Professional Documents
Culture Documents
The Head of Kazakhstan stressed that today the share of Kazakhs and
other ethnic groups who know the state language has increased
significantly.
"All legal approaches and guarantees have been formed so that the Kazakh
language becomes, in fact, a unifying factor for all our people. The
problem is intent. The right intention depends both on those who want to
study the Kazakh language, and on the state that will help achieve this
goal," he said. (ANK)
In addition, it will be necessary to expand the network of educational
institutions with the Kazakh language of instruction and organize work on
training and advanced training of teachers and specialists of the Kazakh
language. Due to the small number of scientific and educational centers
that have sufficient organizational and methodological capabilities to train
specialists at a qualitatively high level, it is assumed that distance learning
forms will be widely introduced. During the development of the draft
State Program for the Functioning and Development of Languages for
2011-2020, the experience of legal regulation of the language policy of 30
foreign countries was studied. (https://yvision.kz/post/446286)
The role of secondary schools in expanding the scope of the State
language is not being used enough. In this regard, it is necessary to pay
attention to this issue ...
Read more: https://kursiv.kz/news/obschestvo/2020-05/v-kazakhstane-
predlozhili-rasshirit-sferu-primeneniya-gosyazyka
Copying is possible only with a link to Kursiv.kz . All rights reserved.
https://www.edutur.org/edu/continuing-professional-development
B Бөлім 1: Кіріспе
1.1. Совет үкіметі кезіндегі латын графикасына ауысу тарихы.
(1929-1940).................................
1.2................................................................
1.3. Түркі тілдес елдердің романизациялану процессі,саясаты,
мақсаты.................................
Глава 2: Тіл саясатының құрылымдары мен жоспарлары…….
2.1. Латын әліпбиінде білім алу және білім беру
системасы….............................................
2.1.1. Латын графикасын оқытуда ақпараттық технологияларды
қолдану....................................................................
2.1.2. Жалпы орта білім беретін мекемелердегі латын әліпбиіне көшу
кестесі .........................................
2.1.3. Латын әліпбиіне толығымен ауысу кезінде туындайтын
қиындықтар мен кедергілер мектептегі.........................
2.1.4. Күтілетін нәтижелер...........
Глава 3:
3.1 Модернизация языка: переход от кириллицы к латыни в современном,
мультикультурном, многонациональном, и многоязычном Казахстане......
3.1.1. Переход на латинскую графику в рамках программы “Рухани
Жаңғыру”...........................
3.1.2. Проблемы и возможные заблуждения..............................
3.1.3. Политические процессы и трансформации в тюркоязычных
странах.....................................................................
3.2. Методы иследования................................
Заключение.....................................................
Рекомендации...................................................................