Professional Documents
Culture Documents
Visitng Sunny Greece
Visitng Sunny Greece
Absolute Beginner S1 #5
Visiting Sunny Greece
CONTENTS
INTRODUCTION
DIALOGUES
POST CONVERSATION BANTER
VOCAB LIST
KEY VOCAB AND PHRASES
GRAMMAR POINT
OUTRO
# 5
GREEKPOD101.COM ABSOLUTE BEGINNER S1 #5 1
INTRODUCTION
Iro:I’m Iro.
Iro: With us, you’ll learn to speak Greek with fun and effective lessons.
Iro: And tips you won’t find in a text book. In this lesson, you will learn how to strike up a conversation
about the weather.
Iro: The conversation is between Ellie, Petros and Andrea, a German tourist.
Iro: The speakers are about the same age. Therefore, they will be speaking informal Greek.
DIALOGUES
Πέτρος: Ζέστη, ε;
Αντρέα: Ναι, κάνει πολλή ζέστη… Μου αρέσει η ζέστη. Στη Γερμανία βρέχει τώρα και κάνει κρύο.
Πέτρος: Ζέστη, ε;
Αντρέα: Ναι, κάνει πολλή ζέστη… Μου αρέσει η ζέστη. Στη Γερμανία βρέχει τώρα και κάνει κρύο.
Πέτρος: Ζέστη, ε;
Αντρέα: Ναι, κάνει πολλή ζέστη… Μου αρέσει η ζέστη. Στη Γερμανία βρέχει τώρα και κάνει κρύο.
Judith: Yes, it's very hot... I like the heat. In Germany it's raining now, and it's very cold. [literally, it does
cold]
Judith: It’s the same weather more or less all year, isn’t it?
Iro: The weather depends on the region of Greece. For example, the weather in Epirus, which is
surrounded by high mountains, is characterized by cools summers and snowy winters.
Judith: In the islands, the summers are dry, hot and windy. And winters are mild.
Iro: The hottest month is July. Sometimes the temperature reaches 43 degrees Celsius, 109 degrees
Fahrenheit. The coldest are January and February.
Judith: The best period to visit Greece is from April to October, but it depends on how you want to spend
your vacation.
Iro: If you want to enjoy night life, the best season is from July 20 to August 25.
Judith: But if you prefer to visit the sites and the museums, the best months are April and September,
because it’s less hot and less crowded then.
VOCAB LIST
Judith: Now, let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
Iro: ζέστη
Judith: Heat.
Iro: ζέστη
Judith: Next.
Iro: κάνω
Judith: To do.
Iro: κάνω
Judith: Next.
Judith: much.
Judith: Next.
Iro: αρέσει
Iro: αρέσει
Judith: Next.
Iro: Γερμανία
Judith: Germany.
Iro: Γερμανία
Iro: βρέχει
Judith: It rains.
Iro: βρέχει
Judith: Next.
Iro: κρύο
Judith: Cold.
Iro: κρύο
Judith: Next.
Iro: όχι
Judith: No.
Iro: όχι
Judith: Next.
Iro: τι
Judith: What?
Iro: τι
Judith: Next.
Iro: δουλειά
Judith: Work.
Iro: δουλειά
Iro: δουλεύω
Judith: To work.
Judith: Next.
Iro: ως
Judith: As.
Iro: ως
Judith: Next.
Iro: δάσκαλος
Judith: Teacher.
Iro: δάσκαλος
Iro: σπουδάζω
Judith: To study.
Iro: σπουδάζω
Judith: Isn’t it no, right? This is what we call a question tag, a little word that we add to the end of a
sentence in order to get confirmation from the other person. In this dialogue you saw, "Ζέστη, ε;" “it’s
hot, no?”
Iro: We’ve already seen "μου" as “my.” However, there is another word in Greek that looks like just the
same as "moy," and it means “me.” It is used in sentences like "Ο Πέτρος μού κάνει έναν καφέ".
Judith: Petros is making me a coffee. "στη" is just like "στο" except this is the form used before feminine
words like η Γερμανία, “Germany.” The reason for this is that "στο" is actually a contraction of "σε"
meaning “to” and "το" meaning “the.” However, you know that there are different words for “the”
depending on the word gender. So for feminine words, “to the” is "στη."
Iro: If you’re tired of saying "είμαι" all the time, you can also introduce your name with "με λένε". This is
a very common phrase and it’s literally means “they call me.” “Me” "Με" means “me” here and "λένε" is
“they call.”
GRAMMAR POINT
Judith: The grammar focuses of this lesson are regular verbs of the first conjugation. In this lesson,
we’re finally covering regular verbs. Until now, we had only seen parts of the pattern. So let’s take a
really common verb and see how it behaves. Let’s take "kano" “to do.” Iro, can you tell us the forms?
Iro: κάν-εις
Iro: κάν-ει
Iro: κάν-ουμε
Judith: We do.
Iro: κάν-ετε
Judith: “You do” to several people or to one person if you’re speaking formally.
Iro: κάν-ουν
Judith: They do. Take care to memorize these endings because they appear everywhere.
Judith: Maybe we should have another example so that you’ll hear the endings again. How about the
verb "δουλεύω" “to work?”
Iro: δουλεύ-ω
Judith: I work.
Iro: δουλεύ-εις
Iro: δουλεύ-ει
Judith: He works.
Iro: δουλεύ-ουμε
Judith: We work.
Iro: δουλεύ-ετε
Iro: δουλεύ-ουν
Judith: “They work.” Now, keep in mind that in Greek you do not need personal pronouns that is words
like “I, you, he, she” or the like.
Iro: We don’t need them because there is no possibility of confusion. The verb form is unambiguous.
And if there is any chance of confusion, we can still use personal pronouns, just normally we don’t.
OUTRO
Judith: That just about does it for today.
Iro: Premium members, get all the lessons or just the lessons you want with My Feed.
Judith: My Feed is like a powerful tool that delivers lessons and materials you want right to your
computer.
Iro: Choose your level and the lessons you want at GreekPod101.com.
Judith: Once you created a personal profile, you can download all the lessons with a click of a button.
Iro:Γεια σας!