You are on page 1of 18

From Illahun to Djeme

Papers Presented in Honour of Ulrich Luft

Edited by

Eszter Bechtold
András Gulyás
Andrea Hasznos

BAR International Series 2311


2011
Published by

Archaeopress
Publishers of British Archaeological Reports
Gordon House
276 Banbury Road
Oxford OX2 7ED
England
bar@archaeopress.com
www.archaeopress.com

BAR S2311

From Illahun to Djeme. Papers Presented in Honour of Ulrich Luft

© Archaeopress and the individual authors 2011

ISBN 978 1 4073 0894 4

Printed in England by Infomation Press, Oxford

All BAR titles are available from:

Hadrian Books Ltd


122 Banbury Road
Oxford
OX2 7BP
England
www.hadrianbooks.co.uk

The current BAR catalogue with details of all titles in print, prices and means of payment is available
free from Hadrian Books or may be downloaded from www.archaeopress.com
The protagonist-catalogues of the apocryphal Acts of Apostles
in the Coptic Manichaica –– a re-assessment of the evidence1

Gábor Kósa

Abstract

According to the presently accepted scholarly opinion, during the 4th–6th centuries Manichaeans widely read and intensively used
the so-called Christian apocryphal works, especially the five most important apocryphal Acts of the Apostles. The general opinion
is mainly based on the polemic writings of the church fathers and a very small number of original Coptic Manichaean texts. In this
essay, I challenge this unanimously acknowledged judgment and claim that a closer analysis of the data retrieved from the original
Coptic material makes a contrary conclusion more likely. As far as some characters in the apocryphal Acts of Thomas, Andrew, John,
Peter, and Paul, are concerned, they indeed appear in two psalm-cycles of the Coptic Manichaean Psalm-Book (Psalms of Heracleides,
Psalmoi Sarakōtōn). In both cases, however, the author’s obvious intention was to provide historical exempla as consolation for
the contemporary believers in times of persecution and, in the case of the apocryphal female figures (Thecla, Drusiane, Maximilla,
Aristobula, Iphidama, Mygdonia) to counterbalance the male predominance of the characters in these hymns, thus their appearance
attests much more to the rhetorical skills of their authors than to the popularity of these apocryphal scriptures among the Manichaeans.

Keywords

apocrypha, Acts of the Apostles, Manichaeism, Coptic Psalm-Book, Thecla

In the increasing secondary literature on Christian ‘the ATh [Acts of Thomas, KG] were intensively
apocrypha and Manichaeism, one can encounter statements read by the Manichees, as is clear from the Mani-
according to which Manichaeans of Late Antiquity chean Psalm-Book.’ (Drijvers 1992, 323)
widely read and intensively used the so-called Christian ‘The Manichaeans gathered these five [Apocryphal
apocryphal works. In this respect, some scholars claim, Acts, GK] into a corpus which they substituted for
the works in question included some apocryphal gospels the canonical Acts.’ (Elliott 1993, 229)
(especially that of Thomas) and the five most important ‘Apocryphal Gospels and Acts of Apostles were
apocryphal Acts of the Apostles (Acts of Thomas, John, widely read in the Manichaean circles.’ (Schipper
Paul, Peter and Andrew).1 and van Oort 2000, 97)
‘The five Acts were a corpus when the Manichae-
‘The Manichees made great use of a common ans were reading and commenting upon them in
Christian literature of apocryphal gospels.’ (Brown the fourth century, and perhaps already in the third’
1969, 101–102) (Thomas 2003, 11)
‘From both works [under review, GK] it appears ‘The Manichaeans are probably at the origin of this
again that the study of background and develop- collection of five Acts. They gathered or canonized
ment of the Apocryphal Acts is very complicated. the Acts of Andrew, the Acts of John, the Acts of
However, we may conclude that finally the five Peter, the Acts of Paul, and the Acts of Thomas.’
oldest Acts were used among the Manichees.’ (Kli- (Bovon 2003, 167. n.8.)
jn 1983, 194) ‘As early as the late third century, these five Acts
‘It is certain that the Gospel of Thomas was known were gathered as a corpus by the Manicheans in
and used in Manicheism.’ (Blatz 1991, 112) place of the canonical (Lucan) Acts…’ (Rhee 2005,
29)
‘In particular, the Coptic, Manichaean Psalm-book
1
I would like to thank Professor Ulrich Luft for introducing me to the makes prominent use of material drawn from the
beauty of the Coptic language and the subtleties of Gnostic thought.
As for this particular piece of writing, I am indebted to Monika Pesthy
apocryphal acts of the apostles, such as the Acts
for showing me the bewildering world of the Christian apocrypha and of Paul, the Acts of Peter, the Acts of Andrew, the
inspiring me to write on its relation to Manichaeism. My thanks also go Acts of John, and the Acts of Thomas (Nagel 1973;
to Jason BeDuhn, Andrea Hasznos, Péter Tóth and Imre Galambos who
helped me in various ways. Though only partially related to the main topic
Kaestli 1977; Leloir 1991). It has even been shown
of my research, the scholarship from the Chiang Ching-kuo Foundation that Manichaeans made significant use of various
for International Scholarly Exchange (PD003-U-09) has given me the logia from the Gospel of Thomas (Coyle 2003*
opportunity to find time for writing the present essay. For citing the
Coptic Manichaean sources, I use the following editions: Psalm-book:
[2007, GK]; Funk 2002; Mirecki 1991).’ (Pettip-
Allberry 1938; Kephalaia: Böhlig and Polotsky 1940; Homilies: Polotsky iece (n.d.); Pettipiece 2008, 419. n.1.)
1934.

107
From Illahun to Djeme. PaPers PresenteD In honour oF ulrIch luFt

‘C’est simplement parce que les écrits (apocryphes) or the Light-cross in the Acts of John (97–100), because
étaient trés lus par les Manichéens.’ (Alfaric 1919, I only examine the influence of AAA on Manichaeism.
193) Here, I will also ignore the Hymn of pearl (Acts of Thomas
‘Les AJ [Actes de Jean, KG], comme les autres 108–113): firstly, because there is no scholarly agreement
Actes apocryphes les plus anciens, ont été lus par on its Gnostic, Mandean or Manichaean affiliation,
les Manichéens.’ (Junod and Kaestli 1982, 49) and secondly, since its first appearance occurred in a
‘Que Mani ait eu accès à ces écrits [the apocryphal 10th century manuscript, it is obviously an interpolation
acts, GK] pendant sa période elkhasaïte, nous paraît (Drijvers 1992, 330; Poirier 1986, 236; Russell 2004), thus
certain.’ (Junod and Kaestli 1982, 79) it could have had an impact on Manichaeism only as an
‘L’intérêt des manichéens pour les Actes apocry- independent work, and not as a part of the Acts of Thomas.
phes est bien connu et doit remonter à Mani lui-
même.’ (Poupon 1998, 196) Therefore, as far as the protagonists of the AAA are
concerned, the Latin (Tebessa-codex) and Greek (Cologne
K. Coyle (2009, 125–126) succinctly summarized what Mani Codex) scriptures do not contain any references
various scholars considered as the main motivation for the (BeDuhn and Harrison 1997; Clackson et al. 1998, 12–
Manichaeans to use these acts: ‘In the case of the various 27). As for the Coptic sources, the published part of the
Acts, it has been suggested that Manichaeans treasured Kephalaia and the Homilies contain no such references
them for the importance they ascribed to the apostle (Gardner 1995, 304−306; Gardner 1996, 177; Polotsky
figure [Junod and Kaestli 1982, 79–80; Kaestli 1977, 112; 1934, Indices, 21−22). Among the Eastern sources, Middle
Nagel 1973, 174, 178; Poupon 1998, 197], to the ideal Persian (with one exception), Parthian and Chinese sources
of asceticism (especially continence) [Kaestli 1977, 113; again never mention any definite reference (Durkin-
Nagel 1973, 176–177; Poupon 1998, 197], to the fortitude Meisterernst 2004, 389–427; Mikkelsen 2006, 100–109).
of the Acts’ protagonists in the face of suffering [Nagel Since presently no comprehensive dictionary exists on the
1973, 175–176; Poupon 1998, 197], to some liturgical Uyghur and Sogdian Manichaean texts, no definitive claim
themes [Kaestli 1977, 114], or to the notes of partnership can be made, but among the published material (cf. Clark
with a heavenly companion [Nagel 1973, 179–180], and of 1997; Morano 2007) I know of only one Uyghur fragment
missionary endeavour [Nagel 1973, 180–181]’. that contains the name Thecla (Zieme 2002).

The statements above are ostensibly logical and convincing In sum, among these many thousands of shorter or longer
since Manichaeans were living in the same religious milieu Manichaean texts, there are altogether three candidates:
as Christians, some of them had been Christians before
they converted to Manichaeism, therefore it would not 1. The Middle Persian M788 mentions Thecla (R
come as a surprise if they knew of the Christian apocrypha, 5: tykl’y) in a list together with James, Cephas,
especially their most popular type, the apocryphal Acts of Mariam, Martha, Paul and Peter, who all became
the Apostles (hence abbreviated as AAA). The associations the instrument of the Holy Ghost, thus Thecla is
listed by Coyle are indeed all topics important both in referred to in an obviously Christian context (Hen-
the apocryphal Acts of the Apostles and Manichaeism. ning 1944, 142. n.1).
However, it is worth examining if Manichaeans indeed
read (and appropriated) these works in an extensive and/or 2. Some Greek fragments similar to the Acts of John
intensive way as referred in the statements above (‘widely were found at the Manichaean site (Area A) of
read’, ‘prominent use’, ‘intensively read’, ‘trés lus’). Kellis (Ismant el-Kharab, Dakhleh Oasis), which
‘draws upon a textual tradition also accessed (per-
Since the assertions above are allegedly based on the haps at a different stage of development) by the
original Manichaean sources, and not only on the church compiler of the known apocryphal work’ (Gardner
fathers’ polemical writings, it would seem logical to find and Worp 1997, 140; cf. Jenkins 1995). Neverthe-
a plethora of conspicuous examples in the Manichaean less, this text was most probably part of a codex
corpus. However, this is not the case. that also contained a Manichaean psalm in Greek,
but they did not constitute a single literary work
I. Two protagonist-lists (Gardner and Worp 1997, 139–140). On the other
hand, it should be noted that besides this text and
While Manichaean scriptures are permeated with Biblical some occurrences of Drusiane as personal name,
allusions and citations (Pettipiece 2008), unambiguous as far I know, nothing else points to the presence
reference to the Acts of the Apostles are surprisingly of AAA among the Kellis remains. Among the
sparse. Here I will examine only the explicit references (i.e. several letters, there is only one that mentions an
the protagonists of the AAA and their deeds), and will not ‘apocryphal’ writing (P.Kell. V Copt. 19). In this
dwell on general features, such as encratism or docetism, letter a certain Makarios exhorts his son to study
which are not restricted to the AAA, and thus, I think, the Psalms, the Apostolos, the Great Prayers, the
cannot be used as definitive evidence. I will also neglect Sayings and the Prostrations, and also mentions the
the possible influence of Manichaeism on the AAA, such great and the small (Book) of Epistles, all of which
as the ‘five parts of the soul’ in the Acts of Thomas (27) seem to be Manichaean works. However, twice a

108
Gábor Kósa: the ProtaGonIst-cataloGues oF the aPocryPhal acts oF aPostles In the coPtIc manIchaIca

certain Judgment of Peter is also named (Gard- ‘[141] . . . . . . Spirit of Endurance come to us, /. . . spirit
ner and Lieu 2004, 274), which is perhaps identi- of endurance come to us, / let endurance endure and let us
cal with the Iudicium Petri or Iudicium secundum bear up that we may / . . . endurance. / . . . the First Man, he
Petrum (Duae viae), incorporated into the Didache was sent out to the fight, / 5 and endurance came to him. /
(opening chapters), the Epistle of Barnabas (final He left his land of light behind him, he went out to the land
chapters) and the Doctrina apostolorum (Aldridge of / darkness and endurance came to him. / He left also
1999), and with its teaching on the two ways (those his people behind him, he went out to the field . . . / and
of light and darkness) could have been interpreted endurance came to him. / 10 . . . of the gods, he came to
as fitting the dualistic Manichaean system (cf. the the border of the man-eaters. / Endurance / . . . in the midst
opinion of Dubois [2002, 150–151] that it refers to of the . . . , he came that he might raise it (?) / Endurance /
the Apocalypse of Peter). Nevertheless, this is not . . . the angels, he came to the rampart (?) of the robbers. /
the Acts of Peter. 15 Endurance / . . . , he gave them as food to the beasts. /
Endurance / . . . they going forth, knowing that they would
3. There is a late (9th century) Uyghur fragment (So fall into trouble. / Endurance / 20 . . . not a need which
14000 = T II D 77), which contains some excerpts came upon them. / Endurance / . . . to trouble until they
from a version of the Acts of Paul, but in this case saved the . . . / Endurance / . . . also are the enduring ones
the Manichaean affiliation is only hypothetical, at this time. / 25 Let ( . . . ) / (The five) weight-carriers that
though probable (Zieme 2002, 62). support the weight of the enemy. / Endurance / They are
the five sons of the father, the Living Spirit. / Endurance
Even if in the future a handful of further AAA fragments / 30 . . . that bears up, that comes from the heights to the
with Manichaean affiliation emerge, the statistical depths. / Endurance / . . . overseers that . . . the prison. /
proportion will still illustrate that among these sources Endurance / [142] Yet they wearied not . . . / The Father
(which exclude the Coptic Psalm-book) 99,9% of himself also who is silent . . . / The second man, Adam, fell
Manichaean scriptures never mention any of the characters into . . . / Sethel also, his son: his endurance is great. / 5 . .
from the AAA (cf. Nagel’s opinion [1973, 174] on the . seventy-three years . . . / Enosh also and Noah, Shem . .
Coptic sources: ‘… muss der literarische Nachhall der . / The righteous who were burnt in the fire, they endured.
Pentade der Acta apostolorum in den manichäischen / This multitude that were wiped out: four thousand . . .
Schriften als gering bezeichnet werden. Das Korpus der / Enoch also, the sage, the transgressors being . . . / 10
fünf Acta hat auch, soweit wir sehen, nur einen schmalen All the blessed that have been have endured these pains,
Ausschnitt des manichäischen Literatur erfasst’). / down to the glorious one, the beloved, Jesus, our lord: /
they put a crown of thorns on him, they . . . ; / they smote
The only work in the entire Manichaean corpus that him in his face, they spat upon him; / they hung him to
demonstrably refers to AAA is the Coptic Psalm- a cross, they nailed to him four . . . ; / 15 wine, vinegar,
book. However, in the ca. 7000 lines (234 pages) of the and myrrh they gave him and he took them. / All these
published Psalm-book, there are only ca. 60 lines (limited things which he suffered he endured for our sake. / All the
to two hymn-cycles within the collection) that explicitly apostles that endured their pains: / Peter the apostle, who
mention AAA figures (0,9%). In this essay, I will primarily was crucified upside down: / how many tortures did he
concentrate on these most frequently cited examples, suffer, . . . with this purity. / 20 Andrew the apostle, they
which, coupled with the church fathers’ remarks, are set fire to the house beneath him: / he and his disciples,
usually considered as irrevocable evidence for the wide all hail to them, they were crucified. / The two sons of
popularity of AAA among the Manichaeans: the two lists Zebedee were made to drink the cup of the . . . : / John
of the Psalm-book, which contain enumerations of major the virgin, he also was made to drink the cup, / fourteen
AAA protagonists and a further hymn which contains two days imprisoned that he might die of (hunger); / 25 And
names. James also, he was stoned and killed, / they all threw their
stone at him that he might die beneath the storm. / The
I.1. The Psalmoi Sarakōtōn same things also did Thomas endure in his cross: / four
soldiers at once pierced him with the point of the lance,
The Psalmoi Sarakōtōn (2almoi sarakwtwn) is a cycle / they surrounded him on four sides and made his blood
of psalms within the Coptic Manichaean Psalm-book flow . . . / 30 how many mysteries did he perform, many a
(Allberry 1938, 133–186). First, I will quote one of the sign did he fulfil. / Paul the apostle, they went against him
hymns in its entirety, because I think that the analysis of that they might kill him: / how great then is their wrath, he
the context might contribute to a better understanding of expired, he did not escape; / I therefore too have endured
the relevant apostle-list. I also summarize the motifs from the things which he suffered before today. / [143] he was
the same cycle of hymns, which contains two names from thrown into a basket and hung outside the wall; / all these
the AAA. things he suffered, he did not weary, he did not flinch; / he
left the open court of the lord, knowing that . . . / Thecla,
Psalm-book 141,1–143,32 (Allberry 1938, 141–143, the lover of God, who was made to go up on the fire: / 5
slightly altered by Iain Gardner in Gardner and Lieu 2004, she received the sign of the cross, she walked into the fire
241–244) rejoicing; / yet was she not ashamed, naked in the midst of

109
From Illahun to Djeme. PaPers PresenteD In honour oF ulrIch luFt

the crowd; / she was thrown to the bears, the lions were let (Paul’s companion in the Acts of Paul) and Drusiane
loose to her; / she was bound to the bulls, the seals were (wife of Andronicos in Acts of John) appear as symbols of
let loose to her; / all these things that she suffered, she perfect virginity (and thus associated with the electae) and
did not flinch, she did not . . them; / 10 a crown it is that continence (paralleled with auditors), respectively (Nagel
she desires, it is purity for which she fights. / The blessed 1973, 156; Junod and Kaestli 1982, 52. n.16, cf. Richter
Drusiane also, she also suffered the same: / fourteen days 1993, 218–219). As evidenced by their appearance in the
imprisoned like her master, her apostle. / Maximilla and Psalm-book, celibacy (either in an unmarried or married
Aristobula, on them was great torture inflicted: / what need state) was a basic requirement for the female figures of
for them to suffer these things, it is purity for which they AAA to be mentioned there (Coyle 2009, 202). If we look
fight. / 15 All the godly that there have been, male, female, at the figures linked with virginity, they seem to follow
all have suffered; / down to the glorious one, the apostle a mytho-chronological order, beginning with the Realm
Mani the living. / Our lord Manichaios himself also was of Light and the Father of Greatness, the creation of
made to drink the cup: / he received the likeness of them nature and mankind, and ending with the last judgement
all, he fulfilled all their signs. / How many of his disciples and its three possible final outcomes for the individual.
also received the likeness of their fathers? / 20 We also, my The Land of Light–Father–Sun thus might represent the
brethren, have our part of suffering: / we shall join with mythical past with the creation, Sethel the ‘Old Testament’
them in the suffering and rest in their rest; / the covenant figure, from John to Thecla would be the ‘New Testament’
of our father, the profit and the loss are divided between symbols, while (real) Virginity, the arrival of the Judge
us; / we are true sons, the heirs of their fathers; / There is and the consequences of the judgment belonging to the
nothing that is free from suffering that will rest in the end: Manichaean phase (we will see a similar structure in Ps.
/ 25 the very seed also that is sown, unless it dies, finds 141,1–143,32). In this respect, Thecla’s and Drusiane’s
not the way to live, / but by its death it lives and gives role would be a kind of ending of the Christian period,
life also. / Let us make ourselves strong also, my brethren; after which Virginity and Continence (the topic of the
for lo, the rest has reached us, / that we may receive the entire hymn) might appear in Manichaean elects and
blessing of all whereof we have spoken, / and dwell with auditors. Unlike the psalm of Endurance, this list does not
one another in the glorious land of light, / 30 with no foe aim at a systematic overview (for example, most of the
and no enemy and no adversary from henceforth, / but it mythological figures, Jesus or Mānī are not mentioned),
is peace and joy and life eternal. Lo, this is the end of the thus any interpretation requires caution.
psalm of endurance.’
In the first psalm (Ps. 141,1–143,32), the knowledge of
It is undeniable that the author of the present hymns the AAA is undeniable, though the descriptions are limited
knew some major motifs from the AAA. In the second to the circumstances of the sufferings and death of some
instance no intimate knowledge is shown, but Thecla male and female apostolic figures. As for the context of

Psalm-book 179,13–181,12
VIRGIN CONTINENT ONE MARRIED ONE
[parcenos] [egkraths] [egkamos]
Land of Light [pkax Mpouaïne] New Aeon [paiwn NbRre] World [pkosmos]
Father [pïwt] Emanations [Nprobolaue] Archon [parywn]
sun [prh] moon [poox] stars [Nsiou]
Sethel [shchl] Adam [adam] Eve [euxa]
John [ïwxan] […] Judas [ïoudas]
eagle [paetos] dove [tqrampxet] dragon [pdrakwn]
[…] bread [païk] lesh [tsar3]
Spirit [pPNA] soul [t2uyh] body [pswma]
height [pj[i]se] air [pahr] abyss [pnoun]
Shepherd [pmenhu] sheep [pesau] wolf [pouwnÝ]
right [tounem] middle way [pmaït Ntmhte] left [tqbour]
fulness [pjwk] faith [pnaxte] lack [pqwjbe]
great breath [pnefo] north wind [ptoumxit] storm [pqasme]
treasure [pyrhma] watcher [prefraïs] robber [plhsths]
Physician [pseïne] healing [ptlqo] wound [p¥qa]
Thecla [cekla] Drusiane [drousianh] woman without honour [tat¥eu]
Virgin [[t]parcenia] Continence [tegkratia] deilement [psww[f]]
Judge [pkriths] justiication [ptmaïo] condemnation [tkrisis]
[…] […] […]
garland [pklam] prize [pbrabeion] defeat [pqwtP]

110
Gábor Kósa: the ProtaGonIst-cataloGues oF the aPocryPhal acts oF aPostles In the coPtIc manIchaIca

this longer hymn, which is one of the two regularly cited It is evident that the two most important figures, Jesus
pieces of evidence for the pervasive presence of AAA in and Mānī, are highlighted by these summaries with a
the Manichaean community, it presents a comprehensive conspicuous parallel in the wording. It is also evident
vision to demonstrate that xupomonh (ὑπομονή), i.e. that the emphasis on the male and female character of the
endurance in times of affliction, had always been the sufferers can be referred to only in the second summary,
inherent feature of the envoys from the Realm of Light. because in the mythological and the Old Testament parts
The catalogue comprises the following figures: the First there are no female figures, therefore only the genderless
Man, [the five sons of the First Man], [the Living Spirit], ‘the blessed’ (Mmakarios) are mentioned.
the five sons of the Living Spirit, Adam, Sethel, Enosh,
Noah, Shem, (the Righteous), Enoch, Jesus, Peter, Andrew, Female auditors and elects were demonstrably present in
John, James, Thomas, Paul, Thecla, Drusiane, Maximilla, the Manichaean church (see e.g. Coyle 2009; Scopello
Aristobula, Mānī, and the contemporary believers whom a 2005a; Scopello 2005b, 308–310), electae were relatively
similar fate might await. often depicted (MIK III 4815 a–d, 6286, 141 a, 6388,
6251, 6918; Gulácsi 2001, 179, 183, 187, 189, 195, 201).
The figures of AAA are thus inserted in a longer catalogue Moreover, most of the psalms of the Psalm-book end
that presents four easily distinguishable groups in a strict with a doxology including several Manichaean women
mytho-chronological order: 1. The primeval mythological (their being martyrs is a controversial issue), here I cite
past (141,4–142,2); 2. ‘Old Testament’ figures (partly the number of references to them (by far more than any
apocryphal) from Adam to Enoch (142,3–142,10); 3. AAA figure) in the Psalm-Book (Clackson et al. 1998,
‘New Testament’ figures (partly apocryphal) from Jesus to 182–185): Maria (maria): ca. 109; Theona (ceona): 39;
Aristobula (142,11–143,15); 4. Manichaean figures from Pshai (p¥aï, p¥ai): 16; Jmnoute (jMnoute, jmnoute):
Mānī to the contemporary believers (Ps. 143,16–143,31; 15; Plousiane (plousiane): 10; Panai (panai, panaï): 8;
Nagel 1967, 128–129, cf. Junod and Kaestli 1982, 50–51). Cleopatra (kleopatra): 1.

All these envoys from the Realm of Light are mentioned Therefore, if the author of the hymn desired to encourage
only to support the author’s argument and encouragement contemporary female believers as well, he/she had to
that contemporary believers, similarly to their mytho- address them by citing female forerunners. Though
historical forerunners, must endure all afflictions and the Manichaean cosmogonic myth did not lack female
sufferings (Ps. 143,20–23). characters (Mother of Life, Maiden of Light, see Tongerloo
1997), they were not typically subjected to afflictions
The first reason for the inclusion of AAA protagonists thus they could not be cited as eminent representatives
is rather straightforward. Since the enumeration of the of the virtue of endurance. Similarly, the traditional list
sufferers follows a chronological order outlined above, of visionaries from Jewish apocrypha, also featuring
the third category (‘Christians’) naturally incorporates for example in the Greek Cologne Mānī-codex (where
‘Christian’ heroes. The question is not why these apocalypses of Sethel, Enosh, Shem, Enoch are quoted,
apocryphal Christian figures were included in the list (and CMC 50,8–60,12, see Frankfurter 1997) and in the Coptic
finding the reason in the great popularity of AAA among Kephalaia (12,10–12: shchl, enwy, shm, enw¥) and
Manichaeans), but whom else could have been included Homilies (68,17: [e]no¥, shm, ¥hm, enwy), included
in the Christian list if not the most popular and iconic only male figures. Next, the ‘Christian’ list, if based only
Christian figures of the author’s time. More specifically, on Luke’s Acts, could not have served the overall goal of
as for the significant presence of female apocryphal the hymn: to address all contemporary believers, male
‘martyrs’, it is revealing to compare the evidently parallel and female alike. I think that this rhetorical (especially
ending of two larger units: paraenetic) aim, and not the immense popularity of the
apocryphal Acts among the Manichaeans, was the second
1. The first is a summary of mythological and ‘Old reason for selecting apocryphal heroines.
Testament’ sufferers which starts the description
of Jesus’ (and other ‘New Testament’ figures’) tor- In sum, in this hymn, the catalogus martyrorum does not
ments: ‘All the blessed [Mmakarios throu] that provide a persuasive evidence of the popularity of AAA
have been have endured these pains, / down to the among the Manichaeans, but fundamentally serves two,
glorious one [¥axoun appapeau], the beloved, very specific rhetorical aims: 1. To collect past examples
Jesus, our Lord (Ps. 142,10–11)’. of endurance from the first sacrifice of the First Man up to
the present of the hymns in a mytho-chronological order,
2. The second is the summary of ‘New Testament’ naturally including the ‘pre-Manichaean’, ‘Christian’
sufferers, which in turn inaugurates the account of phase of the Manichaean church, thus offering consolation
Mānī’s sufferings ending up in encouraging con- for the contemporary believers in times of persecution; 2.
temporary believers to act similarly: ‘All the godly The significant presence of women among the ‘martyrs’
that there have been, male, female [rMNnoute nim can be explained by the same effort to provide a list of
af¥wpe xaut sxime], all have suffered; / down to exempla that can be believably encouraging for both the
the glorious one [¥axoun appapeau], the apostle male and the female members of the church.
Mani the living’ (Ps. 143,15–16).

111
From Illahun to Djeme. PaPers PresenteD In honour oF ulrIch luFt

I.2. The Psalms of Heracleides Compared to the previous hymn, the novelty lies in the
fact that the refrain of this hymn is taken from the parable
The other hymn so often cited to prove the widespread of the Ten virgins (‘There were ten virgins, wathching
popularity of AAA among the Manichaeans appears in for the Bridegroom, neouN mhte Mparcenos euraïs
another cycle of hymns, the Psalms of the Lord Heracleides appajeleet), thus it is not surprising to see examples of
(2almoi KU hrakleidou, Allberry 1938, 187–202). In this outstanding women in the second part of the list. Though
hymn (Ps. 191,18–193,12) the parable of the Ten virgins the author of the hymn apparently did not make an attempt
(Matthew 25: 1–13) introduces a list of male apostles, to reconcile the number of the wise virgins (five) and
followed by women from AAA (for a similar list of the the number of the male and female apostles (twelve and
apostles without AAA protagonists, see Ps. 194,7–22). eleven, respectively), nevertheless the hymn successfully
conveys the message that similarly to the apostles during
Ps. 192,5–193,3. the previous centuries, contemporary believers should also
be vigilant and should not only receive the name of the
‘An unshakeable foundation is Peter the Apostle. / Lord but also do his works.
A mind strong (?) in how much is Andrew the twin
(?). / A ship . . . . is John the Virgin. / A brother . . This said, it should be also emphasized that there is at
. . in (?) how much is James, his brother also / and least one piece of evidence to suggest that the list of the
he died beneath the strom of stone. / An enduring one male apostles was included only later. Since all members
is Philip, he being in the land of the / Anthropophagi. of the female list represent positive examples, one might
There were. / The sign of freedom from care is the old expect the same in the male list as well. Surprisingly, this
Bartholomew, / for he does not take the bread of the list exceptionally includes ‘an accuser of God is Judas, the
day with him. / A sheep . . .-ing up to this day is Simon lover of money’, which seems to be the result of inserting
the Cananite. / A merchant that finds gain is Thomas in the already existing, usual apostle-list without adapting
the land of / India. There were. / An obedient disciple it to the context. I think that this hymn, once again,
is Alphaeus, the gentle. / An accuser of God is Judas, provides no evidence for a general popularity of the AAA
the lover of money. / But a good end is Matthew the among the Manichaeans but attests to a specific rhetorical
tax-gatherer. / The axe of the Law is Paul the Apostle. (paraenetic) usage of these figures.
A net-caster is Mariam, hunting for the eleven others /
that were wandering. There were. / A joyous servant is Nevertheless, it is interesting to examine the accuracy
Martha her sister also. / Obedient sheep are Salome and of the information in these two longer psalms. The
Arsenoe. / A despiser of the body is Thecla, the lover of information in the Acts of Thomas (Ps. 193,2–3), both the
God. / A shamer of the serpent is Maximilla the faithful. figure of Mygdonia and the circumstances of Thomas’
/ A receiver of food news is Iphidama her sister also, death are precise, as well as the description of Thecla’s
imprisoned (?) in the prisons. / A champion in the fight sufferings (Ps. 143,4−10), if compared with the Acts of
is Aristobula the enduring one. / A giver of Light to Paul. In the 16th part of the Acts of Andrew, Maximilla is
others (?) us Eubula the noble woman, / drawing the praying to conquer her husband, the arrogant and harmful
heart of the prefect. / A . . . that loves [her] master is serpent (cf. Ps. 192,26: ouref+¥ipe Nvaf), and in
Drusiane, the lover of God, shut / up for fourteen days, the 15th part of the Acts she is called a strong believer
questioning [searching for, GK] her Apostle. . . . . . . . (πιστοτάτη, cf. Ps. 192,26: +pistos), which are both
. . who was found is Mygdonia in the land of India.’ nearly verbatim quotations (Richter 1993, 216). On the
other hand, the present version of the same acts does not
The present list resembles the former one in many respects: record the burning house of Andrew or the imprisonment
1. It also enumerates apostles between Jesus and Mānī, that of Iphidama (Lanzillotta 2004, 8; Nagel 1973, 163; Richter
is here again only ‘pre-Manichaean’, ‘Christian’ figures 1993, 216). Coupled with other minor inaccuracies, these
can be duly expected, their presence is determined by the slips, according Lanzillotta (2004, 122), suggest that the
context; 2. It also aims at delivering a specific message: Manichaeans did not have a first-hand knowledge of the
here vigilance and doing the good works (not endurance) Acts of Andrew. However, in his Liber de miraculis Beati
is the main point; 3. This message is also directed to the Andreae Apostoli, Gregory of Tours does record a burning
contemporary community of believers, historical exempla house in connection with Andrew (Nagel 1973, 160;
are cited in order to support the central teaching. 4. Prieure 1992, 102), and Iphidama does enter the prison to
The last section also explicitly mentions that the entire visit Andrew, though to see this as an imprisonment would
Manichaean community should follow the examples of be an exaggeration.
the past: ‘we go within the bride-chamber and reign with
him, all of us together (thrN xiousap)…’. This phrase In contrast with the Manichaean description above, the
evidently includes the contemporary female believers Acts of John (111–115) records John’s death as nearly
for whom female forerunners (Mariam, Martha, Salome, voluntary, ordering his disciples to dig out a grave in which
Arsenoe, Thecla, Maximilla, Iphidama, Aristobula, he, after a long speech, enters; there is no mention of prison
Eubula, Drusiana, Mygdonia) are cited. This list again or hunger (cf. Nagel 1973, 166). Aristobula does appear in
counterbalances the otherwise male dominance of the the 59th part of the Acts of John, but in contrast with the
preceding, traditional apostle-list. Manichaean description (Ps. 143,13), there is no mention

112
Gábor Kósa: the ProtaGonIst-cataloGues oF the aPocryPhal acts oF aPostles In the coPtIc manIchaIca

of her suffering (cf. Nagel 1973, 168; Richter 1993, 217). but they do appear in the Psalmoi Sarakōtōnban (Ps. 133–
Drusiane’s imprisonment for 14 days is also absent in the 186), the Psalms of Heracleides (Ps. 187–202) and some
present version of the acts (Ps. 143,11−12, 192,32−193,1; other psalms (e.g. Ps. 116–132).
Bremmer 1995, 42; Junod and Kaestli 1982, 549).
If these antiphonal psalms were indeed in vogue with the
The Psalm-book mentions Peter’s death only once (Ps. auditors, it seems reasonable to suppose that the elects
142,18: petros papostolos petauRstaure Mmaf might have consciously inserted these examples into the
sajwf), which motif is indeed recorded in the Acts of hymns in order to capture the imagination of the auditors,
Peter (37–38), but it was most probably a well-known many of whom evidently came from a ‘pure’ Christian
information (Schneemelcher and Wilson 1992, 273). It background, where such narratives were immensely
is also worth noting that the Manichaean source lays the popular. This would also explain why the psalms cited
emphasis on Peter’s sufferings (Ps. 142,19: ouhr Na¥el above devote relatively more attention to figures like
af¥apou efasie abal mNpitoubo), while the Acts of Thecla (Ps. 143,4–10; 180,29; 192,25, cf. Davis 2001,
Peter present his death as a voluntary, active, self-chosen 101) or (slightly less) Drusiane (Ps. 143, 11–12; 180,30;
gesture and an exultant victory (Pesthy 1998). 192,32–193,1) who were demonstrably extremely popular
among Christians as well.
The explanation of these inconsistencies would require
a separate study, but they evidently suggest that in some It is also interesting to note that while Manichaean concepts,
cases the source (direct or indirect) was different from the including Jesus, appear in a well-proportioned way in
presently available AAA. The inaccuracy in the description the entire Psalm-book (Allberry 1938, 45*–47*), ‘New
of John’s death, for example, might suggest that the author Testament’ figures (Alpheus, Andrew, Aristobula, Arsenoe,
of the psalm, and probably the community around him, Bartholomew, Drusiane, Eubula, Iphidama, James, John,
possessed a separate redaction of the Acts, in which some Judas, Levi, Mariam, Martha, Matthew, Maximilla,
scenes were different from the presently available one (cf. Mygdonia, Paul, Peter, Paul, Peter, Philip, Simon the
the Acts of John from Kellis). Alternatively, the author Canaanite, Thecla, Thomas, Zebedee) appear practically
of the present psalm himself altered the contemporary always (with one minor, but negligible exception in Ps.
version of John’s death to make it analogous to the other 7,22) in the dominantly antiphonal Psalmoi Sarakōtōn and
martyrdoms described in the psalm. In the latter case, Psalms of Heracleides (Allberry 1938, 44*–45*). Even a
however, we must suppose that the Manichaean audience place name such as the Mount of Olives (tau NNjaït),
was not familiar with the usual version. with its three occurrences in the entire Coptic Manichaica,
appears twice in the Psalms of Heracleides (Ps. 187,27–
Naturally, including apocryphal examples presupposes 28; 190,31) and once more in another, antiphonal hymn
a certain knowledge of these figures, though one should (123,37). What is more, apart from two references to Judas
not forget that there are altogether two hymns of this (K.12,31, 19,4) and two to Paul in the Kephalaia (K. 13,26,
kind in the vast ocean of Manichaean hymnody, and that 19,7), none of these 26 ‘New Testament’ figures appear in
this knowledge was probably limited and in some cases the Kephalaia (Clackson et al. 1998, 182–185), which was
perhaps indirect, even in the case of the authors. But more pronouncedly targeted at the elects (Gardner 1995,
knowing about them and intensively reading the scriptures xxiii: ‘it [the Kephalaia, GK] belongs to the inner circle
in which they feature (AAA) are definitely two different of the elect’). Thus it seems that while Manichaean elects
matters: Manichaeans knew about Shem and Enoch as were using ‘pure Manichaean’ material among themselves,
well, but it does not mean that a significant percentage of auditors were offered some mixture, a sort of consciously
Manichaeans read Jewish apocrypha. constructed syncretism. Thus there is a certain degree of
probability that the AAA figures were consciously inserted
Furthermore, there is one important aspect that might into these hymns in order to make certain concepts,
furnish an explanation why these specific hymns contain which were important for the Manichaean community
these references. All three hymns analyzed above (the two (endurance, vigilance, virginity), more attractive for the
from the Psalmoi Sarakōtōn and the one from the Psalms auditors who might have had a (not necessarily distant)
of Heracleides) are antiphonal, that is they were sung at Christian past.
liturgical events where most probably auditors were also
present. S. N. C. Lieu’s description aptly summarizes As a summary, in this part I arrived at the following
the everyday practice of the auditor’s religious life: ‘… conclusions:
the liturgical life of the Manichaean Hearer was devoted
mainly to prayer, confession and the singing of hymns, 1. The entire written Manichaean corpus (including
which were sometimes responsorial or antiphonal as Western and Eastern texts) has practically only one
well as listening to the accounts and achievements and Manichaean work where the protagonists of the
martyrdoms of the sect’s earlier heroes… (Lieu 1992, AAA are referred to explicitly, namely, the Coptic
169–170)’. The resposorial feature of these hymns is not Psalm-book. From the ca. 7000 lines of the Psalm-
a general characteristics of the Psalm-book: it does not book, ca. 60 lines (0,9%) contain explicit referenc-
appear in the Psalms of the Bēma (Ps. 1–47), the Psalms to es to AAA figures.
Jesus (Ps. 48–97) or the Psalms of Thomas (Ps. 203–227),

113
From Illahun to Djeme. PaPers PresenteD In honour oF ulrIch luFt

2. These references appear in three hymns: 1. The- II. The church fathers on the Manichaean usage of the
cla and Drusiane are mentioned in an antiphonal apocryphal acts
psalm as representing virginity and continence,
respectively, in a hymn, which seems to contain Despite the fact that we can hardly find any direct evidence
free associations about virginity, continence and of the Manichaean usage of the Acts of the Apostles,
marriage. 2. Various male and female apostles with various apologetic writings categorically claim that there
their respective ways of suffering and death are is an intimate relationship between Manichaeans and the
listed in a basically antiphonal hymn in praise of AAA. The claim that the Manichaeans used a canon of
the virtue of endurance. Encouraging contemporary five acts compiled by a certain Leucius has already been
Manichaean believers to model their life on their convincingly refuted (Kaestli 1977, 107–116), therefore
mytho-historical forerunners, this hymn includes a I will not discuss this problem here. It should also be
long section on the ideals from the ‘pre-Manichae- emphasized that apologetic literature often refers to the use
an, Christian’ phase; 3. A list of AAA heroes and of AAA by various non-Manichaean heretical sects as well:
heroines is included in an antiphonal hymn that en- 1. Heretics (in general or in groups) use the apocryphal
courages contemporary Manichaean believers to be acts (e.g. Philastrius episcopus: liber de haeresibus 88. (PL
vigilant and do good works like their forerunners 12:1199−1200): Gnostici, Nicolaïtae, Valentiniani) or e.g.
from the ‘pre-Manichaean’ period did. If analyzed the Acts of Thomas (Augustinus: de sermone Domini in
in their own context, it becomes evident that the monte 20,65); 2. The Encratites used the Acts of Andrew,
inclusion of these AAA figures can be explained John or Thomas (Panarion 47,1,5; Williams 1994, 3); 3.
by the specific rhetorical aim of the psalm, and not The Apostolici relied on the Acts of Andrew and Thomas
the hitherto supposed popularity of AAA among the (Panarion 61,1,3; Williams 1994, 115); 4. The Origenists
Manichaeans in general. used the Acts of Andrew (Panarion 63,2,1; Williams 1994,
129); 5. Turribius, bishop of Barcelona (5th c.) claims
3. We cannot exclude the possibility that these exam- that Priscillianists used the acts of Leucius (epistula ad
ples appear in antiphonal hymns precisely because Idacium et Ceponium episc. 5 (PL 54:694C); Wace 1911,
they might have had a familiar ring, and were at- 1184). It is clear from the sources that according to the
tractive for auditors (or even elects) with a Chris- church fathers the usage of the AAA was not restricted to
tian past. the Manichaeans. It should be also stressed that in the 4th
century Epiphanius attributes the usage of apocryphal acts
4. None of the arguments above supports the gener- to various sects (Encratites, Apostolici, Origenists), but
ally accepted thesis that the apocryphal Acts of the not to the Manichaeans, who are otherwise discussed in a
Apostles, especially their protagonists, enjoyed a lengthy chapter of his Panarion.
wide popularity among Manichaean believers. On
the contrary, their minimal presence in the Man- Other church fathers, however, did relate Manichaeans
ichaean scriptures, as well as the concrete rhetori- with the AAA; here I will quote some important witnesses.
cal aim of these very few passages, all suggest that
the Manichaean church in the West, and especially ‘In the Acts written by Leucius, which they [the
in Egypt, was surprisingly uninterested in the pro- Manichaeans, GK] accept [quos ipsi accipiunt], it is
tagonists of these writings. written …’ (Evodius: De Fide contra Manichaeos
5.)
5. Nevertheless, it is important to emphasize that Man- ‘They [the Manichaeans, GK], however, read [le-
ichaeans were ‘omnivorous’ in popular religious or gunt] the apocryphal scriptures, which they call the
literary texts, they also used for example Aesop’s most uncorrputed…’ (Contra Adimantum XVII,2)
tales in their own interest (Zieme n.d.), thus gen- ‘Especially those acts which are called those of
erally widespread motifs from AAA could have Saint Andrew, or those by the name of Saint John
influenced the imagery of the Coptic Manichaean (…) from which the Manichaeans, the Priscillian-
scriptures (see e.g. the imagery which, among oth- ists, and the similar sects, attempt to confirm their
ers, occurs in the Acts of John, might be reflected entire heresy [omnem haeresim suam confirmare
in the Ps. 189,30–191,17, cf. Nagel 1973, 168–171; nituntur].’ (Turribius: Epistula ad Idacium et Ce-
Gardner and Worp 1997, 141. n.7), as well as Man- ponium episc. 5 (PL 54:694C)
ichaeans as individuals or families might have had ‘…the Acts in the name of the apostle Andrew
affinity to the colourful stories of AAA, as can be – apocryphal, the Acts in the name of the apostle
seen from the already mentioned Kellis version of Thomas – apocryphal, the Acts in the name of the
the Acts of John. My basic claim in this paper is apostle Peter – apocryphal, the Acts in the name of
that the protagonist-lists of the Psalm-book do not the apostle Philip – apocryphal, (…) the Gospel in
provide an irrefutable evidence for the general and the name of Thomas which the Manichaeans use
massive popularity of these scriptures among the [quibus Manichei utuntur] – apocryphum.’ (Decre-
Manichaeans. tum Gelasianum de libris recipiendis et non reci-
piendis V,2–3; Dobschütz 1912, 49−51, ‘quibus’

114
Gábor Kósa: the ProtaGonIst-cataloGues oF the aPocryPhal acts oF aPostles In the coPtIc manIchaIca

refers to all the preceding apocryphal works, cf. perfection of good, but the other the perfection of evil,
Dobschütz 1912, 295) and that these two classes were at one time distinct but
are now commingled. The character and the cause of this
After the examination of these witnesses, one can notice commingling I had not yet heard [nondum audieram]’ (De
that Manichaeans are attributed various kinds of activities duabus animabus XII,16).
in relation to AAA: they accept (Evodius: De Fide contra
Manichaeo 5: ‘accipiunt’), they read (Contra Faustum It cannot be excluded that the name of the auditors in
XXII,79; Contra Adimantum XVII,2: ‘legunt’), they use some languages (Latin auditor(es) [audio = hear], Greek:
(Decretum Gelasianum V,3: ‘utuntur’), they try to confirm ἀκροατῆς [ἀκροάομαι = listen to], Syriac šāmūcē [šmā‘
their entire heresy (‘confirmare nituntur’). These activities = to hear], Middle Persian nywš’g’n [nywš = listen to],
are attributed to the Manichaeans (and in one case to other ’šnw’g’n [’šnw = to hear]; Parthian ngwš’g’n [Parthian
heretics) in general. ngwš = to hear]; Sogdian nγ’wš’kt [nγwš- = to listen];
Uyghur äšidtäči [äšid = to hear], Chinese tīngrén 聽人,
In the first part of the present essay, I made an attempt to tīngzhĕ 聽者, tīngshì 聽士 [Chinese tīng 聽 = to listen], cf.
show that the two, oft-quoted Coptic psalms do not attest Tongerloo 1982, 265–270) reflects precisely this aspect,
to the wide popularity of AAA among the Manichaeans. In that is the auditors could only listen to the teachings and
this second part, I try to qualify the church fathers’ opinion were usually not allowed to have access to the scriptures
to answer the question: what kind of Manichaeans were themselves.
they talking about? The entire church, the electi only or
simply the auditors? The authors of the Heracleides- and The dominantly oral instruction also implied that there
Sarakōtōn-psalms or some auditors in Kellis? K. Coyle were teachings that were not necessarily intended for
(2007, 125) made a similar remark: ‘What is attributed the average auditor: an illustration comes again from
to some Manichaeans, however accurately, need not have Augustine, who claims that the elects had a teaching about
applied to all’. It is evident that the church fathers obtained the division of space into three directions of light and one
their information somewhere: it might have been a first- of darkness ‘which they disclose as secrets to the very
hand experience (Augustine is the most probable candidate eager and diligent inquirers’ [Sed haec nimis attentis et
for this type), they might have also inherited an older studiose inquirentibus quasi secreta demonstrant] (Contra
stereotype or cliché, or simply heard some rumours. In the Epistulam Fundamenti 21,23; cf. Bennett 2001, 73).
following passages, I will present a hypothesis that would
provide some contextual background for these opinions. It is only in AD 393, many years after his conversion to
Christianity, that Augustine first quotes directly from a
It is difficult to estimate how much a polemicist knew Manichaean scripture (Coyle 2001, 49). Paradoxically, it
about the actual reading list and special teachings of the seems, that ‘Augustine as a Catholic presbyter and bishop
Manichaean elects. Some scholars (Coyle 2001, 50, 56; came to learn aspects of Manichaeism that had been
Bennett 2001, 73), pre-eminently based on Augustine’s beyond the reach of Augustine the Manichaean Hearer
example, assume that there were scriptures read and used (Coyle 2001, 55–56).’ This raises the question that if even
by the elects that were usually not directly accessible the Manichaean Augustine as an auditor was sometimes
to the Manichaean auditors. Other scholars (BeDuhn ignorant on certain topics, how could a non-Manichaean
2010, 71, 104; Oort 1997, 242) claim that Augustine outsider know what the elects do. ‘Manichaeism was a
was relatively well informed (this contrast between the secretive religion (…) Nor would we expect portions
two groups of scholars comes from Bennett 2010, 3). of Manichaean scriptures or isolated aspects of Mani’s
Presently, I am more inclined to endorse K. Coyle’s (2001, teaching to be circulated like relics (Lieu 1992, 120)’. If
55–56) distinction between Augustine, the auditor and this was indeed so, it seems unlikely that church fathers
Augustine, the presbyter and bishop, implying that as an had first-hand information on the reading habits of the
auditor, Augustine did not have much access to the elects’ Manichaean electi in general. Still, I will argue, Augustine
scriptures themselves. and other church fathers could obtain direct information
about the Manichaeans’ affinity towards apocrypha, but in
Furthermore, there is some evidence to suggest that another context: in the various kinds of debates.
auditors were perhaps not aware of the rituals performed
among the elects either: a famous example is Augustine’s Writing on Manichaean missionary discourses, Richard
saying in which he confesses his ignorance in this respect Lim (1995, 70−71) stresses that both public and private
(Contra Fortunatum I,3: ‘Quid autem inter vos agatis, qui types occurred. In the former case, usually Manichaeans
Electi estis, ego scire non possum’). It is again Augustine missionaries were challenged and called to debate, while
who mentions that Manichaean scriptures were read aloud in the latter one, Manicheans initiated a kind of more
by elects: ‘For in that unhappy time when [that Mānī’s personal, missionary conversation. In both cases, it seems,
letter, GK] was read [quando lecta est] to us we were, in Manichaean missionaries preferred to use the textual
your opinion, enlightened [illuminati dicebamur a vobis]’ references that were more or less accepted by the other
(Contra Epistulam Fundamenti 5,6). In another work, side. In the private conversations, they evidently referred
he confesses that he did not hear about certain doctrines to works that were popular with the would-be convert,
(‘they maintain that the one [one of the souls, GK] is the which in the case of a Christian believer was evidently

115
From Illahun to Djeme. PaPers PresenteD In honour oF ulrIch luFt

some Biblical material and certain ‘apocrypha’ (like the 36–194; Johnson 2006, 21–66). Some scholars claim that
AAA). In the case of the public debates, where Manichaean it was precisely the Manichaean appropriation of the Acts
debaters were usually forced to defend their own views, of Paul, as seen in contra Faustum, which made this work
they predominantly used Biblical citations and other suspicious: ‘After it was known that the Manichaeans had
works that were still accepted by the Christian opponent. made use of the Acts of Paul subsequent church opinion
A rather telling example is again from Augustine’s debate branded the work as apocryphal’ (Elliott 1993, 350; cf.
at a time when the Acts of Paul was more or less accepted Bienert 1992, 25).
by the Christian church (or at least the Manichaean
Faustus thought so), while the other acts had been already Similarly to this example, Manichaean missionaries
rejected. In the debate on the preference of the complete evidently used Christian writings in public or private
abandonment of marriage, the Manichaean Faustus gives discourses. I suppose that besides transferring the use of
a detailed reasoning why he does not refer to the Acts of apocrypha from earlier heretic groups to Manichaeism,
Peter, Andrew, Thomas and John, but can still refer to the the Manichaean missionaries’ technique to rely on the
Acts of Paul in the public debate. Manichaean interpretation of Christian (Biblical and
apocryphal) writings in order to support their own theses (cf.
‘I do not mention the other apostles of our Lord, Pettipiece 2008) might be at the core of the church fathers’
Peter, Andrew, Thomas, and the example of celibacy, recurrent association of the AAA with Manichaeans. In
the blessed John, who in various ways commended my interpretation, expressions like Manichaeans ‘use
to young men and maidens the excellence of this them’ (‘utuntur’), which evidently presupposes ‘reading’
profession, leaving to us, and to you too, the form for (‘legunt’), or ‘trying to base’ (‘confirmare nituntur’) their
making virgins. I do not mention them, because you teachings on the apocrypha, pre-eminently all refer to the
do not admit them into the canon, and so you will not Manichaean missionaries’ practice, which menaced the
scruple impiously to impute to them doctrines of devils. Christian community by proselytization.
But will you say the same of Christ, or of the Apostle
Paul, who, we know, everywhere expressed the same This also implies that the church fathers’ seemingly general
preference for unmarried women to the married, and assertions in fact refer not to the Manichaean community
gave an example of it in the case of the saintly Thecla as a whole, not even to the elects or auditors in general, but
[sanctissimam Theclam]? But if the doctrine preached to a very small group of the elects who were responsible
by Paul to Thecla, and which the other apostles also for the Manichaean missions. This interpretation would
preached, was not the doctrine of devils, how can we also offer an explanation why there are so few references
believe that Paul left on record his opinion, that the to the AAA in the Manichaean scriptures themselves. It
very exhortation to sanctity is the injunction and the would also account for the apparent contradiction how the
doctrine of devils?’ (Contra Faustum XXX,4.) non-Manichaean church fathers obtained their information
about the reading habits of the otherwise secretive
Similarly to the Christian Justin Martyr (AD 103–165), Manichaeans.
who tried to convert the Jewish Trypho by using solely
Old Testament citations, Manichaeans were abundantly Conclusion
using Biblical references to support their theses. A
famous example is the Latin Codex of Tebessa, which I think that statements like ‘the Manichaeans intensively
supports the division of elects and auditors, a typically read the apocryphal writings’ (emphasis on ‘intensively’)
Manichaean feature, by using the example of Martha and are not accurate, because they cannot be supported by the
Mary (BeDuhn and Harrison 1997, 42−44). Though in the extant Manichaean evidence. In this essay, I challenged
example above (c. Faustum) Faustus could have supported one of the pillars of this unanimously acknowledged
his argument for complete celibacy with all the five Acts judgment and claim that the closer analysis of the data
of the Apostles, but since four of them had become rejected retrieved from the Coptic Psalm-book makes a contrary
by the church by that time, he did not use them. However, conclusion more likely.
Thecla was a generally accepted symbol of virginity, the
Codex Claromontanus (5th−6th centuries) for example still I think that there is not simply no proof for the intensive
incorporated the Acts of Paul (Elliott 1993, 350). Several usage of Christian apocrypha in the Manichaean church
church fathers were praising Thecla for her virginity and but all extant evidence much more suggests the contrary:
her readiness to become a martyr (e.g. Ambrosius: De except for the author of the Psalms of Heracleides and
virginibus, Methodius: Symposium, Severus of Antioch: the Psalmoi Sarakōtōn, and some missionaries described
97th homily, the biography of Gregory of Nyssa, pseudo- in anti-Manichaean polemics, no written Manichaean
Chrysostom John), which did not mean that others did source implies that the majority of the Manichaean
not reject her, such as Tertullian, Cyprian or Jerome (for church was really absorbed in the colourful world of
the details, see Hayne 1994; Johnson 2006, 231–238; the Acts of the Apostles. I naturally do not claim that
Pesthy 1996). Thecla was also part of the Christian artistic individual Manichaeans did not know, read and enjoyed
tradition (Pesthy 1996, 172. n.17). She was especially these narratives about the apostles (see the Acts of John
popular in Asia Minor (Iconium, Nicomedia, Seleukeia) from Kellis); what I claim is that these two hymn-cycles,
and Egypt (Burris and van Rompay 2002; Davis 2001, which present the protagonists of the AAA in an explicit

116
Gábor Kósa: the ProtaGonIst-cataloGues oF the aPocryPhal acts oF aPostles In the coPtIc manIchaIca

manner and in a clearly Manichaean context, and which fathers spared no effort to deprive Manichaeans of this
are therefore often quoted as the most obvious evidence powerful missionary weapon.
of the popularity of AAA among Manichaeans, in fact use
a very specific ‘rhetorical’ (especially paraenetic) speech,
and this, and not their supposed popularity, is the reason
why they feature the protagonists of the AAA. Bibliography
The rhetorical use attested in two psalms of the Coptic Aldridge, Robert E. 1999. Peter and the “Two Ways”.
Psalm-book was naturally embedded in the Manichaean Vigiliae Christianae 53.3, 233–264.
‘mythological theology’. In order to encourage both Allberry, Charles R. C. 1938. A Manichaean Psalm-Book.
male and female believers, a goal unambiguously stated Part II. (Manichaean Manuscripts in the Chester Beatty
in the texts, the essentially male predominance of the Collection. Volume II.) Stuttgart, W. Kohlhammer.
mythological figures had to be counterbalanced by citations BeDuhn, Jason D. and Harrison, Geoffrey 1997. The
from works featuring a great amount of exceptional female Tebessa Codex: A Manichaean Treatise on Biblical
characters. Another reason for the use of AAA was that, as Exegesis and Church Order. In Paul Mirecki and Jason
the Ps. 141,1–143,32 attests, endurance (xupomonh) was BeDuhn (eds), Emerging from Darkness. Studies in
not simply regarded as survival among the difficulties of the Recovery of Manichaean Sources, 33–87. Leiden –
persecutions, but was seen in a cosmogonic (and therefore New York – Köln, Brill.
also eschatological) perspective. In order to finally return BeDuhn, Jason D. 2010. Augustine’s Manichaean
to the Realm of Light, the Manichaean believers, just like Dilemma, Volume 1. Conversion and Apostasy, 373-
the Five Light Elements, had to endure a constant flow 388 C.E. Philadelphia: University of Pennsylvania
of afflictions and sufferings, but if they persisted, they Press.
would eventually get their well-deserved crown. Since Bennett, Byard 2001. Iuxta unum latus terra tenebrarum:
this hymn of endurance, similarly to the hymn of vigilance The Division of Primordial Space in Anti-Manichaean
(Ps. 192,5–193,3), conspicuously follows a chronological Writers’ Description of the Manichaean Cosmogony.
order, in which endurance (or vigilance) is described as In Paul Mirecki and Jason BeDuhn (eds), The Light
omnipresent from the mythological past to the tangible and the Darkness. Studies in Manichaeism and its
present, it also includes a ‘pre-Manichaean’ or ‘Christian’ World, 68–78. Leiden–Boston–Köln: Brill.
phase, where evidently only non-Manichaeans could be Bennett, Byard 2010. Review of Jason David BeDuhn
referred to as examples. In this comprehensive vision, Augustine’s Manichaean Dilemma for North American
characters of the AAA were cited not because the author Patristic Society panel 2010. http://cornerstone.
of the hymn or the Manichaeans around him ‘widely read’ academia.edu/ ByardBennett/Papers/182310/Review_
the Acts, but because the logic of the hymn had simply of_Jason_David_BeDuhn_Augustines_Manichaean_
left no other choice. This interpretation would, I think, Dilemma_for_North_American_Patristic_Society_
also explain why references to the AAA are so rare in the panel_2010, accessed on April 25, 2011.)
Manichaean literature. Bienert, Wolfgang A. 1992. The Picture of the Apostles
in Early Christian tradition. In Schneemelcher and
After examining the church fathers’ opinion, I concluded
Wilson 1992, 5−27.
that the field where Manichaeans might have been
Blatz, Beate 1991. The Coptic Gospel of Thomas. In
rather conversant with the traditions of AAA was that
Schneemelcher and Wilson 1991, 110−116.
of missionary activity. Similarly to the missionaries in
Bovon, François 2003. Canonical and Apocryphal Acts
Sasanian Iran or Tang dynasty China, missionaries in Egypt
of Apostles. Journal of Early Christian Studies 11.2,
were naturally familiar with the contemporary religious
165–194.
ideas of the local people. In order to proselytize among
Böhlig, Alexander and Polotsky, Hans Jacob (eds, trans.)
these people, the missionaries, like their coreligionists
1940. Kephalaia I, 1. Hälfte (Lieferung 1–10).
in Iran and China, did their best to find already existing
(Manichäische Handschriften der StAAAtlichen
religious ideas and patterns that would support their novel
Museen Berlin 1.) Stuttgart, W. Kohlhammer.
teachings. Their public use of AAA, which were basically
Bremmer, Jan N. 1995. Women in the Apocryphal Acts of
Christian scriptures, would also explain why church fathers,
John. In Jan N. Bremmer (ed.), The Apocryphal Acts of
despite the Manichaeans’ otherwise rather secretive use of
John, 37–56. Kampen, Pharos.
scriptures, were aware of the missionaries’ expertise in
Brown, Peter R. L. 1969. The Diffusion of Manichaeism
the apocryphal scriptures. The expression ‘utuntur’ (in the
in the Roman Empire. The Journal of Roman Studies
Decretum Gelasianum), similarly to the ‘confirmation’ of
59, 92–103.
teachings in other sources, thus indicates not the popularity
Burris, Catherine and van Rompay, Lucas
of the apocryphal scriptures among the Manichaean electi
2002. Thecla in Syriac Christianity
and/or auditors in general, but refers to the missionaries’
– Preliminary Observations. Hugoye: Journal of Syriac
practice of making use of these scriptures for their own
Studies 5.2 [http://syrcom.cua.edu/Hugoye/Vol5No2/
interest in public and other debates. This interpretation
HV5N2BurrisVanRompay.html, accessed on February
would in turn also provide some rationale why church
28, 2011.

117
From Illahun to Djeme. PaPers PresenteD In honour oF ulrIch luFt

Clackson, Sarah and Hunter, Erica and Lieu, Samuel Gardner, Iain and Lieu, S.N.C. 2004. Manichaean Texts
N. C. and Vermes, Mark (eds) 1998. Dictionary of from the Roman Empire. Cambridge, Cambridge
Manichaean Texts. Vol. 1. Texts from the Roman University Press.
Empire. Texts in Syriac, Greek, Coptic and Latin. Gardner, Iain and Worp, Klaas A. 1997. Leaves from a
Turnhout, Brepols. Manichaean Codex. Zeitschrift für Papyrologie und
Clark, Larry 1997. The Turkic Manichaean Literature. In Epigraphik 117, 139–155.
Paul Mirecki and Jason BeDuhn (eds), Emerging from Gulácsi Zsuzsanna 2001. Manichaean Art in Berlin
Darkness. Studies in the Recovery of Manichaean Collections. (Corpus Fontium Manichaeorum, Series
Sources, 89–141. Leiden – New York – Köln, Brill. Archaeologica et Iconographica 1.) Turnhout, Brepols.
Coyle, J. Kevin 2001. What did Augustine Know about Hayne, Léonie 1994. Thecla and the Church Fathers.
Manichaeism When He Wrote His Two Treatises De Vigiliae Christianae 48, 209–218.
moribus? In Johannes van Oort and Otto Wermelinger Henning, Walter B. 1944. The Murder of the Magi. Journal
and Gregor Wurst (eds), Augustine and Manichaeism of the Royal Asiatic Society 1944, 133–144. [Repr.: M.
in the Latin West. Proceedings of the Fribourg– Boyce et al. 1977. W. B. Henning: Selected Papers.
Utrecht Symposium of the International Association of II, 139–150.] Téhéran–Liège: Bibliothèque Pahlavi;
Manichaean Studies (IAMS), 43–56. Leiden–Boston– Leiden: E.J. Brill.]
Köln, E.J. Brill. Jenkins, Geoffrey 1995. Papyrus 1 from Kellis: A Greek
Coyle, Kevin J. 2007. The Gospel of Thomas in text with affinities to the Acts of John. In Jan N.
Manichaeism? In Louis Painchaud and Paul-Hubert Bremmer (ed.), The Apocryphal Acts of John, 197–
Poirier (eds), L’Évangile selon Thomas et les textes de 216. Kampen, Pharos.
Nag Hammadi Québec, 29–31 Mai, 2003. Louvain− Johnson, Scott Fitzgerald 2006. The Life and Miracles of
Paris, Peeters − Les Presses de l’Université Laval. Thekla: a Literary Study. Cambridge, Massachusetts –
Coyle, Kevin 2009. Women and Manichaeism’s Mission to London, Harvard University Press.
the Roman Empire. In Kevin Coyle 2009. Manichaeism Junod, Éric and Kaestli, Jean-Daniel 1982. L’histoire des
and its Legacy, 187–205. Leiden, Brill. Actes apocryphes des apôtres du IIIe au IXe siècle: le
Davis, Stephen J. 2001. The Cult of Saint Thecla, a cas des Actes de Jean. Genève–Lausanne–Neuchâtel,
Tradition of Women’s Piety in Late Antiquity. New La Concorde.
York, Oxford University Press. Kaestli, Jean-Daniel 1977. L’utilisation des actes
Dobschütz, Ernst von 1912. Das Decretum Gelasianum apocryphes des apôtres dans le manichéisme. In
de Libris recipiendis et non recipiendis. Leipzig, J. C. Martin Krause (ed.), Gnosis and Gnosticism, 107–116.
Hinrichs’sche Buchhandlung. Leiden, Brill.
Drijvers, H. J. W. 1992. The Acts of Thomas. In Klijn, A. F. J. 1983. The Apocryphal Acts of the Apostles.
Schneemelcher and Wilson 1992, 322−339. Vigiliae Christianae 37.2, 193–199.
Dubois, J.-D. 2002. Sur la notion d’apocryphe en milieu Lanzillotta, Fernando L.R. 2004. The Apocryphal Acts of
manichéen. In: s. C. Mimouni (éd.), Apocryphité. Andrew – a New Approach to the Character, Thought
Histoire d’un concept transversal aux religions du and Meaning of the Primitive Text. (Ph.D. diss.,
livre, 141−151. Turnhout, Brepols. Rijksuniversiteit, Groningen)
Durkin-Meisterernst, Desmond 2004. Dictionary of Leloir, L. 1991. Les actes apocryphes d’André. In Aloïs
Manichaean Texts. Vol. III.1. Dictionary of Manichaean van Tongerloo and Sören Giversen (eds), Manichaica
Middle Persian and Parthian. Turnhout, Brepols. Selecta, 191−201. Louvain, Brepols.
Elliott, J. K. (ed.) 1993. The Apocryphal New Testament Lieu, Samuel N. C. 19922. Manichaeism in the Later
A Collection of Apocryphal Christian Literature in an Roman Empire and Medieval China. A Historical
English Translation. Oxford, Clarendon Press. Survey. (Wissenschaftliche Untersuchungen zum
Frankfurter, David 1997. Apocalypses Real and Alleged in Neuen Testament 63.) Tübingen, J. C. B. Mohr. [1st
the Mani Codex. Numen 44, 60–73. ed. 1988.]
Funk, W.-P. 2002. ‘Einer aus tausend, zwei aus Lim, Richard 1995. Public Disputation, Power, and Social
zehntausend’: Zitate aus dem Thomas–Evangelium Order in Late Antiquity. Berkeley − Los Angeles −
in den koptischen Manichaica. In H.-G. Bethge et al. Oxford, Unversity of California Press.
(eds), For the Children: Perfect Instruction, 67−94. Mikkelsen, Gunner B. 2006. Dictionary of Manichaean
Leiden, Brill. Texts in Chinese. Turnhout, Brepols.
Gardner, Iain 1995. The Kephalaia of the Teacher: The Morano, Enrico 2007. A Working Catalogue of the
Edited Coptic Manichaean Texts in Translation with Berlin Sogdian Fragments in Manichaean Script.
Commentary. Leiden, E.J. Brill. In Maria Macuch and Mauro Maggi and Werner
Gardner, Iain (with contr. Clackson, S. and Franzmann, Sundermann (eds), Iranian Languages and Texts
M. and Worp, K. A.) 1996. Kellis Literary Texts. from Iran and Turan. Ronald E. Emmerick Memorial
Vol. 1. (Dakhleh Oasis Project Monograph 4; Oxbow Volume, 239–270. Wiesbaden, Harrassowitz Verlag.
Monograph 69.) Oxford, Oxbow Books. Nagel, Peter 1967. Die Psalmoi Sarakoton des
manichäischen Psalmbuches. Orientalistische
Literaturzeitung 62.3–4, 123–130.

118
Gábor Kósa: the ProtaGonIst-cataloGues oF the aPocryPhal acts oF aPostles In the coPtIc manIchaIca

Nagel, Peter 1973. Die apokryphen Apostelakten des 2. against the Manichaeans. Selected Fragments.
und 3. Jahrhunderts in der manichäischen Literatur. (Introduction, Texts & Translations, Excursus,
In K.-W. Tröger (ed.), Gnosis und Neues Testament, Appendices, and Indices.) Turnhout, Brepols.
149−182. Gerd Mohn, Gütersloher Verlagshaus. Schneemelcher, Wilhelm and Wilson, R. McL. (eds) 1991.
Pesthy Monika 1996. Thecla among the Fathers of the New Testament Apocrypha Vol. 1. − Gospels and
Church. In Jan N. Bremmer (ed.), The Apocryphal Acts Related Writings. Louisville − London, Westminster
of Paul and Thecla, 164–178. Kampen, Pharos. John Knox Press, James Clarke & Co.
Pesthy Monika 1998. Cross and Death in the Apocryphal Schneemelcher, Wilhelm and Wilson, R. McL. (eds) 1992.
Acts of the Apostles. In Jan N. Bremmer (ed.), The New Testament Apocrypha Vol. 2. − Writings Relating
Apocryphal Acts of Peter: Magic, Miracles and to the Apostles, Apocalypses and Related Subjects.
Gnosticism, 123–133. Leuven, Peeters. Louisville − London, Westminster John Knox Press,
Pettipiece, Timothy 2008. Separating Light from James Clarke & Co.
Darkness. Use of Biblical Traditions in the Kephalaia. Scopello, Madeleine 2005a. Femme et societé dans les
In Lorenzo DiTommaso and Lucian Turcescu (eds), polemiques contre les Gnostiques: quelques notes
2008. The reception and interpretation of the Bible in sur Irenée et Tertullien. In Madeleine Scopello 2005.
late antiquity: proceedings of the Montréal colloquium Femme, Gnose et Manichéisme. De l’espace mythique
in honour of Charles Kannengiesser, 11–13 October au territoire du réel, 203–235. Leiden–Boston, Brill.
2006, 419–428. Leiden, Brill. Scopello, Madeleine 2005b. Bassa la Lydienne. In Scopello,
Pettipiece, Timothy (n.d.) The Manichaean Reception of Madeleine 2005. Femme, Gnose et Manichéisme.
Jewish and Christian Apocryphal Traditions. http:// De l’espace mythique au territoire du réel, 293–315.
www.arts.uottawa.ca/csla/en/Pettipiece%20-%20 Leiden–Boston, Brill.
Manichaean%20reception%20of%20apocrypha.pdf, Thomas, Christine M. 2003. The Acts of Peter, Gospel
accessed on April 25, 2011. Literature, and the Ancient Novel – Rewriting the Past.
PG: Patrologia Graeca: Patrologiae cursus completus, Oxford–New York, Oxford University Press.
series Graeco-Latina. [Edd. J. P. Migne et al. 1857– Tongerloo, Aloïs van 1982. La structure de la communauté
1866. Paris. (162 vols.)] manichéenne dans le Turkestan Chinois à la lumière
PL: Patrologia Latina: Patrologiae cursus completus, des emprunts moyen-iraniens en ouighur. Central
series Latina. [Edd. J. P. Migne et al. 1844–1864. Paris. Asiatic Journal 26, 262–288.
(221 vols.)] Tongerloo, Aloïs van 1997. Manichaean Female Deities.
Poirier, P.-H. 1986. L’Hymne de la perle et le manichéisme In Luigi Cirillo and Aloïs van Tongerloo (a cura
à la lumière de Codex Manichéen de Cologne. In Luigi di), Atti del terzo congresso internazionale di studi
Cirillo and Amneris Roselli (eds), Codex Manichaicus Manicheismo e Oriente Cristiano Antico, Arcavata
Coloniensis. (Atti del Simposio Internazionale, Rende– di Rende – Amantea, 31 agosto – 5 settembre 1993,
Amantea, 3–7 settembre 1984), 235−248. (Università 361–374. (Manichaean Studies 3.) Turnhout, Brepols.
degli studi della Calabria, Centro interdipartimentale Wace, Henry 1911. Dictionary of Christian Biography and
de scienze religiose: Studi e ricerche 4.) Cosenza, Literature to the End of the Sixth Century A.D., with an
Marra. Account of the Principal Sects and Heresies. London,
Polotsky, Hans Jakob (ed.) 1934. Manichäische Homilien. J. Murray.
(Manichäische Handschriften der Sammlung A. Williams, Frank 1994. The Panarion of Epiphanius of
Chester Beatty 1.) Stuttgart, W. Kohlhammer. Salamis: Book II and III. Leiden: Brill.
Poupon, G. H. 1998. L’origine africaine des Actus Zieme, Peter 2002. Paulus und Thekla in der türkischen
Vercellenses. In Jan N. Bremmer (ed.), The Apocryphal Überlieferung. Apocrypha 13, 53−62.
Acts of Peter: Magic, Miracles and Gnosticism, 192– Zieme, Peter et al. (n.d.) Aesop’s fables in Central Asia.
199. Leuven, Peeters. http://www.vitterhetsakad.se/pdf/uai/Turfan.pdf,
Prieur, Jean-Marc 1992. The Acts of Andrew – Introduction. accessed on March 13, 2011.]
In Schneemelcher and Wilson 1992, 101–118.
Rhee, Helen 2005. Early Christian Literature. Christ and
culture in the second and third centuries. London –
New York, Routledge.
Richter, Siegfried G. 1993. Exegetisch-literarkritische
Untersuchungen von Herakleidespsalmen des
koptisch-manichäischen Psalmenbuches. Altenberge,
Oros Verlage.
Russell, J. R. 2004. Hymn of the Pearl. Encyclopedia
Iranica (online): http://www.iranica.com/ articles/
hymn-of-the-pearl, accessed on March 7, 2011.
Schipper, Hendrik Gerhard and van Oort, Johannes 2000.
Sancti Leonis Magni Romani Pontificis Sermones et
Epistulae. Fragmenta Selecta. Sermons and Letters

119
120

You might also like