Professional Documents
Culture Documents
INCA 7.2案例教程 (中英版)
INCA 7.2案例教程 (中英版)
2
INCA V7.2
Tutorial
教程
Copyright
版权所有
The data in this document may not be altered or amended without special
noti-fication from ETAS GmbH. ETAS GmbH undertakes no further
obligation in rela-tion to this document. The software described in it can
only be used if the customer is in possession of a general license
agreement or single license. Using and copying is only allowed in
concurrence with the specifications stip-ulated in the contract.
未经 ETAS 有限公司特别通知,本文档中的数据不得更改或修改。ETAS 有
限公司不承担与本文件有关的进一步义务。该软件只有在客户拥有一般许可
协议或单一许可的情况下才能使用。使用和复制只允许与合同中规定的规格
一致。
Under no circumstances may any part of this document be copied,
reproduced, transmitted, stored in a retrieval system or translated into
another language without the express written permission of ETAS GmbH.
在任何情况下,未经 ETAS 有限公司明确书面许可,本文件的任何部分不得
复制、复制、传输、储存在检索系统中或翻译成其他语言。
© Copyright 2019 ETAS GmbH, Stuttgart
版权所有: 2019 ETAS GmbH,Stuttgart
The names and designations used in this document are trademarks or
brands belonging to the respective owners.
本文件中使用的名称和名称是属于各自所有者的商标或品牌。
INCA V7.2 - Tutorial R05 EN - 12.2019
INCA V7.2-Tutorial R05 EN-12.2019 INCA V7.2-Tutorial R05 EN-12.2019
INCA V7.2 - Tutorial 2
INCA V7.2-教程 2
ETAS GmbH Content
ETAS GmbH 内容
Content
内容
Introduction
1 引言 7
Intended Use
1.1 预期用途 7
Safety Information
1.2 安全信息 7
Typographic Conventions
1.3 字体设计惯例 7
List of Abbreviations
1.4 缩写列表 8
INCA Basics
2 印加基础 9
Concepts
2.1 概念 9
Concepts Applied to the Calibration Process
2.2 校准过程中应用的概念 13
Preparation
3 准备 15
Lesson: Creating the Database
4 课程: 创建数据库 17
Objectives
4.1 目标 17
Review of the Most Important Concepts
4.2 回顾最重要的概念 17
Tasks
4.3 任务 17
4.3.1 Create a New Database
4.3.1 创建一个新的数据库 18
4.3.2 Create a Top Folder in the Database
4.3.2 在数据库中创建一个 Top 文件夹 18
Questions
4.4 问题 21
Summary
4.5 摘要 21
Lesson: Setting Up a Workspace
5 建立一个工作区 22
Objectives
5.1 目标 22
Review of the Most Important Concepts
5.2 回顾最重要的概念 22
Tasks
5.3 任务 23
5.3.1 Create a Workspace
5.3.1 创建一个工作区 23
5.3.2 Create and Assign a Project
5.3.2 创建和分配一个项目 24
5.3.3 Configure the Project Hardware 28
5.3.3 配置项目硬件
Questions
5.4 问题 35
Summary
5.5 摘要 35
Lesson: Setting Up an Experiment
6 课程: 建立一个实验 36
Objectives
6.1 目标 36
Review of the Most Important Concepts
6.2 回顾最重要的概念 36
Tasks
6.3 任务 36
6.3.1 Create and Assign an Experiment
6.3.1 创建并分配一个实验 36
Tasks
9.3 任务 96
9.3.1 Start the CDM
9.3.1 启动清洁发展机制 97
9.3.2 Compare Calibration Datasets
9.3.2 比较校准数据集 100
9.3.3 List Calibration Datasets
9.3.3 列出校准数据集 101
9.3.4 Copy Calibration Datasets
9.3.4 复制校准数据集 101
Questions
9.4 问题 105
Summary
9.5 摘要 105
Lesson: Data Management
10 课程: 数据管理 106
Objectives
10.1 目标 106
Review of the Most Important Concepts
10.2 回顾最重要的概念 106
Tasks
10.3 任务 106
10.3.1 Export the Database
10.3.1 导出数据库 106
10.3.2 Create an Empty Database
10.3.2 创建一个空的数据库 107
10.3.3 Import the Exported Database into the Empty Database
10.3.3 导入导出数据库到空数据库 107
10.3.4 Reuse Elements of Experiments
10.3.4 重复使用实验的元素 109
10.3.5 Manage Database Objects
10.3.5 管理数据库对象 110
Questions
10.4 问题 111
Summary
10.5 摘要 111
Lesson: Settings and user profiles
11 设置和用户配置文件 112
Objectives
11.1 目标 112
Review of the Most Important Concepts
11.2 回顾最重要的概念 112
Tasks
11.3 任务 112
11.3.1 Enable the Use of User Profiles
11.3.1 允许使用用户档案 112
11.3.2 Create a New User
11.3.2 创建一个新用户 113
11.3.3 Change to the New User Profile
11.3.3 更改为新的用户配置文件 113
11.3.4 Making Changes to a User Profile
11.3.4 对用户资料进行更改 114
11.3.5 Importing User Options
11.3.5 导入用户选项 116
Questions
11.4 问题 118
Summary
11.5 摘要 118
Appendi
x
12 附录 119
Answers
12.1 答案 119
12.1.1 Lesson: Creating the Database
12.1.1 课程: 创建数据库 119
12.1.2 Lesson: Setting Up a Workspace
12.1.2 建立一个工作区 119
12.1.3 Lesson: Setting Up an Experiment
12.1.3 课程: 建立一个实验 119
1 Introduction
1 简介
This tutorial teaches the INCA novice all elementary steps applicable to two
typ-ical tasks performed with INCA: measurement and calibration. The
tutorial does not require any knowledge of INCA.
本教程教授 INCA 新手所有基本步骤,适用于两个典型的任务执行与 INCA:
测量和校准。本教程不需要任何有关 INCA 的知识。
WARNING
警告
Calibration activities influence the behavior of the ECU and the systems
con-trolled by the ECU. This may result in unexpected behavior of the
vehicle and thus can lead to safety critical situations.
校准活动影响 ECU 和 ECU 控制的系统的行为。这可能导致车辆的意外
行为,从而可能导致安全关键情况。
Only well trained personnel should be allowed to perform calibration activities.
只有训练有素的人员才能进行校准活动。
WARNING
警告
Sending out CAN messages influences the behavior of the CAN bus
network and the systems connected to it. This may result in unexpected
behavior of the vehicle and thus can lead to safety critical situations.
发送 CAN 消息会影响 CAN 总线网络及其连接的系统的行为。这可能会
导致车辆的意外行为,从而导致安全危急的情况。
Only well trained personnel should be allowed to perform CAN message
send-ing activities.
只有训练有素的人员才能进行 CAN 信息发送活动。
Enter string means enter the literal string. Generally, items written
like this are literal, with the following exception:
输入字符串意味着输入字符串。一般来说,这样写的项目都是字符串,
除了以下例外:
Enter <INCA-drive>\INCA\exp1.txt means "substitute the drive
where INCA is installed for <INCA-drive> when entering the string." So if
输入 < INCA-drive > INCA exp1.txt 表示“当输入字符串时,将 INCA 安装的驱
动器替换为 < INCA-drive > 。”
库管理器。
It is recommended that you use a mouse to interact with the graphical user
inter-face that is presented in the instructions in this tutorial. Besides this
method, INCA allows you to access the same functionality using accelerator
key codes (e.g. <SHIFT> + <F3>) or toolbars (icons).
建议您使用鼠标与本教程中的说明中提供的图形用户界面进行交互。除了这个
方法,INCA 允许你使用加速器密钥代码访问相同的功能。Shift > + < f3 >)或
工具栏(图标)。
DB – Database
数据库
EE – Experiment Environment
EE-实验环境
EXP – Experiment
EXP-实验
RP – Reference Page
RP-参考页面
2 INCA Basics
2 INCA Basics 2 印加基础
INCA is a measuring, calibration, and diagnostic system that provides com-
prehensive measuring support. INCA aids you in all essential tasks during
con-trol unit calibration, evaluates the measured data, and documents the
calibration results.
INCA 是一个测量,校准和诊断系统,提供全面的测量支持。INCA 协助您完
成控制单元校准过程中的所有基本任务,评估测量数据,并记录校准结果。
INCA lets you read measured data from the control unit and the engine in par-
allel. The program helps you determine measured engine data such as lambda,
different temperatures and voltage values, etc. With INCA, you don't just get a
tool that will adapt to a variety of different control units, but also a system that
will optimize a wide range of different vehicle components.
INCA 允许你并行地读取来自控制单元和发动机的测量数据。该程序帮助您确定
测量的发动机数据,如 lambda,不同的温度和电压值等。使用 INCA,你不仅可
以得到一个能适应各种不同控制单元的工具,还可以得到一个能够优化各种不同
车辆部件的系统。
INCA is an "open system". Consistent implementation of the ASAM-MCD
stand-ard and support for data exchange formats that are established in this
envir-onment allow this program to be used for any ECU interfaces (can be
customized to any manufacturer's control units) and to be integrated in
existing data processing infrastructures.
INCA 是一个“开放系统”。ASAM-MCD 标准的一致实施以及对在这种环境下
建立的数据交换格式的支持,使得该程序可以用于任何 ECU 接口(可以定制到
任何制造商的控制单元) ,并集成到现有的数据处理基础设施中。
INCA consists of a measurement and calibration core system which can be
enhanced by various add-ons and customized extensions (e.g. INCA-MIP,
INCA-QM-BASIC, INCA-FLEXRAY) that can be integrated in INCA. In
addition to that, INCA offers open interfaces which allow for the adaptation
of INCA core capabilities as well as the remote control of INCA by other
applications. For more information, see the"Open Interfaces" on page 121.
INCA 由一个测量和校准核心系统组成,可以通过各种附加组件和定制扩展
(例如 INCA-mip、 INCA-qm-basic、 INCA-flexray)加以增强,这些组件可以
集成在 INCA 中。除此之外,INCA 提供了开放的接口,允许适应 INCA 核
心能力以及其他应用程序对 INCA 的远程控制。欲了解更多信息,请参阅第
121 页的“开放接口”。
Fig. 2-1: INCA System Overview
图 2-1: INCA 系统概述
2.1 Concepts
2.1 概念
This section introduces the main concepts and procedures used in the tutorial:
本节介绍本教程中使用的主要概念和过程:
Measurement task
测量任务
The state of the engine is assessed using sensors. A sensor measures
an engine parameter and makes the value available to the ECU as a
num-ber. The measurement task consists of sampling all sensor values
over a certain period of time, and recording them. The resulting record
doc-uments the engine behavior for a certain set of calibration values.
使用传感器评估发动机的状态。传感器测量发动机参数,并将该值作为一
个数字提供给 ECU。测量任务包括在一段时间内对所有的传感器值进行采
样,并记录下来。由此产生的记录记录了某一组校准值的发动机行为。
Calibration task
校正任务
It is the task of the ECU (Electronic Control Unit) to control the engine so
it exhibits a desired behavior. The ECU uses a feedback process to do
this: it measures the state of the engine using sensors, and then changes
the state of the engine towards the desired behavior using actuators. The
new state is measured and adjusted again and again, until an equilibrium
is reached. Calibration is the process of adjusting the feedback para-
meters in such a way that the car exhibits the desired behavior when the
equilibrium state is reached. Because the state of the car changes as it is
driven, there are many of these equilibrium states, usually called process
points. A car is non-linear system, and the control algorithm cannot rely
on mathematics to determine the feedback values. Instead it looks up the
required actuator settings in a set of tables, using the sensor values as
lookup criterion. The calibration task consists of setting the values in the
tables. The same ECU can have different valid sets of calibration val-ues
implementing a different behavior, one set for a fast car, for example, and
another set for an economical car.
这是 ECU (电子控制单元)的任务,以控制发动机,使其显示所需的行为。
ECU 使用一个反馈过程来做到这一点: 它使用传感器来测量发动机的状态,
然后使用执行器来改变发动机的状态以达到预期的行为。新的状态被一次
又一次的测量和调整,直到达到一个平衡。校准是一个调整反馈参数的过
程,当达到平衡状态时,汽车表现出期望的行为。因为汽车的状态随着驾
驶而改变,所以有许多这样的平衡状态,通常称为过程点。汽车是非线性
系统,控制算法不能依靠数学来确定反馈值。相反,它使用传感器值作为
查找标准,在一组表格中查找所需的执行器设置。校准任务包括设置表格
中的值。相同的 ECU 可以具有不同的有效校准值集合,实现不同的行为,
例如,一组用于快速汽车,另一组用于经济型汽车。
Memory Emulation
内存仿真
Classically, the ECU memory consists of read-only memory for cal-
ibration data. This means that the calibration data can't be changed dir-
ectly. You use hardware, such as the ES1000 system in combination with
INCA, to bridge the ECU's read-only memory with random access
memory. The calibration data are then loaded into the INCA random
access memory, enabling calibrators to change the data on the fly without
having to change the contents of the actual ECU memory.
传统的 ECU 存储器由校准数据的只读内存组成。这意味着校准数据不能
直接更改。您使用硬件,如 ES1000 系统与 INCA 结合,以桥接 ECU 的
只读内存与随机访问内存。校准数据然后加载到 INCA 随机存取存储器,
使校准器可以改变数据的飞行,而不必改变实际的 ECU 存储器的内容。
Some modern ECUs use the CAN bus protocol, which provides cal-
ibration support. If CAN calibration support is implemented in the ECU
pro-gram, it is possible to change the ECU data on the fly without
having to emulate the ECU memory. To make CAN possible the ECU
contains a programmable semi-permanent memory, the contents of
which remains available after a power cycle.
一些现代 ECUs 使用 CAN 总线协议,提供校准支持。如果在 ECU 程
序中实现了 CAN 校准支持,就有可能实时更改 ECU 数据而无需模拟
ECU 存储器。为了使 CAN 成为可能,ECU 包含可编程的半永久存储
器,其内容在电源循环后仍然可用。
Process point
过程点
For any curve or map, the process point is the current lookup value
passed to the ECU. The process point changes with the value of the
measure variable used as lookup criterion into the curve or map. The
pro-cess point can be visualized on the map; in a tabular calibration
editor the cell holding the current lookup value is 'selected'. As the
process point changes, the selection moves across the cells of the table.
对于任何曲线或地图,进程点是传递给 ECU 的当前查找值。进程点随着
用作曲线或映射查找标准的测量变量的值而变化。工艺点可以在地图上可
视化; 在表格校准编辑器中,保存当前查找值的单元格被“选中”。随着工艺
点的变化,选择在表格的单元格之间移动。
Workspace
工作空间
A workspace is the umbrella combining the experiment, the project,
and the hardware configuration into a consistent file set you can
save and load between calibration sessions.
工作区是把实验、项目和硬件配置结合到一个一致的文件集中的一把
伞,你可以在校准会话之间保存和加载它。
Experiment
实验
An experiment is a predefined set of windows filled with those
variables and maps needed to perform a certain calibration or
measurement task. An experiment is stored in the database and
allows you to quickly set up INCA for a certain task by loading it.
实验是一组预定义的窗口,里面填满了执行某项校准或测量任务所需
的变量和地图。一个实验存储在数据库中,通过加载它,你可以快速
地为某个任务设置 INCA。
Project
项目
A project consists of the definition of all values related to calibration,
and a dataset reflecting a certain version of the ECU program and
calibration values. The project is stored in two files: a *.a2l and a
*.hex file, and ref-erenced in the database.
一个项目包括与校准相关的所有值的定义,以及反映 ECU 程序和校
准值的特定版本的数据集。该项目存储在两个文件中:。A2l 和 a * 。
十六进制文件,并在数据库中引用。
The a2l description file (*.a2l) contains the physical description of
the data and/or parameters of the control unit program, e.g.:
A2l 描述文件(* . a2l)包含控制单元程序的数据和/或参数的物理描述,
例如:
Structural information
结构信息
Memory size
内存大小
The hex file (*.hex, *.s19; Intel hex or Motorola format) contains
the control unit program consisting of the code and the data. The
contents of this file can be directly loaded into the control unit and
executed by the respective processor.
十六进制文件(* 。十六进制。S19; Intel 十六进制或摩托罗拉格式)包
含由代码和数据组成的控制单元程序。这个文件的内容可以直接加载
到控制单元,并由相应的处理器执行。
Hardware Configuration
硬件配置
The hardware configuration defines the hardware used for a certain
task and, for application hardware, the project to be used and the
cor-responding dataset.
硬件配置定义了用于特定任务的硬件,以及用于应用程序硬件的项目
和相应的数据集。
Dataset
数据集
The values making up the characteristics, curves and maps are
stored in permanent memory in the ECU, and accessed by the ECU
processor. A set of calibration values stored in the database is called
a dataset. Data-sets are versioned; a certain version corresponds to
a certain calibrated behavior. Datasets are stored in *.hex or *.s19
files and referenced in the database.
构成特征、曲线和映射的值存储在 ECU 的永久内存中,并由 ECU 处
理器访问。存储在数据库中的一组校准值称为数据集。数据集被版本
化; 一个特定的版本对应于一个特定的校准行为。数据集存储在 * 。六
角形或 * 。在数据库中引用的 s19 文件。
INCA provides the Memory Page Manager to manage different datasets
(working and reference datasets). This is a versatile tool which you can
use to copy memory contents in any direction. For example, it allows you
to read data versions into and from the control unit or copy data from the
working data version to the reference data version or vice versa.
INCA 提供内存页面管理器来管理不同的数据集(工作和参考数据集)。这
是一个多功能的工具,你可以用来复制任何方向的内存内容。例如,它允
许您将数据版本读入或从控制单元读出,或将数据从工作数据版本复制到
参考数据版本,反之亦然。
The different datasets of the working page and reference page are
stored separately in INCA as the working dataset and the read-only
reference dataset. Read-only datasets are identified by a red frame.
工作页和参考页的不同数据集作为工作数据集和只读参考数据集分别
存储在 INCA 中。只读数据集通过红色框架标识。
When loading the first HEX file, the code portion is mapped to the
control unit project (transparent to the user). The data portion of this
HEX file is stored as the so-called "Master" dataset. The master
dataset is then used to also create the required working dataset.
当加载第一个 HEX 文件时,代码部分映射到控制单元项目(对用户透
明)。HEX 文件的数据部分被存储为所谓的“ Master”数据集。然后主
数据集也被用来创建所需的工作数据集。
User profile
用户资料
A user profile is a collection of settings for a certain user determining the
look and feel of the INCA user interface. A profile can be saved and
loaded between sessions. This allows users to quickly configure the INCA
user interface settings to fit their requirements. Profile settings include
start behavior, window size, window arrangement, paths and many more.
用户配置文件是用于确定 INCA 用户界面外观和感觉的特定用户的设置集
合。一个配置文件可以在会话之间保存和加载。这允许用户快速配置 INCA
用户界面设置来满足他们的需求。配置文件设置包括开始行为,窗口大小,
窗口排列,路径等等。
3 Preparation
3 准备
Before starting with the tutorial you must prepare the system.
在开始学习本教程之前,必须准备好系统。
You must have an INCA system installed and running on the computer you
want to use for the tutorial. INCA can be started from an icon on the desktop,
or from the Start menu.
你必须有一个 INCA 系统安装和运行在你想要用于教程的计算机上。INCA 可
以从桌面上的图标启动,也可以从 Start 菜单启动。
Note
注释
The tasks in the tutorial can be performed in demo mode, meaning you
do not need any actual hardware. The hardware is simulated by the ETK
Test Device and the VADI Test Device. The devices are installed along
with the INCA soft-ware; you do not have to install them separately.
本教程中的任务可以在演示模式下执行,这意味着您不需要任何实际的硬
件。硬件由 ETK Test Device 和 VADI Test Device 模拟。这些设备和
INCA 软件一起安装; 你不必分别安装它们。
installed on it, and that the extension .HTM is associated with the browser.
浏览器相关联。
ECUs enabled using the measured value fuel rest in the exhaust gas (Lambda)
in a control loop making he engine use less fuel. The new method is called lean
engine management. In this tutorial you analyze and calibrate the control loop
enabling lean engine management: the value of the Lambda sensor in the
exhaust pipe is used to control the air throttle at the engine inlet.
ECUs 能够使用测量值燃料休息在废气(Lambda)的控制回路,使发动机使用更少
的燃料。这种新方法被称为精益发动机管理。在本教程中,您分析和校准控制回
路,使精益发动机管理: 在排气管的 Lambda 传感器的价值是用来控制发动机进
口的空气节流阀。
4.1 Objectives
4.1 目标
You will ready the INCA system for the Lambda calibration task by setting
up the database you need to carry out the task.
您将通过设置执行任务所需的数据库,为 Lambda 校准任务准备 INCA 系
统。
4.3 Tasks
4.3 任务
After starting INCA you see the user interface (see image in the next chapter
Create a New Database), the Database Manager. The top left field,
Database Objects, that shows the database tree structure is referred to as
the navigator field in this tutorial. The navigator field shows all elements in
the current database. The structure you see reflects the database structure,
not the hierarchical structure out-lined in the concepts chapter. You can
expand and collapse folders in the database by clicking the + and - icons,
and select objects in the folders by clicking them, like in Windows Explorer.
启动 INCA 后,您将看到用户界面(参见下一章“创建新数据库”中的图像) ,即
数据库管理器。左上角显示数据库树结构的字段 Database Objects 在本教程
中被称为 navigator 字段。Navigator 字段显示当前数据库中的所有元素。你
看到的结构反映的是数据库结构,而不是概念章节中列出的层次结构。您可以
通过单击 + 和-图标来展开和折叠数据库中的文件夹,并通过单击文件夹中的
对象来选择对象,就像在 windows 文件资源管理器中一样。
The other fields provide information about the object currently selected in
the nav-igator field.
其他字段提供当前在导航定位器字段中选择的对象的信息。
The bottom left field is used for general comments about the item which is
selec-ted in the field above.
左下角字段用于对上面字段中选定的项目进行一般性评论。
The right side of the Database Manager is variable. Which fields are
displayed here, as well as the information in them, also depends on the
type of object selec-ted in the navigator field.
数据库管理器的右边是可变的。这里显示的字段以及其中的信息也取决于导
航器字段中选择的对象类型。
After this, the navigator field is empty except for the item DEFAULT, which
is a default and empty folder. The second field in the status bar along the
bottom of the screen indicates which database is active: DB:<Tutorial>.
在此之后,导航器字段为空,除了默认项 DEFAULT 和空文件夹。屏幕底部
状态栏中的第二个字段表示哪个数据库处于活动状态: DB:。
The top folder is displayed in the navigator field as shown in the screen
shot above. Below the top folder you create the other folders in the other
lessons of the tutorial.
顶部文件夹显示在导航栏中,如上面的屏幕快照所示。在顶部文件夹下方,
你可以在教程的其他课程中创建其他文件夹。
INCA V7.2 - Tutorial 19
INCA V7.2-教程 19
ETAS GmbH 4 Lesson: Creating the Database
第四课: 创建数据库
4.4 Questions
4.4 问题
Answer the following questions to test your understanding of the subject
matter presented in this lesson.
回答以下问题,以测试你对本课主题的理解。
1. The right side of the Database Manager always contains
the same fields.
数据库管理器的右侧总是包含相同的字段。
A. True
没错
B. False
错误
2. Arrange the following steps in the correct order:
按照正确的顺序安排以下步骤:
A. Create database structure
创建数据库结构
B. Create database
创建数据库
C. Create top folder
创建顶级文件夹
4.5 Summary
4.5 摘要
In this lesson you learned how to create a new database with its top folder.
在本课中,您学习了如何使用顶部文件夹创建一个新的数据库。
INCA V7.2 - Tutorial 21
INCA V7.2-教程 21
ETAS GmbH 5 Lesson: Setting Up a Workspace
第五课: 设置工作空间
5.1 Objectives
5.1 目标
In this lesson you set up a workspace for Lambda calibration. The
workspace con-tains an experiment as well as a project with its hardware
configuration. In addi-tion, you learn to configure the hardware module by
adding an auxiliary measurement device.
在本课中,您将为 Lambda 校准设置一个工作区。工作区包含一个实验和一
个硬件配置的项目。另外,你可以通过添加一个辅助测量设备来学习配置硬
件模块。
Workspace
工作空间
A workspace is the umbrella combining the experiment and the project into a
consistent file set you can save and load between calibration sessions.
工作区是将实验和项目结合到一个一致的文件集中的保护伞,您可以在校准会
话之间保存和加载。
Project
项目
A project consists of the definition of all values related to calibration,
and a dataset reflecting a certain version of the ECU program and
calibration val-ues. The project is stored in two files: a *.a2l and a
*.hex file, and ref-erenced in the database.
一个项目包括与校准有关的所有值的定义,以及反映 ECU 程序和校准
值的某个版本的数据集。该项目存储在两个文件中:。A2l 和 a * 。十
六进制文件,并在数据库中引用。
The a2l description file (*.a2l) contains the physical description
of the data and/or parameters of the control unit program, e.g.:
A2l 描述文件(* . a2l)包含控制单元程序的数据和/或参数的物理描
述,例如:
Structural information
结构信息
Memory size
内存大小
The hex file (*.hex, *.s19; Intel hex or Motorola format) contains
the control unit program consisting of the code and the data. The
contents of this file can be directly loaded into the control unit and
executed by the respective processor.
十六进制文件(* 。十六进制。S19; Intel 十六进制或摩托罗拉格式)包
含由代码和数据组成的控制单元程序。这个文件的内容可以直接加
载到控制单元,并由相应的处理器执行。
Hardware Configuration
硬件配置
The hardware configuration defines the hardware used for a certain
task and, for application hardware, the project to be used and the
corresponding dataset.
硬件配置定义用于特定任务的硬件,以及用于应用程序硬件的要使用的
项目和相应的数据集。
Dataset
数据集
The values making up the characteristics, curves and maps are stored in per-
manent memory in the ECU, and accessed by the ECU processor. A set of
calibration values stored in the database is called a dataset. Datasets are
versioned; a certain version corresponds to a certain calibrated behavior.
Datasets are stored in *.hex or *.s19 files and referenced in the data-base.
These files are binary images of the ECU memory, and beside the cal-ibration
data they also contain the ECU program itself.
构成特征、曲线和地图的值存储在 ECU 的永久存储器中,由 ECU 处理器访问。
存储在数据库中的一组校准值称为数据集。数据集是有版本的; 一个特定的版本
对应于一个特定的校准行为。数据集存储在 * 。六角形或 * 。在数据库中引用
的 s19 文件。这些文件是 ECU 内存的二进制图像,除了校准数据之外,它们
还包含了 ECU 程序本身。
5.3 Tasks
5.3 任务
If the new workspace is selected you see some empty fields on the right
side of the Database Manager that contains the experiments, projects, and
hardware for the workspace. To be able to fill these fields with the
appropriate experiment, project, and hardware, you must first create them.
如果选择了新工作区,您将在 Database Manager 的右侧看到一些空字段,
其中包含工作区的实验、项目和硬件。为了能够用适当的实验、项目和硬件
填充这些字段,你必须首先创建它们。
In order to be able to use a database object in your workspace, you must
assign it explicitly to the workspace.
为了能够在工作区中使用数据库对象,必须将其显式分配给工作区。
In this lesson you create the project and the hardware description. In the next
les-son you create the experiment.
在本课中,你要创建项目和硬件描述。在下一节课中,你要创建实验。
ASAM-2MC from:”对话框弹出。
You see:
你看:
l The Experiment field at the top contains the experiment assigned to the
workspace. Because you have not assigned an experiment yet, this field is
empty. You assign an experiment in Lesson: Setting up an experiment.
顶部的 Experiment 字段包含了分配给工作区的实验。因为你还没有指定一个实
验,所以这个区域是空的。你在课堂上布置了一个实验: 设置一个实验。
The next entry (WP: 0400_1) is the name of the currently used working
dataset (WP means working page and refers to a 'page' of memory with
the working dataset). Note that you have neither created a working data-
set, nor assigned the name 0400_1. Because a project must have a
working dataset, 0400_1 was created and named automatically by INCA
using the master dataset you loaded earlier as a basis (the use of
working and reference datasets is explained in Lesson: Calibration).
下一个条目(WP: 0400 _ 1)是当前使用的工作数据集的名称(WP 意味着工作
页面,指的是工作数据集的内存“页面”)。注意,你既没有创建一个工作数
据集,也没有指定名称 0400 _ 1。因为项目必须有一个工作数据集,所
以 INCA 使用您先前加载的主数据集作为基础,自动创建并命名 0400 _
1(工作数据集和参考数据集的使用在 Lesson: Calibration 中解释)。
The last entry (RP: 0400) is the currently used reference dataset (RP
means Reference Page), referring to a read-only copy of the master
data-set.
最后一个条目(RP: 0400)是当前使用的引用数据集(RP 意味着引用页面) ,
引用主数据集的只读副本。
The right frame contains the Virtual System:1 entry, the system
cur-rently used. Under the ETKC:1 entry is the hardware module
currently used. Since a project in INCA must always have a hardware
module, we have selected this hardware module temporarily. The
hardware module doesn't represent any actual hardware, and is called
a virtual hardware module.
右边的框架包含 Virtual System: 1 条目,系统当前使用。在 ETKC: 1 条目
下是当前使用的硬件模块。因为 INCA 中的一个项目必须总是有一个硬
件模块,所以我们暂时选择了这个硬件模块。硬件模块并不代表任何实
际的硬件,它被称为虚拟硬件模块。
Note
注释
The TS test system simulates a real hardware. The test system can be
used to measure simulated measured values and change calibration
variables without using real hardware. However, the test system does not
perform any raster check and is, therefore, not suitable for preparing a
real experiment. It is used solely for exercise purposes.
TS 测试系统模拟了一个真实的硬件。测试系统可以用来测量模拟的测量值
和改变校准变量,而无需使用真正的硬件。然而,测试系统不执行任何光
栅检查,因此,不适合准备一个真正的实验。它仅用于锻炼目的。
In this tutorial you add the ETK Test Device hardware to the OneETK
work-space.
在本教程中,将 ETK Test Device 硬件添加到 OneETK 工作空间。
To configure the project hardware
配置项目硬件
Now, if you select the OneETK workspace again, you see that the current hard-
ware module has changed to ETK test device:1, and that the same device
is listed for the TS test system:1 interface in the Hardware field. The virtual
system has been replaced by the new device, and has disappeared.
现在,如果您再次选择 OneETK 工作区,您会看到当前的硬件模块已经更改为
ETK test device: 1,并且在 Hardware 字段中为 TS test system: 1 接口列出了相
同的设备。虚拟系统已经被新设备取代,并且消失了。
The hardware module you have defined can access the ECU using the
defin-itions given in the project description file. Often, however, you want to
use addi-tional measurements from hardware components external to the
ECU. Because these modules aren't specified in the project description file,
you must provide the description of the values returned by the modules
yourself. This task is called 'configuring the device'. As an example, you now
add the VADI analog-to-digital converter, which resides in the ES1000 rack,
to the project hardware mod-ule.
您定义的硬件模块可以使用项目描述文件中给出的定义访问 ECU。然而,通
常情况下,你需要使用来自 ECU 外部硬件组件的额外测量。因为这些模块没
有在项目描述文件中指定,所以你必须自己提供模块返回值的描述。这个任务
叫做“配置设备”。作为一个示例,现在将驻留在 ES1000 机架中的 VADI 模拟
数字转换器添加到项目硬件模块中。
Note
注释
If real INCA hardware is connected to the computer, you can also have
INCA automatically search for available devices by using the menu
option Hard-ware Search for hardware. In this tutorial, however, the
devices are sim-ulated, and are added manually.
如果真正的 INCA 硬件连接到计算机,您也可以让 INCA 自动搜索可用的
设备,通过使用菜单选项硬件搜索硬件。但是在本教程中,这些设备是模
拟的,并且是手动添加的。
6. Select VADI test device from the list, and click OK.
从列表中选择 VADI 测试设备,然后单击 OK。
7. You return to the Hardware Configuration Editor. The entry
VADI test device:1 (1) is added to the devices listed in
the Hard-ware devices field.
返回到硬件配置编辑器。条目 VADI 测试设备: 1(1)被添加到硬件设
备字段中列出的设备中。
If you now select the VADI test device:1 (1), the right-hand side of the
Hardware Configuration Editor shows the parameters for the new device. The
form with the Parameters tab allows you to set parameters for the entire mod-
如果现在选择 VADI 测试设备: 1(1) ,则 Hardware Configuration Editor 的右侧
显示新设备的参数。包含 Parameters 选项卡的表单允许你为整个 mod 设置参
数
ule. The form with the Info tab gives information about the device. The form
with the Channels tab allows you to configure the individual channels of the
VADI device.
Ule.带有 Info 标签的表单提供了关于设备的信息。带有 Channels 选项卡的表
单允许你配置 VADI 设备的各个频道。
For this tutorial, keep the default values, created automatically when you
added the device, for all the parameters of the VADI device.
在本教程中,为 VADI 设备的所有参数保留默认值(在添加设备时自动创建)。
Note the STOP icons displayed in front of the devices listed in the Hardware
devices field of the Hardware Configuration Editor. The stop sign means that
the device is specified, but not yet active. To activate the devices, you must ini-
tialize them. When you initialize devices, INCA attempts to establish a con-
nection to all the devices specified in the hardware module. For those devices
where the initialization was successful, the icon changes to a sign with an up
arrow to indicate the device is active.
注意显示在硬件配置编辑器的硬件设备字段中列出的设备前面的 STOP 图标。
停止标志表示设备已指定,但尚未激活。要激活这些设备,你必须初始化它们。
当你初始化设备时,INCA 尝试建立一个连接到硬件模块中指定的所有设备。对
于那些初始化成功的设备,图标会变成一个带有向上箭头的标志,表示设备处于
活动状态。
Note
注释
In this tutorial, you can initialize the devices even though no actual hardware is
connected to the computer because the devices are simulated. In a real work-
space, in which you are using real and non-simulated hardware, you can suc-
cessfully initialize and enable these devices only if they are connected and have a
current firmware status. The firmware status is displayed in the Hardware status
dialog window or in the bottom toolbar of the experiment.
在本教程中,您可以初始化设备,即使没有实际的硬件连接到计算机,因为设备是
模拟的。在使用真实和非模拟硬件的真实工作空间中,只有当这些设备连接并具有
当前固件状态时,才能成功地初始化和启用这些设备。固件状态显示在硬件状态对
话框窗口或实验的底部工具栏中。
Additional information about the hardware status is available in the online
help of the Hardware Configuration Editor under "Hardware Status Display".
关于硬件状态的其他信息可以在“硬件状态显示”下的硬件配置编辑器的在线帮
助中获得。
Note
注释
5.4 Questions
5.4 问题
Answer the following questions to test your understanding of the subject
matter presented in this lesson.
回答以下问题,以测试你对本课主题的理解。
1. A workspace contains only a hardware description for the
current experiment.
一个工作区只包含当前实验的硬件描述。
A. True
没错
B. False
错误
2. Which of the following items are part of the project description file:
下列哪些项目是项目说明文件的一部分:
A. Memory layout of the ECU.
ECU 的内存布局。
B. Most recent calibration dataset.
最近的校准数据集。
C. Master dataset.
Master 数据集。
D. Format of the characteristic, curves and maps.
特征、曲线和地图的格式。
5.5 Summary
5.5 摘要
In this lesson you created the 0400 project, loaded its project description,
as well as a master dataset. You configured the hardware used to access
the project ECU, as well as the auxiliary VADI device.
在本课中,您创建了 0400 项目,加载了它的项目描述,以及一个主数据集。
你配置了用于访问项目 ECU 的硬件,以及辅助 VADI 设备。
6.1 Objectives
6.1 目标
In this lesson you learn how to add variables and windows to an
experiment and how to configure them.
在本课中,你将学习如何在实验中添加变量和窗口,以及如何配置它们。
Experiment
实验
An experiment is a predefined set of windows filled with those
variables and maps needed to perform a certain calibration or
measurement task. An experiment is stored in the database and
allows you to quickly set up INCA for a certain task by loading it.
实验是一组预定义的窗口,里面填满了执行某项校准或测量任务所需的
变量和地图。一个实验存储在数据库中,通过加载它,你可以快速地为
某个任务设置 INCA。
Variable
变量
The term variable is used as a collective name for both measure
variables and all types of calibration variables.
术语变量用作测量变量和所有类型的校准变量的集合名称。
MeasurementVariables
测量变量
In general, a measure variable is a value passed by a sensor, and
can be used as a lookup value for calibration variables.
一般来说,测量变量是传感器传递的值,可以用作校准变量的查找
值。
Moreover, it is possible to measure derived or calculated characteristics,
or, with corresponding settings, also calibration variables.
此外,它可以测量派生或计算的特征,或者,与相应的设置,也校准变量。
6.3 Tasks
6.3 任务
Note
注释
Note
注释
Note
注释
If you are running an experiment from an older INCA version for the first time, a
dialog box will appear for automatically converting the experiment for the new
oscilloscope. Confirm this dialog box with Yes if you would like to exclusively edit
this experiment in INCA 7.1 in the future. Additional information on using
experiments in different INCA versions can be found in our online help.
如果您第一次从较旧的 INCA 版本运行实验,将出现一个对话框,用于自动转换新
到。
Experiment 窗口打开。
The window is configured according to the presets for the exper-
iment assigned to the workspace that was selected when you ran
the experiment. The title bar of the window, Experiment: "Lambda
Control" Hardware: "OneETK", indicates this. Because the
该窗口是根据分配给工作空间的实验的预设置配置的,该工作空间
是在您运行实验时选择的。窗口的标题栏,Experiment: “ Lambda
Control”Hardware: “ OneETK”,表明了这一点。因为
experiment is new and has not been set up yet, the window is
empty. In the remainder of this lesson you set up the Lambda
Con-trol experiment for the measurement task you perform in
the next lesson.
实验是新的,还没有建立,窗口是空的。在本课的剩余部分,你
将为下一课的测量任务设置 Lambda 控制实验。
Note
注释
Only the icons of variables actually used are described in the tutorial. The
com-plete description of the icons is located in the online help.
本教程只描述了实际使用的变量的图标。图标的完整描述位于在线帮助中。
Each entry in the variables list is preceded by three icons providing some
inform-ation on the variable.
变量列表中的每个条目前面都有三个图标,提供关于变量的一些信息。
The first icon shows whether it is a measure or calibration variable:
第一个图标显示它是测量变量还是校准变量:
测量
Measurement
校准
Calibration
The second icon indicates the type of the variable, i.e. whether it is for instance a
第二个图标表示变量的类型,例如,它是否是一个
scalar, a curve or a map.
标量、曲线或地图。
Scalar
标量
布尔(逻辑)
Boolean (logical)
矢量
Vector
M atrix
Matrix
曲线
Curve
地图
Map
轴线
Axis
ASCII
ASCII
曲线轴
Curve axis
多维地图
Multi-dimensional map
The third icon indicates your access rights for the variable.
第三个图标表示你对变量的访问权限。
可读可写
Readable and writable
只可读
Readable only
In this lesson you use only measure variables, which have a red square as
their first icon.
在本课中,您只使用测量变量,它们的第一个图标是红色方块。
1. Expand the ETK Test Device:1 entry in the "Sources"
field of the "Variable Selection" dialog.
在“ Variable Selection”对话框的“ Sources”字段中展开 ETK Test
Device: 1 条目。
2. Expand the tree structure of the Functions
entry. A list of functions appears.
展开 Functions 条目的树结构,将出现一个函数列表。
You may have noticed that the list of variables contains many entries that are
not of interest to the measurement you are setting up. This makes the process
of searching for the appropriate variables tedious. In this lesson you are only
interested in measure variables and INCA provides a built-in filter allowing you
to limit the list of variables to show only measure variables. In the lesson
covering the calibration task you use another filter, limiting the list to only
calibration ele-ments such as characteristics and maps. Before selecting the rest
of the meas-urement variables, turn on the filter for measured values:
你可能已经注意到变量列表中包含了许多对你正在建立的测量不感兴趣的条目。
这使得搜索适当变量的过程变得乏味。在本课中,您只对度量变量感兴趣,INCA
提供了一个内置的过滤器,允许您限制变量列表,以便只显示度量变量。在有关
校准任务的课程中,你使用了另一个过滤器,将列表限制为只有特征和地图等校
准元素。在选择剩余的测量变量之前,打开测量值的过滤器:
To use filters for variable selection
使用过滤器进行变量选择
The letters are displayed in the toolbar in the edit box of the
alpha-betical filter. The datalist is automatically filtered
according to the entry so that only variables starting with DT
are displayed (the search is not case-sensitive).
字母显示在 alpha-betical 过滤器的编辑框的工具栏中。数据列
表会根据条目自动过滤,只显示以 DT 开头的变量(搜索不区分
大小写)。
4. Select the variable DTVKA.
选择变量 DTVKA。
5. Using the same method, select the following variables:
使用相同的方法,选择以下变量:
FRP
S
RTV
FRP
S
RTV
6. Remove your entries from the alphabetical filter.
从字母过滤器中删除你的条目。
7. In the toolbar, click on the following icon to check which
variables are added.
在工具栏中,点击下面的图标来检查添加了哪些变量。
Note
注释
When you use the alphabetical filter to search for variables, you can also
use wildcards (e.g. *,?). With these wildcards, you can search for
variables where you only know parts of their names.
当使用字母筛选器搜索变量时,还可以使用通配符(例如 * ,?).使用这些
通配符,你可以搜索只知道部分名称的变量。
INCA V7.2 - Tutorial 42
INCA V7.2-教程 42
ETAS GmbH 6 Lesson: Setting Up an Experiment
第六课: 建立一个实验
Rasters are used to determine the intervals in which measure values are
meas-ured. Which rasters are available is defined in the ECU's projection
description file. You can record only a certain number of measure variables
in one raster. The raster filling display indicates whether further variables
can be measured in the desired raster.
栅格是用来确定测量值的测量间隔。哪些光栅可用在 ECU 的投影描述文件
中定义。你只能在一个栅格中记录一定数量的测量变量。光栅填充显示表明
是否可以在期望的光栅中测量进一步的变量。
To assign a raster upon variable selection
在变量选择时分配光栅
You can see in the variables list that Raster_A is being selected for
all of the four variables. In the information at the bottom on the right
you can see that the raster filling level for Raster_A is 3%.
你可以在变量列表中看到 Raster _ a 被选择用于所有的四个变量。
在右下方的信息中,你可以看到 Raster _ a 的光栅填充等级为 3% 。
8. Click OK.
点击确定。
The variables that you have selected in this session are
displayed in a new Measure window [2].
您在此会话中选择的变量将显示在一个新的 Measure 窗口[2]中。
Note
注释
Up until now, all variables are presented in measure windows and in identical lay-
out: the variable name display, followed by the corresponding numeric value.
This display type is appropriate for some variables, but you may want to display
other variables in a different format, e.g. in an Oscilloscope or a Measure table.
到目前为止,所有的变量都以相同的布局呈现在度量窗口中: 变量名显示,后面跟
着相应的数值。这种显示类型适用于某些变量,但您可能希望以不同的格式显示其
他变量,例如在 Oscilloscope 或 Measure 表中。
Oscilloscopes, for example, present the chronological progression of
variables graphically, thus allowing for a varied view of analog and digital
variables in mul-tiple display ranges.
例如,示波器以图形方式显示变量的时间序列,从而允许在多个显示范围内
对模拟和数字变量进行不同的查看。
To define during the variable selection in which window a variable is displayed
在变量选择期间定义显示变量的窗口
1. Select Variables Variable Selection.
The Variable Selection dialog opens.
选择变量变量选择。变量选择对话框打开。
In the experiment, the variables are now distributed across Measure window [1],
Measure window [2] and the YT-Oscilloscope. The YT-Oscilloscope enables a
more detailed view of the variables than the measure window. It is divided into
an analog (top) and digital (bottom) area and can be controlled using its toolbar.
The variables contained therein are located in the signal list (right).
在实验中,变量现在分布在 Measure 窗口[1] ,Measure 窗口[2]和 YT-
Oscilloscope。YT-Oscilloscope 能够比测量窗口更详细地查看变量。它分为模拟
(上)和数字(下)区域,可以通过工具栏控制。其中包含的变量位于信号列表(右)。
As long as the experiment contains only a few elements, you can distribute
the variables via the context menu of the variables onto the respective
windows as outlined above. But this approach is generally very confusing for
extensive exper-iments. In this case, it is better to select the variables in the
list of variables and to arrange them in the Display Configuration.
只要实验只包含几个元素,您就可以通过变量的上下文菜单将变量分布到上
面概述的各个窗口中。但是这种方法对于大量的实验来说通常是非常混乱的。
在这种情况下,最好选择变量列表中的变量,并将它们排列在 Display
Configuration 中。
窗口[3]条目下面排序。
打开,所有其他变量被隐藏。
10. In the context menu for variable B_LR2 in Measure window
[3] , select Cut.
在 Measure 窗口[3]中变量 b_lr2 的上下文菜单中,选择 Cut。
11. In the context menu for the Measure window [1], select
Paste. The variable is moved to the Measure window [1].
在 Measure 窗口[1]的上下文菜单中,选择 Paste。变量被移动到
Measure 窗口[1]。
12. In the context menu for the now empty Measure window
[3], select Delete.
在现在为空的 Measure 窗口[3]的上下文菜单中,选择 Delete。
Measure window [3] will be deleted.
Measure 窗口[3]将被删除。
13. Click on the following icon in the toolbar to deselect the set filter.
单击工具栏中的以下图标以取消选择设置筛选器。
层 _ 度量
Layer_Measure
测量窗口[1]
Measure window [1]
测量表[2]
Measure table [2]
Yt-示波器
YT-Oscilloscope
Note
注释
Elements that were selected in the variable selection, but have not
yet been added to the experiment, are identified by a gray bar.
在变量选择中被选中但尚未添加到实验中的元素用灰色条标识。
格。
Observe the change to the y-axis for the TVLRH variable in the
YT-Oscilloscope.
观察 YT-Oscilloscope 中 TVLRH 变量 y 轴的变化。
Note
注释
You can also change the axis range using the scroll function
of your mouse. To do so, move your mouse pointer over the
desired axis, press and hold <CTRL> and move the scroll
wheel of the mouse up or down.
你也可以使用鼠标的滚动功能来改变轴的范围。为此,将鼠标
指针移到所需的轴上,按住 < ctrl > 并上下移动鼠标滚轮。
Observe the simultaneous change to the y-axis for the TVLR and
观察 TVLR 和
Note
注释
The first variable axis in the signal list is used as the shared axis. If
necessary, observe the order of the variables before assigning them to a
shared axis. You can change the order by clicking on a variable and
dragging it to a new location within the list using your mouse.
信号列表中的第一个变量轴用作共享轴。如果有必要,观察变量的顺序,然
后将它们分配到一个共享轴。你可以通过点击一个变量来改变顺序,然后用
鼠标将它拖动到列表中的一个新位置。
The experiment is now saved and you can load it at any time by selecting
the OneETK workspace in the Database Manager and selecting
Experiment Open. You can also load another experiment by selecting
Experiment Open in the Experiment window.
实验现在已经被保存,你可以在任何时候通过选择数据库管理器中的
OneETK 工作区和选择 Experiment Open 来加载它。你也可以通过在
Experiment 窗口中选择 Experiment Open 来加载另一个实验。
INCA stores not only the variables, but also their formats and the exact size
and location of the windows in which they are displayed. Practice changing
the size of the Measure window [1] and moving it. Re-save the experiment
to apply the new layout.
INCA 不仅存储变量,而且还存储变量的格式以及显示变量的窗口的确切大
小和位置。练习改变 Measure 窗口的大小[1]并移动它。重新保存实验以应用
新布局。
6.4 Questions
6.4 问题
Answer the following questions to test your understanding of the subject
matter presented in this lesson.
回答以下问题,以测试你对本课主题的理解。
1. All numerical variables must be displayed in the same window.
所有的数值变量必须显示在同一个窗口中。
A. True
没错
B. False
错误
2. You can display several variables in a single "YT-Oscilloscope"
win-dow.
您可以在一个“ YT-Oscilloscope”窗口中显示多个变量。
A. True
没错
B. False
错误
3. A workspace can have more than one experiment assigned to it.
一个工作区可以有多个实验分配给它。
A. True
没错
B. False
错误
6.5 Summary
6.5 摘要
You set up the LambdaControl experiment for the measurement task by select-ing
the variables to be measured, and changing their display formats. You also changed
the display range of a "YT-Oscilloscope" window. You changed the win-dow layout
and saved the experiment so you can load it later as a shortcut.
你通过选择要测量的变量并改变它们的显示格式来设置测量任务的 LambdaControl 实
验。你还改变了“ YT-Oscilloscope”窗口的显示范围。你改变了窗口布局并保存了实验,
这样你就可以在以后加载它作为一个快捷方式。
INCA V7.2 - Tutorial 54
INCA V7.2-教程 54
ETAS GmbH 7 Lesson: Measuring
埃塔斯有限公司第 7 课: 测量
7 Lesson: Measuring
第七课: 测量
Learning time: 45 minutes
学习时间: 45 分钟
7.1 Objectives
7.1 目标
In this lesson you make measurements, and record the results. A Recorder
Man-ager is available, which helps you in managing individual recordings
and starting them according to current needs.
在本课中,你要做测量,并记录结果。有一个记录器,它可以帮助你管理个人
记录,并根据当前的需要启动它们。
In this lesson, you will use the Recorder Manager to create one recorder for
manual recordings, one for recordings with fixed duration and one for
automated recordings. For the automated recordings, you will also specify
triggers used for starting and stopping the recording process.
在本课中,您将使用 Recorder Manager 创建一个用于手动录音的记录器,一
个用于固定持续时间的录音,另一个用于自动录音。对于自动录音,你还需
要指定启动和停止录音过程的触发器。
Measurement task
测量任务
The state of the engine is assessed using sensors. A sensor measures
an engine parameter and makes the value available to the ECU as a
num-ber. The measurement task consists of sampling all sensor values
over a certain period of time. It is also possible to record the sampled
values in a file and save it to disk. The resulting record documents the
engine beha-vior for a certain set of calibration values.
使用传感器评估发动机的状态。传感器测量发动机参数,并将该值作为一
个数字提供给 ECU。测量任务包括在一定时间内对所有传感器值进行采样。
也可以将采样值记录在一个文件中并保存到磁盘上。由此产生的记录记录
了一组特定的校准值的引擎行为。
7.3 Tasks
7.3 任务
To start measuring
开始测量
Note
注释
enlargement.
扩大。
To add a cursor
添加光标
Note
注释
Note
注释
界。
“ managerecorders”对话框。
The variable list shows all variables that are already part of
the experiment.
变量列表显示了已经成为实验一部分的所有变量。
3. Select the following variables from the list:
从列表中选择以下变量:
B _ frmi n
B_FRMIN
B _ frm ax
B_FRMAX
B _ lr
B_LR
美联社
FLR_AP
联邦储备局
FR
FRPS
FRPS
LR _ i _ ant el
LR_I_Anteil
LR _ p _ a ntel
LR_P_Anteil
RTV
RTV
TVLR
TVLR
TVLRH
TVLRH
USVK
USVK
4. Click OK.
点击确定。
The variables are now listed in the variables list of the recorder.
变量现在列在记录器的变量列表中。
11. Hold <Ctrl> pressed and click on the following comment fields:
按住 < ctrl > 键,然后点击以下评论栏:
&[USER]
& [用户]
&[VEHICLE]
[车辆]
12. Click on the following button to move the selected comment
fields from the Available Comments column to the Used
Comments column.
单击下面的按钮,将选定的评论字段从“可用评论”栏移到“使用评论”
栏。
#
15. Disable the check box Show Output File Properties dialog
after recording.
禁用复选框显示输出文件属性对话框。
To define the trigger conditions
定义触发条件
1. In the "Recorder Configuration", select the "Triggers" tab.
在“ Recorder Configuration”中,选择“ Triggers”选项卡。
2. Open the drop-down list in the Start Trigger field and select the
打开 starttrigger 字段中的下拉列表,并选择
entry MANUAL.
入口手册。
Recorder_Manual starts if F5 is pressed during the recording.
记录器 _ 手册启动,如果 F5 是在录制过程中按下。
Note
注释
Use the event markers to manually identify events in the "Default Recorder"
使用事件标记手动标识“默认记录器”中的事件
during a measurement.
在测量过程中。
之后记录测量值。INCA 允许你通过在缓冲区中持续存储它测量的值来完成这项工作,
即使你当时没有记录。触发事件发生前记录的时间间隔称为预触发时间,触发事件发
生后记录的时间间隔称为后触发时间。
The relation between the start trigger, pretrigger time, and posttrigger
time is illustrated in Fig. 7-2.
启动触发时间、预触发时间和后触发时间之间的关系如图 7-2 所示。
Fig. 7-2: Relation between start trigger and pretrigger and posttrigger times.
图 7-2: 启动触发器与预触发器和后触发器时间之间的关系。
Instead of specifying a posttrigger interval, you can also specify a trigger to stop
the measurement (e.g. engine speed to drop below 300 rpm). If both a posttrig-
ger time and a stop trigger are specified whichever occurs first prevails.
您也可以指定一个触发器来停止测量,而不是指定一个后触发间隔(例如引擎转速
降至 300rpm 以下)。如果同时指定了后触发时间和停止触发时间,以先发生的时
间为准。
Note
注释
3. In the Name field at the top of the dialog box, you can set a name for
the condition. This name can be used to define additional trig-
在对话框顶部的 Name 字段中,你可以为条件设置一个名称。这个名称
可以用来定义其他的 trig-
9. Click into the edit box of the Formula and type the value 450.
点击公式的编辑框,输入值 450。
10. Click on Accept.
单击 Accept。
The trigger condition is entered in the Defined Triggers field.
触发条件在 Defined Triggers 字段中输入。
INCA V7.2 - Tutorial 69
INCA V7.2-教程 69
ETAS GmbH 7 Lesson: Measuring
埃塔斯有限公司第 7 课: 测量
All trigger conditions you have defined using different names are
lis-ted in the Defined Triggers field. After collecting several con-
ditions in this field, you can later on quickly activate a certain
condition as start trigger or end trigger by selecting it in the
Recorder Configuration on the "Triggers" tab. The selected con-
dition will then be used as the current condition for recording.
使用不同名称定义的所有触发器条件都在 Defined Triggers 字段
中列出。在这个字段中收集了几个条件之后,您稍后可以通过在
“ Triggers”选项卡上的 Recorder Configuration 中选择某个条件,
将其快速激活为启动触发器或结束触发器。选中的条件将被用作
当前记录条件。
11. Click OK to go back to the Recorder Configuration.
单击 OK 返回到 Recorder 配置。
列中,符号从。
3. Select Recorder_Period.
选择 Recorder _ period。
4. Select Enable Recorder (Space) from the context menu. In
the Enabled column, the symbol changes from to .
从上下文菜单中选择 Enable Recorder (Space)。在 Enabled
列中,符号从。
5. Select Recorder_Trigger.
选择 Recorder _ trigger。
6. Select Enable Recorder (Space) from the context menu. In
the Enabled column, the symbol changes from to .
从上下文菜单中选择 Enable Recorder (Space)。在 Enabled
列中,符号从。
默认记录器; 使用另一种方法,可以启动所有启用的记录器,但不包括默认记录
器。
启动以下事件:
默认记录器立即开 始记录。
*DefaultRecorder starts recording immediately.
等待手动触发器。
Recorder_Manual waits for the manual trigger.
Recorder_Period starts recording immediately. After 30
seconds, the recording of Recorder_Period stops. The
recorded values are saved in the output file Tutorial2.dat.
If a file Tutorial2.dat already exists, it will be overwritten.
Recorder _ period 立即开始录制。30 秒后,录音机 _
period 的录音停止。记录的值保存在输出文件
Tutorial2.dat 中。如果 Tutorial2.dat 文件已经存在,
它将被覆盖。
Recorder_Trigger waits for the trigger condition to be
ful-filled. As soon as the value of the variable TVLR
exceeds 450, the recording will be started.
Recorder _ trigger 等待触发器条件被满足。一旦变
量 TVLR 的值超过 450,录制就会开始。
启动以下事件:
To start recordings for all enabled recorders apart from the default recorder
启动除默认录音机之外的所有启用录音机的录音
以下事件:
The recording of Recorder_Manual is finished. The
recor-ded values are saved in the output file
Record er _ m anu al 的记录已经 完成,记录的 值保存在输出 文件中
7.4 Questions
7.4 问题
Answer the following questions to test your understanding of the subject
matter presented in this lesson.
回答以下问题,以测试你对本课主题的理解。
1. How many conditions can you define for a start trigger?
你可以为启动触发器定义多少个条件?
A. 1
B. 2
C. Many
许多
2. How many conditions can be made to apply simultaneously
for a start trigger?
有多少条件可以同时适用于启动触发器?
A. 1
B. 2
C. Many
许多
3. If a stop trigger has been defined, the posttrigger time is ignored.
如果定义了停止触发器,则忽略后触发时间。
A. True
没错
B. False
错误
4. If a start trigger is activated, the recording duration
setting is ignored.
如果启动触发器被激活,则忽略记录持续时间设置。
A. True
没错
B. False
错误
5. Which command starts recording with the default recorder?
哪个命令使用默认记录器开始记录?
A. Start visualization
开始视觉化
B. Start recording
开始记录
7.5 Summary
7.5 摘要
In this lesson you measured the variables defined for the Lambda
Control experiment. You made a manual recording, a recording with fixed
duration and a triggered recording and saved all results into a file.
在本课中,您测量了 Lambda Control 实验中定义的变量。你做了一个手动记
录,一个固定持续时间的记录和一个触发记录,并将所有结果保存到一个文
件中。
8 Lesson: Calibration
第八课: 校正
Learning time: 80 minutes
学习时间: 80 分钟
8.1 Objectives
8.1 目标
In this lesson you display and calibrate the calibration elements associated
with the Lambda control experiment. You learn to use and manipulate
calibration datasets. For calibration you use tabular as well as graphical
calibration editors, and change single values as well as ranges of values.
在本课中,您将显示和校准与 Lambda 控制实验相关的校准元件。学习使用
和操作校准数据集。对于校准,你可以使用表格以及图形化的校准编辑器,
并且改变单个值以及值的范围。
For modifying several calibration variables and activating them at once, you
will learn how to work with calibration scenarios.
为了修改几个校准变量并同时激活它们,您将学习如何使用校准场景。
Calibration task
校正任务
It is the task of the ECU (Electronic Control Unit) to control the engine so
it exhibits a desired behavior. The ECU uses a feedback process to do
this: it measures the state of the engine using sensors, and then changes
the state of the engine towards the desired behavior using actuators. The
new state is measured and adjusted again and again, until an equilibrium
is reached. Calibration is the process of adjusting the feedback para-
meters in such a way that the car exhibits the desired behavior when the
equilibrium state is reached. Because the state of the car changes as it is
driven, there are many of these equilibrium states, usually called process
points. A car is non-linear system, and the control algorithm cannot rely
on mathematics to determine the feedback values. Instead it looks up the
required actuator settings in a set of tables, using the sensor values as
lookup criterion. The calibration task consists of setting the values in the
tables. The same ECU can have different valid sets of calibration val-ues
implementing a different behavior, one set for a fast car, for example, and
another set for an economical car.
这是 ECU (电子控制单元)的任务,以控制发动机,使其显示所需的行为。
ECU 使用一个反馈过程来做到这一点: 它使用传感器来测量发动机的状态,
然后使用执行器来改变发动机的状态以达到预期的行为。新的状态被一次
又一次的测量和调整,直到达到一个平衡。校准是一个调整反馈参数的过
程,当达到平衡状态时,汽车表现出期望的行为。因为汽车的状态随着驾
驶而改变,所以有许多这样的平衡状态,通常称为过程点。汽车是非线性
系统,控制算法不能依靠数学来确定反馈值。相反,它使用传感器值作为
查找标准,在一组表格中查找所需的执行器设置。校准任务包括设置表格
中的值。相同的 ECU 可以具有不同的有效校准值集合,实现不同的行为,
例如,一组用于快速汽车,另一组用于经济型汽车。
B. The ECU uses look-up tables to determine the required value of an actu-
ator setting as a function of measure variables (see Calibration Task). If one
variable is used to look up one output value, the table is called a curve,
because it can be represented graphically as an xy-curve.
ECU 使用查找表来确定作为测量变量函数的执行器设置所需的值(参见
Calibration Task)。如果使用一个变量查找一个输出值,则该表称为曲线,因
为它可以用 xy 曲线图形化地表示。
Process point
过程点
For any curve or map, the process point is the current lookup value
passed to the ECU. The process point changes with the value of the
measure variable used as lookup criterion into the curve or map. The
pro-cess point can be visualized on the map; in a tabular calibration
editor the cell holding the current lookup value is 'selected'. As the
process point changes, the selection moves across the cells of the table.
对于任何曲线或地图,进程点是传递给 ECU 的当前查找值。进程点随着
用作曲线或映射查找标准的测量变量的值而变化。工艺点可以在地图上可
视化; 在表格校准编辑器中,保存当前查找值的单元格被“选中”。随着工艺
点的变化,选择在表格的单元格之间移动。
Dataset
数据集
The values making up the characteristics, curves and maps are stored in
permanent memory in the ECU, and accessed by the ECU processor. A
set of calibration values stored in the database is called a dataset. Data-
sets are versioned; a certain version corresponds to a certain calibrated
behavior. Datasets are stored in *.hex or *.s19 files and referenced in the
database. These files are binary images of the ECU memory, and beside
the calibration data they also contain the ECU program itself.
构成特征、曲线和地图的值存储在 ECU 的永久存储器中,由 ECU 处理器
访问。存储在数据库中的一组校准值称为数据集。数据集被版本化; 一个
特定的版本对应于一个特定的校准行为。数据集存储在 * 。六角形或 * 。
在数据库中引用的 s19 文件。这些文件是 ECU 内存的二进制图像,除了
校准数据之外,它们还包含了 ECU 程序本身。
Calibration Scenario
校正方案
Using the Calibration Scenario Editor, you can configure several cal-
ibration scenarios within the Experiment Environment. Each scenario con-
tains a set of calibration variables. These can be calibrated individually
from each other. Afterwards you can easily activate complete scenarios
on the ECU, i.e. when switching to that scenario, a complete set of cal-
ibration variables gets modified on the ECU at once. This feature allows
you to compare the behavior of variables that belong together, thereby
optimizing data in an efficient way. Such a set of calibration scenarios
including the corresponding settings is called a calibration scenario con-
figuration. In addition to that, it is also possible to save individual cal-
ibration scenarios in external files (e.g. CVX) for data exchange.
使用校准场景编辑器,您可以在实验环境中配置几个校准场景。每个场景
包含一组校准变量。这些可以单独进行校准。之后,您可以很容易地在
ECU 上激活完整的场景,即当切换到该场景时,一个完整的校准变量集合
立即在 ECU 上得到修改。这个功能允许你比较属于一起的变量的行为,从
而以一种有效的方式优化数据。这样一组包含相应设置的校准场景被称为
校准场景配置。除此之外,还可以将单个校准场景保存在外部文件(例如
CVX)中用于数据交换。
8.3 Tasks
8.3 任务
There is a filter you can use to select calibration elements in the variables
list of the "Variable Selection "dialog. Apply the filter by clicking the icon
for calibration variables in the toolbar of the "Variable Selection" dialog.
在“ Variable Selection”对话框的变量列表中,你可以使用一个过滤器来选择
校准元素。通过点击“ Variable Selection”对话框工具栏中校准变量的图标
应用过滤器。
When selecting calibration variables in the "Variable Selection" dialog
you can mix characteristics, curves, and maps freely.
在“变量选择”对话框中选择校准变量时,您可以自由地混合特征、曲线和
映射。
KFR
KFR
KFR
KFRTV
KFRTV
Note that the following editors have been added to the experiment:
请注意,以下编辑器已被添加到实验中:
Both characteristics are presented in the Calibration window [1]. The curve is
displayed in graphical and tabular form in the Combined Editor [2]. The maps
are presented in graphic and tabular form in the Combined Editor [3] . By
setting a different variable using the combo box at the top, you can switch
maps in the Combined Editor [3].
这两个特性都在校准窗口[1]中显示。曲线在组合编辑器[2]中以图形和表格形
式显示。地图以图形和表格形式显示在组合编辑器中[3]。通过使用顶部的组
合框设置不同的变量,你可以在组合编辑器中切换地图[3]。
As you may have noticed by now, the experiment is very confusing. In the
next lesson, you will learn how to divide the display of the experiment into
layers by using the display configuration in the Variable Selection dialog.
正如你现在可能已经注意到的,这个实验非常令人困惑。在下一课中,你
将学习如何使用 Variable Selection 对话框中的显示配置将实验的显示划分
成层。
To divide the experiment into layers
把实验分层进行
据集,以防校准没有按预期进行,并希望重置校准。
The working page can be modified. This is the dataset you use to do
cal-ibrations.
工作页面可以被修改。这是你用来进行校准的数据集。
INCA allows you switch easily between the reference and working pages.
You can see whether you are using the reference or working page by
watching the background of the calibration editor windows: if they are gray
the reference page is active, if they are white the working page is active.
INCA 允许您在参考页和工作页之间轻松切换。通过观察校准编辑器窗口的背
景,可以看到您是在使用参考页还是工作页: 如果它们是灰色的,那么参考页
是活动的,如果它们是白色的,那么工作页是活动的。
To switch between reference and working page
在参考页和工作页之间切换
1. Directly below the menu bar of the "Experiment" window you
see a toolbar. Near the center of the toolbar are two radio
buttons, one labeled WP and one labeled RP. The names of the
corresponding datasets are displayed right to the radio buttons;
in this tutorial they are 0400_1 for the working dataset and 0400
for the reference data-set.
在“实验”窗口的菜单栏正下方,您可以看到一个工具栏。在工具栏的
中央有两个单选按钮,一个标记为 WP,一个标记为 RP。相应
数据集的名称直接显示在单选按钮上; 在本教程中,它们对于工
作数据集是 0400_1,对于引用数据集是 0400。
2. Click the radio button labeled WP to switch to the working page.
点击标签为 WP 的单选按钮切换到工作页面。
3. Select Experiment Save.
3. 选择实验保存。
图。
Calibration activities influence the behavior of the ECU and the systems
con-trolled by the ECU. This may result in unexpected behavior of the
vehicle and thus can lead to safety critical situations.
校准活动影响 ECU 和 ECU 控制的系统的行为。这可能导致车辆的意外
行为,从而可能导致安全关键情况。
In the following exercise, you first enter new values for the TSPERN curve in
the table and then refine the calibration using the graphical display.
在接下来的练习中,你首先在表格中输入 TSPERN 曲线的新值,然后使用
图形显示细化校准。
To calibrate the TSPERN curve
校准 TSPERN 曲线
1. Maximize the window of the Combined editor [2].
最大化组合编辑器的窗口[2]。
2. Change the values in the cells using the same methods as
for changing parameter values:
使用与更改参数值相同的方法更改单元格中的值:
x=0: z=0.5
X = 0: z = 0.5
x=100: z= 1.2
X = 100: z = 1.2
x=200: z=1.3
X = 200: z = 1.3
x=300: z=1.2
X = 300: z = 1.2
x=400: z=1.35
X = 400: z = 1.35
x=500: z=1.35
X = 500: z = 1.35
3. Change the value for x=500 by reducing the x-value from 500 to
将 x = 500 的值从 500 减少到
450
450
INCA V7.2 - Tutorial 84
INCA V7.2-教程 84
ETAS GmbH 8 Lesson: Calibration
ETAS GmbH 8 课程: 校准
The curve now appears in its new shape, according to the values
you entered in the table. Note that the curve is not smooth.
根据你在表格中输入的值,曲线现在以新的形状出现。注意,曲线并
不光滑。
A colored mark indicates you can now change the value for x=300.
一个彩色标记表示你现在可以改变 x = 300 的值。
Entering the new values for all the entries in the TSPERN table was fairly
time consuming. In order to facilitate the calibration task INCA allows you
apply changes to an entire range of values using a single command. In the
following exercise you apply three such changes to ranges of map values.
为 TSPERN 表中的所有条目输入新值是相当耗时的。为了方便校准任务,
INCA 允许你使用一个命令对整个范围的值进行修改。在下面的练习中,你
要对地图值的范围应用三个这样的变化。
Note
注释
When calibrating the arith. elements, also consider the Diff counter in the
upper area of the experiment. It counts the total number of performed
changes in bytes, thus allowing a quick overview of the differences
between the ref-erence and working page.
当校准 arith 时。元素,也要考虑实验上部区域的 Diff 计数器。它以字节为
单位计算执行变更的总数,因此可以快速概括引用和工作页面之间的差异。
话框出现。
对话框出现。
“ Multiply by Factor”对话框打开。
FRMAX
FRMAX
FRMIN
FRMIN
TSPERN
TSPERN
KFRP
KFRP
KFRI
KFRI
KFRTV
KFRTV
4. Click OK.
点击确定。
The variables are added to the calibration scenario configuration.
这些变量被添加到校准场景配置中。
打开。
对话框打开。
Note
注释
When you perform the calibration task online, the values are enabled
on the ECU immediately upon activating the scenario.
当您在线执行校准任务时,当激活场景时,ECU 上的值将立即启用。
框打开。
Note
注释
Only those calibration variables that are part of the scenario are written
to the data exchange file. If you save the external scenario in an existing
file, all pre-viously saved variables get deleted.
只有那些作为场景一部分的校准变量被写入数据交换文件。如果你将外部
场景保存在一个现有的文件中,那么之前保存的所有变量都会被删除。
8.4 Questions
8.4 问题
Answer the following questions to test your understanding of the subject
matter presented in this lesson.
回答以下问题,以测试你对本课主题的理解。
1. How many curves can you calibrate in a single combined
editor in 3D display?
在 3D 显示的单个组合编辑器中,可以校准多少条曲线?
A. 1
B. 2
C. Many
许多
2. How many parameter values can you calibrate in a single
oper-ation?
在一次操作中可以校准多少参数值?
A. 1
B. 2
C. Many
许多
3. How many map values can you change in a single operation?
在一次操作中可以更改多少个映射值?
A. 1
B. 2
C. Many
许多
4. Which of the following descriptions best describes changing
the display format of a calibration element?
下列哪项描述最能描述更改校准元件的显示格式?
A. Use the menu of the calibration editor to get a
list of displayed calibration elements and their
format settings. Change the setting for the
appropriate calibration element.
使用校准编辑器的菜单来获取显示的校准元素及其
格式设置的列表。更改适当的校准元素的设置。
B. Move the calibration element to a new win-
dow. Before the new window is displayed,
you can set the format to the desired format.
将校准元素移动到新窗口。在新窗口显示之前,你
可以将格式设置为所需的格式。
用它们。
9.1 Objectives
9.1 目标
You can use the Calibration Data Manager for managing calibration
datasets. You document your calibration task, save the results in a data
exchange file, compare different datasets and merge different datasets
into a new reference dataset.
你可以使用 Calibration Data Manager 来管理校准数据集。你可以记录校
准任务,将结果保存在数据交换文件中,比较不同的数据集,并将不同的
数据集合并到一个新的参考数据集中。
Dataset
数据集
The values making up the characteristics, curves and maps are stored in
permanent memory in the ECU, and accessed by the ECU processor. A
set of calibration values stored in the database is called a dataset. Data-
sets are versioned; a certain version corresponds to a certain calibrated
behavior. Datasets are stored in *.hex or *.s19 files and referenced in the
database. These files are binary images of the ECU memory, and beside
the calibration data they also can contain the ECU program itself.
构成特征、曲线和地图的值存储在 ECU 的永久存储器中,由 ECU 处理器
访问。存储在数据库中的一组校准值称为数据集。数据集被版本化; 一个
特定的版本对应于一个特定的校准行为。数据集存储在 * 。六角形或 * 。
在数据库中引用的 s19 文件。这些文件是 ECU 内存的二进制图像,除了
校准数据之外,它们还可以包含 ECU 程序本身。
9.3 Tasks
9.3 任务
When performing calibrations over the course of a project it is useful to be
able to manipulate and compare different versions of the calibration dataset
you are working on. With the CDM you are able to perform these tasks. The
CDM can be started from the Database Manager, and runs in its own
application window, just like the Experiment window.
当在项目过程中执行校准时,能够操作和比较您正在处理的校准数据集的不同
版本是很有用的。有了 CDM,你就可以完成这些任务。CDM 可以从数据库
管理器启动,并在自己的应用程序窗口中运行,就像 Experiment 窗口一样。
For working in the CDM, you can distinguish between two main use cases.
For the calibrator it is useful to document his work and save it to a data
exchange file. The task of the responsible calibrator consists of merging
the different cal-ibration datasets into a new dataset.
为了在 CDM 中工作,你可以区分两个主要的用例。对于校准器来说,记录
他的工作并保存到数据交换文件中是很有用的。负责的校准器的任务包括将
不同的校准数据集合并到一个新的数据集中。
The CDM offers three main possible actions: List, Compare, and Copy. All
three actions which you can perform with the CDM have similar user
interfaces. It is best to start the CDM and look at its layout.
CDM 提供了三种主要的可能行动: 列表、比较和复制。你可以使用 CDM 执
行的所有三个操作都有相似的用户界面。最好是启动 CDM 并查看它的布局。
2. click ,
2. 点击,
or
或者
<CTRL>+<F11>.
< ctrl > + < f11 > .
The "CDM" appears.
“ CDM”出现了。
6. Click OK.
点击确定。
The result file path in the title bar has changed to reflect the changes you made.
标题栏中的结果文件路径已经更改,以反映您所做的更改。
To be able to use a single file path for output files with the same name,
INCA adds an action control code to the file name, e.g.
Tutorial_CPY.TXT. The action control codes are _LST, _CPY and
_CMP for the copy and compare actions, respectively.
为了能够对同名的输出文件使用单个文件路径,INCA 在文件名中添加了
一个操作控制代码,例如 Tutorial _ cpy.txt。操作控制代码分别是 _ LST,
_ CPY 和 _ CMP,用于复制和比较操作。
8. Select the Copy option from the Action list field and look at
the changes to the output file name in the title row.
从 Action list 字段中选择 Copy 选项,查看标题行中输出文件名
的变化。
INCA added the action control code _CPY to the name.
INCA 在名称中添加了动作控制代码 _ CPY。
to the CDM.
清洁发展机制。
To add variables
增加变量
The fields List source and All datasets in the CDM define the datasets that
serve as source and destination for the action to be performed. Their use
depends on which action is performed, and is explained below, in the
sections dealing with the individual actions.
清洁发展机制中的 List 源和所有数据集定义了作为要执行的操作的源和目
标的数据集。它们的使用取决于执行哪个操作,下面将在处理单个操作的
章节中进行解释。
The Results group in the bottom-left corner contains six custom controls
that look like LEDs. Each of these controls reports on a specific aspect of
the per-formed action, e.g. errors or warnings. The number to the right of the
LED indic-ates how many errors, warnings, etc. were reported for the aspect
related to the control. The status of these controls is continually updated as
the action pro-gresses. Click any of the LED controls to review details about
the aspect related to the control.
左下角的 Results 组包含六个类似 led 的自定义控件。这些控件中的每一个都
会报告一个特定的方面,例如错误或者警告。LED 右侧的数字表示了与控件
相关的方面报告了多少错误、警告等。随着操作的进行,这些控件的状态不
断更新。单击任何一个 LED 控件,查看与控件相关的方面的详细信息。
HTML 文件中以红色显示。
Note
注释
框打开。
9. Expand the tree structure of the Tutorial folder and navigate to
the folder Project _0400. Select the project 0400.
展开 Tutorial 文件夹的树结构并导航到 project_0400 文件夹。
he datasets 0400 and 0400_1 are displayed in the Datasets
list box in the right half of the dialog.
数据集 0400 和 0400 _ 1 显示在对话框右半部分的数据集列表
框中。
10. Select Copy from the context menu of the dataset 0400.
10. 从数据集 0400 的上下文菜单中选择 Copy。
11. Select Paste from the context menu of the Datasets list box.
从 Datasets 列表框的上下文菜单中选择 Paste。
的引用数据集进行比较。
9.4 Questions
9.4 问题
Answer the following questions to test your understanding of the subject
matter presented in this lesson.
回答以下问题,以测试你对本课主题的理解。
1. Which of the following actions can be performed using the CDM?
下列哪些行动可以使用清洁发展机制执行?
A. Database import.
数据库导入。
B. Copying a dataset.
复制数据集。
C. Writing calibrations of variables into an
HTML file.
将变量的校准写入 HTML 文件。
D. Database export into a CVX file.
数据库导出到 CVX 文件中。
E. Listing all calibration variables and their
values into a CVX file.
将所有校准变量及其值列入 CVX 文件。
2. Which actions are available in the Actions field of the CDM?
在清洁发展机制的行动领域可采取哪些行动?
A. Copy, list, compare.
复制,列表,比较。
B. Export, Import.
出口,进口。
C. Add, remove, duplicate.
添加,删除,重复。
3. Which dataset will be overwritten in a copy action?
哪些数据集将在复制操作中被覆盖?
A. Source dataset.
源数据集。
B. First destination dataset.
第一个目标数据集。
C. Second destination dataset.
第二个目的地数据集。
9.5 Summary
9.5 摘要
In this lesson you have learned how you can use the Calibration Data
Manager and its actions to manage and edit your calibration datasets.
在本课中,您已经学习了如何使用 Calibration Data Manager 及其操作来管
理和编辑您的校准数据集。
INCA V7.2 - Tutorial 105
INCA V7.2-教程 105
ETAS GmbH 10 Lesson: Data Management
ETAS GmbH 10 课程: 数据管理
10.1 Objectives
10.1 目标
You can use the Calibration Data Manager for managing calibration
datasets. You document your calibration task, save the results in a data
exchange file, compare different datasets and merge different datasets
into a new reference dataset.
你可以使用 Calibration Data Manager 来管理校准数据集。你可以记录校
准任务,将结果保存在数据交换文件中,比较不同的数据集,并将不同的
数据集合并到一个新的参考数据集中。
Dataset
数据集
The values making up the characteristics, curves and maps are stored in
permanent memory in the ECU, and accessed by the ECU processor. A
set of calibration values stored in the database is called a dataset. Data-
sets are versioned; a certain version corresponds to a certain calibrated
behavior. Datasets are stored in *.hex or *.s19 files and referenced in the
database. These files are binary images of the ECU memory, and beside
the calibration data they also contain the ECU program itself.
构成特征、曲线和地图的值存储在 ECU 的永久存储器中,由 ECU 处理器
访问。存储在数据库中的一组校准值称为数据集。数据集被版本化; 一个
特定的版本对应于一个特定的校准行为。数据集存储在 * 。六角形或 * 。
在数据库中引用的 s19 文件。这些文件是 ECU 内存的二进制图像,除了
校准数据之外,它们还包含了 ECU 程序本身。
Database Objects
数据库对象
Database objects are all elements of the INCA database that are
listed in the Database Objects list box. Examples are workspaces,
experiments and projects.
Database 对象是 INCA 数据库中列在 databaseobjects 列表框中的所
有元素。例如工作空间,实验和项目。
10.3 Tasks
10.3 任务
In this lesson you export the data you created in INCA and import them into
a new database. You learn how to manage your data within the database.
在本课中,您将导出在 INCA 中创建的数据,并将其导入到新的数据库中。学
习如何在数据库中管理数据。
4. The "Export file" dialog appears. Change the file name in the
File name field to Tutorial-copy.exp.
出现“导出文件”对话框。将文件名字段中的文件名更改为
Tutorial-copy. exp。
5. Click Save to export the file and to return to the "Database
Man-ager".
单击 Save 导出文件并返回到“ Database Man-ager”。
8. The "Import results" dialog appears, listing the items that have
been imported. This dialog is for your information only; no
action is required. Click OK to return to the Database Manager.
将出现“ Import results”对话框,列出已导入的项。此对话框仅供参
考,不需要任何操作。单击 OK 返回数据库管理器。
The imported items are created in the Tutorial-copy database. The folder
structure is the same as the folder structure of the tutorial database.
导入的项目在 Tutorial-copy 数据库中创建。文件夹结构与教程数据库的文件夹
结构相同。
Using the import and export function of the Database Manager, you cannot only
write complete databases to an export file, but also individual database objects
such as workspaces, experiments, projects and datasets. Moreover, it is pos-
sible to reuse elements of experiments such as layers and measure and cal-
ibration windows within the INCA database or to export and import them.
使用 Database Manager 的导入和导出功能,不仅可以将完整的数据库写入导出
文件,还可以将单个数据库对象(如工作区、实验、项目和数据集)写入。此外,
还可以重新使用实验的组成部分,如 INCA 数据库中的分层、测量和校准窗口,
或者导出和导入这些组成部分。
Note
注释
Further information on the export and import functionality is provided in video
tutorials which you can access via the INCA help menu: ? Video Tutorials.
关于导出和导入功能的进一步信息在视频教程中提供,您可以通过 INCA 帮助
菜单访问: ?视频教程。
一个新的图层和你复制的测量和校准窗口被添加到实验
Ignition 中。
INCA V7.2 - Tutorial 109
INCA V7.2-教程 109
ETAS GmbH 10 Lesson: Data Management
ETAS GmbH 10 课程: 数据管理
10.4 Questions
10.4 问题
Answer the following questions to test your understanding of the subject
matter presented in this lesson.
回答以下问题,以测试你对本课主题的理解。
1. Which of the following elements are stored in the file resulting
from a database export?
下列哪些元素存储在数据库导出产生的文件中?
A. Project hardware configuration
Project 硬件配置
B. Folder structure
文件夹结构
C. Experiment window layout
实验窗口布局
D. Project master dataset
项目主数据集
E. Project working dataset
Project working dataset 项目工作数据集
F. Changes to the calibration elements
校准元件的更改
2. How can you reuse database objects within the Database
Man-ager?
如何在数据库管理器中重用数据库对象?
A. Drag the database object to another place.
将数据库对象拖动到另一个位置。
B. Copy and paste a database object.
复制并粘贴一个数据库对象。
C. Export and import a database object.
导出和导入数据库对象。
3. How should a database be structured?
数据库应该如何构造?
A. Top folder Workspace, Experiment, Project
顶层文件夹工作空间,实验,项目
10.5 Summary
10.5 摘要
In this lesson you exported a database and reimported it into a new
database. Moreover you learned how to reuse database objects and
elements of exper-iments.
在本课中,您导出了一个数据库并将其重新导入到一个新的数据库中。此
外,你还学习了如何重用数据库对象和实验元素。
INCA V7.2 - Tutorial 111
INCA V7.2-教程 111
ETAS GmbH 11 Lesson: Settings and user profiles
ETAS 公司第 11 课: 设置和用户配置文件
11.1 Objectives
11.1 目标
In this lesson, you customize several settings in INCA, and save them in a
user profile.
在本课中,您将自定义 INCA 中的几个设置,并将它们保存到用户配置文件
中。
You also learn how to exchange user-specific settings with colleagues using
the import and export function.
您还将了解如何使用导入和导出函数与同事交换用户特定的设置。
User profile
用户资料
A user profile is a collection of settings for a certain user determining the
look and feel of the INCA user interface. A profile can be saved and
loaded between sessions. This allows users to configure the INCA user
interface settings to fit their requirements. Profile settings include start
behavior, window size, window arrangement, paths and many more.
用户配置文件是特定用户的设置集合,用于确定 INCA 用户界面的外观和
感觉。一个配置文件可以在会话之间保存和加载。这允许用户配置 INCA
用户界面设置来满足他们的需求。配置文件设置包括开始行为,窗口大小,
窗口排列,路径等等。
11.3 Tasks
11.3 任务
3. All users known to INCA are listed. Select Student and click
on OK to return to the "Database Manager".
所有已知的 INCA 用户列出。选择学生并点击确定返回到“数据库
管理器”。
Select the tabs to get an overview of the various possibilities. In the remainder of
this section you change several of these settings as an exercise.
选择选项卡以获得各种可能性的概述。在这一部分的剩余部分,你可以更改一些
设置作为练习。
First, change the appearance of INCA. You change a font properties and
disable maximizing of windows so new windows you open are not
automatically max-imized. Note that all settings you make in the user profile
change the appear-ance of all INCA windows.
首先,改变 INCA 的外观。改变字体属性并禁用最大化窗口,这样你打开的
新窗口就不会自动最大化。注意你在用户配置文件中所做的所有设置都会改
变所有 INCA 窗口的外观。
To change the appearance of INCA
改变 INCA 的外观
1. Select the Experiment tab from the User options dialog.
从用户选项对话框中选择 Experiment 选项卡。
2. A list with several options appears. Click the cell to the right of the
将出现一个包含多个选项的列表。请单击
cell with the value Adjust font in the variable
views if the view size is changed.
单元格,如果视图大小改变,则在变量视图中调整字体。
选择选项用户选项导入。“导入用户设置”对话
框出现。
11.4 Questions
11.4 问题
Answer the following questions to test your understanding of the subject
matter presented in this lesson.
回答以下问题,以测试你对本课主题的理解。
1. An entry enclosed in brackets (< >) in an option table means
there is no value assigned to the setting.
选项表中括号内的条目(< >)意味着该设置没有赋值。
A. True
没错
B. False
错误
2. When creating a new user profile all settings are empty.
当创建新的用户配置文件时,所有设置都为空。
A. True
没错
B. False
错误
3. Arrange the following steps in the correct order:
按照正确的顺序安排以下步骤:
A. Change to a new user
更改为新用户
B. Turn on the One file for each item setting
为每个项目设置打开一个文件
C. Click the "Export Import" tab
单击“ Export Import”选项卡
D. Save the user profile
保存用户配置文件
E. Enable the use of user profiles
启用用户配置文件的使用
F. Create a new user
创建一个新用户
4. How many user profiles can you define?
您可以定义多少个用户配置文件?
A. 1
B. 2
C. Many
许多
5. How many user profiles can you define for one user?
您可以为一个用户定义多少个用户配置文件?
A. 1
B. 2
C. Many
许多
11.5 Summary
11.5 摘要
You created a new user and created a profile for this user. You imported
user options of a colleague. You familiarized yourself with the various user
options you can use for customization. You customized the profile by
changing the appearance of INCA and changing the default calibration editor
for arithmetic val-ues. You saved and exported your user profile.
您创建了一个新用户,并为该用户创建了一个配置文件。你导入了一个同事的
用户选项。你熟悉了各种可用于定制的用户选项。你通过改变 INCA 的外观和
改变算术值的默认校准编辑器来定制配置文件。你保存并导出了你的用户配置
文件。
12 Appendix
12 附录
12.1 Answers
12.1 答案
INCA Tutorial
印加教程
INCA_Tutorial_V7.1_EN.pdf
INCA _ tutorial _ v7.1 _ en. pdf
2.
INCA Video Tutorials
INCA 视频教程 2。
1.
The INCA online help is automatically installed together with INCA and
can be accessed via the INCA? menu or by pushing F1.
INCA 在线帮助与 INCA 一起自动安装,可以通过 INCA 访问?菜单或者按
F1。
2.
The INCA video tutorials can be installed together with INCA (optional)
or viewed in the ETAS YouTube channel. You can access an overview
and the videos themselves via the INCA? menu.
INCA 视频教程可以和 INCA 一起安装(可选) ,也可以在 ETAS YouTube
频道上观看。你可以通过 INCA 访问概述和视频本身?菜单。
asam-mcd-3mcv1.0.1 _ EN.pdf
INCA ASAM-MCD-3MC V2.2 Interface
INCA_IF_ASAM-MCD-3MC_V2.2_EN.pdf
INCA ASAM-MCD-3MC V2.2 接口 INCA _ if _
Specifications
规格说明
4.
CVX (Calibration Values Exchange)
CVX (校正值交换)4。
5.
CDF (Calibration Data Format)
CDF (校准数据格式)5。
12.3 Background Information on Interfaces
12.3 接口背景资料
1.
This document can be obtained from ETAS on request.
这个文档可以从 ETAS 获得。
2.
The Tool API documentation is automatically installed together with the Tool
API component and can be accessed by double-clicking the help file.
Toolapi 文档与 toolapi 组件一起自动安装,可以通过双击帮助文件来访问。
3.
This document can be obtained from the ETAS download center (type:
tech-nical documentation).
这个文档可以从 ETAS 下载中心获得(类型: tech-nic documentation)。
4.
This document can be obtained from the ETAS download center (type:
spe-cification).
本文档可从 ETAS 下载中心获得(类型: 规范)。
5.
The CDF specification is available for download on the web pages of
the ASAM Association for Standardization of Automation and
Measuring Sys-tems under www.asam.net.
CDF 规范可以在 ASAM 自动化和测量系统标准化协会的网页上下载,网
址是 www.ASAM. net。
applications.
申请表格。
Measure data that are recorded by INCA are written in measure data
formats. For this purpose, INCA uses a component that is also available
for 3rd party and inhouse tool providers to read and write measure data
in standardized MDF4 format as well as in the formats MDF 3.0, MDF
3.3 and ETAS ASCII. Moreover, additional customized measure file
formats can be added through a plug-in interface.
INCA 记录的测量数据以测量数据格式书写。为此目的,国际数据中心使
用了一个组件,第三方和内部工具提供商也可使用该组件以标准化的
MDF4 格式以及 mdf3.0、 mdf3.3 和 ETAS ASCII 格式读写测量数据。此
外,可以通过一个插件接口添加额外的定制测量文件格式。
The MDF data exchange component and plug-in interface is
provided through the MDF Integration Package.
MDF 数据交换组件和插件接口是通过 MDF Integration Package
提供的。
HWI.DK: Interface for hardware integration
Dk: 硬件集成接口
ASAM-MCD-3MC
ASAM-MCD-3MC
Description
描述
file
档案
ASAM-MCD-2MC
ASAM-MCD-2MC
ECU1
ECU1
ECU2 ECU2
Device Device
设备装置 ASAM-MCD-1b
ASAM-MCD-1b
HW HW
HW HW
ASAM-MCD-1a
ASAM-MCD-1a
ECU1 ECU2
ECU1 ECU2
Parallel interface via ETK (emulator test probe) - the ETK is connected
to all data and address bus lines in the control unit in parallel.
通过 ETK (仿真器测试探针)的并行接口—— ETK 并行地连接到控制单元中
的所有数据和地址总线。
Serial Interface
串行接口
The control unit communicates with the application device via a
standard serial interface and controls the engine, the gearbox or the
brake system at the same time; a special application protocol is used
for com-munication:
控制单元通过标准串行接口与应用装置通信,同时控制发动机、变速箱
或制动系统;
Diagnostic interface K-Line (ISO9141-2) using KWP2000 or
McMess as the communication protocol.
使用 KWP2000 或 McMess 作为通信协议的诊断接口 k 线
(ISO9141-2)。
High-End: ETK, very fast downloading of program and calibration data to the
con-trol unit and very fast data acquisition.
高端: ETK,非常快的程序和校准数据下载到控制单元和非常快的数据采集。
Medium and Low-End: CAN using CCP or K-Line with KWP2000,
depending on the control unit implementation.
Medium and Low-End: CAN 使用 CCP 或 kline with KWP2000,这取决于
控制单元的实现。
Parallel Hardware
平行的 硬件
EPROM-interface
Eprom 接口
Softwa
ETK re
ETK 软件
ASAM-
RÖ MCD-1a
M ASAM-
RÖ MCD-1a
M CAN
CAN
CAN
Calibration
µC
CAN 校正
μc
Protocol Serial
协议 Interface
串行接口
McMess
Diag.
McMess
迪亚格。
KWP2000
ECU KWP2000
ECU
Don't confuse the ETK flash with the control unit flash. The ETK replaces the
con-trol unit flash (perhaps only partially, depending on the type) and
provides a flash of its own which is used for data backup purposes.
不要混淆 ETK 闪光灯和控制单元闪光灯。ETK 取代了控制单元 flash (可能只
是部分取决于类型) ,并提供了自己的 flash,用于数据备份目的。
PC (Ethernet)
PC (以太网)
ES590
ES590
µC Peripherals
μc 外围设备
ECU
ECU
The ETK can be installed on or in the control unit, so that the ETK and the
control unit form a compact unit. This results in simple and interference-
proof designs and considerably facilitates their handling.
ETK 可以安装在控制单元上,也可以安装在控制单元中,这样 ETK 和控制单
元就形成了一个紧凑的单元。这样设计简单,抗干扰,极大地方便了操作。
ETKs are available in a large number of variants (physical dimensions, con-
nections) for the most common micro-controllers. Typically, they are
connected to the control unit module via specific adapters.
ETKs 有大量的变体(物理尺寸,连接) ,用于最常见的微控制器。通常,它们
通过特定的适配器连接到控制单元模块。
The functional principle of the ETK allows control parameters to be edited
flex-ibly in the ETK RAM while the process is running.
ETK 的功能原理允许在进程运行时在 ETK RAM 中灵活地编辑控制参数。
ECU ETK
ECU ETK
write Measuring
RAM 写 DPRAM Measuring 测
C RAM DPRAM 量
P Flas
h-
闪
电
RP WP Calibrating
侠 校准中
U RP WP
EPROM
EPROM
Emulation
模拟
RAM
RAM
In the ETK, the data to be applied is redundant, so that, for example, the
response of an engine to modified data can be compared quickly to the
response to the original data at the push of a button. One of the pages is
called the Working Page (WP) because the calibration system can carry
out changes on this page. The other page is the Reference Page (RP).
The data on the ref-erence page cannot be edited.
在 ETK 中,要应用的数据是冗余的,因此,例如,引擎对修改后的数据的
响应可以快速地与按下按钮时对原始数据的响应进行比较。其中一个页面叫
做工作页(WP) ,因为校准系统可以在这个页面上进行修改。另一个页面是
参考页(RP)。参考页面上的数据不能被编辑。
There are control units in which the ETK only manages the calibration data.
Other control units also allow access to the code page so that the entire
control unit program can be loaded into the ETK.
有一些控制单元,其中 ETK 只管理校准数据。其他控制单元也允许访问代
码页,这样整个控制单元程序就可以加载到 ETK 中。
If only data are emulated in the ETK, the control unit accesses the data on the
working page or reference page and reads the program from its own FLASH
EPROM. In this case, a new program version first requires the control unit FLASH
to be programmed and then data to be downloaded to the WP and RP.
如果在 ETK 中只模拟数据,则控制单元访问工作页或参考页上的数据并从自己的
Due to its parallel program and data access, fast downloading of data into
the control unit and very fast data acquisition with negligible run-time load,
the ETK interface is the most powerful interface.
由于其并行程序和数据访问,数据快速下载到控制单元和非常快的数据采集
与运行时负载可以忽略,ETK 接口是最强大的接口。
由于只有数据仿真发生,你总是必须编程一个新的程序版本到控制单元闪存之前,
其数据部分可以编辑。.
PC (Ethernet)
PC (以太网)
ES590 ES585
ES590 ES585
CAN K-Line
可以 k 线
Calib
ratio
n
校正
RA
M
µC RA
μc M
ECU
ECU
ETAS Headquarter
埃塔斯总部
ETAS GmbH
埃塔斯有限公司
+4
9
Borsigstraße 24 Phone: + 711 3423-0
波西大街 24 号 电话: 49 7113423-0
+4 711 3423-
9 2106
70469 Stuttgart FAX: + 7113423-
70469 斯图加特 传真: 49 2106
Germany Internet:
德国 互联网: www.etas.com
www.etas.com/en/contact.php
ETAS subsidiaries Internet: Www.etas.com/b5/contact.
ETAS 子公司 互联网: php
www.etas.com/en/hotlines.ph
p
ETAS technical support: Internet: Www.etas. com/en/hotlines.
ETAS 技术支持: 互联网: php
INCA V7.2 - Tutorial 130
INCA V7.2-教程 130
ETAS GmbH Figures
ETAS GmbH Figures 埃塔斯有限公司数据
Figures
我就知道