἑάλω καὶ ἐθηρεύθη 41 Οἱ ἄνθρωποι θὰ εἴπουν· «πῶςς ἐκυριεύθη καὶ 41 Ὤ! πῶς ἐκυριεύθη καὶ ἐπαγιδεύθη ὡς θήραμα τὸ καύχημα
τὸ καύχημα πάσης τῆς γῆς; συνελήφθη ὡς θήραμα τὸ καύχημα ὅλης τῆς ὅλης τῆς γῆς; Πῶς ἡ ἔνδοξος καὶ ἰσχυρὰ Βαβυλὼν ἐρημώθη καὶ
Πῶς ἐγένετο Βαβυλὼν εἰς οἰκουμένης; Πῶς παρεδόθη ἡ ἔνδοξος Βαβυλὼν ἐξηφανίσθη μεταξὺ τῶν ἐθνῶν;
ἀφανισμὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν;
εἰς ἀφανισμὸν μεταξὺ τῶν ἐθνῶν;
28,42 Ἀνέβη ἐπὶ Βαβυλῶνα ἡ 42 Ἡ θάλασσα μὲ τὴν βοὴν τῶν κυμάτων τῆς 42 Ἡ θάλασσα «ὁ πολυάριθμος ἐχθρικὸς στρατός» ὥρμησε κατὰ
θάλασσα ἐν ἤχῳ κυμάτων ἀνέβηκεν ἐπάνω εἰς τὴν Βαβυλῶνα καὶ τὴν τῆς Βαβυλῶνος μὲ τὴν βοὴν τῶν κυμάτων της «τὶς πολεμικὲς
αὐτῆς, καὶ κατεκαλύφθη. κατεκάλυψε. ἰαχὲς καὶ τὴν ὁρμήν των» καὶ τὴν κατεκάλειψεν!
28,43 Ἐγενήθησαν αἱ πόλεις 43 Αἱ πόλεις της ἔγιναν ὡσὰν τόπος ἄνυδρος καὶ 43 Οἱ πόλεις τῆς ἄλλοτε πλουσίας Βαβυλῶνος κατήντησαν
αὐτῆς ὡς γῆ ἄνυδρος καὶ ἄβατος.Οὔτε ἔνας πλέον δὲν θὰ κατοικήσῃ εἰς τόπος ἄνυδρος καὶ ἄβατος· δὲν θὰ κατοικήσῃ πλέον εἰς αὐτὲς
ἄβατος, οὐ κατοικήσει ἐν αὐτήν.Κανεὶς υἱὸς ἀνθρώπου δὲν θὰ στήσῃ, ἔστω οὔτε ἕνας ἄνθρωπος, ἀλλ' οὔτε καὶ κανεὶς ἀπόγονος ἀνθρώπου
αὐτῇ οὐδὲ εἶς, οὐδὲ μὴ θὰ στήσῃ εἰς αὐτὲς τὸ προσωρινὸν κατάλυμά του.
καὶ προσωρινόν, τὸ κατάλυμά του εἰς αὐτήν!
καταλύσει ἐν αὐτῇ υἱὸς
ἀνθρώπου.
28,44 Καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ 44 Θὰ τιμωρήσω τὴν Βαβυλῶνα καὶ θὰ βγάλω 44 Θὰ τιμωρήσω τὴν Βαβυλῶνα καὶ θὰ βγάλω ἀπὸ τὸ στόμα της
Βαβυλῶνα καὶ ἐξοίσω ἃ ἀπὸ τὸ στόμα της ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα εἶχε καταπίει, ὅσα αὐτὴ ἐκατάπιε, καὶ δὲν θὰ σνναχθοῦν πλέον τὰ ἔθνη κοντά
κατέπιεν ἐκ τοῦ στόματοι καὶ τὰ ἔθνη δὲν θὰ συγκεντρωθοῦν πλέον πρὸς της.
167/293
αὐτῆς, καὶ οὐ μὴ συναχθῶσι
αὐτήν.
πρὸς αὐτὴν ἔτι τὰ ἔθνη·
168/293
28,54 Φωνὴ κραυγῆς ἐν 54 Μεγάλη κραυγὴ ἠκούσθη εἰς τὴν Βαβυλῶνα, 54 Κραυγὴ μεγάλη καὶ ἰσχυρὰ ἀκούσθηκε εἰς τὴν Βαβυλῶνα καὶ
Βαβυλῶνι, καὶ συντριβὴ μεγάλη καταστροφὴ καὶ ἀφανισμὸς ἡπλώθη εἰς καταστροφὴ μεγάλη ἀπλώθηκε εἰς τὴν χώραν τῶν Χαλδαίων.
μεγάλη ἐν γῆ Χαλδαίων, τὴν γῆν τῶν Χαλδαίων!
169/293
ἐκλείψουσιν.
28,59 Ὁ λόγος, ὃν ἐνετείλατο 59 Αὐτὸς εἶναι ὁ λόγος, τὸν ὁποῖον ὁ Κύριος 59 Αὐτὸς εἶναι ὁ λόγος, τὸν ὁποῖον ὁ Κύριος ἔδωκεν ἐντολὴν εἰς
170/293
τοῦ ἀναγινώσκειν τὸ βιβλίον ἀνάγνωσιν τοῦ βιβλίου αὐτοῦ, θὰ δέσῃς ἐπάνω θὰ προσδέσῃς εἰς αὐτὸ μίαν πέτραν καὶ θὰ τὸ ρίψῃς εἰς τὸ μέσον
τοῦτο, καὶ ἐπιδήσεις ἐπ' αὐτὸ εἰς αὐτὸ λίθον καὶ θὰ τὸ ρίψῃς εἰς τὸ μέσον τοῦ τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου
λίθον καὶ ρίψεις αὐτὸ εἰς
171/293
ἐκλύσεως χειρῶν αὐτῶν πολὺ καὶ οἱ γονεῖς, ὥστε δὲν ἐγύρισαν πίσω εἰς νὰ τοὺς ἀναζητήσουν, διότι ἀπὸ τὸν φόβον παρέλυσαν τὰ
ἀναζήτησιν τῶν παιδιῶν των, διότι παρέλυσαν χέρια των.
172/293
Κύριος· οὐκ ἔστιν ἔτι σοφία ἐν ὑπάρχει πλέον σοφία εἰς τὴν Θαιμάν.Ἐχάθη ἡ περίφημος σοφία εἰς τὴν πόλιν Θαιμὰν τῆς Ἰδουμαίας,
Θαιμάν, ἀπώλετο βουλὴ ἐκ σοφὴ συμβουλὴ τῶν συνετῶν ἀνθρώπων, ἐξέλιπεν ἡ σοφὴ συμβουλὴ τῶν συνετῶν ἀνθρώπων, ἐχάθη ἡ
συνετῶν, ᾤχετο σοφία αὐτῶν, σοφία των·
173/293
πίστιν εἰς Ἐμέ, θὰ ζήσουν.
ἀσφαλεία.
29,16 Ἡ παιγνία σου 16 Ἡ ἀσύνετος καὶ παιγνιώδης ζωή σου σὲ 16 Ἡ εἰδωλολατρικὴ ζωή σου, ἡ τρυφηλὴ καὶ ἀκόλαστη, οἱ
ἐνεχείρησέ σοι, ἰταμία παρέδωσεν, ἡ ἐγωϊστικὴ καρδία σου σὲ ἔκαμε νὰ σαρκικὲς ἐπιθυμίες σου σὲ παρεπλάνησαν «σὲ ἀπάτησαν»· ἡ
καρδίας σου κατέλυσε ἀναζητῇς καταλύματα εἰς τὰς ὀπὰς τῶν ἐγωϊστικὴ καὶ θρασεῖα καρδία σου σὲ ἀνάγκασε νὰ καταφύγῃς
τρυμαλιὰς πετρῶν, εἰς τὶς σχισμὲς τῶν βράχων, κατέλαβες καὶ ὀχυρὰ ὑψώματα εἰς
βράχων.Κατέλαβες ἀπρόσιτον ὑψηλὸν ὄρος·
174/293
συνέλαβεν ἰσχὺν βουνοῦ τὰ ὑψηλὰ καὶ ἀπρόσιτα βουνά· διότι ἀνέβηκες ὑψηλὰ καὶ
ἐπάνω εἰς τὰ ὑψώματα ἐθεμελίωσες κατοικίας,
ὑψηλοῦ· ὅτι ὕψωσεν ὥσπερ ἔστησες τὸ καταφύγιόν σου, ὅπως ὁ ἀετὸς κτίζει τὴν φωλιά
ἀετὸς νοσσιὰν αὐτοῦ, ἐκεῖθεν ὅπως ὁ ἀετὸς τὴν φωλεάν του.Ἀλλὰ καὶ ἀπὸ ἐκεῖ του εἰς τὶς ὑψηλὲς καὶ ἀπρόσιτες κορυφὲς τῶν βουνῶν.Ὅμως
175/293
κατήρτισεν ἐναντίον τῶν κατοίκων τῆς
αὐτοῦ, ὃν ἐλογίσατο ἐπὶ τοὺς ποὺ θὰ ἀπομείνουν, θὰ συγκεντρωθοῦν καὶ θὰ
Θαιμάν.Ἀσφαλῶς καὶ βεβαίως καὶ τὰ ἐλάχιστα
κατοικοῦντας Θαιμάν· ἐὰν μὴ καταφαγωθοῦν ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς της· ὁπωσδήποτε, δίχως
176/293
αὐτοῖς; Διατὶ παρέλαβε Διατὶ λοιπὸν ὁ Μελχόλ, ὁ ἐθνικὸς εἰδωλολατρικὸς θεὸς τῶν
αὐτῶν οὔτε ἔνας κληρονόμος Ἰσραηλίτης; Διατὶ
Μελχὸλ τὴν Γαλαάδ, καὶ ὁ Ἀμμωνιτῶν, κατέλαβε καὶ ἐσφετερίσθη τὴν Γαλαάδ, καὶ ὁ λαός
τότε ὁ Μελχόλ, θεός ψευδὴς τῶν Ἀμμωνιτῶν,
λαὸς αὐτῶν ἐν πόλεσιν του «οἱ Ἀμμωνῖται» κατοικεῖ εἰς τὶς πόλεις τῶν Ἰσραηλιτῶν τῆς
177/293
εἰσελθῃ εἰς τὴν χώραν μας;
30,5 Ἰδοὺ ἐγὼ φέρω φόβον ἐπὶ 5 Ἰδού, ἐγὼ θὰ ἐπιφέρω ἐναντίον σας φόβον, 5 Ἰδού· Ἐγὼ θὰ φέρω ἐναντίον σας φόβον, εἶπεν ὁ Κύριος, ἀπὸ
178/293
καὶ ἔλαβεν ἐναντίον σας ἀπόφασιν· κατέστρωσε
ὑμᾶς λογισμόν.
σχέδιον καταστροφῆς σας.
179/293
30,13 Ἐξελύθη Δαμασκός, 13 Παρέλυσεν ἡ Δαμασκός.Οἱ κάτοικοί της 13 Ἡ Δαμασκὸς ἐκυριεύθη ἀπὸ κατάπληξιν, παρέλυσεν οἱ
ἀπεστράφη εἰς φυγήν, τρόμος ἐτράπησαν πανικόβλητοι εἰς φυγήν.Τρόμος κάτοικοί της ἐπανικοβλήθησαν, ἐτράπησαν εἰς φυγήν, τοὺς
30,15 διὰ τοῦτο πεσοῦνται 15 Διὰ τοῦτο, ὦ Δαμασκός, οἱ νεαροὶ ἄνδρες σου 15 Διὰ τοῦτο, πόλις τῆς Δαμασκοῦ, θὰ πέσουν νεκροὶ οἱ νεαροὶ
νεανίσκοι ἐν πλατείαις σου, θὰ πέσουν νεκροὶ καὶ τραυματίαι εἰς τὰς ἄνδρες εἰς τὶς πλατεῖες σου, καὶ ὅλοι οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταί
καὶ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ πλατείας σου, ὅπως ἐπίσης καὶ ὅλοι οἱ ἄνδρες σου θὰ φονευθοῦν εἰς τὸ πεδίον τῆς μάχης, λέγει ὁ Κύριος.
πολεμισταί σου πεσοῦνται,
σου οἱ πολεμισταὶ θὰ πέσουν νεκροὶ κατὰ τὰς
φησὶ Κύριος·
μάχας, λέγει ὁ Κύριος.
30,16 καὶ καύσω πῦρ ἐν τείχει 16 Φωτιὰ θὰ ἀνάψω ἐπάνω εἰς τὰ τείχη τῆς 16 Καὶ θὰ ἀνάψω φωτιὰ εἰς τὰ τείχη τῆς Δαμασκοῦ, ἡ ὁποία θὰ
Δαμασκοῦ, καὶ καταφάγεται Δαμασκοῦ, ἡ ὁποία θὰ καταφάγῃ τὰς ὁδοὺς τῆς κατακαύσῃ τὶς συνοικίες τῆς χώρας καὶ τὰ βασιλικὰ ἀνάκτορα
ἄμφοδα υἱοῦ Ἄδερ. χώρας καὶ τὰ ἀνάκτορα τῶν βασιλέων της. τοῦ υἱοῦ Ἄδερ.
180/293
κατακόψωμεν αὐτήν, ὥστε νὰ μὴ ὑπάρχῃ πλέον
ὄπισθέν σου βαδιεῖται σταματήσῃ πλέον ἀπὸ τοῦ νὰ ὑπάρχῃ.Ἡ φονικὴ μάχαιρα τῶν
μάχαιρα. μεταξὺ τῶν ἐθνῶν».Ἀσφαλῶς καὶ βεβαίως θὰ ἐχθρῶν θὰ σὲ ἀκολουθῇ, χώρα τῆς Μωάβ, κατὰ πόδας.
31,4 συνετρίβη Μωάβ, 4 «Ἡ Μωὰβ κατεστράφη, ἀναγγείλατε αὐτὸ εἰς 4 Ἡ χώρα τῆς Μωὰβ κατεστράφη, ἀναγγείλατε τὸ θλιβερὸν
ἀναγγείλατε εἰς Ζογόρα, Ζογόρα». τοῦτο γεγονὸς εἰς τὴν πόλιν Ζογόρα».
31,5 ὅτι ἐπλήσθη Ἀλώθ ἐν 5 Ἡ Ἀλὼθ ἐγέμισεν ἀπὸ θρήνους καὶ 5 Ἡ πόλις Ἀλὼθ ἐγέμισε ἀπὸ θρήνους καὶ κλαυθμούς.Οἱ
κλαυθμῷ, ἀναβήσεται κλαυθμούς.Ἐνώπιον τῆς μεγάλης καταστροφῆς ἡττημένοι Μωαβῖται θὰ ἀνεβαίνουν τὸν δρόμον, ποὺ ὁδηγεῖ
κλαίων ἐν ὁδῷ Ὠρωναίμ, κάθε ἄνθρωπος θὰ ἀνεβῇ κλαίων τὴν ὁδὸν πρὸς πρὸς τὴν πόλιν Ὤρωναίμ, κλαίοντες καὶ θρηνοῦντες.Ἀκούσατε
κραυγὴν συντρίμματος τὴν κραυγὴν τῆς συντριβῆς καὶ καταστροφῆς τῆς Μωάβ.
Ὠρωναίμ.Ἠκούσατε τὴν κραυγὴν τῆς συντριβῆς
ἠκούσατε·
της.
31,6 φεύγετε καὶ σώσατε τὰς 6 Φεύγετε καὶ σώσατε τὴν ζωήν σας· γενῆτε 6 «Φεύγετε μακριά! Καὶ σώσατε τὴν ζωήν σας καὶ γίνετε ὡσὰν
ψυχὰς ἡμῶν καὶ ἔσεσθε ὡσὰν οἱ ἄγριοι ὄνοι εἰς τὴν ἔρημον. ἄγριοι ὄνοι εἰς ἔρημον τόπον».
ὥσπερ ὄνος ἄγριος ἐρήμῳ.
31,7 Ἐπειδὴ ἐπεποίθεις ἐν 7 Θὰ κυριευθῇς καὶ σύ, ἐπειδὴ εἶχες στηρίξει τὴν 7 Ἐπειδὴ «σύ, ἡ Μωάβ» εἶχες στηρίξει τὴν πεποίθησιν καὶ τὶς
ὀχυρώμασί σου, καὶ σὺ πεποίθησίν σου εἰς τὰ ὀχυρώματά σου καὶ ὄχι εἰς ἐλπίδες σου εἰς τὰ ὀχυρωματικὰ ἔργα σου «καὶ ὄχι εἰς Ἐμέ, τὸν
συλληφθήσῃ· καὶ ἐξελεύσεται ἐμέ.Ὁ εἰδωλικὸς θεός σου Χαμὼς θὰ ἀπαχθῇ εἰς ἀληθινὸν Θεόν», θὰ κυριευθῇς, θὰ νικηθῇς καὶ σύ.Καὶ αὐτὸς
Χαμὼς ἐν ἀποικίᾳ καὶ οἱ ἀκόμη ὁ ἐθνικὸς εἰδωλικός σου θεός, ὁ Χαμώς, θὰ ὁδηγηθῇ εἰς
αἰχμαλωσίαν καὶ οἱ ἱερεῖς του μαζῆ μὲ τοὺς
ἱερεῖς αὐτοῦ καὶ οἱ ἄρχοντες τὴν αἰχμαλωσίαν, ὅπως ἐπίσης οἱ ἱερεῖς του μαζὶ μὲ τοὺς
ἄρχοντάς του.
αὐτοῦ ἅμα. ἄρχοντές του.
31,8 Καὶ ἥξει ὄλεθρος ἐπὶ 8 Ὄλεθρος θὰ ἐπέλθῃ εἰς κάθε πόλιν.Καμμία 8 Καὶ θὰ ἐπέλθῃ καταστροφὴ εἰς κάθε πόλιν τῆς Μωάβ, καὶ
πᾶσαν πόλιν, καὶ πόλις οὐ μὴ πόλις δὲν θὰ διασωθῇ ἀπὸ τὴν καταστροφήν.Θὰ καμμία πόλις δὲν θὰ διασωθῇ ἀπὸ τὴν καταστροφήν, θὰ
σωθῇ, καὶ ἀπολεῖται ὁ αὐλῶν, καταστραφῇ ὁ αὐλῶν, ἡ κοιλὰς αὐτὴ τοῦ καταστραφοῦν καὶ οἱ κοιλάδες «τὰ βαθύπεδα», θὰ
καὶ ἐξολοθρευθήσεται ἡ ἐξολοθρευθοῦν ἐντελῶς καὶ οἱ «πόλεις ποὺ ὑπάρχουν εἰς τίς»
Ἰορδάνου· θὰ ἐξολοθρευθῇ ἡ ἀπέραντος πεδινὴ
181/293
πεδινὴ, καθὼς εἶπε Κύριος. πεδινὲς περιοχές, ὅπως ἀκριβῶς εἶπεν ὁ Κύριος.
περιοχὴ τῆς Μωάβ, ὅπως εἶπεν ὁ Κύριος.
31,9 Δότε σημεῖα τῇ Μωάβ, ὅτι 9 Δώσατε πειστικὰ σημεῖα εἰς τὴν Μωάβ, ὅτι 9 Δώσατε εἰς τὴν Μωὰβ πειστικὰ καὶ ἀναμφισβήτητα σημεῖα,
182/293
δηλαδὴ τὴν δόξαν των, καὶ θὰ κατακόψουν τοὺς ἄνδρες τῶν
Μωαβιτῶν «δηλαδὴ κάθε πηγὴν καὶ δύναμιν ἀντιστάσεως».
15 Ὤλετο Μωὰβ πόλις αὐτοῦ, 15 Ἰδού, ὅτι ὅλαι αἱ πόλεις τῆς χώρας Μωὰβ 15 Κατεστράφησαν οἱ πόλεις τῆς Μωάβ, καὶ οἱ ἐκλεκτοὶ νεαροὶ
καὶ ἐκλεκτοὶ νεανίσκοι αὐτοῦ παρεδόθησαν εἰς τὸν ὄλεθρον.Οἱ ἐκλεκτοὶ δὲ πολεμισταί της «ὁδηγήθησαν εἰς σφαγὴν εἰς τὸ πεδίον τῆς
κατέβησαν εἰς σφαγήν· νέοι ἄνδρες της ὠδηγήθησαν εἰς σφαγήν. μάχης.
31,16 ἐγγὺς ἡμέρα Μωὰβ 16 Ἡ ἡμέρα καταδίκης τῆς Μωὰβ πλησιάζει νὰ 16 Ἡ ἡμέρα τοῦ ὀλέθρου καὶ τῆς καταστροφῆς τῆς Μωὰβ
ἐλθεῖν, καὶ πονηρία αὐτοῦ ἔλθῃ καὶ ἡ σύμφορά της ἔρχεται πολὺ ταχέως. πλησιάζει, ἡ δὲ κακία της θὰ ἑξαφανισθῇ μὲ πολλὴν ταχύτητα.
ταχεῖα σφόδρα.
31,17 Κινήσατε αὐτῷ, πάντες 17 Συγκλονισθῆτε καὶ κλαύσατε διὰ τὸν ὄλεθρον 17 Συγκλονισθῆτε, θρηνήσατε διὰ τὸν ὄλεθρον αὐτὸν τῆς
κυκλόθεν αὐτοῦ, πάντες τῆς Μωὰβ ὅλοι οἱ γύρω ἀπὸ αὐτὴν λαοί.Ὅλοι Μωάβ, ὅλοι οἱ λαοί, οἱ ὁποῖοι τὴν περιβάλλετε, ὅλοι ὅσοι τὴν
εἰδότες ὄνομα αὐτοῦ· εἴπατε· ὅσοι τὴν ἐγνωρίζατε, εἴπατε· «πῶς συνετρίβη ἡ γνωρίζετε καὶ ἐνδιαφερεσθε δι' αὐτήν· εἴπατε: «Πῶς συνετρίβη ἡ
πῶς συνετρίβη βακτηρία ἔνδοξος καὶ δυνατὴ αὐτὴ βακτηρία, ἡ στιβαρὰ καὶ
ἔνδοξος βακτηρία, ἡ ἰσχυρὰ αὐτὴ ράβδος;»
εὐκλεής, ράβδος μεγαλοπρεπὴς αὐτὴ βασιλικὴ ράβδος;»
μεγαλώματος ;
31,18 Κατάβηθι ἀπὸ δόξης καὶ 18 Σεῖς, οἱ κάτοικοι τῆς Δαιβών, κατεβῆτε ἀπὸ 18 Κατεβῆτε ἀπὸ τὸ ὕψος τῆς ὑπερηφανείας καὶ τῆς δόξης σας
κάθισον ἐν ὑγρασίᾳ, τὴν δόξαν σας, καθίσατε κάτω εἰς τὸ ὑγρὸν καὶ καθήσατε κάτω εἰς τὸ ὑγρὸν ἔδαφος σεῖς, οἱ κάτοικοι τῆς
καθημένη Δαιβών· ἔδαφος.Ἡ Δαιβὼν θὰ καταστραφῇ, ἀφοῦ ἐχάθη Δαιβών.Ἡ Δαιβὼν θὰ ἐξολοθρευθῇ, διότι ἐχάθη ὅλη ἡ χώρα τῆς
ἐκτριβήσεται, ὅτι ὤλετο Μωάβ.Ἐπετέθη ἐναντίον σου «χώρα τῆς Μωάβ» ἐκεῖνος, ὁ
ὁλόκληρος ἡ περιοχὴ Μωάβ.Ἐπῆλθεν ἐναντίον
Μωάβ, ἀνέβη εἰς σὲ ὁποῖος θὰ καταστρέψῃ, θὰ λεηλατήσῃ καὶ θὰ ἀπογυμνώσῃ τὰ
σου ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος θὰ καταστρέψῃ καὶ θὰ
λυμαινόμενος ὀχύρωμά σου. ὠχυρωμένα φρούριά σου.
συλήσῃ τὰ ὀχυρωματά σου.
183/293
31,19 Ἐφ' ὀδοῦ στῆθι καὶ 19 Σεῖς, ποὺ κατοικεῖτε εἰς τὴν Ἀροήρ, σταθῆτε 19 Σεῖς, οἱ ὁποῖοι κατοικεῖτε εἰς τὴν πόλιν Ἀροήρ, σταθῆτε εἰς
ἔπιδε, καθημένη ἐν Ἀροήρ, τὴν ὁδὸν καὶ κυττάξατε μὲ προσοχὴν καὶ ἐρωτήσατε αὐτοὺς ποὺ
31,22 καὶ ἐπὶ Δαιβὼν καὶ ἐπὶ 22 ἐναντίον τῆς Δαίδων καὶ τῆς Ναβαῦ, ἐναντίον 22 καὶ ἐναντίον τῆς Δαιβὼν καὶ κατὰ τῆς Ναβαῦ καὶ ἐναντίον
Ναβαῦ καὶ ἐπ' οἶκον τῶν ἀπογόνων Δαιβλαθαίμ. τῶν ἀπογόνων τοῦ Δαιβλαθαὶμ
Δαιβλαθαὶμ
31,23 καὶ ἐπὶ Καριαθαὶμ καὶ 23 Ἐναντίον τῆς Καριαθαὶμ καὶ τῶν ἀπογόνων 23 καὶ ἐναντίον τῆς Καριαθαὶμ καὶ ἐναντίον τῶν ἀπογόνων τοῦ
ἐπ' οἶκον Γαιμὼλ καὶ ἐπ' Γαιμώλ, ἐναντίον τοῦ οἴκου Μαών, Γαιμὼλ καὶ κατὰ τῶν ἀπογόνων τοῦ Μαὼν
οἶκον Μαὼν
31,24 καὶ ἐπὶ Καριὼθ καὶ ἐπὶ 24 ἐναντίον τῆς Καριὼθ καὶ τῆς Βοσὸρ καὶ 24 καὶ ἐναντίον τῆς Καριὼθ καὶ ἐναντίον τῆς Βοσὸρ καὶ γενικῶς
Βοσὸρ καὶ ἐπὶ πάσας τὰς ἐναντίον ὅλων τῶν πόλεων τῆς χώρας Μωάβ, αἱ ἐναντίον ὅλων τῶν πόλεων τῆς Μωάβ, οἱ ὁποῖες εὑρίσκονται
πόλεις Μωὰβ καὶ πόρρω καὶ ὀποῖαι εὑρίσκονται μακρὰν καὶ πλησίον. μακρὰν καὶ πλησίον.
τὰς ἐγγύς.
31,25 Κατεάχθη κέρας Μωάβ, 25 Ἔσπασεν ἡ δύναμις τῆς Μωάβ, συνετρίβησαν 25 Ἔσπασε ἡ δύναμις, ἡ ἐξουσία τῆς Μωάβ, καὶ ὁ βραχίονάς της
καὶ τὸ ἐπίχειρρν αὐτοῦ τὰ πολεμικὰ ὅπλα εἰς τὰ χέρια τοῦ λαοῦ της. συνετρίβη, δηλαδὴ τὰ πολεμικὰ ὅπλα, ποὺ ἦσαν εἰς τὰ χέρια τοῦ
συνετρίβη. στρατοῦ της.
31,26 Μεθύσατε αὐτόν, ὅτι ἐπὶ 26 Σεῖς, οἱ ἐπιδρομεῖς, οἱ Χαλδαῖοι, μεθύσατε τὸν 26 Σεῖς, οἱ Χαλδαῖοι, οἱ ὁποῖοι ἐπιτίθεσθε κατὰ τοῦ λαοῦ τῆς
Κύριον ἐμεγαλύνθη· καὶ λαὸν τῆς Μωάβ μὲ τὸν οἶνον τοῦ θυμοῦ τοῦ Μωάβ, μεθύσατέ τον μὲ τὸ μεθυστικὸν καὶ πικρὸν ποτήριον τῆς
184/293
ἐπικρούσει Μωὰβ ἐν χειρὶ Κυρίου, διότι ὁ λαὸς αὐτὸς ὑψώθη καὶ δικαίας ἀγανακτήσεως καὶ ὀργῆς τοῦ Κυρίου, διότι ὁ λαὸς αὐτὸς
αὐτοῦ καὶ ἔσται εἰς γέλωτα ὕψωσεν ἐγωϊστικῶς τὸν ἑαυτόν του καὶ αὐθαδίασε μὲ θράσος
αὐθαδίασεν ἐναντίον τοῦ Κυρίου του.Οἱ
καὶ αὐτός. ἐναντίον τοῦ Κυρίου.Οἱ Μωαβῖται ἐχειροκροτοῦσαν καὶ
31,27 Καὶ εἰ μὴ εἰς γελοιασμὸν 27 Μήπως ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς δὲν ἔγινε διὰ σὲ 27 Μήπως δὲν ἔγινε διὰ σέ, λαὲ τῆς Μωάβ, ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς
ἦν σοι Ἰσραήλ; Ἢ ἐν κλοπαῖς ἀντικείμενον χλευασμοῦ καὶ γέλωτος; Διατὶ ἀντικείμενον χλευασμοῦ καὶ χαιρέκακον γέλωτος; Ἀλλὰ διατὶ
σου εὑρέθη, ὅτι ἐπολέμεις αὐτό; Μήπως καὶ τὸν συνέλαβες ὡς κλέπτην τῆς αὐτὴ ἡ χλεύη; Μήπως τὸν συνέλαβες νὰ κλέπτῃ τὴν περιουσίαν
αὐτόν; σου καὶ διὰ τοῦτο τὸν περιεφρόνησες καὶ τὸν ἐπολεμοῦσες;
περιουσίας σου καὶ διὰ τοῦτο ἐπολεμοῦσες
ἐναντίον του;
31,28 Κατέλιπον τὰς πόλεις 28 Ἐτιμωρήθησαν οἱ Μωαβῖται, διὰ τοῦτο καὶ 28 Οἱ κάτοικοι τῆς Μωὰβ ἐγκατέλειψαν τὶς πόλεις καὶ
καὶ ᾤκησαν ἐν πέτραις οἱ ἐγκατέλειψαν τὰς πόλεις των καὶ κατῴκησαν εἰς κατοίκησαν εἰς τὰ σπήλαια τῶν βράχων.Ἔγιναν ὅπως τὰ
κατοικοῦντες Μωάβ, τοὺς βράχους.Ἔγιναν ὡσὰν περιστεραί, αἱ ὀποῖαι περιστέρια, ποὺ ἔχουν τὶς φωλιές των εἰς τὶς τρύπες «τὸ χεῖλος
ἐγενήθησαν ὥσπερ τῶν ὀπῶν» ἀποτόμων βράχων.
ἔχουν κατασκευάσει τὰς φωλεάς των εἰς τὰς
περιστεραὶ νοσσεύουσαι ἐν
ὀπὰς ἀποτόμων βράχων.
πέτραις στόματι βοθύνου.
31,29 Ἤκουσα ὕβριν Μωάβ, 29 Ἤκουσα τὴν ἀλαζονείαν τῶν 29 Ἄκουσα τὴν βλάσφημον ὑπερηφάνειαν τοῦ λαοῦ τῆς Μωάβ·
ὕβρισε λίαν ὕβριν αὐτοῦ καὶ Μωαβιτῶν.Κατελήφθη ἀπὸ πολλὴν ὑπερηφανεύθη πάρα πολὺ καὶ κατεφρόνησε κατὰ τρόπον
ὑπερηφανίαν αὐτοῦ, καὶ ὑπερηφάνειαν καὶ ἀναίδειαν.Ὑψώθη ἐγωϊστικῶς ἐξόχως περιφρονητικὸν καὶ ὑβριστικὸν τὸν Θεόν, ὑψώθη δὲ ἀπὸ
ὑψώθη ἡ καρδία αὐτοῦ. ἔπαρσιν καὶ ὑπερηφάνειαν ἡ καρδία του.
ἡ καρδία τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
31,30 Ἐγὼ δὲ ἔγνων ἔργα 30 Ἐγὼ γνωρίζω τὰ ἔργα τῆς ἀλαζονείας καὶ 30 Ἐγὼ δέ, ὁ Κύριος, ἐγνώρισα «καὶ γνωρίζω» τὰ ἀλαζονικὰ
αὐτοῦ· οὐχὶ τὸ ἱκανὸν αὐτοῦ, ἐπιδείξεώς του.Ὁ ἐγωισμός του καὶ αἱ φιλοδοξίαι ἔργα του.Ἡ ἀλαζονεία, ἡ ἐπίδειξις καὶ οἱ ἐγωιστικὲς φιλοδοξίες
οὐχ οὕτως ἐποίησε. του ἦσαν ἀνώτερα ἀπὸ τὴν ἄξίαν καὶ τὰ ἔργα του ἦσαν ἀνώτερες ἀπὸ τὴν δύναμιν καὶ τὴν ἀξίαν του.
του.
31,31 Διὰ τοῦτο ἐπὶ Μωὰβ 31 Διὰ τοῦτο θρηνεῖτε ἀπὸ παντοῦ διὰ τὸν 31 Διὰ τοῦτο ἀπὸ παντοῦ θρηνήσατε μὲ γοεροὺς κλαυθμοὺς διὰ
ὀλολύζετε πάντοθεν, ὄλεθρον τῆς Μωάβ.Κραυγάσατε μὲ πόνον διὰ τὴν καταστροφὴν τῆς Μωάβ, ἀφήσατε κραυγὴν πόνου διὰ τοὺς
βοήσατε ἐπ' ἄνδρας κειράδας τοὺς αἰχμαλώτους, τῶν ὁποίων εἰς ἔνδειξιν αἰχμαλώτους μὲ τὴν ξυρισμένην κεφαλὴν καὶ τὰ ξυρισμένα
αὐχμοῦ· γένεια, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται ἐκγαταλελειμμένοι εἰς παντελῆ
185/293
καταφρονήσεως ἐξύρισαν τὴν κεφαλὴν καὶ τὸν
στέρησιν καὶ πτωχείαν.
πώγωνα καὶ τοὺς ἐγκατέλειψαν εἰς στέρησιν.
186/293
31,36 Διὰ τοῦτο καρδία μου, 36 Διὰ τοῦτο ἡ καρδία μου, ὦ χώρα Μωάβ, 36 Ἐπειδὴ δὲ θλίβομαι διὰ τὶς ἐπερχόμενες καταστροφές, διὰ
Μωάβ, ὥσπερ αὐλοὶ βομβεῖ, ὡς ἐὰν πολλοὶ αὐλοὶ ἀναδίδουν ἦχον.Ἡ τοῦτο ἡ καρδία μου, ὡ χώρα τῆς Μωάβ, γεμάτη λύπην καὶ
187/293
31,41 ἐλήφθη Ἀκκαριώθ, καὶ 41 ἐκυριεύθη ἡ Ἀκκαριὼθ καὶ τὰ ὀχυρώματα 41 κατελήφθη ἡ πόλις Ἀκκαριὼθ καὶ τὰ ὀχυρώματα τῆς
τὰ ὀχυρώματα συνελήφθη· αὐτῆς κατελήφθησαν. ἐκυριεύθησαν.
188/293
32,2 καὶ πίονται καὶ 2 Θὰ πιοῦν ἀπὸ αὐτόν, θὰ κάμουν ἐμετόν, θὰ 2 τὰ ἔθνη αὐτὰ θὰ πιοῦν ἀπὸ τὸ κρασὶ τοῦτο τῆς θείας ὀργῆς, θὰ
ἐξεμοῦνται καὶ ἐκμανήσονται περιέλθουν εἰς κατάστασιν ἀλλοφροσύνης, ὅταν κάμουν ἐμετὸν καὶ θὰ διεγερθοῦν, θὰ περιέλθουν εἰς
189/293
βασιλεῖς Σιδῶνος καὶ Σιδῶνος, τοὺς βασιλεῖς, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται τοὺς βασιλεῖς, οἱ ὁποῖοι ἐνρίσκονται πέραν τῆς Μεσογείου
βασιλεῖς τοὺς ἐν τῷ πέραν πέραν ἀπὸ τὴν Μεσόγειον Θάλασσαν. θαλάσσης.
τῆς θαλάσσης
190/293
εἶπεν ὁ Κύριος θέλοντες καὶ μὴ θὰ πίετε ἀπὸ
εἶπε Κύριος· πιόντες πίεσθε· θέλετε εἴτε ὄχι!
αὐτό.
191/293
ἔθνος, καὶ λαῖλαψ μεγάλη μεγάλη ἐπέρχεται ἀπὸ τὰ ἄκρα τῆς γῆς. καὶ καταιγίδα μεγάλη ἔρχεται ἀπὸ τὰ ἔσχατα τῆς γῆς.
ἐκπορεύεται ἀπ' ἐσχάτου τῆς
192/293
Ἐμοῦ, τοῦ Κυρίου.
32,24 Ἐγκατέλιπεν ὥσπερ 24 Ὡσὰν λέων ἀφῆκε τὸ κατάλοιπον τῆς θῆρας 24 «Ὁ Κύριος, ὁ ὁποῖος ἐχρησιμοποίησεν ὡς τιμωρητικὸν ράβδον
33,2 οὕτως εἶπε Κύριος· στῆθι 2 Ἔτσι ὡμίλησε καὶ εἶπεν ὁ Κύριος: Στάσου εἰς 2 «Ἔτσι ὡμίλησεν ὁ Κύριος καὶ εἶπε; «Στάσου «Ἱερεμία» εἰς τὴν
ἐν αὐλῇ οἴκου Κυρίου καὶ τὴν αὐλὴν τοῦ ναοῦ τοῦ Κυρίου καὶ θὰ αὐλὴν τοῦ Ναοῦ τοῦ Κυρίου καὶ θὰ ἀναγγείλεις εἰς ὅλους
χρηματιεῖς ἅπασι τοῖς ἀναγγείλῃς εἰς ὅλους ἀνεξαιρέτως τοὺς γενικῶς τοὺς Ἰουδαίους καὶ εἰς ὅλους, ὅσοι ἔρχονται νὰ
Ἰουδαίοις καὶ πᾶσι τοῖς προσκυνήσουν καὶ νὰ λατρεύσουν τὸν Θεὸν εἰς τὸν Ναὸν τοῦ
Ἰουδαίους καὶ εἰς ὅλους ὅσοι ἔρχονται νὰ
ἐρχομένοις προσκυνεῖν ἐν Κυρίου, ὅλους τοὺς λόγους, τοὺς ὁποίους σὲ διέταξα νὰ
προσκυνήσουν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου ὅλους
οἴκῳ Κυρίου ἄπαντας τοὺς ἀνακοινώσῃς εἰς αὐτούς.Προσοχὴ δὲ νὰ μὴ παραλείψῃς, νὰ μὴ
λόγους, οὓς συνέταξά σοι τοὺς λόγους, τοὺς ὁποίους σὲ διέταξα νὰ ἀφαιρέσῃς οὔτε λέξιν ἀπὸ αὐτούς.
χρηματίσαι αὐτοῖς, μὴ ἀνακοινώσῃς.Δὲν θὰ ἀφαιρέσῃς οὔτε μίαν λέξιν.
ἀφέλῃς ρῆμα·
33,3 ἴσως ἀκούσονται καὶ 3 Ἴσως ἀκούσουν καὶ δεχθοῦν τοὺς λόγους μου 3 Ἴσως ὑπακούσουν εἰς τὸ κήρυγμά σου καὶ ἀποδεχθοῦν τοὺς
ἀποστραφήσονται ἕκαστος καὶ ὁ καθένας ἀπὸ αὐτοὺς ἀπομακρυνθῇ ἀπὸ λόγους μου καὶ ἀπομακρυνθοῦν καθένας των ἀπὸ τοὺς
ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ τῆς τὴν ὀδόν του τὴν πονηρὰν καὶ ἐγὼ θὰ πονηροὺς δρόμους των καὶ τοὺς ἁμαρτωλοὺς τρόπους τῆς ζωῆς
πονηρᾶς, καὶ παύσομαι ἀπὸ των, ὁπότε καὶ Ἐγὼ θὰ καμφθῶ καὶ θὰ σταματήσω νὰ
σταματήσω τὰς συμφοράς, τὰς ὁποίας
τῶν κακῶν, ὧν ἐγὼ λογίζομαι σκέπτωμαι τὶς συμφορές, τὶς ὁποῖες λογαριάζω νὰ ἐπιφέρω
σκέπτομαι νὰ ἐξαπαστείλω ἐναντίον αὐτῶν, ἐξ
τοῦ ποιῆσαι αὐτοῖς ἕνεκεν ἐναντίον των ἕνεκα τῶν ἁμαρτωλῶν ἔργων των».
τῶν πονηρῶν ἐπιτηδευμάτων αἰτίας τῶν πονηρῶν ἔργων των.
193/293
αὐτῶν.
33,4 Καὶ ἐρεῖς· οὕτως εἶπε 4 Θὰ πῇς, λοιπόν, πρὸς αὐτούς: Ἔτσι εἶπεν ὁ 4 Πρὸς αὐτοὺς λοιπὸν θὰ εἰπῇς: «Ἔτσι ὡμίλησε πρὸς ἐμὲ ὁ
194/293
θανάτῳ ἀποθανῇ,
33,9 ὅτι ἐπροφήτευσας τῷ 9 διότι ὠμίλησες ἐν ὀνόματι τοῦ Κυρίου καὶ εἶπες· 9 Διότι ἐπροφήτευσες εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου, λέγων: «Ὁ Ναὸς
195/293
33,13 Καὶ νῦν βελτίους 13 Καὶ τώρα, ἐὰν θέλετε νὰ σωθῆτε, κάμετε 13 Τώρα λοιπόν «ἐὰν θέλετε νὰ μὴ τιμωρηθῆτε» ἀλλάξατε
ποιήσατε τὰς ὁδοὺς ὑμῶν καὶ καλυτέρους καὶ συμφώνους μὲ τὸ θέλημα τοῦ συμπεριφοράν, διορθώσατε τὸν τρόπον τῆς ζωῆς σας καὶ τὰ
τὰ ἔργα ὑμῶν καὶ ἀκούσατε ἔργα σας, καὶ ὑπακούσατε εἰς τὴν φωνὴν τοῦ Κυρίου, ὁπότε καὶ
33,15 Ἀλλ ἢ γνόντες 15 Μάθετε ὅμως καὶ κατανοήσατε καλὰ τοῦτο· 15 Νὰ εἶσθε ὅμως ἀπολύτως βέβαιοι ὅτι, ἐὰν μὲ θανατώσετε, ἡ
γνώσεσθε ὅτι, εἰ ἀναιρεῖτέ με, ὅτι ἐὰν μὲ θανατώσετε, θὰ πέσῃ ἐπάνω εἰς σᾶς ἐνοχὴ καὶ ἡ εὐθύνη διὰ τὸ χύσιμον τοῦ ἀθώου αἵματος θὰ
αἷμα ἀθῷον δίδοτε ἐφ' ὑμᾶς καὶ εἰς τὴν πόλιν αὐτὴν καὶ εἰς τοὺς κατοίκους βαρύνῃ σᾶς καὶ τὴν πόλιν αὐτὴν καὶ ὅσους κατοικοῦν εἰς αὐτὴν
καὶ ἐπὶ τὴν πόλιν ταύτην καὶ διότι ἀληθινά, πράγματι μὲ ἔχει ἀποστείλει ὁ Κύριος πρὸς σᾶς,
αὐτῆς τὸ ἀθῷον αἷμα, ποὺ θὰ χύσετε.Διότι ὄντως
ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐν διὰ νὰ εἴπω εἰς τὰ αὐτιὰ ὅλων σας ὅλα αὐτὰ τὰ λόγια».
ὁ Κύριος μὲ ἀπέστειλε πρὸς σᾶς νὰ εἴπω εἰς τὰ
αὐτῇ· ὅτι ἐν ἀληθείᾳ
ἀπέσταλκέ με Κύριος πρὸς αὐτιὰ ὅλων ὅλους αὐτοὺς τοὺς λόγους».
ὑμᾶς λαλῆσαι εἰς τὰ ὦτα
ὑμῶν πάντας τοὺς λόγους
τούτους.
33,16 Καὶ εἶπον οἱ ἄρχοντες 16 Οἱ ἄρχοντες καὶ ὅλος ὁ λαὸς εἶπαν πρὸς τοὺς 16 Τότε οἱ ἄρχοντες ποὺ ἐδίκαζαν καὶ ὅλος ὁ λαὸς εἶπαν πρὸς
καὶ πᾶς ὁ λαὸς πρὸς τοὺς ἱερεῖς καὶ πρὸς τοὺς ψευδοπροφήτας· « δὲν τοὺς ἱερεῖς καὶ πρὸς τοὺς ψευδοπροφήτας: «Δὲν ἁρμόζει
ἱερεῖς καὶ πρὸς τοὺς πρέπει ὁ ἄνθρωπος αὐτὸς νὰ καταδικασθῇ εἰς θανατικὴ καταδίκη εἰς τὸν ἄνθρωπον τοῦτον, διότι ὡμίλησε
ψευδοπροφήτας· οὐκ ἔστι τῷ πρὸς ἡμᾶς εἰς τὸ ὄνομα «ἤ, ἐξ ὀνόματος» Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἠμῶν
θάνατον, διότι ἐξ ὀνόματος τοῦ Κυρίου τοῦ Θεοῦ
ἀνθρώπῳ τούτῳ κρίσις καὶ ὄχι εἰς τὸ ὄνομα ἄλλων ψευδοθεῶν».
μας ἐλάλησε πρὸς ἡμᾶς».
θανάτου, ὅτι ἐπὶ τῷ ὀνόματι
Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν
ἐλάλησε πρὸς ἡμᾶς.
33,17 Καὶ ἀνέστησαν ἄνδρες 17 Τότε ἐσηκώθησαν μερικοὶ ἄνδρες ἀπὸ τοὺς 17 Τότε ἐσηκώθησαν μερικοὶ ἀπὸ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ εἶπαν
τῶν πρεσβυτέρων τῆς γῆς καὶ πρεσβυτέρους τῆς χώρας καὶ εἶπαν εἰς ὅλην τὴν πρὸς τὸ σνγκεντρωμένον πλῆθος τοῦ λαοῦ:
196/293
εἶπαν πάσῃ τῇ συναγωγῇ τοῦ συγκέντρωσιν τοῦ λαοῦ·
λαοῦ.
33,18 Μιχαίας ὁ Μωραθίτης 18 «Ὁ Μιχαίας ὁ Μωραθίτης ἐζοῦσεν ἐπὶ τῆς 18 «Ὁ Μιχαίας, ὁ ὁποῖος κατήγετο ἀπὸ τὴν Μωρὰθ καὶ ἔδρασεν
197/293
αὐτοῦ καὶ ἐζήτουν ἀποκτεῖναι νὰ σωθῇ κατέφυγεν εἰς τὴν Αἴγυπτον.
τὸν θανατώσουν.Ὁ Οὐρίας ἐπληροφορήθη τοῦτο
αὐτόν· καὶ ἤκουσεν Οὐρίας
198/293
βασιλέα υἱῶν Ἀμμὼν καὶ Τύρου καὶ πρὸς τὸν βασιλιᾶ τῆς Σιδῶνος μέσῳ τῶν
πρὸς τὸν βασιλέα Τύρου καὶ πρὸς τὸν βασιλέα
πρὸς τὸν βασιλέα Τύρου καὶ ἀγγελιαφόρων των, οἱ ὁποῖοι ἔρχονται διὰ νὰ συναντήσουν εἰς
τῆς Σιδῶνος, διὰ μέσου τῶν ἀπεσταλμένων
199/293
χειρὶ αὐτοῦ.
34,9 Καὶ ὑμεῖς μὴ ἀκούτε τῶν 9 Καὶ σεῖς μὴ ἀκούετε τοὺς ψευδοπροφήτας σας 9 Ὅσον ἀφορᾷ δὲ εἰς σᾶς τοὺς Ἰουδαίους, μὴ ἀκούετε τοὺς
200/293
34,15 ὅτι οὐκ ἀπέστειλα 15 Δὲν ἀπέστειλα ἐγὼ αὐτούς, λέγει ὁ Κύριος· 15 ἐφ' ὅσον δὲν τοὺς ἀπέστειλα Ἐγώ, λέγει ὁ Κύριος,
αὐτούς, φησὶ Κύριος, καὶ ψευδῶς προφητεύουν ἐξ Ὀνόματός μου, διὰ νὰ προφητεύουν ψευδῶς ἐξ ὀνόματός μου, διὰ νὰ σᾶς
προφητεύουσι τῷ ὀνόματί καταστρέψουν· τοιουτοτρόπως θὰ καταστραφῆτε καὶ σεῖς καὶ οἱ
201/293
34,20 ὧν οὐκ ἔλαβε βασιλεὺς 20 τὰ ὁποῖα ὁ βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος δὲν 20 τὰ ὁποῖα δὲν παρέλαβεν ὁ βασιλιᾶς τῆς Βαβυλῶνος, ὅταν
Βαβυλῶνος, ὅτε ἀπῴκισε τὸν παρέλαβε μαζῆ του, ὅταν ὠδηγοῦσεν ἀπὸ τὴν κατέλαβε τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ὠδήγησε τὸν Ἰεχονίαν «ἢ
34,22 εἰς Βαβυλῶνα 22 θὰ ἐλθουν καὶ αὐτὰ εἰς τὴν Βαβυλῶνα, λέγει ὁ 22 θὰ μεταφερθοῦν καὶ αὐτὰ εἰς τὴν Βαβυλώνα», λέγει ὁ
εἰσελεύσεται, λέγει Κύριος. Κύριος. Κύριος».
202/293
35,5 Καὶ εἶπεν Ἱερεμίας πρὸς 5 Ὁ Ἱερεμίας ἀπαντῶν πρὸς τὸν Ἀνανίαν, 5 Τότε ὁ προφήτης Ἱερεμίας ἀπάντησε πρὸς τὸν Ἀνανίαν
Ἀνανίαν κατ' ὀφθαλμοὺς ἐνώπιον ὅλου τοῦ λαοῦ καὶ ἐνώπιον τῶν ἱερέων, παρουσίᾳ ὅλου τοῦ λαοῦ καὶ παρουσίᾳ ὅλων τῶν ἱερέων, οἱ
παντὸς τοῦ λαοῦ ὁ καὶ κατ' οἱ ὁποῖοι εὐρίσκοντο ὅρθιοι εἰς τὸν ναὸν τοῦ ὁποῖοι εὑρίσκοντο εἰς τὸν Ναὸν τοῦ Κυρίου·
203/293
ὀφθαλμοῖς παντὸς τοῦ λαοῦ κλοιοὺς ἀπὸ τὸν τράχηλον τοῦ Ἱερεμίου καὶ τοὺς Ἱερεμίας.Διὰ τοῦτο «ὀργισμένος ἅρπαξε καὶ ἀπέσπασε βίαια
τοὺς κλοιοὺς ἀπὸ τοῦ συνέτριψε. καὶ ἀπότομα, ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια ὅλου τοῦ λαοῦ, τοὺς κλοιοὺς
204/293
ἐποίησας τὸν λαὸν τοῦτον ἐπ'
ἀδίκῳ.
205/293
Χελκίου,ὃν ἀπέστειλε βασιλεὺς τοῦ Ἰούδα, ὁ Σεδεκίας, εἶχεν ἀποστείλει ὁ βασιλιᾶς τοῦ Ἰούδα Σεδεκίας ἀπέστειλε πρὸς τὸν βασιλιᾶ τῆς
Σεδεκίας βασιλεὺς Ἰούδα Βαβυλῶνος Ναβουχοδονόσορα.Ἡ ἐπιστολὴ ἔγραφεν:
πρὸς τὸν βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος εἰς
206/293
ψευδομάντεις, μὴ δίδετε προσοχὴν καὶ σημασίαν
εἰς τὰ ἐνύπνια ὑμῶν, ἃ ὑμεῖς δίδετε προσοχὴν εἰς τὰ ὄνειρά σας, τὰ ὁποῖα βλέπετε εἰς τὸν
ἐνυπνιάζεσθε, εἰς τὰ ὄνειρα, τὰ ὁποῖα βλέπετε κατὰ τὸν ὕπνον ὕπνον σας.
36,13 καὶ ἐκζητήσατέ με, καὶ 13 ἀναζητήσατέ με μὲ ἐπιμέλειαν καὶ ἐπιμονὴν 13 Ζητήσατέ με μὲ ζῆλον καὶ ἐπιμονὴν καὶ θὰ μὲ εὕρετε, διότι
εὑρήσετέ με, ὅτι ζητήσετέ με καὶ θὰ μὲ εὕρετε, διότι, θὰ μὲ ἔχετε ἀναζητήσει θὰ μὲ ἔχετε ζητήσει μὲ ὅλην τὴν καρδιά σας,
ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν, μὲ ὅλην σας τὴν καρδίαν,
36,14 καὶ ἐπιφανοῦμαι ὑμῖν. 14 ἐγὼ δὲ θὰ ἐμφανισθῶ πρὸς σᾶς. 14 καὶ Ἐγὼ θὰ φανερωθῶ εἰς σᾶς».
36,15 Ὅτι εἴπατε· κατέστησεν 15 Διότι εἴπατε· «ὁ Κύριος ἐγκατέστησε μεταξὺ 15 Ἐπειδὴ ὅμως εἴπατε γεμᾶτοι ἰκανοποίησιν καὶ καύχησιν·
ἡμῖν Κύριος προφήτας ἐν ἡμῶν καὶ πρὸς χάριν ἡμῶν προφήτας εἰς τὴν «ἀνέδειξε δι’ ἡμᾶς ὁ Κύριος προφήτας εἰς τὴν Βαβυλῶνα»,
Βαβυλῶνι, Βαβυλῶνα».
207/293
36,21 οὕτως εἶπε Κύριος ἐπὶ 21 Ἔτσι ὅμως ὡμίλησεν ὁ Κύριος σχετικῶς μὲ 21 διὰ τοῦτο ἔτσι ὡμίλησε καὶ εἶπεν ὁ Κύριος περὶ τῶν
Ἀχιὰβ καὶ ἐπὶ Σεδεκίαν· ἰδοὺ τοὺς ψευδοπροφήτας τὸν Ἀχιὰδ καὶ τὸν Σεδεκίαν ψευδοπροφητῶν Ἀχιὰβ καὶ Σεδεκία: «Ἰδού! Ἐγὼ παραδίδω τώρα
ἐγὼ δίδωμι αὐτοὺς εἰς χεῖρας αὐτοὺς εἰς τὰ χέρια τοῦ βασιλιᾶ τῆς Βαβυλῶνος, ὁ ὁποῖος καὶ θὰ
208/293
36,26 Κύριος ἔδωκέ σε ἱερέα 26 ὁ Κύριος σὲ κατέστησεν ἱερέα ἀντὶ τοῦ ἱερέως 26 «Ὁ Κύριος σὲ κατέστησεν ἱερέα εἰς τὴν θέσιν τοῦ ἱερέως
ἀντὶ Ἰωδαὲ τοῦ ἱερέως Ἰωδαέ, διὰ νὰ ἐποπτεύῃς εἰς τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου Ἰωδαέ, διὰ νὰ ἐπιτηρῇς καὶ ἐποπτεύῃς εἰς τὸν Ναὸν τοῦ Κυρίου·
γενέσθαι ἐπιστάτην ἐν τῷ καὶ κάθε ἄνθρωπον, ὁ ὁποῖος παρουσιάζεται ὡς δῆθεν
36,30 Καὶ ἐγένετο λόγος 30 ὁ Κύριος ἀπηύθυνε πάλιν τὸν λόγον πρὸς τὸν 30 ὁ Κύριος ὡμίλησε πάλιν πρὸς τὸν Ἱερεμίαν καὶ εἶπε;
Κυρίου πρὸς Ἱερεμίαν λέγων· Ἱερεμίαν καὶ εἶπε:
36,31 ἀπόστειλον πρὸς τὴν 31 «Στεῖλε πρὸς τὴν παροικίαν τῶν αἰχμαλώτων 31 «Στεῖλε πρὸς ὅλους τοὺς ἐξορίστους - αἰχμαλώτους Ἰουδαίους
ἀποικίαν λέγων· οὕτως εἶπε Ἰουδαίων εἰς Βαβυλώνα καὶ εἰπὲ πρὸς αὐτούς· εἰς τὴν Βαβυλῶνα τὸ ἀκόλουθον μήνυμα: «Ἔτσι ὡμίλησεν ὁ
Κύριος ἐπὶ Σαμαίαν τὸν ἔτσι ὡμίλησεν ὁ Κύριος διὰ τὸν Σαμαίαν τὸν Κύριος καὶ εἶπε διὰ τὸν Σαμαίαν τὸν Νελαμίτην.Ἐπειδὴ ὁ
Νελαμίτην· ἐπειδὴ Σαμαίας ἐπροφήτευσεν εἰς σᾶς, ἐνῷ Ἐγὼ δὲν τὸν ἀπέστειλα, καὶ
Νελαμίτην· ἐπειδὴ αὐτὸς ὁ Σαμαίας
ἐπροφήτευσεν ὑμῖν Σαμαίας, ἐπειδὴ σᾶς ἔπεισε νὰ ἀποδεχθῆτε καὶ νὰ βασισθῆτε εἰς
209/293
ἐπροφήτευσεν εἰς σᾶς, ἐνῷ ἐγὼ δὲν τὸν
καὶ ἐγὼ οὐκ ἀπέστειλα αὐτόν, πράγματα ψευδῆ,
καὶ πεποιθέναι ἐποίησεν ἀπέστειλα, καὶ σᾶς ἔκαμε νὰ δώσετε πίστιν καὶ
ὑμᾶς ἐπ' ἀδίκοις,
210/293
κυριεύσουσιν αὐτῆς. ἔδωκα εἰς τοὺς προγόνους των, καὶ αὐτοὶ θὰ
γίνουν κάτοχοί της.
211/293
διαρρήξω, καὶ οὐκ ἐργῶνται
ξένους λαούς.
αὐτοὶ ἔτι ἀλλοτρίοις·
37,9 καὶ ἐργῶνται τῷ Κυρίῳ 9 Θὰ δουλεύουν εἰς Κύριον τὸν Θεόν των καὶ ἐγὼ 9 Καὶ οἱ Ἰσραηλῖται θὰ ἐργάζωνται πλέον εἰς τὸν Κύριον τὸν
37,13 οὐκ ἐστι κρίνων κρίσιν 13 Δὲν ὑπῆρχε μεταξύ σας ἄνθρωπος, νὰ κρίνῃ 13 Δὲν ὑπῆρχεν ἄνθρωπος νὰ σὲ βοηθήσῃ, νὰ σταθῇ δίπλα σου
σου, εἰς ἀλγηρὸν ἰατρεύθης, δικαίως καὶ νὰ ὑπερασπίζῃ τὰς ὑποθέσεις καὶ νὰ κρίνῃ τὴν δικαίαν ὑπόθεσίν σου· κάθε προσπάθεια
ὠφέλειά σοι οὐκ ἔστι. σας.Κάθε προσπάθεια θεραπείας ἔκαμνεν θεραπείας καθιστοῦσε χειροτέραν τὴν κατάστασίν σου καὶ
περισσότερον ἐπώδυνον· σὺ καμμίαν καλλιτέρευσιν καὶ
ὀξύτερον τὸν πόνον σου.Καμμία ὠφέλεια δὲν
ὠφέλειαν δὲν ἔλαβες.
προῆλθεν εἰς σέ.
37,14 Πάντες οἱ φίλοι σου 14 Ὅλοι οἱ φίλοι σου σὲ ἐλησμόνησαν.Δὲν θὰ 14 Ὅλοι οἱ φίλοι σου «τὰ ἔθνη, εἰς τὰ ὁποῖα ἐστήριξες τὶς
ἐπελάθοντό σου, οὐ μὴ ἐρωτήσουν, διὰ νὰ μάθουν τὸ κατάντημά ἐλπίδες σου» σὲ ἐλησμόνησαν· δὲν θὰ ἐρωτήσουν κἂν διὰ νὰ
ἐπερωτήσωσιν· ὅτι πληγὴν σου.Καὶ τοῦτο, διότι ἐγὼ σοῦ κατέφερα πληροφορηθοῦν διὰ σέ.Καὶ τοῦτο θὰ συμβῇ, διότι δὲν
ἐχθροῦ ἔπαισά σε, παιδείαν ἐχρησιμοποίησα ἀπέναντί σου τὴν συνήθη μακροθυμίαν μου,
κτυπήματα μὲ τὰ χέρια τῶν ἐχθρῶν, σὲ
στερεάν· ἐπὶ πᾶσαν ἀδικίαν ἀλλὰ σὲ ἐκτύπησα μὲ τιμωρίαν σκληρὰν καὶ σοῦ ἐδημιούργησα
ἐπαίδευσα μὲ σκληρὰν τιμωρίαν, ἐπειδὴ μὲ τὰς
σου ἐπλήθυναν αἱ ἁμαρτίαι πληγὴν βαθεῖαν, ὁμοίαν μὲ αὐτὴν ποὺ προξενεῖ ὁ ἐχθρός· σὲ
σου. πολυαρίθμους παραβάσεις τοῦ Νόμου μου ἐπαιδαγώγησα μὲ πολλὴν αὐστηρότητα.Καὶ τοῦτο, διότι μὲ τὶς
ἐπληθύνθησαν αἱ ἁμαρτίαι σου. συνεχεῖς καὶ πολλὲς ἀδικίες καὶ παρανομίες σου οἱ ἁμαρτίες
σου ἐπληθύνθησαν.
37,16 Διὰ τοῦτο πάντες οἱ 16 Ἀλλὰ ὅλοι ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι σὲ κατέφαγον, θὰ 16 Διὰ τοῦτο ὅλοι ἐκεῖνοι οἱ ἐχθροί σου, οἱ ὁποῖοι σὲ κατέφαγαν,
ἔσθοντές σε βρωθήσονται, καταφαγωθοῦν· καὶ ὅλοι οἱ ἐχθροί σου θὰ θὰ καταφαγωθοῦν· καὶ ὅλοι οἱ ἐχθροί σου θὰ καταφάγουν τὶς
καὶ πάντες οἱ ἐχθροί σου φάγουν τὰς σάρκας των.Ἐξ αἰτίας τῶν σάρκες των «θὰ ἀλληλοεξοντωθοῦν μὲ ἐμφυλίους
κρέας αὐτῶν πᾶν ἔδονται· ἐπὶ πολέμους».Οἱ ἐχθροί σου σοῦ ἐπροξένησαν ὅλες αὐτὲς τὶς
πολυαρίθμων παρανομιῶν σου ἐπληθύνθησαν
πλῆθος ἀδικιῶν σου συμφορὲς καὶ τὰ δεινὰ ἐξ αἰτίας τοῦ πλήθους τῶν ἀδικιῶν καὶ
αἱ ἁμαρτίαι σου.Διὰ τοῦτο δὲ καὶ οἱ ἐχθροί σου
ἐπληθύνθησαν αἱ ἁμαρτίαι παρανομιῶν σου.Ὅμως ὅλοι ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι σὲ διεσκόρπισαν
212/293
σου, ἐποίησαν ταῦτά σοι· καὶ ἐπέφεραν ἐναντίον σου αὐτὰς τὰς καὶ σὲ κατέστησαν ἀντικείμενον χλεύης, θὰ διασκορπισθοῦν
ἔσονται οἱ διαφοροῦντές σε συμφοράς.Ἐκεῖνοι ὅμως, οἱ ὁποῖοι σὲ καὶ θὰ χλευασθοῦν· ὅλους δὲ ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι σὲ
εἰς διαφόρημα, καὶ πάντας διεσκόρπισαν εἰς διαφόρους περιοχάς, θὰ ἐλεηλάτησαν καὶ σὲ ἐλαφυραγώγησαν, θὰ παραδώσω εἰς
213/293
καὶ ἐπισκέψομαι τοὺς θὰ ἐπισκεφθῶ καὶ θὰ τιμωρήσω ἐκείνους ποὺ τοὺς θλίβουν.
πατέρων των, θὰ εἶναι ὀρθὴ ἐνώπιόν μου.Θὰ
θλίβοντας αὐτούς.
τοὺς ἐπισκεφθῶ μὲ εὐμένειαν καὶ θὰ συντρίψω
37,24 Οὐ μὴ ἀποστροφῇ ὀργῇ 24 Ἡ ὀργὴ καὶ ὁ θυμὸς τοῦ Κυρίου δὲν θὰ 24 Ὁ θυμὸς τῆς σφοδρᾶς ἀγανακτήσεως τοῦ Κυρίου δὲν θὰ
θυμοῦ Κυρίου, ἔως ποιήσει καταπαύσουν, ἕως ὅτου πραγματοποιήσουν καὶ ὑποχωρήσῃ, παρὰ μόνον μέχρις ὅτου ὁλοκληρώσω ἐκεῖνο, τὸ
καὶ ἕως καταστήσῃ ἐγχείρημα φέρουν εἰς πέρας τὴν ἀπόφασιν τῆς καρδίας ὁποῖον ἐσχεδίασεν εἰς τὴν καρδίαν του.«Ὅλα ὅμως αὐτὰ μὴ
καρδίας αὐτοῦ· ἐπ' ἐσχάτων ζητεῖτε νὰ τὰ κατανοήσετε τώρα· διότι τώρα εἶναι καιρὸς τῆς
αὐτοῦ.Θὰ ἴδετε κατὰ τὰς τελευταίας ἡμέρας μὲ
τῶν ἡμερῶν γνώσεσθε αὐτά. ἰδικῆς σας τιμωρίας».Κατὰ τὶς τελευταῖες ἡμέρες θὰ ἐννοήσετε
τὰ μάτια σας καὶ θὰ γνωρίσετε τὰ
καθαρὰ αὐτά, τὰ ὁποῖα προφητεύονται.
προφητευόμενα αὐτά.
214/293
Κύριος, ἔσονται εἰς Θεὸν τῷ ἐγὼ θὰ εἶμαι ὁ Θεὸς τοῦ ἰσραηλιτικοῦ γένους καὶ τὴν ὁποίαν ἡ ὀργή μου θὰ στραφῇ κατὰ τῶν ἀσεβῶν, θὰ εἶμαι
γένει Ἰσραήλ, καὶ αὐτοὶ αὐτοὶ θὰ εἶναι εἰς ἐμὲ λαός μου. Θεὸς ὁλοκλήρου τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ γένους καὶ αὐτοὶ θὰ εἶναι
ἔσονταί μοι εἰς λαόν. εἰς Ἐμὲ λαὸς ἐκλεκτός».
215/293
πρὸς τὸν Κύριον, τὸν ζωντανὸν καὶ ἀληθινὸν Θεόν μας!»
38,7 Ὅτι οὕτως εἶπε Κύριος τῷ 7 Διότι ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος εἰς τὸν ἰσραηλιτικὸν 7 Διότι ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν «τοὺς
216/293
βόσκων ποίμνιον αὐτοῦ. θὰ τὸν περιφρουρήσῃ, ὅπως ὁ καλὸς ποιμήν, ποὺ
βόσκει τὸ ποίμνιόν του.
38,12 Καὶ ἥξουσι καὶ 12 Οὗτοι θὰ ἐπανέλθουν καὶ θὰ εὐφρανθοῦν εἰς 12 Καὶ οἱ Ἰσραηλῖται θὰ φθάσουν καὶ θὰ εὐφρανθοῦν εἰς τὸ
εὐφρανθήσονται ἐν τῷ ὄρει τὸ ὅρος Σιών.Θὰ ἐπανέλθουν εἰς τὰ ἀγαθὰ τοῦ ὄρος Σιών.Θὰ ἐπιστρέψουν δὲ εἰς τὰ πλουσιοπάροχα ἀγαθὰ
Σιών· καὶ ἥξουσιν ἐπ' ἀγαθὰ Κυρίου· εἰς τὴν χώραν τοῦ ἀφθόνου σίτου καὶ τοῦ τοῦ Κυρίου· δηλαδὴ εἰς τὴν εὔφορον χώραν τοῦ σιταριοῦ καὶ
Κυρίου, ἐπὶ γῆν σίτου καὶ τοῦ κρασιοῦ καὶ τῶν πλουσίων καρπῶν καὶ τῶν κτηνῶν καὶ
οἴνου καὶ τῶν καρπῶν καὶ τῶν κτηνῶν καὶ τῶν
οἴνου καὶ καρπὸν καὶ κτηνῶν τῶν προβάτων.Ἡ ζωή των θὰ εἶναι ὡσὰν δένδρον φορτωμένον
προβάτων.Ἡ ζωὴ αὐτῶν θὰ εἶναι ὡσὰν τὸ
καὶ προβάτων, καὶ ἔσται ἡ καρπούς.Καὶ δὲν θὰ πεινάσουν πλέον.
ψυχὴ αὐτῶν ὥσπερ ξύλον δένδρον τὸ πλουσιόκαρπον.Ποτὲ πλέον δὲν θὰ
ἔγκαρπον.Καὶ οὐ πεινάσουσιν πεινάσουν.
ἔτι.
Τότε χαρήσονται παρθένοι ἐν 13 Τότε θὰ χαροῦν αἱ παρθένοι αὐτῶν εἰς 13 Τότε οἱ παρθένες κόρες θὰ χαροῦν εἰς συγκέντρωσιν
συναγωγῇ νεανίσκων, καὶ συγκέντρωσιν νέων ἀνδρῶν καὶ οἱ πρεσβύτεροι νεαρῶν παλληκαριῶν, καὶ οἱ γέροντες, οἱ προχωρημένοι εἰς
πρεσβύται χαρήσονται, καὶ θὰ χαροῦν.Δι' ὅλους μεταβάλλω τὸ ἕως τότε τὴν ἡλικίαν, θὰ χαροῦν.«Θὰ μεταστρέψω τὸ μέχρι τῆς ὥρας
στρέφω τὸ πένθος αὐτῶν εἰς ἐκείνης, λόγῳ τῆς ἐξορίας καὶ τῆς δουλείας, πένθος των εἰς
πένθος των ἀπὸ τὰ δεινὰ τῆς ἐξορίας καὶ
χαρμονὴν καὶ ποιήσω αὐτοὺς χαρὰν μεγάλην· καὶ θὰ τοὺς κάμω ἀνθρώπους γεμάτους
δουλείας εἰς χαράν.Θὰ κάμω αὐτοὺς χαίροντας
εὐφραινομένους. ἀγαλλίασιν, εὐφροσύνην καὶ χαράν.
καὶ ἀγαλλομένους.
38,14 Μεγαλυνῶ καὶ μεθύσω 14 Θὰ δοξάσω καὶ θὰ ἐξυψώσω καὶ θὰ μεθύσω 14 Θὰ δοξάσω καὶ θὰ χορτάσω μὲ παντοειδῆ ἀγαθὰ τὴν ζωὴν
τὴν ψυχὴν τῶν ἱερέων υἱῶν μὲ χαρὰν τὴν ζωὴν τῶν ἱερέων, τῶν ἀπογόνων τῶν ἱερέων, τῶν ἀπογόνων τοῦ Λευΐ· ὁ δὲ λαός μου θὰ
Λευί, καὶ ὁ λαός μου τῶν τοῦ Λευΐ.Ὁ δὲ λαός μου θὰ χορτάσῃ ἀπὸ τὰ χορτάσῃ ἀπὸ τὰ ἀγαθά μου».
ἀγαθῶν μου ἐμπλησθήσεται.
ἀγαθά μου.
38,15 Οὕτως εἶπε Κύριος· 15 Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος: Εἰς τὴν περιοχὴν Ραμᾶ 15 Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος: «Φωνὴ σπαρακτικὴ ἀκούσθηκε εἰς τὸ
φωνὴ ἐν Ραμᾷ ἠκούσθη ἠκούσθη φωνὴ θρήνου καὶ κλαυθμοῦ καὶ χωριὸ τῆς φυλῆς Βενιαμὶν Ραμά, φωνὴ θρήνου καὶ κλαυθμοῦ
θρήνου καὶ κλαυθμοῦ καὶ ὀδυρμοῦ.Ἡ Ραχὴλ ἔκλαιε καὶ δὲν ἤθελε νὰ καὶ ὀδυρμοῦ.Ἡ «σύζυγος τοῦ Ἰακώβ» Ραχήλ, ποὺ ἦταν
ὀδυρμοῦ· Ραχὴλ θαμμένη ἐκεῖ, θρηνολογοῦσα δὲν ἤθελε μὲ κανένα τρόπον νὰ
παρηγορηθῇ καὶ νὰ παύσῃ τὸν θρόνον της διὰ τὰ
217/293
ἀποκλαιομένη οὐκ ἤθελε παύσῃ τὸ κλάμα της καὶ νὰ παρηγορηθῇ διὰ τὰ τέκνα τῶν
τέκνα της, διότι αὐτὰ δὲν ὑπάρχουν πλέον.
παύσασθαι ἐπὶ τοῖς υἱοῖς ἀπογόνων της Ἰσραηλιτῶν, διότι δὲν ὑπάρχουν πλέον εἰς τὴν
αὐτῆς, ὅτι οὐκ εἰσίν. ζωήν».
38,18 Ἀκοὴν ἤκουσα Ἐφραὶμ 18 Ἤκουσα πολὺ καλὰ τὸν λαὸν τῆς φυλῆς 18 Ἄκουσα πράγματι τὸν λαὸν τῆς φυλῆς Ἐφραὶμ νὰ ὀδύρεται
ὀδυρομένου· ἐπαίδευσάς με Ἐφραὶμ νὰ ὀδύρεται καὶ νὰ λέγῃ· «μὲ ἐτιμώρησες ταπεινωμένος καὶ νὰ λέγῃ: «Μὲ ἐτιμώρησες παιδαγωγικῶς,
καὶ ἐπαιδεύθην ἐγώ· ὥσπερ μὲ τὴν παιδαγωγικήν σου ράβδον καὶ Κύριε, μὲ μεγάλες θλίψεις, καὶ ἐτιμωρήθηκα· ἐγὼ ὅμως ὡς
μόσχος οὐκ ἐδιδάχθην· ἀνυπότακτον καὶ σκληροτράχηλον μοσχάρι δὲν ἐδιδάχθηκα
ἐτιμωρήθην· ἀλλὰ ἐγὼ ἀσύνετος, ὅπως τὸ
ἐπίστρεψόν με, καὶ καὶ δὲν συνετίσθηκα.Ὁδήγησέ με εἰς ἐπιστροφὴν καὶ
μοσχάρι, δὲν ἐπαιδαγωγήθην καὶ δὲν ἐδιδάχθην
ἐπιστρέψω, ὅτι σὺ Κύριος ὁ μετάνοιαν, καὶ ἐγὼ θὰ ἐπιστρέψω μετανοημένος, διότι Σὺ
Θεός μου. ἀπὸ τὴν τιμωρίαν.Ὁδήγησόν με, Κύριε, εἰς εἶσαι Κύριος ὁ Θεός μου·
ἐπιστροφὴν καὶ μετάνοιαν καὶ ἐγὼ θὰ
ἐπιστρέψω ἐν μετανοίᾳ πρὸς σέ, διότι σὺ εἶσαι ὁ
Κύριος καὶ ὁ Θεός μου.
38,19 Ὅτι ὕστερον 19 Ἔπειτα ἀπὸ τὴν πικρίαν τῆς αἰχμαλωσίας καὶ 19 διότι μετὰ τὴν αἰχμαλωσίαν μου εἰς τὴν Βαβυλῶνα
αἰχμαλωσίας μου μετενόησα ἐξορίας μου ἐγὼ μετενόησα καί, ἀφοῦ ἐλαβα μετενόησα· καὶ ἀφοῦ ἔλαβα γνῶσιν τῶν ἁμαρτιῶν καὶ τῶν
καὶ ὕστερον τοῦ γνῶναί με γνῶσιν καὶ πεῖραν τῶν σφαλμάτων μου καὶ τῆς παρανομιῶν μου μετὰ τὴν πικρὰν πεῖραν τῶν δοκιμασιῶν ποὺ
ἐστέναξα ἐφ' ἡμέρας παρεχώρησες εἰς ἐμέ, ἐστέναξα διὰ τὶς προηγούμενες ἡμέρες
παιδαγωγίας σου, ἐστέναξα διὰ τὰς ἡμέρας τῆς
αἰσχύνης καὶ ὑπέδειξά σοι, τῆς παρακοῆς μου εἰς τὸν νόμον σου καὶ τῆς αἰσχύνης
παρακοῆς μου καὶ τῆς αἰσχύνης μου.Ἀνεκοίνωσα
ὅτι ἔλαβον ὀνειδισμὸν ἐκ μου.Ἐφανέρωσα εἰς Σὲ ὅτι ἀπὸ τὰ παλαιότατα χρόνια τῆς
νεότητός μου. καὶ ἀπεκάλυψα εἰς σέ, ὅτι ἀπὸ τὰ χρόνια τῆς ἱστορίας μου ἔλαβα ὀνειδισμοὺς καὶ ἐδέχθηκα ἐξευτελισμοὺς
νεότητάς μου ἐξ αἰτίας τῶν ἁμαρτιῶν μου ἔλαβα ἐξ αἰτίας τῆς ἀποστασίας μου.
ὀνειδισμὸν, ἐβυθίσθην εἰς ἐξευτελισμόν.
218/293
38,20 Υἱὸς ἀγαπητὸς Ἐφραὶμ 20 Ὁ Θεός, δεχόμενος τὴν μετάνοιαν τοῦ λαοῦ 20 «Ὁ Θεὸς δέχεται τὴν μετάνοιαν τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ
ἐμοί, παιδίον ἐντρυφῶν, ὅτι του, ἀπαντᾷ: Ὁ Ἐφραὶμ εἶναι ἀγαπητὸς εἰς ἐμέ, ἀπαντᾷ:» Ὁ Ἐφραὶμ εἶναι υἱὸς πολὺ ἀγαπητὸς εἰς Ἐμέ, παιδὶ
219/293
δίκαιον ὄρος τὸ ἅγιον αὐτοῦ ὑμνολογῆται ὁ Κύριος ἐπάνω εἰς τὸ δίκαιον καὶ
ἅγιον ὄρος του, εἰς τὴν Σιών.
220/293
ὁ Κύριος.
38,29 Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκεῖναι 29 Κατὰ τὰς εὐτυχεῖς ἐκείνας ἡμέρας τῆς 29 Κατὰ τὶς εὐλογημένες ἐκεῖνες ἡμέρες τῆς ἐπιστροφῆς ἀπὸ
221/293
γράψω αὐτούς· καὶ ἔσομαι εἰς τὴν καρδίαν των.Θὰ εἶμαι δι' αὐτοὺς ὁ Θεός δὲ θὰ εἶναι εἰς Ἐμὲ λαὸς ἐκλεκτός.
αὐτοῖς εἰς Θεόν, καὶ αὐτοὶ των καὶ αὐτοὶ θὰ εἶναι δι' ἐμὲ ὁ λαός μου.
222/293
φησὶ Κύριος, καὶ τὸ γένος τότε καὶ τὸ ἰσραηλιτικὸν γένος θὰ παύσῃ πλέον λέγει ὁ Κύριος, τότε καὶ τὸ Ἰσραηλιτικὸν γένος «ὁ νέος Ἰσραὴλ
Ἰσραὴλ παύσεται γενέσθαι τῆς χάριτος» θὰ παύσῃ νὰ ὑπάρχῃ ὡς ἔθνος ἐνώπιόν μου ὅλες
νὰ εἶναι ἔθνος ἐνώπιόν μου ὅλας τὰς ἡμέρας.
ἔθνος κατὰ πρόσωπόν μου τὶς ἡμέρες».
223/293
Βαβυλῶνος·
39,2 καὶ δύναμις βασιλέως 2 Τότε ἡ στρατιωτικὴ δύναμις τοῦ βασιλέως τῆς 2 Τότε τὰ στρατεύματα τοῦ βασιλιᾶ τῆς Βαβυλῶνος
224/293
ἔρχεται πρὸς σὲ λέγων· πρὸς σέ· ἀγόρασε καὶ πάρε ἰδικόν σου αὐτὸν τὸν κτῆμα ἰδικόν σου τὸ χωράφι μου, ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὴν
κτῆσαι σεαυτῷ τὸν ἀγρόν μου Ἀναθώθ, διότι σὺ ἔχεις κατὰ τὸν Νόμον τὸ δικαίωμα νὰ τὸ
ἀγρόν, ὁ ὁποῖος εὑρίσκεται εἰς Ἀναθώθ, διότι εἰς
225/293
Βαροὺχ υἱῷ Νηρίου υἱῷ τὸν Βαρούχ, υἱὸν τοῦ Νηρίου, υἱοῦ τοῦ ἀγοραπωλησίας εἰς τὸν Βαρούχ, τὸν υἱὸν τοῦ Νηρίου, ὁ ὁποῖος
Μαασαίου κατ' ὀφθαλμοὺς Μαασαίου, ἐπὶ παρουσίᾳ τοῦ Ἀναμεήλ, υἱοῦ τοῦ ἦταν υἱὸς τοῦ Μαασαίου, ἐπὶ παρουσίᾳ τοῦ Ἀναμεήλ, υἱοῦ τοῦ
226/293
ἰσχύϊ σου τῇ μεγάλῃ καὶ τῷ τὸν οὑρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τίποτε δὲν εἶναι κατασυντρίβει, ἐδημιούργησες τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, καὶ
βραχίονί σου τῷ ὑψηλῷ καὶ τίποτε δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ ἀποκρυβῇ ἀπὸ Σέ, τὸν
δυνατὸν νὰ ἀποκρυβῇ ἀπὸ σέ.
τῷ μετεώρῳ, οὐ μὴ ἀποκρυβῇ παντοδύναμον καὶ παντογνώστην·
227/293
39,22 καὶ ἐν ὁράμασι 22 καὶ διὰ μέσου μεγάλων καὶ θαυμαστῶν 22 καὶ μὲ ὁράματα φρικτὰ καὶ θαυμαστά.Καὶ ἔδωκες εἰς αὐτοὺς
μεγάλοις· καὶ ἔδωκας αὐτοῖς ὁραμάτων· καὶ ἔδωκες εἰς αὐτοὺς τὴν χώραν τὴν χώραν αὐτήν, τὴν ὁποίαν ὑποσχέθηκες μὲ ὅρκον εἰς τοὺς
228/293
χέρια τῶν Χαλδαίων».
39,26 Καὶ ἐγένετο λόγος 26 Ἦλθε πρὸς ἐμὲ καὶ ἄλλος λόγος Κυρίου, ὁ 26 Ὁ Κύριος ὡμίλησε πρὸς ἐμὲ «τὸν Ἱερεμίαν» καὶ εἶπεν:
229/293
καὶ ἐπὶ τὸν θυμόν μου ἦν ἡ ὀργῆς μου καὶ τοῦ δικαίου θυμοῦ μου, ἀπὸ τῆς ὀργῆς καὶ τοῦ θυμοῦ μου ἀπὸ τὴν ἡμέραν, κατὰ τὴν ὁποίαν τὴν
πόλις αὕτη , ἀφ' ἧς ἡμέρας ἡμέρας κατὰ τὴν ὁποίαν τὴν ἀνοικοδόμησαν ἀνοικοδόμησαν, μέχρι σήμερα, ὁπότε καὶ ἀπεφάσισα νὰ τὴν
ᾠκοδόμησαν αὐτὴν καὶ ἕως ἐξαφανίσω ἀπὸ ἐμπρός μου «ἤ, κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Ἡ πόλις
230/293
ἀνέβη ἐπὶ καρδίαν μου, τοῦ δὲν διεννοήθην νὰ παρακινήσω τὸν Ἰσραὴλ νὰ τοῦτο ἔργον, νὰ λατρεύσῃ τὰ σιχαμερὰ εἴδωλα καὶ ἔτσι νὰ
ποιῆσαι τὸ βδέλυγμα τοῦτο λατρεύσῃ τὰ βδελυρὰ εἴδωλα καὶ νὰ ἁμαρτήσῃ ἁμαρτήση!»
231/293
των, τὰ ὁποῖα θὰ ἔλθουν ὕστερα ἀπὸ αὐτούς.
39,40 Καὶ διαθήσομαι αὐτοῖς 40 Θὰ συνάψω μὲ αὐτοὺς αἰωνίαν Διαθήκην, τὴν 40 Καὶ θὰ συνάψω μαζί των Διαθήκην αἰωνίαν, τὴν ὁποίαν
διαθήκην αἰωνίαν, ἣν οὐ μὴ οὐδέποτε θὰ ἀπομακρύνω ἀπὸ αὐτοὺς καὶ οὐδέποτε θὰ
232/293
σφραγίζωνται αὐτὰ καὶ θὰ ἐπιβεβαιώνονται μὲ
Βενιαμὶν καὶ κύκλῳ τῆς περιοχὴν τῆς φυλῆς τοῦ Βενιαμὶν καὶ εἰς τὴν γύρω ἀπὸ τὴν
μάρτυρας εἰς τὴν χώραν Βενιαμίν, εἰς τὰ
Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν πόλεσιν Ἱερουσαλὴμ περιοχὴν καὶ εἰς τὶς πόλεις τοῦ Ἰούδα καὶ εἰς τὶς
233/293
ὁποῖα θὰ κατεδαφισθοῦν, διὰ νὰ γίνουν
καθῃρημένων εἰς χάρακας
χαρακώματα καὶ προμαχῶνες,
καὶ προμαχῶνας
234/293
ἀπὸ ἐμέ.
40,9 Καὶ ἔσται εἰς εὐφροσύνην 9 Καὶ θὰ εἶναι καὶ θὰ μείνῃ ἡ Ἱερουσαλὴμ τότε 9 Καὶ τότε θὰ συμβῇ τοῦτο: Ἡ Ἱερουσαλὴμ θὰ εἶναι καὶ θὰ
235/293
ἀποικίαν τῆς γῆς ἐκείνης ἐξορίστους τῆς γῆς ἐκείνης καὶ θὰ τοὺς των, ὅπως καὶ προηγουμένως», εἶπεν ὁ Κύριος».
κατὰ τὸ πρότερον, εἶπε
ἀποκαταστήσω ἐλευθέρους, ὅπως καὶ
Κύριος·
236/293
ἐπολέμουν ἐπὶ Ἱερουσαλὴμ ἐπολεμοῦσαν κατὰ τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐναντίον ἀκόλουθα:
καὶ ἐπὶ πάσας τὰς πόλεις ὅλων τῶν ἄλλων πόλεων τοῦ Ἰουδα· καὶ ὁ λόγος
Ἰούδα» λέγων·
237/293
ἐγὼ ἐλάλησα, εἶπε Κύριος. κοπετοὶ καὶ οἱ θρῆνοι θὰ φθάσουν ἕως εἰς αὐτὸν Ἐγὼ ἔτσι ὡμίλησα καὶ ὥρισα», λέγει ὁ Κύριος».
τὸν ᾄδην.Θὰ γίνουν αὐτά, διότι ἐγὼ ὡμίλησα καὶ
238/293
ὁ λαὸς οἱ εἰσελθόντες ἐν τῇ μέρος καὶ ἐδέχθησαν τὴν συμφωνίαν αὐτήν, διὰ ἐλευθερώσῃ ὁ καθένας των τὸν δοῦλον του καὶ τὴν δούλην του,
διαθήκῃ τοῦ ἀποστεῖλα καὶ ἐκράτησαν, ἔσυραν βιαίως
νὰ ἀφήσουν ὁ καθένας ἐλεύθερον τὸν δοῦλον
41,13 οὕτως εἶπε Κύριος ὁ 13 Ἔτσι εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ ἰσραηλιτικοῦ 13 «Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ: «Ἐγὼ συνῆψα
Θεὸς Ἰσσρήλ· ἐγὼ διεθέμην λαοῦ· ἐγὼ συνῆψα διαθήκην πρὸς τοὺς διαθήκην μὲ τοὺς προπάτορές σας τὴν ἡμέραν κατὰ τὴν ὁποίαν
διαθήκην πρὸς τοὺς πατέρας προγόνους σας κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην, κατὰ τοὺς ἔβγαλα ἐλευθέρους ἀπὸ τὴν χώραν τῆς Αἰγύπτου, ἀπὸ τὸν
ὑμῶν ἐν τῇ ἡμέρᾳ, ᾗ οἶκον ἐκεῖνον τῆς δουλείας.Ἡ διαθήκη ἐκείνη ἔλεγεν:
τὴν ὁποίαν ἔβγαλα αὐτοὺς ἐλευθέρους ἀπὸ τὴν
ἐξειλάμην αὐτοὺς ἐκ γῆς
χώραν τῆς Αἰγύπτου, ἀπὸ τὸν οἶκον αὐτὸν τῆς
Αἰγύπτου, ἐξ οἴκου δουλείας,
λέγων· δουλείας λέγων·
41,14 ὅταν πληρωθῇ ἓξ ἔτη, 14 ὅταν συμπληρωθοῦν ἓξ ἔτη δουλείας, θὰ 14 Ὅταν συμπληρωθοῦν ἕξι ἔτη δουλείας, θὰ ἐλευθερώσῃς ἀπὸ
ἀποστελεῖς τὸν ἀδελφόν σου ἀφήσῃς ἐλεύθερον τὸν ἀδελφόν σου τὸν τὴν δουλείαν τὸν ἀδελφόν σου τὸν Ἑβραῖον ποὺ θὰ πωληθῇ ὡς
τὸν Ἑβραῖον, ὃς παραθήσεταί Ἑβραῖον, ὁ ὁποῖος θὰ ἔχῃ πωληθῇ εἰς σὲ ὡς δοῦλος εἰς σέ.Αὐτὸς θὰ ἐργασθῇ εἰς σὲ ἐπὶ ἕξι ἔτη ὡς δοῦλος,
σοι· καὶ ἐργᾶταί σοι ἓξ ἔτη, κατόπιν ὅμως πρέπει νὰ τὸν ἀφήσης ἐλεύθερον.Ἀλλ’ οἱ
δοῦλος.Αὐτὸς θὰ ἐργασθῇ ἐπὶ ἓξ ἔτη ὡς δοῦλος
καὶ ἐξαποστελεῖς αὐτὸν προπάτορές σας δὲν ὑπήκουσαν εἰς τὴν ἐντολήν μου καὶ δὲν
σου καὶ ἔπειτα θὰ τὸν ἀφήσῃς ἐλεύθερον.Ἀλλὰ
ἐλεύθερον.Καὶ οὐκ ἤκουσάν ἔδωσαν καμμίαν προσοχὴν εἰς τὰ λεγόμενά μου.
μου καὶ οὐκ ἔκλιναν τὸ οὖς δὲν ἤκουσαν τὴν ἐντολήν μου αὐτήν, δὲν
αὐτῶν. ἔκλιναν τὸ αὐτί των, διὰ νὰ τὴν ἀκούσουν.
41,15 Καὶ ἐπέστρεψαν 15 Καὶ ἰδού, ὅτι σήμερον ἐπανῆλθαν καὶ 15 Σήμερα λοιπὸν μετενόησαν καὶ ἀπεφάσισαν νὰ ἐφαρμόσουν
σήμερον ποιῆσαι τὸ εὐθὲς συνῆλθαν οἱ Ἰουδαῖοι, διὰ νὰ ἐφαρμόσουν τὸ αὐτὸ ποὺ εἶναι ὀρθὸν ἐνώπιόν μου· νὰ κηρύξῃ δηλαδὴ ὁ
πρὸ ὀφθαλμῶν μου τοῦ ὀρθὸν τοῦτο ἐνώπιόν μου· νὰ κηρύξῃ ὁ καθένας καθένας ἐλευθερίαν εἰς τὸν πλησίον του· ἔκλεισαν μάλιστα
καλέσαι ἄφεσιν ἕκαστον τοῦ συμφωνίαν ἐνώπιόν μου εἰς τὸν Ναόν, εἰς τὸν ὁποῖον
ἐλευθερίαν εἰς τὸν πλησίον του καὶ μάλιστα
πλησίον αὐτοῦ καὶ ἐπικαλεῖσθε τὸ ὄνομά μου.
ἔκλεισαν συμφωνίαν ἐνώπιόν μου εἰς τὸν ναόν,
συνετέλεσαν διαθήκην κατὰ
239/293
πρόσωπόν μου ἐν τῷ οἴκῳ, οὐ ὅπου ἐπικαλεῖσθε τὸ Ὄνομά μου.
ἐπεκλήθη τὸ ὄνομά μου ἐπ'
240/293
41,19 τοὺς ἄρχοντας Ἰούδα 19 Διὰ τοῦτο τοὺς ἄρχοντας τῆς Ἰουδαίας, τοὺς 19 Τοὺς ἄρχοντες τοῦ Ἰούδα, τοὺς δυνάστες καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ
καὶ τοὺς δυνάστας καὶ τοὺς κατέχοντας ἐξουσίας, τοὺς ἱερεῖς καὶ τὸν λαὸν τὸν λαόν «οἱ ὁποῖοι παρέβησαν τὴν μεταξύ μας συμφωνίαν καὶ
241/293
πρὸς Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου πρὸς τὸν Ἱερεμίαν κατὰ τὰς ἡμέρας τοῦ Ἰωακείμ, Κυρίου κατὰ τὴν περίοδον τῆς βασιλείας τοῦ Ἰωακείμ, βασιλιᾶ
ἐν ἡμέραις Ἰωακεὶμ βασιλέως βασιλέως τῶν Ἰουδαίων, καὶ ὁ ὁποῖος λέγει: τοῦ Ἰούδα· ὁ ἀποκαλυπτικὸς λόγος τοῦ Θεοῦ ἔλεγε πρὸς τὸν
242/293
πίετε οἶνον, ὑμεῖς καὶ οἱ υἱοὶ
οἶνον οὔτε σεῖς οὔτε οἱ υἱοί σας.
ὑμῶν ἕως αἰῶνος.
243/293
καὶ εἶπαμεν· εἰσέλθατε καὶ ἀναμεταξύ μας: Ἐλᾶτε νὰ εἰσέλθωμεν εἰς τὴν ἐδῶ.Ἐλᾶτε νὰ εἰσέλθωμεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ
εἰσέλθωμεν εἰς Ἱερουσαλὴμ γλυτώσωμεν ἀπὸ τὸν στρατὸν τῶν Χαλδαίων καὶ ἀπὸ τὸν
Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ σωθῶμεν ἀπὸ τὴν
ἀπὸ προσώπου τῆς δυνάμεως στρατὸν τῶν Ἀσσυρίων».Αὐτὸς λοιπὸν εἶναι ὁ λόγος, διὰ τὸν
42,12 Καὶ ἐγένετο λόγος 12 Ἦλθε τότε παρὰ Κυρίου λόγος πρὸς ἐμὲ 12 Τότε κατέφθασε λόγος Κυρίου πρὸς ἐμὲ τὸν Ἱερεμίαν, ποὺ
Κυρίου πρός με λέγων· λέγων· ἔλεγεν:
42,13 οὕτως λέγει Κύριος· 13 ἔτσι λέγει ὁ Κύριος· πήγαινε καὶ εἰπὲ εἰς ὅλους 13 «Ἔτσι λέγει ὁ Κύριος: «Πήγαινε καὶ εἰπὲ εἰς τὸν λαὸν τοῦ
πορεύου καὶ εἰπὸν ἀνθρώπῳ τοὺς Ἰουδαίους καὶ εἰς ὅλους ὅσοι κατοικοῦν εἰς βασιλείου τοῦ Ἰούδα καὶ εἰς τοὺς κατοίκους τῆς Ἱερουσαλήμ:
Ἰούδα καὶ τοῖς κατοικοῦσιν τὴν Ἱερουσαλήμ: Λοιπόν, δὲν θὰ παιδαγωγηθῆτε Δὲν θὰ παιδαγωγηθῆτε λοιπὸν καὶ δὲν θὰ μάθετε νὰ ὑπακούετε
Ἱερουσαλήμ· οὐ μὴ λάβητε εἰς τοὺς λόγους μου;
καὶ δὲν θὰ μάθετε νὰ ὑπακούετε εἰς τοὺς λόγους
παιδείαν τοῦ ἀκούειν τοὺς
μου;
λόγους μου;
42,14 Ἔστησαν ρῆμα υἱοὶ 14 Ἰδού, οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἰωναδάβ, υἱοῦ τοῦ 14 Οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἰωναδάβ, υἱοῦ του Ρηχάβ, ἐπρόσεξαν μὲ
Ἰωναδάβ, υἱοῦ Ρηχάβ, ὃ Ρηχάδ, συνεμορφώθησαν πρὸς τὴν ἐντολήν, τὴν πᾶσαν ἀκρίβειαν καὶ ἐτήρησαν τὴν παραγγελίαν, τὴν ὁποίαν
ἐνετείλατο τοῖς τέκνοις αὐτοῦ ὁποίαν αὐτὸς εἶχε δώσει εἰς τὰ τέκνα του, νὰ μὴ αὐτὸς ἔδωκεν εἰς τὰ παιδιά του, νὰ μὴ πιοῦν κρασί, καὶ αὐτὰ δὲν
πρὸς τὸ μὴ πιεῖν οἶνον, καὶ ἤπιαν.Ἐνῷ Ἐγὼ ὡμίλησα καὶ ἔδωκα εἰς σᾶς ἐντολὲς
πίουν ποτὲ οἶνον καὶ δὲν ἔπιαν.Ἐγὼ ὡμίλησα καὶ
οὐκ ἐπίοσαν· καὶ ἐγὼ καθημερινῶς καὶ μὲ κάθε ἐπιμέλειαν, καὶ ὅμως δὲν
ἔδωσα εἰς σᾶς ἐντολὰς ἀπὸ τὴν πρωΐαν κάθε
ἐλάλησα πρὸς ὑμᾶς ὄρθρου, ὑπακούσατε.
καὶ οὐκ ἠκούσατε. ἡμέρας, ἄλλα σεῖς δὲν ὑπηκούσατε.
15 Καὶ ἀπέστειλα πρὸς ὑμᾶς 15 Ἔστειλα πρὸς σᾶς τοὺς δούλους μου, τοὺς 15 Ἀπέστειλα πρὸς σᾶς ἀδιακόπως τοὺς δούλους μου, τοὺς
τοὺς παῖδάς μου τοὺς προφήτας, καὶ σᾶς ἔλεγα· ἀπομακρυνθῆτε ὁ Προφῆτες, καὶ σᾶς διεμήνυσα: Ἐπιστρέψατε καθένας σας ἀπὸ
προφήτας λέγων· καθένας ἀπὸ τὴν πονηρὰν αὐτοῦ ὁδόν, κάμετε τὸν δρόμον τῆς ἁμαρτίας καὶ ἀποστασίας ποὺ βαδίζει, καὶ
ἀποστράφητε ἕκαστος ἀπὸ σωφρονισθῆτε· διορθώσατε καὶ καλυτερεύσατε τὴν ὅλην
καλύτερα τὰ ἔργα σας καὶ μὴ πορεύεσθε ὀπίσω
τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ τῆς πονηρὰς συμπεριφοράν σας καὶ μὴ ἀκολουθεῖτε ἄλλους θεοὺς διὰ νὰ
ἀπὸ ἄλλους θεούς, ὥστε νὰ ὑπακούετε καὶ νὰ
καὶ βελτίω ποιήσατε τὰ ὑπακούετε εἰς αὐτοὺς καὶ τοὺς λατρεύετε.Ἐὰν συμορφωθῆτε
ἐπιτηδεύματα ὑμῶν καὶ οὐ λατρεύετε αὐτούς.Ἐὰν αὐτὰ τηρήσετε, θὰ πρὸς τὶς ἐντολές μου αὐτές, θὰ κατοικήσετε καὶ θὰ ζήσετε εἰς
πορεύσεσθε ὀπίσω θεῶν κατοικήσετε εἰς τὴν χώραν, τὴν ὁποῖον ἐγὼ τὴν χώραν αὐτήν, τὴν ὁποίαν ἔδωκα εἰς σᾶς καὶ εἰς τοὺς
ἑτέρων τοῦ δουλεύειν αὐτοῖς, ἔδωσα εἰς σᾶς καὶ εἰς τοὺς προγόνους σας.Σεῖς προπάτορές σας.Σεῖς ὅμως δὲν ἐδώκατε προσοχὴν εἰς τὰ λόγια
καὶ οἰκήσετε ἐπὶ τῆς γῆς, ἧς ὅμως δὲν ἐδώσατε προσοχὴν εἰς τὰ λόγια μου, μου καὶ δὲν ὑπακούσατε.
244/293
ἔδωκα ὑμῖν καὶ τοῖς πατράσιν δὲν ἀνοίξατε τὰ αὐτιά σας καὶ δὲν ὑπηκούσατε.
ὑμῶν· καὶ οὐκ ἐκλίνατε τὰ
245/293
43,1 Εν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ Κατὰ τὸ τέταρτον ἔτος τῆς βασιλείας τοῦ Κατὰ τὸ τέταρτον ἔτος τῆς βασιλείας τοῦ Ἰωακείμ «605 π.Χ.»,
τετάρτῳ Ἰωακεὶμ υἱοῦ Ἰωσία Ἰωακείμ, υἱοῦ τοῦ Ἰωσία, βασιλέως τοῦ Ἰούδα, υἱοῦ τοῦ Ἰωσία, βασιλιᾶ τοῦ Ἰούδα, ἀπηνθύνθη πρὸς ἐμὲ τὸν
246/293
εἰσελθεῖν εἰς οἶκον Κυρίου. ἐμποδίζομαι», δὲν ἠμπορῶ νὰ εἰσέλθω εἰς τὸν Ναὸν τοῦ
τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου.
Κυρίου.
247/293
Ἱερεμίου ἐν οἴκῳ Κυρίου, ἐν τοῦ Κυρίου, εἰς τὸ διαμέρισμα τοῦ Γαμαρίου, Ἱερεμία εἰς τὸν Ναὸν τοῦ Κυρίου καὶ συγκεκριμένως εἰς «ἀπό»
οἴκῳ Γαμαρίου, υἱοῦ Σαφὰν τὸ διαμέρισμα τοῦ Γαμαρίου, υἱοῦ τοῦ γραμματέως Σαφάν.Τὸ
υἱοῦ τοῦ Σαφὰν τοῦ γραμματέως, εἰς τὴν ἐπάνω
τοῦ γραμματέως, ἐν τῇ αὐλῇ διαμέρισμα τοῦτο εὑρίσκετο εἰς τὴν ἐπάνω αὐλήν, πλησίον
43,11 Καὶ ἤκουσε Μιχαίας υἱὸς 11 Ὁ Μιχαίας, ὁ υἱὸς τοῦ Γαμαρίου, υἱοῦ τοῦ 11 Ὁ Μιχαίας, ὁ υἱὸς τοῦ Γαμαρίου, υἱοῦ τοῦ Σαφάν, ἄκουσε
Γαμαρίου υἱοῦ Σαφὰν Σαφάν, ἤκουσεν ὅλους αὐτοὺς τοὺς λόγους τοῦ ὅλους τοὺς λόγους τοῦ Κυρίου, οἱ ὁποῖοι ἀνεγνώσθησαν ἀπὸ
ἅπαντας τοὺς λόγους Κυρίου Κυρίου ἀπὸ τὸ βιβλίον τοῦ Ἱερεμίου. τὸ βιβλίον τοῦ Ἱερεμία.
ἐκ τοῦ βιβλίου·
43,12 καὶ κατέβη εἰς οἰκίαν τοῦ 12 Αὐτὸς κατέβηκεν εἰς τὸ ἀνάκτορον του 12 Αὐτὸς λοιπὸν κατέβη ἀπὸ τὸν Ναὸν εἰς τὸ βασιλικὸν
βασιλέως, εἰς τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως εἰς τὸ δωμάτιον τοῦ γραμματέως καὶ ἀνάκτορον καὶ μετέβη εἰς τὸ δωμάτιον τοῦ γραμματέως· καὶ
γραμματέως καὶ ἰδοὺ ἐκεῖ ἰδοὺ ἐκεῖ παρεκάθηντο ὅλοι οἱ ἄρχοντες· ὁ ἰδοὺ ἐκεῖ παρεκάθηντο εἰς σύσκεψιν ὅλοι οἱ ἄρχοντες: Ὁ
πάντες οἱ ἄρχοντες ἐκάθηντο, γραμματεὺς Ἐλισαμὰ καὶ ὁ Δαλαίας, υἱὸς τοῦ Σελεμίου, καὶ ὁ
Ἐλισαμὰ ὁ γραμματεύς, καὶ ὁ Δαλαίας υἱὸς τοῦ
Ἐλισαμὰ ὁ γραμματεὺς καὶ Ἐλναθάν, υἱὸς τοῦ Ἀκχοβώρ, καὶ ὁ Γαμαρίας, υἱὸς τοῦ Σαφάν,
Σελεμίου, ὁ Ἐλνάθαν υἱὸς τοῦ Ἀκχοβώρ, ὁ
Δαλαίας υἱὸς Σελεμίου καὶ καὶ ὁ Σεδεκίας, υἱὸς τοῦ Ἀνανίου, καὶ ὅλοι οἱ ἄλλοι ἄρχοντες.
Ἐλνάθαν υἱὸς Ἀκχοβὼρ καὶ Γαμαρίας υἱὸς τοῦ Σαφὰν καὶ Σεδεκίας υἱὸς τοῦ
Γαμαρίας υἱὸς Σαφὰν καὶ Ἀνανίου καὶ ὅλοι οἱ ἄρχοντες.
Σαδεκίας υἱὸς Ἀνανίου καὶ
πάντες οἱ ἄρχοντες,
43,13 καὶ ἀνήγγειλεν αὐτοῖς 13 Ὁ Μιχαίας ἀνήγγειλεν εἰς αὐτοὺς ὅλους τοὺς 13 Καὶ ὁ Μιχαίας ἀνήγγειλεν εἰς αὐτοὺς ὅλους τοὺς λόγους
Μιχαίας πάντας τοὺς λόγους, λόγους, τοὺς ὁποίους ἤκουσε τὸν Βαροὺχ νὰ τοὺς ὁποίους ἄκουσε, καθὼς ὁ Βαροὺχ τοὺς ἀνεγίνωσκεν
οὓς ἤκουσεν ἀναγινώσκοντος ἀναγινώσκῃ εἰς ἐπήκοον τοῦ λαοῦ. ἐνώπιον τοῦ λαοῦ.
Βαροὺχ εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ.
43,14 Καὶ ἀπέστειλαν πάντες 14 Ὅλοι τότε οἱ ἄρχοντες ἀπὸ συμφώνου 14 Τότε ὅλοι οἰ ἄρχοντες ἐκ συμφώνου ἀπέστειλαν πρὸς τὸν
οἱ ἄρχοντες πρὸς Βαροὺχ υἱὸν ἀπέστειλαν πρὸς τὸν Βαρούχ, υἱὸν τοῦ Νηρίου, Βαρούχ, υἱὸν τοῦ Νηρίου, τὸν Ἰουδίν, υἱὸν τοῦ Ναθανίου, υἱοῦ
Νηρίου τὸν Ἰουδὶν υἱὸν τὸν Ἰουδὶν, υἱὸν Ναθανίου, υἱοῦ Σελεμίου, τοῦ Σελεμίου, υἱοῦ τοῦ Χουσί «κατ’ ἄλλην γραφήν: Τὸν Ἰουδίν,
Ναθανίου, υἱοῦ Σελεμίου, υἱοῦ υἱὸν τοῦ Ναθανίου, μαζὶ μὲ τὸν Σελεμίαν, υἱὸν τοῦ Χουσί»· τὸν
πατρὸς Χουσί, λέγοντες πρὸς αὐτόν· «τὴν
Χουσί, λέγοντες· τὸ χαρτίον, «ἤ, τούς» ἀπέστειλαν μὲ τὴν ἐντολὴν νὰ εἴπῃ «ἤ, νὰ εἴπουν»
περγαμηνὴν αὐτὴν ἀπὸ τὴν ὁποίαν σὺ διαβάζεις
ἐν ᾧ σὺ ἀναγινώσκεις ἐν αὐτῷ εἰς τὸν Βαρούχ: «Λάβε εἰς τὰ χέρια σου τὸ βιβλίον, τὸ κείμενον
ἐν ὠσὶ τοῦ λαοῦ, λάβε αὐτὸ εἰς ὅσα εἶναι γραμμένα εἰς ἐπήκοον τοῦ λαοῦ, πάρε τὸ ὁποῖον ἀναγινώσκεις εἰς ἐπήκοον τοῦ λαοῦ, καὶ ἔλα ἐδῶ».Ὁ
248/293
τὴν χεῖρά σου καὶ ἧκε· καὶ την εἰς τὰ χέρια σου καὶ ἔλα ἐδῶ».Ὁ Βαροὺχ Βαροὺχ ἔλαβε τὸ βιβλίον καὶ κατέβη ἀπὸ τὸν Ναὸν πρὸς
ἔλαβε Βαροὺχ τὸ χαρτίον καὶ ἐπῆρε τὴν περγαμηνὴν αὐτὴν καὶ κατέβηκε αὐτούς.
κατέβη πρὸς αὐτούς.
43,16 Καὶ ἐγενήθη ὡς ἤκουσαν 16 Οἱ ἄρχοντες, ὅταν ἤκουσαν ὅλους αὐτοὺς 16 Ὅταν οἱ ἄρχοντες ἄκουσαν ὅλους τοὺς λόγους ποὺ
πάντας τοὺς λόγους, τοὺς λόγους, συνεσκέφθησαν μεταξύ των, ἀνέγνωσεν ὁ Βαρούχ, συνεσκέφθησαν μεταξύ των,
συνεβουλεύσαντο ἕκαστος συνεφώνησαν καὶ εἶπαν· «πρέπει ἀμέσως νὰ συνεφώνησαν καὶ γεμᾶτοι κατάπληξιν εἶπαν: «Πρέπει
πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ καὶ ὁπωσδήποτε νὰ ἀναγγείλωμεν εἰς τὸν βασιλιᾶ ὅλους αὐτοὺς
ἀναγγείλωμεν εἰς τὸν βασιλέα ὅλους αὐτοὺς
εἶπον· ἀναγγέλλοντες τοὺς λόγους».
τοὺς λόγους».
ἀναγγείλωμεν τῷ βασιλεῖ
ἄπαντας τοὺς λόγους τούτους.
43,17 Καὶ τὸν Βαροὺχ 17 Τὸν δὲ Βαροὺχ ἡρώτησαν καὶ τοῦ εἶπαν· «ἀπὸ 17 Ἀπευθυνόμενοι δὲ πρὸς τὸν Βαροὺχ τὸν ἐρώτησαν: «Ἀπὸ
ἠρώτησαν λέγοντες· πόθεν ποῦ Ἔγραψες σὺ ὅλους αὐτοὺς τοὺς λόγους;» ποὺ ἔγραψες ὅλους αὐτοὺς τοὺς λόγους;»
ἔγραψας πάντας τοὺς λόγους
τούτους;
43,18 Καὶ εἶπε Βαρούχ· ἀπὸ 18 Ὁ Βαροὺχ ἀπήντησεν· «ὁ Ἱερεμίας 18 Ὁ Βαροὺχ ἀπάντησε: «Ὁ Ἱερεμίας ὑπαγόρευσε ὅλους
στόματος αὐτοῦ ἀνήγγειλέ ὑπηγόρευσε καὶ ἐγὼ ἀπὸ τὸ στόμα του ἔγραψα αὐτοὺς τοὺς λόγους εἰς ἐμέ, καὶ ἐγὼ τοὺς ἔγραψα εἰς τὸ
μοι Ἱερεμίας πάντας τοὺς ὅλους αὐτοὺς τοὺς λόγους, ποὺ ὑπάρχουν εἰς βιβλίον αὐτό».
λόγους τούτους, καὶ ἔγραφον
τὴν περγαμηνήν».
ἐν βιβλίῳ.
43,19 Καὶ εἶπον τῷ Βαρούχ· 19 Οἱ ἄρχοντες εἶπαν εἰς τὸν Βαρούχ· «πήγαινε 19 Τότε οἱ ἄρχοντες εἶπαν εἰς τὸν Βαρούχ: «Πήγαινε καὶ
βάδισον καὶ κατακρύβηθι σὺ καὶ κρύψου, σὺ καὶ ὁ Ἱερεμίας, καὶ κανεὶς ἂς μὴ κρύψου σὺ καὶ ὁ Ἱερεμίας! Κανεὶς ἄνθρωπος ἂς μὴ γνωρίζῃ
καὶ Ἱερεμίας· ἄνθρωπος μὴ μάθῃ ποῦ εὑρίσκεσθε». ποὺ εὑρίσκεσθε».
γνώτω ποῦ ὑμεῖς.
43,20 Καὶ εἰσῆλθον πρὸς τὸν 20 Οἱ ἄρχοντες εἰσῆλθον εἰς τὸν βασιλέα, ὁ 20 Κατόπιν τούτου οἱ ἄρχοντες μετέβησαν εἰς τὸν βασιλιᾶ, εἰς
βασιλέα εἰς τὴν αὐλήν, καὶ τὸ ὁποῖος κατὰ τὴν ὥραν ἐκείνην εὑρίσκετο εἰς τὴν τὴν αὐλὴν τῶν ἀνακτόρων, ἀφοῦ προηγουμένως παρέδωκαν
χαρτίον ἔδωκαν φυλάσσειν ἐν αὐλήν, καὶ ἔδωκαν τὴν περγαμηνήν, διὰ νὰ τὸ βιβλίον πρὸς φύλαξιν εἰς τὸ διαμέρισμα τοῦ γραμματέως
249/293
οἴκῳ Ἐλισαμά, καὶ Ἐλισαμά, καὶ ἀνήγγειλαν εἰς τὸν βασιλιᾶ ὅλους αὐτοὺς τοὺς
φυλαχθῇ εἰς τὸν οἶκον τοῦ Ἐλισαμά.Ἀνήγγειλαν
ἀνήγγειλαν τῷ βασιλεῖ λόγους.
ὅμως εἰς τὸν βασιλέα ὅλους αὐτοὺς τοὺς λόγους.
πάντας τοὺς λόγους τούτους.
43,23 Καὶ ἐγενήθη 23 Καθ' ὃν χρόνον ὅμως ὁ Ἰουδὶν ἀνεγίνωσκε 23 Συνέβη δὲ τοῦτο: Μόλις ὁ Ἰουδὶν ἐτελείωνε τὴν ἀνάγνωσιν
ἀναγινώσκοντος Ἰουδὶν τρεῖς τρεῖς καὶ τέσσαρες σελίδας, ὁ βασιλεύς μὲ τὸ τριῶν ἢ τεσσάρων σελίδων «ὀρθοτέρα: Στηλῶν τοῦ βιβλίου», ὁ
σελίδας καὶ τέσσαρα μαχαιρίδιον τοῦ γραμματέως τὰς ἀπέκοπτε καὶ βασιλιᾶς τὶς ἔκοβε μὲ τὸ μικρὸν μαχαίρι τὸν γραμματέως καὶ
ἀπέτεμεν αὐτὰς τὸ ξυρῷ τοῦ τὶς ἔρριχνε εἰς τὴν φωτιὰ τῆς ἐσχάρας, μέχρις ὅτου ὁλόκληρον
τὰς ἔρριπτεν εἰς τὸ πῦρ, ποὺ εὑρίσκετο εἰς τὴν
γραμματέως καὶ ἔρριπτεν εἰς τὸ βιβλίον ἐκάη εἰς τὶς φλόγες τῆς φωτιᾶς τῆς ἐσχάρας.
ἐσχάραν, εἰς τὸ πύραυνον.Ἔτσι δὲ παρέδωσεν
τὸ πῦρ τὸ ἐπὶ τῆς ἐσχάρας,
ἔως ἐξέλιπε πᾶς ὁ χάρτης εἰς εἰς τὸ πῦρ ὅλην τὴν περγαμηνήν.
τὸ πῦρ τὸ ἐπὶ τῆς ἐσχάρας.
43,24 Καὶ οὐκ ἐζήτησαν καὶ οὐ 24 Ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ περὶ αὐτὸν αὐλικοὶ δὲν 24 Ὅμως, παρ' ὅλον ὅτι ὁ βασιλιᾶς καὶ οἱ αὐλικοί του ἄκουσαν
διέρηξαν τὰ ἱμάτια αὐτῶν ὁ συνεκλονίσθησαν, ἀπὸ ὅσα ἦσαν γραμμένα εἰς ὅλους αὐτοὺς τοὺς φοβεροὺς λόγους τοῦ βιβλίου, δὲν
βασιλεὺς καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ τὴν περγαμηνήν, δὲν διέρρηξαν εἰς ἔνδειξιν συνεκλονίσθησαν οὔτε συνεκινήθησαν οὔτε ἔσχισαν τὰ ροῦχα
οἱ ἀκούοντες πάντας τοὺς των εἰς ἔνδειξιν πένθους καὶ μετανοίας.
λύπης, καὶ μετανοίας τὰ ἐνδύματά των,
λόγους τούτους.
ἀκούοντες αὐτοὺς τοὺς λόγους,
43,25 Καὶ Ἐλνάθαν καὶ 25 ἂν καὶ ὁ Ἐλνάθαν, ὁ Γοθολίας καὶ ὁ Γαμαρίας 25 «Αὐτὰ συνέβησαν», ἂν καὶ ὁ Ἐλναθὰν καὶ ὁ Γοθολίας καὶ ὁ
Γοθολίας καὶ Γαμαρίας ὑπέβαλεν εἰς τὸν βασιλέα τὴν πρότασιν νὰ μὴ Γαμαρίας εἰσηγήθησαν εἰς τὸν βασιλιᾶ νὰ μὴ καύσῃ τὸ
ὑπέθεντο τῷ βασιλεῖ πρὸς τὸ παραδώσῃ εἰς τὸ πῦρ τὴν περγαμηνὴν αὐτήν. βιβλίον.
250/293
μὴ κατακαῦσαι τὸ χαρτίον.
43,26 Καὶ ἐνετείλατο ὁ 26 Ἐξοργισμένος καὶ ἀμετανόητος ὁ βασιλεὺς 26 Τότε ὁ βασιλιᾶς διέταξε τὸν Ἱερεμεήλ, υἱὸν τοῦ βασιλιᾶ, καὶ
βασιλεὺς τῷ Ἱερεμεήλ υἱῷ τοῦ τὸν Σαραίαν, υἱὸν τοῦ Ἐσριήλ, νὰ συλλάβουν τὸν Βαροὺχ καὶ
251/293
καθήμενος ἐπὶ θρόνου Δαυίδ, πτῶμα τοῦ Ἰωακεὶμ θὰ πεταχθῇ, θὰ ἀπορριφθῇ ἔξω,
διὰ νὰ καθίσῃ ἐπὶ τοῦ θρόνου τοῦ Δαβίδ, τὸ δὲ
καὶ τὸ θνησιμαῖον αὐτοῦ ἔσται ἐκτεθειμένον εἰς τὸν καύσωνα τῆς ἡμέρας καὶ εἰς τὴν
πτῶμα αὐτοῦ τοῦ ἰδίου θὰ ριφθῇ ἔξω εἰς τὸ
252/293
44,2 καὶ οὐκ ἤκουσαν αὐτὸς 2 Ἀλλὰ οὔτε αὐτὸς οὔτε οἱ ἄρχοντες καὶ τὸ 2 Ἀλλ' οὔτε αὐτός, οὔτε οἱ ἄρχοντές του, οὔτε καὶ ὁ λαὸς τῆς
καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ καὶ ὁ περιβάλον του οὔτε ὁ λαὸς τῆς χώρας ἤκουσαν χώρας ὑπήκουσαν εἰς τοὺς λόγους τοῦ Κυρίου, τοὺς ὁποίους
λαὸς τῆς γῆς τοὺς λόγους εἶχεν ἑξαγγείλει διὰ στόματος τοῦ Ἱερεμία.
44,7 οὕτως εἶπε Κύριος· οὕτως 7 ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος: Θὰ εἴπῃς πρὸς τὸν βασιλέα 7 «Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος: «Αὐτὸ θὰ ἀπαντήσῃς πρὸς τὸν
ἐρεῖς πρὸς βασιλέα Ἰούδα τὸν τῶν Ἰουδαίων, ὁ ὁποῖος ἀπέστειλε πρὸς σὲ Σεδεκίαν, τὸν βασιλιᾶ τῶν Ἰουδαίων, ὁ ὁποῖος ἀπέστειλεν
ἀποστείλαντα πρὸς σὲ τοῦ ἀνθρώπους, διὰ νὰ μὲ παρακαλέσῃς ὑπὲρ ἀντιπροσώπους του διὰ νὰ μεσολαβήσῃς καὶ προσευχηθῇς
ἐκζητῆσαί με· ἰδοὺ δύναμις εἰς Ἐμὲ ὑπὲρ αὐτῶν: Μὴ ἐλπίζετε τίποτε! Διότι, ἰδού· ἡ
αὐτοῦ.Ἰδού, ἡ στρατιωτικὴ δύναμις τοῦ Φαραώ, ἡ
Φαραὼ ἡ ἐξελθοῦσα ὑμῖν εἰς στρατιωτικὴ δύναμις τοῦ Φαραώ, ἡ ὁποία ἐβγῆκε ἀπὸ τὴν
ὁποία ἐξῆλθεν ἀπὸ τὴν Αἴγυπτον, διὰ νὰ σᾶς
βοήθειαν ἀποστρέψουσιν εἰς Αἴγυπτον μὲ σκοπὸν νὰ σᾶς βοηθήσῃ, θὰ ἐπιστρέψη πάλιν
253/293
γῆν Αἰγύπτου, βοηθήσῃ, θὰ ἐπιστρέψῃ καὶ πάλιν εἰς τὴν εἰς τὴν Αἴγυπτον,
Αἴγυπτον.
254/293
τοῦ λαοῦ.
44,13 Καὶ ἐγένετο αὐτὸς ἐν 13 Ἔφθασεν εἰς τὴν πύλην Βενιαμίν.Ἐκεῖ ἦτο ὁ 13 Ὅταν δὲ ἔφθασεν εἰς τὴν πύλην Βενιαμίν, εὑρίσκετο ἐκεῖ
πύλῃ Βενιαμὶν, καὶ ἐκεῖ ἄνθρωπος, κοντὰ εἰς τὸν ὁποῖον διέμενεν ὁ Σαρουΐα, υἱὸς
255/293
βασιλέως Βαβυλῶνος βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος».
παραδοθήσῃ.
256/293
ΙΕΡΕΜΙΑΣ - 45ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
257/293
χρησμολογεῖ εἰρήνην τῷ λαῷ
τούτῳ, ἀλλ' ἢ πονηρά.
258/293
βασιλεὺς τῷ Ἀβδεμέλεχ Ἀβδεμέλεχ λέγων πρὸς αὐτόν· «πάρε ἀπὸ ἐδῶ ὑπὸ Ἀβδεμέλεχ καὶ τοῦ εἶπε: «Παράλαβε ἀπὸ ἐδῶ τριάντα ἄνδρες
λέγων· λάβε εἰς τὰς χείράς τὴν ἐξουσίαν σου τριάκοντα ἄνδρας καὶ βγάλε τὸν ὑπὸ τὴν ἐξουσίαν σου καὶ ἀνάσυρε τὸν Ἱερεμίαν ἀπὸ τὸν
45,13 Καὶ εἵλκυσαν αὐτὸν τοῖς 13 Οἱ ἄνδρες ἀνέσυραν αὐτὸν μὲ τὰ σχοινία καὶ 13 Τότε οἱ ἄνδρες τοῦ Ἀβδεμέλεχ ἐτράβηξαν τὸν Ἱερεμίαν μὲ
σχοινίοις καὶ ἀνήγαγον αὐτὸν τὸν ἔβγαλαν ἀπὸ τὸν λάκκον.Ὁ Ἱερεμίας τὰ σχοινιὰ καὶ τὸν ἀνέσυραν ἀπὸ τὸν λάκκον.Ὁ δὲ Ἱερεμίας
ἐκ τοῦ λάκου· καὶ ἐκάθισεν παρέμεινεν εἰς τὴν αὐλὴν τῆς φυλακῆς. παρέμεινεν εἰς τὴν αὐλὴν τῆς φυλακῆς.
Ἱερεμίας ἐν τῇ αὐλῇ τῆς
φυλακῆς·
45,14 Καὶ ἀπέστειλεν ὁ 14 Ἔπειτα ὁ βασιλεὺς ἔστειλεν ἕνα ἄνθρωπον καὶ 14 Κατόπιν ὁ βασιλιᾶς ἀπέστειλεν ἄνθρωπον καὶ ἐκάλεσε τὸν
βασιλεὺς κα ἐκάλεσεν αὐτὸν ἐκάλεσε τὸν Ἱερεμίαν, νὰ ἔλθῃ εἰς αὐτόν, εἰς τὸ Ἱερεμίαν νὰ ἔλθῃ εἰς αὐτὸν εἰς τὸ διαμέρισμα Ἀσελεισή, κοντὰ
πρὸς ἑαυτὸν εἰς οἰκίαν διαμέρισμα Ἀσελεισή, πλησίον εἰς τὸν ναὸν τοῦ εἰς τὸν Ναὸν τοῦ Κυρίου.Καὶ ὁ βασιλιᾶς εἶπε πρὸς τὸν
Ἀσελεισὴ τὴν ἐν οἴκῳ Κυρίου· Ἱερεμίαν: «Θὰ σοῦ ὑποβάλω μίαν ἐρώτησιν καὶ μὴ κρύψῃς, σὲ
Κυρίου.Ὁ βασιλεὺς τοῦ εἶπε· «θὰ σοῦ ἀπευθύνω
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς· παρακαλῶ, τίποτε ἀπὸ ἐμέ».
μίαν ἐρώτησιν καὶ σὲ παρακαλῶ, νὰ μὴ
ἐρωτήσω σε λόγον, καὶ μὴ δὴ
κρύψῃς ἀπ' ἐμοῦ ρῆμα. ἀποκρύψῃς ἀπὸ ἐμὲ κανένα πρᾶγμα».
45,15 Καὶ εἶπεν Ἱερεμίας τῷ 15 Ὁ Ἱερεμίας ἀπήντησε πρὸς τὸν βασιλέα 15 Ὁ Ἱερεμίας ἀπάντησε εἰς τὸν Σεδεκίαν: «Εἶσαι βέβαιος ὅτι,
259/293
βασιλεῖ· ἐὰν ἀναγγείλω σοι, Σεδεκίαν· «ἐὰν σοῦ εἴπω τὴν ἀλήθειαν, εἶναι ἐὰν σοῦ ἀναγγείλω ὅλην τὴν ἀλήθειαν, δὲν θὰ μὲ θανατώσῃς
οὐχὶ θανάτῳ με θανατώσεις; βέβαιον ὅτι δὲν θὰ μὲ θανατώσῃς; Καὶ ἐὰν σὲ ὁπωσδήποτε; Καὶ ἂν σὲ συμβουλεύσω, δὲν θὰ μὲ ἀκούσῃς».
260/293
45,20 Καὶ εἶπεν Ἱερεμίας· οὐ 20 Ὁ Ἱερεμίας ἀπήντησε· «δὲν θὰ σὲ 20 Ὁ Ἱερεμίας τοῦ ἀπάντησε: «Δὲν θὰ σὲ παραδώσουν εἰς τὰ
μὴ παραδῶσί σε· ἄκουσον τὸν παραδώσουν.Ἄκουσε τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, τὸν χέρια των· ἄκουσε, σὲ παρακαλῶ, τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, τὸν
λόγον Κυρίου, ὃν ἐγὼ λέγω ὁποῖον ἐγὼ αὐτὴν τὴν στιγμὴν ἀναγγέλλω πρὸς ὁποῖον ἐγὼ λέγω πρὸς σέ, καὶ τότε τὰ πράγματα θὰ ἀποβοῦν
261/293
γνώτω ἐκ τῶν λόγων τούτων, θανατωθῇς. δὲν θὰ ἀποθάνῃς.
καὶ σὺ οὐ μὴ ἀποθάνῃς.
45,25 Καὶ ἐὰν οἱ ἄρχοντες 25 Ἐὰν δὲ οἱ ἄρχοντες πληροφορηθοῦν ὅτι ἐγὼ 25 Ἐὰν δὲ οἱ ἄρχοντες πληροφορηθοῦν ὅτι συνωμίλησα μαζί
262/293
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
263/293
λαοῦ. λαοῦ.
46,15 Καὶ πρὸς Ἱερεμίαν 15 Καὶ πάλιν ἦλθε παρὰ Κυρίου λόγος πρὸς τὸν 15 Πρὶν ἀκόμη καταληφθῇ ἡ Ἱερουσαλὴμ ἀπὸ τοὺς
264/293
ἀρχιμάγειρον τὸν ἐκ Δαμὰν ἄλλων Ἰουδαίων αἰχμαλώτων, οἱ ὁποῖοι ὡδηγοῦντο εἰς τὴν
χέρια, μεταξὺ ὅλων τῶν ἐξορίστων τῆς
ἐν τῷ λαβεῖν αὐτὸν ἐν Βαβυλῶνα.
χειροπέδαις, ἐν μέσῳ Ἱερουσαλὴμ καὶ τοῦ Ἰούδα, οἱ ὁποῖοι ὠδηγοῦντο
265/293
ἀπέστειλεν αὐτόν.
47,6 Καὶ ἦλθε πρὸς Γοδολίαν 6 Ὁ Ἱερεμίας ἦλθε πρὸς τὸν Γοδολίαν εἰς 6 Τοιουτοτρόπως ὁ Ἱερεμίας ἐπῆγε εἰς τὸν κυβερνήτην
εἰς Μασηφὰ καὶ ἐκάθισεν ἐν Γοδολίαν, εἰς τὴν Μασσηφά, καὶ ἐγκατεστάθη μεταξὺ τοῦ
266/293
ἐναντίον ὑμῶν εἰς Μασσηφὰ σας, διὰ νὰ παρουσιάζομαι εἰς τοὺς Χαλδαίους, οἱ ἰδικήν σας, διὰ νὰ παρουσιάζωμαι ἐνώπιον τῶν Βαβυλωνίων
στῆναι κατὰ πρόσωπον τῶν ὁποῖοι ἐνδεχομένως πρόκειται νὰ ἔλθουν πρὸς εἰς περίπτωσιν κατὰ τὴν ὁποίαν αὐτοὶ θὰ ἔλθουν πρὸς
Χαλδαίων, οἱ ἂν ἔλθουσιν ἐφ' σᾶς.Σεῖς δὲ ἀρχίστε τὴν κανονικὴν ζωήν σας· τρυγῆστε τὰ
267/293
γνώσει γινώσκεις ὅτι Βελεισσά, βασιλεὺς τῶν Ἀμμωνιτῶν, ἔχει βασιλιᾶς τῶν Ἀμμωνιτῶν, ἀπέστειλε πρὸς σὲ τὸν Ἰσμαὴλ νὰ
Βελεισσὰ βασιλεὺς υἱὸς υἱῶν ἀποστείλει εἰς σὲ τὸν Ἰσμαὴλ μὲ τὸν σκοπὸν νὰ σὲ σὲ δολοφονήση;» Ὁ Γοδολίας ὅμως δὲν ἐπίστευσεν εἰς αὐτούς.
268/293
48,2 Καὶ ἀνέστη Ἰσμαὴλ καὶ οἱ 2 Ἠγέρθη ὁ Ἰσμαὴλ καὶ οἱ δέκα ἄνδρες, ποὺ ἦσαν 2 Ἐσηκώθη δὲ ὁ Ἰσμαὴλ καὶ οἱ δέκα ἄνδρες, ποὺ ἦσαν μαζί
δέκα ἄνδρες, οἳ ἦσαν μετ' μαζῆ του, καὶ ἐθανάτωσαν τὸν Γοδολίαν, τὸν του, καὶ ἐφόνευσαν τὸν Γοδολίαν, τὸν ὁποῖον ὁ βασιλιᾶς τῆς
269/293
αὐτῶν εἰς τὸ μέσον τῆς μέσον τῆς πόλεως, αὐτὸς τοὺς ἔσφαξε καὶ ἔρριξε τῆς πόλεως, τῆς Μασσηφά, ὁ Ἰσμαὴλ τοὺς ἔσφαξε καὶ ἔρριξε
πόλεως, ἔσφαξεν αὐτοὺς εἰς τὰ πτώματά των εἰς τὸ φρέαρ. τὰ πτώματά των εἰς τὸ πηγάδι!
τὸ φρέαρ.
270/293
48,12 καὶ ἤγαγον ἅπαν τὸ 12 Καί, λοιπόν, ὠδήγησαν ὅλον τὸν στρατόν των 12 συνεκέντρωσαν ὅλον τὸν στρατόν των, ἐτέθησαν ἐπὶ
στρατόπεδον αὐτῶν καὶ καὶ ἐβάδισαν, διὰ νὰ πολεμήσουν τὸν Ἰσμαήλ.Τὸν κεφαλῆς του καὶ ἐπορεύθησαν διὰ νὰ τὸν πολεμήσουν.Τὸν
271/293
ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, ὅτι Γοδολίαν, αὐτὸν τὸν ὁποῖον ὁ βασιλεὺς τῆς ὁποῖον ὁ βασιλιᾶς τῆς Βαβυλῶνος ἐγκατέστησε κυβερνήτην
ἐπάταξεν Ἰσμαὴλ τὸν τῆς Ἰουδαίας.
Βαβυλῶνος εἶχεν ἐγκαταστήσει κυβερνήτην τῆς
Γοδολίαν, ὃν κατέστησεν ὁ
272/293
κατὰ τοὺς λόγους ὑμῶν· καὶ γνωστοποιήσω· δὲν πρόκειται νὰ ἀποκρύψω τίποτε ἀπὸ σᾶς».
ἀποκριθῇ, θὰ τὸ καταστήσω εἰς σᾶς
ἔσται, ὁ λόγος, ὃν ἂν
γνωστόν.Τίποτε δὲν θὰ ἀποκρύψω ἀπὸ σᾶς».
273/293
εἶπε Κύριος· Ὁποῖον μὲ ἱκετεύσατε νὰ παρακαλέσω ὑπὲρ ὑμῶν:
49,10 ἐὰν καθίσαντες 10 Ἐὰν παραμείνετε εἰς τὴν χώραν αὐτήν, θὰ σᾶς 10 «Ἐὰν πράγματι ἐπιθυμῆτε νὰ παραμείνετε εἰς τὴν χώραν
καθίσητε ἐν τῇ γῇ ταύτῃ, αὐτήν, θὰ σᾶς ἀνοικοδομήσω καὶ δὲν θὰ σᾶς καταστρέψω
274/293
λόγον Κυρίου· οὕτως εἶπε εἶπεν ὁ Κύριος· ἐὰν σεῖς κατευθυνθῆτε εἰς τὴν λόγους, ἀκοῦστε τὸν λόγον τοῦ Κυρίου.Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος:
Κύριος· ἐὰν ὑμεῖς δῶτε τὸ Αἰγυπτον καὶ εἰσέλθετε καὶ κατοικήσετε ἐκεῖ, «Ἐὰν σεῖς ἀποφασίσετε νὰ κατευθυνθῆτε εἰς τὴν Αἴγυπτον καὶ
πρόσωπον ὑμῶν εἰς ἐὰν εἰσέλθετε εἰς αὐτὴν διὰ νὰ κατοικήσετε ἐκεῖ,
275/293
ἄβατον καὶ ὑποχείριοι καὶ εἰς ἄλλους, ἀντικείμενα κατάρας καὶ ἐμπαιγμοῦ καὶ πλέον τὴν χώραν αὐτήν, τὴν Ἰουδαίαν».
ἀρὰν καὶ εἰς ὀνειδισμὸν καὶ δὲν θὰ ἐπανίδετε πλέον ποτὲ τὸν τόπον τοῦτον».
οὐ μὴ ἴδητε οὐκέτι τὸν τόπον
276/293
εἴπῃ πρὸς ὅλους,
αὐτούς, πάντας τοὺς λόγους
τούτους,
277/293
θυγατέρας τοῦ βασιλέως καὶ τὰς ὅλους ὅσους εἶχεν ἀφήσει ὁ Ναβουζαρδὰν νὰ Σεδεκία «τὶς πριγκίπισσες» καὶ γενικῶς ὅσους ἐπέτρεψεν ὁ
ψυχάς, ἃς κατέλιπε Νοβουζαρδὰν Ναβουζαρδὰν νὰ παραμείνουν μαζὶ μὲ τὸν Γοδολίαν, τὸν
μένουν με τὸν Γοδολίαν, τὸν υἱὸν τοῦ Ἀχεικάμ,
μετὰ Γοδολίου υἱοῦ Ἀχεικάμ, καὶ υἱὸν τὸν Ἀχεικάμ· καθὼς ἐπίσης τὸν προφήτην Ἱερεμίαν
50,9 λαβὲ σεαυτῷ λίθους μεγάλους 9 Πάρε μαζῆ σου μεγάλους λίθους καὶ κρύψε 9 «Πάρε μαζί σου λίθους μεγάλους καὶ κρύψε τους
καὶ κατάκρυψον αὐτοὺς ἐν καλὰ αὐτοὺς εἰς τὴν εἴσοδον τῆς πύλης τοῦ ὁλοτελῶς μὲ πολλὴν προσοχὴν εἰς τὴν εἴσοδον τῆς πύλης
προθύροις, ἐν πύλῃ τῆς οἰκίας ἀνακτόρου τοῦ Φαραὼ εἰς Τάφνας, ἐμπρὸς εἰς τοῦ ἀνακτόρου τοῦ Φαραὼ εἰς Τάφνας, ἐνώπιον τῶν
Φαραὼ ἐν Τάφνας, κατ' ὀφθαλμοὺς Ἰουδαίων, οἱ ὁποῖοι θὰ παρακολουθοῦν,
τὰ μάτια τῶν Ἰουδαίων,
ἀνδρῶν Ἰούδα
50,10 καὶ ἐρεῖς· οὕτως εἶπε Κύριος· 10 καὶ θὰ πῇς· ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος: Ἰδοὺ ἐγὼ 10 καὶ εἰς τοὺς ὁποίους θὰ εἰπῇς· «Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος:
ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω καὶ ἄξω στέλλω, προσκαλῶ καὶ ὁδηγῷ τὸν Ἰδού, Ἐγὼ θὰ προσκαλέσω καὶ θὰ φέρω τὸν
Ναβουχοδονόσορ βασιλέα Ναβουχοδονόσορα, βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος, Ναβουχοδονόσορα, βασιλιᾶ τῆς Βαβυλῶνος, ὁ ὁποῖος καὶ
Βαβυλῶνος, καὶ θήσει αὐτοῦ τὸν θὰ στήσῃ τὸν θρόνον του ἐπάνω εἰς τοὺς λίθους αὐτούς,
καὶ αὐτὸς θὰ στήσῃ τὸν θρόνον του ἐπάνω εἰς
θρόνον ἐπάνω τῶν λίθων τούτων, τοὺς ὁποίους κατέκρυψες, καὶ θὰ ὑψώσῃ θριαμβευτικῶς τὰ
τοὺς λίθους τούτους, τοὺς ὁποίους ἔκρυψες, καὶ
ὧν κατέκρυψας, καὶ ἀρεῖ τὰ ὅπλα ὅπλα του ἐπάνω εἰς τοὺς λίθους αὐτούς.
αὐτοῦ ἐπ' αὐτοὺς τὰ ὅπλα του θὰ ὑψώσῃ σύμβολον θριάμβου
ἐπάνω εἰς αὐτοὺς τοὺς λίθους.
50,11 καὶ εἰσελεύσεται καὶ πατάξει 11 Θὰ εἰσελθῃ ἔπειτα καὶ θὰ κτυπήσῃ τὴν γῆν 11 Κατόπιν δὲ θὰ εἰσβάλῃ καὶ θὰ κτυπήσῃ τὴν χώραν τῆς
γῆν Αἰγύπτου, οὓς εἰς θάνατον, εἰς Αἰγύπτου καὶ θὰ παραδώσῃ τοὺς διὰ λοιμὸν εἰς Αἰγύπτου.Καὶ ἐκεῖνοι ποὺ πρέπει νὰ ἀποθάνουν ἀπὸ
θάνατον, καὶ οὓς εἰς ἀποικισμόν, εἰς τὸν λοιμόν, τοὺς διὰ τὴν ἐξορίαν εἰς ἐξορίαν, λοιμικὴν ἀρρώστιαν, θὰ ἀποθάνουν μὲ αὐτὸν τὸν τρόπον·
ἀποικισμόν, καὶ οὓς εἰς ρομφαίαν, ὅσοι πρέπει νὰ ὁδηγηθοῦν εἰς αἰχμαλωσίαν, θὰ
τοὺς διὰ τὸ στόμα τῆς ρομφαίας εἰς ρομφαίαν.
εἰς ρομφαίαν. αἰχμαλωτισθοῦν· ὅσοι δὲ πρέπει νὰ ἀποθάνουν ἀπὸ πλατὺ
278/293
καὶ μεγάλο ἀμφίστομον σπαθί, θὰ φονευθοῦν ἀπὸ αὐτό.
50,12 Καὶ καύσει πῦρ ἐν οἰκίαις τῶν 12 Καταστρεπτικὸν πῦρ θὰ ἄναψη εἰς τοὺς 12 Ὁ Ναβουχοδονόσορ θὰ βάλῃ φωτιὰ εἰς τοὺς ναοὺς τῶν
279/293
ἰδού, ὅλαι αὐταὶ εἶναι ἔρημοι πλέον ἀπὸ
ἔρημοι ἀπὸ ἐνοίκων
κατοίκους.
280/293
ξερριζώσετε ὅλους τοὺς ἄνδρας καὶ τὰ βρέφη, τὰ
ὑμῶν ἄνθρωπον καὶ γυναῖκα, ἀπὸ τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, διὰ νὰ μὴ μείνῃ κανένα
ὁποῖα θηλάζουν, ἀπὸ τὴν Ἰουδαίαν γῆν, διὰ νὰ μὴ
νήπιον καὶ θηλάζοντα ἐκ ὑπόλειμμα ἀπὸ σᾶς ἐκεῖ;
281/293
51,12 τοῦ ἀπολέσαι πάντας 12 Καὶ αὐτό, διὰ νὰ καταστρέψω ὅλους τοὺς 12 νὰ καταστρέψω ὅλους τοὺς ὑπολοίπους Ἰουδαίους ποὺ εἶναι
τοὺς καταλοίπους τοὺς ἐν ἀπομείναντας Ἰουδαίους εἰς τὴν Αἴγυπτον, οἱ ἐγκατεστημένοι εἰς τὴν Αἴγυπτον, οἱ ὁποῖοι θὰ πέσουν
Αἰγύπτῳ, καὶ πεσοῦνται ἐν σφαζόμενοι ἀπὸ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομον σπαθὶ καὶ θὰ
282/293
51,16 ὁ λόγος, ὃν ἐλάλησας 16 «Δὲν θὰ ἀκούσωμεν σὲ καὶ δὲν θὰ 16 «Δὲν ἔχομεν διάθεσιν νὰ ἀκούσωμεν τὸν λόγον, τὸν ὁποῖον
πρὸς ἡμᾶς τῷ ὀνόματι ὑπακούσωμεν εἰς τὸν λόγον, τὸν ὁποῖον ἐξ τώρα εἶπες πρὸς ἡμᾶς ἐξ ὀνόματος τοῦ Κυρίου,
283/293
καὶ ταῖς γυναιξὶ καὶ παντὶ τῷ καὶ εἰς ὅλους ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι τοῦ εἶπαν τοὺς πιὸ πάνω λόγια, ὁ Ἱερεμίας ἀνταπάντησε ὡς ἐξῆς:
λαῷ, τοῖς ἀποκριθεῖσιν αὐτῷ
284/293
51,24 Καὶ εἶπεν Ἱερεμίας τῷ 24 Εἶπεν ἀκόμη ὁ Ἱερεμίας εἰς τὸν λαὸν καὶ τὰς 24 Ἐπὶ πλέον ὁ Ἱερεμίας εἶπεν εἰς ὅλον τὸν λαὸν καὶ ἰδιαιτέρως
λαῷ καὶ ταῖς γυναιξίν· γυναῖκας· «ἀκούσατε τὸν λόγον τοῦ Κυρίου· εἰς τὶς γυναῖκες: «Ἀκοῦστε λόγον Κυρίου·
ἀκούσατε λόγον Κυρίου·
285/293
51,28 Καὶ οἱ σεσωσμένοι ἀπὸ 28 Ὀλίγαριθμοι θὰ εἶναι ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι θὰ 28 Ὅμως οἱ ὀλίγοι κατὰ τὸν ἀριθμόν, οἱ ὁποῖοι θὰ σωθοῦν ἀπὸ
ρομφαίας ἐπιστρέψουσιν εἰς διασωθοῦν ἀπὸ τὴν ἔχθρικην ρομφαίαν καὶ θὰ τὴν σφαγὴν τῆς ἐχθρικῆς ρομφαίας, θὰ ἐπιστρέψουν ἀπὸ τὴν
51,30 οὕτως εἶπε Κύριος· ἰδοὺ 30 Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος: Ἰδοὺ ἐγὼ παραδίδω τὸν 30 Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος: «Ἰδού, Ἐγὼ πρόκειται νὰ παραδώσω
ἐγὼ δίδωμι τὸν Οὐαφρῆ Οὐαφρῆ, βασιλέα τῆς Αἰγύπτου, εἰς τὰ χέρια τῶν τὸν Οὐαφρῆ, βασιλιᾶ τῆς Αἰγύπτου, εἰς τὰ χέρια τοῦ ἐχθροῦ
βασιλέα Αἰγύπτου εἰς χεῖρας ἑχθρῶν του, εἰς τὰ χέρια ἐκείνων οἱ ὅποῖοι ζητοῦν του καὶ εἰς τὰ χέρια ἐκείνων ποὺ ζητοῦν νὰ τὸν φονεύσουν,
ἐχθροῦ αὐτοῦ καὶ εἰς χεῖρας ὅπως ἀκριβῶς παρέδωκα τὸν Σεδεκίαν, βασιλιᾶ τοῦ Ἰούδα, εἰς
νὰ τὸν θανατώσουν, ὅπως παρέδωκα τὸν
ζητούντων τὴν ψυχὴν αὐτοῦ, τὰ χέρια τοῦ Ναβονχοδονόσορος, βασιλιᾶ τῆς Βαβυλῶνος, τοῦ
Σεδεκίαν, βασιλέα τῆς Ἰουδαίας, εἰς τὰ χέρια τοῦ
καθὰ ἔδωκα τὸν Σεδεκίαν ἐχθροῦ του, ὁ ὁποῖος ἐζητοῦσε νὰ τὸν θανατώσῃ».
βασιλέα Ἰούδα, εἰς χεῖρας Ναβουχοδονόσορος, βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος,
Ναβουχοδονόσορ βασιλέως ἐχθροῦ του, ὁ ποῖος ἐζητοῦσε νὰ τὸν θανατώσῃ.
Βαβυλῶνος ἐχθροῦ αὐτοῦ καὶ
ζητοῦντος τὴν ψυχὴν αὐτοῦ.
«Μασ.ΜΕ'.1-5». «Μασ.ΜΕ'.1-5». «Μασ.ΜΕ'.1-5».
51,31 Ὁ λόγος ὃν ἐλάλησεν 31 Αὐτὸς εἶναι ὁ λόγος, τὸν ὁποῖον ὁ προφήτης 31 Αὐτὸς εἶναι, ὁ ἀποκαλυπτικὸς λόγος, τὸν ὁποῖον
Ἱερεμίας ὁ προφήτης πρὸς Ἱερεμίας εἶπε πρὸς τὸν Βαρούχ, υἱὸν τοῦ Νηρίου, ὑπηγόρευσεν ὁ προφήτης Ἱερεμίας πρὸς τὸν Βαρούχ, τὸν υἱὸν
Βαροὺχ υἱὸν Νηρίου, ὅτε ὅταν ἐκεῖνος κατέγραφε τοὺς λόγους τούτους εἰς τὸν Νηρίου, ὅταν ἐκεῖνος κατέγραφε τοὺς λόγους αὐτοὺς εἰς
ἔγραφε τοὺς λόγους τούτους τὴν περγαμηνὴν ὅπως τοὺς ὑπηγόρευεν εἰς αὐτὸν ὁ Ἱερεμίας,
περγαμηνήν, καθ' ὑπαγόρευσιν του Ἱερεμίου,
ἐν τῷ βιβλίῳ ἀπὸ στόματος κατὰ τὸ τέταρτον ἔτος τῆς βασιλείας τοῦ Ἰωακείμ, υἱοῦ τὸν
κατὰ τὸ τέταρτον ἔτος τοῦ Ἰωακείμ, υἱοῦ τοῦ
Ἱερεμίου ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ Ἰωσία, βασιλιᾶ τοῦ Ἰούδα.
τετάρτῳ Ἰωακεὶμ υἱῷ Ἰωσία, Ἰωσίου, βασιλέως τῆς Ἰουδαίας.
βασιλέως Ἰούδα.
286/293
51,32 Οὕτως εἶπε Κύριος ἐπὶ 32 Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος πρὸς σὲ Βαρούχ: 32 «Ἔτσι εἶπεν ὁ Κύριος εἰς ἐμὲ περὶ σοῦ, Βαρούχ:
σοί, Βαρούχ·
287/293
θυγάτηρ Ἱερεμίου, ἐκ Λοβενά.
52,4 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἔτει τῷ 4 Κατὰ τὸ ἔνατον ἔτος τῆς βασιλείας του, τὸν 4 Συνέβη δὲ τοῦτο: Ἐπειδὴ ὁ βασιλιᾶς Σεδεκίας
288/293
52,8 καὶ κατεδίωξεν ἡ δύναμις 8 Ὁ στρατὸς ὅμως τῶν Χαλδαίων, ἀντιληφθεὶς 8 Ἀλλ’ ὁ στρατὸς τῶν Χαλδαίων ἔτρεξε καὶ κατεδίωξε τὸν
τῶν Χαλδαίων ὀπίσω τοῦ αὐτούς, τοὺς κατεδίωξεν ὀπίσω τοῦ βασιλέως, τὸν βασιλιᾶ Σεδεκίαν καὶ τὸν ἐπρόφθασαν πέραν ἀπὸ τὴν
βασιλέως καὶ κατέλαβον Ἱεριχῶ.Ὅλοι δὲ οἱ δοῦλοι «ὁ στρατός» του τὸν ἐγκατέλειψαν,
289/293
Ἱερουσαλήμ,
52,13 καὶ ἐνέπρησε τὸν οἶκον 13 καὶ ἐπυρπόλησε τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου, τὰ 13 καὶ κατέκαυσε τὸν Ναὸν τοῦ Κυρίου καὶ τὸ ἀνάκτορον τοῦ
290/293
μασμαρὼθ καὶ τοὺς ὑποχυτῆρας καὶ τὰς λυχνίας, τὰ θυμιατήρια καὶ μασμαρώθ «=ραντιστῆρες τοῦ αἵματος τῶν θυσιῶν» καὶ τοὺς
ὑποχυτῆρας καὶ τὰς λυχνίας τοὺς κυάθους, ἐκ τῶν ὁποίων ἄλλα μὲν ἦσαν ὑποχυτῆρες «=ἀγγεῖα, μὲ τὰ ὁποῖα ἔχυναν τὸ λάδι εἰς τὶς
καὶ τὰς θυΐσκας καὶ τοὺς λυχνίες, λαδικὰ» καί τις λυχνίες καὶ τὰ θυμιατήρια καὶ τοὺς
291/293
ἦσαν αἱ πᾶσαι ρόαι ἑκατὸν κιονοκράνων.Ὅλα δὲ τὰ ὁμοιώματα τῶν καρπῶν ροδιᾶς, ποὺ
ἐπὶ τοῦ δικτύου κύκλῳ. ὑπῆρχαν γύρω - γύρω, ἦσαν ἑκατόν.
292/293
τριακοστῷ καὶ ἑβδόμῳ ἔτει, αἰχμαλωσίας τοῦ Ἰωακείμ, βασιλέως τῶν ἐξορίας καὶ αἰχμαλωσίας τοῦ Ἰωακείμ (ὀρθότερον: Ἰωαχὶμ ἢ
ἀποικισθέντος του Ἰωακεὶμ Ἰουδαίων, τὸν δωδέκατον μῆνα, τὴν εἰκοστὴν Ἰεχονία», βασιλιᾶ τοῦ Ἰούδα, τὸν δωδέκατον μῆνα, τὴν
βασιλέως Ἰούδα ἐν τῷ εἰκοστὴν τετάρτην τοῦ μηνὸς αὐτοῦ, τὸ ἔτος κατὰ τὸ ὁποῖον
293/293
Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης