FIRST VOYAGE AROUND THE WORLD *Joined the Knights of St.
John of Jerusalem in its battle
against the Turks. Antonio Pigafetta(1491–c.1534) Died sometime in 1534. Born sometime in 1491 in Vicenza, a town about a hundred Now known as Magellan's Voyage. A Narrative Account of kilometers west of Venice, Italy. the First Circumnavigation, a detailed tale of exploration Eldest son of Giovanni Pigafettato second wife Angela Zoga. and exotica. Studied astronomy, geography and cartography Emperor Charles was apparently not impressed, and worked in the ships owned by the Knights of Rhodes. Pigafettareceived no honor beyond his wages. Joined the delegation of Monsignor Francesco James Alexander Robertson Chieregatiwhen he was assigned as Papal Nuncio to Spain in 1519. Born 1873 in Corry, Pennsylvania. In the same year, he became acquainted with the lucrative 1923: Gained a position as professor at Stetson University spice trade and heard the news of the voyage to be in DeLand, Florida, and lectured there for the next ten undertaken by Ferdinand Magellan. years. Presented his credentials to Magellan and to the Casa de la 1902: Robertson became involved in the compilation of a Contratacion, the office in charged of voyages to New massive multivolume work on the history of the Philippines, World. initially called The Philippine Islands, 1493-1803. He was admitted as one of the The voyage of Magellan sobresalientes(supernumeraries)* Survived the challenges and catastrophes that the Spices became the most expensive and in demand expedition encountered along the way and he even got commodity among Europeans because of their numerous wounded in the Battle of Mactan. uses. Originally, they used them to preserve foods and keep Returned to Spain on September 6, 1522 aboard the them from spoiling. Later they found out that spices have Victoriawith Juan Sebastian Elcano and more than a dozen medicinal uses and may also be used for flavoring, coloring more survivors. and as food additives. Presented himself to Charles V (now Holy Roman Emperor), Since it was a very lucrative commodity, many merchants a book written by his own hand, in which were set down the aspired to monopolize its supply and distribution in the things that happened from day to day during their voyage. European markets On his way home he passed by Portugal and France and Asian goods reached Europe either via the Silk Road or the shared to the people the things he knew about Magellan’s ArabianItalian trade route. Both are expensive and expedition. oftentimes disrupted by wars and natural calamities. In Italy the Pope was impressed enough to give him Since land routes were expensive and required consent of residence while he prepared his manuscript for publication. many powerful armed groups, Portugal explored the ocean as alternative way to the Spice Islands. Prince Henry the Navigator of Portugal put up a maritime school that trained The original journal of Pigafetta did not survive in sailors who would later discover a sea route going to history and what was handed down to us are copies of Southeast Asia via the Atlantic and Indian Ocean. This route the manuscript that never came out of the press during enabled them to trade directly with the producers of spices his lifetime. and other oriental goods. Three of them were in French and two are kept in the The rivalry between Spain and Portugal in the Iberian Bibliotheque Nationale in Paris. Peninsula was exacerbated by trade as both were interested The third one was originally owned by the British in exploring and developing trade. Collector Sir Thomas Phillipp. Both were located in ideal places to start exploring Africa Later, Beinecke Rare Book bought it and it is now kept and to start thinking about trying to round Africa and find a in the Manuscript Library of Yale University in New way to the Spice Islands in Asia. Haven. The competition between Spain and Portugal became The fourth copy was written in mixed Italian, Spanish heated enough that the two countries had to get the pope and Venetian language and could be found in to divide up the New World into parts that would be Ambrosian Library in Milan. Spanish and parts that would be Portuguese. In 1800, Carlo Amoretti published an Italian version of The Royal Crown of Spain supported the plan of Ferdinand it and the following year a French version came out in Magellan to go to the east by sailing westward, a proposal Paris. that was not supported by Portugal. Pinkerton of his part translated it to English and Along the way the expedition suffered natural and man- published it in 1819. made challenges and out of the five ships that left Spain James A. Richardson made his own English version of only three reached the Philippines. the Ambrosian copy and it appeared in The Philippine Magellan’s voyage was instrumental in introducing Islands. Christianity in the Philippines, but it also cost his life after This is the copy the is widely circulated in the the Spaniards lost in the Battle of Mactan. Philippines. With only two ships, the survivors of Magellan were able to Pigafetta’s travelogue contributed immensely to the reach the Spice Island and on September 7, 1522, Juan enrichment of Philippine historiography. Sebastian Elcano and 17 more mighty survivors arrived in His writing described vividly the physical appearance, Spain aboard the ship Victoria. social life, religious beliefs and cultural practices of the people they encountered in the islands of Samar, Leyte About the book and Cebu. Antonio Pigafetta was one of the survivors who kept a His account also contains information about the journal that became the main source about the first economic activities of the local folks and the goods they encounter of the Spaniards and the Filipinos. offered for trade. He got all this information through the help Enrique de - Latitudes and Leagues! (Geographical Position of the Malaccca, Magellan’s slave/interpreter. Islands) Lastly, Pigafetta gave us an eyewitness account of the Zamal – three hundred leagues from the islands of Ladroni Battle of Mactan which resulted to the death of Mazaua – (latitude) nine (degrees) and two-thirds degrees Magellan and him getting wounded. toward the Arctic Pole, (longitude) one hundred and sixty- two degrees from the line of demarcation, and twenty-five ANALYSIS OF THE IMPORTANT HISTORICAL INFORMATION leagues from the Acquada (HumunuHomonhon) Introduction: All information that can be gleaned from the account Twenty leagues from Mazaua to Gatighan of Antonio Pigafetta in his book, “ First Voyage Around the World” is - Of Suns, Moons and Bloods! (Chronology of Dates) written from the perspective of the writer/author who is a Fifteen leagues from Gatighan to Zubu (Cebu) European (Italian in particular) and therefore a view from the March 16, 1521 (dawn of Saturday) – the Spanish colonizers outsider and it should be understood in the context of the time. arrived at Zamal (Samar) [no need to add one day for this is Some descriptions of our ancestors; the way the treat visitors, their not yet covered by the International Date Line] homes, their customs and traditions, foods, and others, are March 17, 1521 – their captain-general desired to land at explicitly described and others are not for these are new to the Humunu (Homonhon) and which he named, Acquada da li knowledge of the colonizers. For this, one should be careful for buoni some of these information are described in a way that it needs to be Segnialli (“the Watering-place of Good Signs) and later the analyzed using both perspectives, European and our own (i.e. words entire group of island as Archepalago of St. Lazaro and terminologies). Furthermore, for it is more fitting, that the March 18, 1521 – they met and exchanged goods with our “pantayong pananaw” is employed for the presentation of the ancestor from the island of Zuluan analysis. March 25, 1521 – they weight anchored and changed course toward west southwest - Personal Touch! (Important personages cited in the March 28, 1521, they anchored near the island of Mazaua document) (Limasawa) and they met the king who came in balanghai Ferdinand Magellan (Portugese – Fernao de Magalhaes) – - Of Suns, Moons and Bloods! captaingeneral (leader) of the expedition March 29, 1521 (Holy Friday) – they finally met the king who Antonio Pigafetta (Italian) – official chronicler of the entered their ship expedition March 31, 1521 (Easter Sunday) – they went ashore to say Raia Colambu (Raja Kulambu) – king of Mazaua (Limasawa) mass and set up cross on the summit of the mountain Raia Siaui (Raja Siagu) – king of Butuan April 7, 1521 (Sunday) – they entered the port of Zubu Raia Humabon – king of Zubu (Cebu) (Cebu) Raia Cilapulapu and Raia Zula - chiefs (kings) of Matan Monday – their notary together with their interpreter went (Mactan) ashore to met with the king of Zubu Tuesday – the king of Mazaua and later the prince of Zubu - Our Ancestors went aboard their ship Naked, with cloth woven from a bark of a tree Wednesday – they consecrated the place and buried their about (cover) their privies two dead crews Dark, fat and painted (tattooed) Friday – they showed our ancestors with different Anointed with their bodies with coconut and merchandise beneseed oil as a protection against sun and wind April 14, 1521 (Sunday) – they baptized our ancestors from Some have dark hair that hung to the waist Zubu and few from neighboring islands Have their penises pierced from one side to the April 26, 1521 (Friday) – Raia Zula came to seek help to fight other near the head with a gold or tin bolt as large the other chief of Matan, Cilapulapu as a goose quill. April 27, 1521 (Saturday) – the Spaniards wave ashore in the - Others (Women) island of Matan and fighting commenced between them Clad in tree cloth from waist down and men of Raia Cilapulapu and led to the death of Hair is black and reaches the ground Magallanes They are as white and as large as the Spaniards May 1, 1521 (Wednesday) – 21 Spaniards were massacred Holes on their ears which are filled with gold by the Zubuanos thus forcing the remaining Spaniards to (earrings) ➢ depart Zubu immediately Constantly chewing a fruit which they call areca - Are We the Same? (Descriptions of Our Ancestors) which resembles a pear, cut into four and wrapped Seignior (king/chief) with betre (betel) leaves Matured (old man in some encounters) Women age six upward have their vaginas Some are bit larger than his men and the gradually opened because of the men’s penises finest looking man - The Cultural Milieu (Customs, Traditions and more…) Some are painted (tattooed) Thanksgiving/Gratitude Wore gold earrings - Raised clasped hands and face towards the sky Some have black hair and hung to shoulders and then turned to others Head covered with silk (kerchiefs) Friendship (casi-casi) Wore cotton cloth all embroidered with silk - A ritual of friendship wherein one has to shed a which covered him from the waist to the drop of his blood from his right arm and the other knees will do the same and partake each other’s blood Some have spots of gold on every tooth Marriage Some are perfumed with storax and - One can have many wives as they wish but one of benzoin them is the principal wife Wore armlets and other rings for the feet - Customs,Traditions and more Wore necklace of great value Trade - Our ancestor have a custom that all ships that will uraca (arrack) – palm wine, this resembles tuba at enter their port should pay tribute present (h)umay – rice Festivities caphri – heathen - Our ancestor are heavy drinkers Before the king anime – a gum of a tree wrapped in palm or fig drinks, he raised his clasped hands towards the sky (banana) leaves for lights and then towards the person he is drinking with and baloto – small boat the former extends his fist of the left hand towards balanghai – big boat (resembles fusta in Spanish) the latter aghon – gongs (resembles bells in Spanish) - Sometimes they have a meal that would last for six laghan – a large sea snails which kills whales by hours eating whale’s heart Entertainment - Christian Names given to our Ancestors - Our ancestor played musical instruments like Conversion of our Ancestors drums, metallic discs, gongs and bells • Also, our Raia Humabon – Don Carlos ancestors can dance o Son of Raia Humabon (prince) – Fernando Raia Culambo – Johanni Religion A Muslim - Christoforo - Our ancestors don’t have formal religion but they Queen (Amihan) – Johanna have God which they call “Abba” her daughter (wife of the Prince) - Catherina - Although, no religion they have idols made of Queen of Mazaua – Lisabeta wood, hollow and lack of back parts - CONTRIBUTION AND RELEVANCE OF PIGAFETTA’s Food DOCUMENT - Our ancestors eat umay (rice), coconut, meat and On Geography fish, and drink uraca (arrack) – a wine taken from The Pigafetta document gave a detailed chronicle of palm (coconut) the significant events of the exploration of Animals and Other Produce Ferdinand Magellan. - Dogs, cats, swine, fowls, goats, rice, ginger, It provided a description, location and distances of coconuts, figs (banana), oranges, lemons, millet, the places visited thereby enhancing the knowledge panicum, sorgo, wax and gold of cartography at that time. Dwellings The chronicle contributed immensely to European - Built up from the ground on huge posts of wood historiography because it preserved and and thatched with fig and palm leaves popularized the achievements of the Magellan- - Terminologies Elcano expedition. On Economics and Trade There was an evidence of agricultural activities based on their produce. They engaged in trade with neighboring countries such as China. On arts, customs, traditions and religion As described, Filipinos have their unique musical instruments; They have arts as seen in their bodies being tattooed (in some villages); Performed rituals during dining and some gatherings; They have a lot of burial practices; Worship of anitos (wooden idols) and ritual for healing of ill persons. On the other hand, the document also narrated the status (inferiority) of the Filipinos in some ways such as; Warfare - weapons Manner of dressing System of writing ON CHRISTIANIZATION -The documents narrated the conversion of early Filipinos into Christianity - at present, textbook writers use his book as their source of historical information every time they discuss the beginning of Christianity in the Philippines. Their accounts about the first mass in the Philippines, the conversion of Rajah Humabon and his wife and the story of the image of the Sto. Nino were mostly taken from Pigafetta’s book.
The Philippine Islands, 1493-1898, Volume XXXIII, 1519-1522
Explorations by early navigators, descriptions of the
islands and their peoples, their history and records of
the catholic missions, as related in contemporaneous books
and manuscripts, showing the political, economic, commercial
and religious conditions of those islands from their
earliest relations with European nations to the close of
the nineteenth century