Professional Documents
Culture Documents
Ali Shehzad Zaidi - The Spiritual Evolution of Cabeza de Vaca
Ali Shehzad Zaidi - The Spiritual Evolution of Cabeza de Vaca
3, July (© 2014)
DOI:10.3798/tia.1937-0237.14020
This article examines the refashioning of the self that took place
during the eight-year journey of Alvar Núñez Cabeza de Vaca
and his companions through North America. These four
survivors of a Spanish expedition adopted shamanic practices
that endeared them to indigenous communities residing in the
southwestern region of North America. Through the alchemy of
suffering, Cabeza de Vaca underwent a spiritual transformation
that heralded a new American identity. His plea for justice for
the indigenous peoples of the Americas makes him a historical
figure worthy of remembrance and commemoration. [Article
copies available for a fee from The Transformative Studies
Institute. E-mail address: journal@transformativestudies.org
Website: http://www.transformativestudies.org ©2014 by The
Transformative Studies Institute. All rights reserved.]
1
Ali Shehzad Zaidi, Ph.D., is Associate Professor at the State University of New York.
Address correspondence to: Ali Shehzad Zaidi; e-mail: azaidi@transformativestudies.org.
109
Ali Shehzad Zaidi
2
Narváez’s military legacy during the conquest of Cuba includes massacres of Taino and
Ciboney peoples. The Dominican friar Bartolomé de las Casas witnessed the slaughter of
five hundred people by Narváez’s soldiers in Caonao alone (Fernández 41).
3
Alonso del Castillo, a surviving companion of Cabeza de Vaca, also may have been a
converso, or new Christian (Schneider 29). Unlike orthodox Spanish Catholics, Castillo
may have been more open to indigenous cultural practices.
110
Theory in Action
111
Ali Shehzad Zaidi
But as the Governor had with him the healthiest and strongest men,
in no way could we follow or keep up with him. Seeing this, I asked
him to give me a rope from his barge to be able to follow, but he
answered that it was no small effort on their part alone to reach the
shore on that night. I told him that since it was barely possible for us
to follow and do what he had ordained, he should tell me what he
commanded me to do. He answered that this was no time for orders;
that each one should do the best he could to save himself; that he
intended to do it that way, and with this he went on with his craft.
(42)
[‘Mas como el gobernador llevaba la más sana y recia gente que
entre toda había, en ninguna manera lo podimos seguir ni tener con
ella. Yo, como vi esto, pedíle que, para poderle seguir, me diese un
cabo de su barca, y él me respondió que no harían ellos poco si
solos aquella noche pudiesen llegar a tierra. Yo le dije que, pues vía
la poca posibilidad que en nosotros había para poder seguirle y
hacer lo que había mandado, que me dijese qué era lo que mandaba
que yo hiciese. Él me respondió que ya no era tiempo de mandar
unos a otros; que cada uno hiciese lo mejor le pareciese que era para
salvar la vida; que él ansí lo entendía de hacer, y diciendo esto, se
alargó con su barca] (Naufragios 40).
With Narváez gone, Cabeza de Vaca realized that he and his companions
would have to fend for themselves. In the shadow of death and
abandonment, a new resourcefulness was born.
112
Theory in Action
113
Ali Shehzad Zaidi
the Spanish king, not a private meditation. Prudence would dictate that
Cabeza de Vaca not give a slave more dignity and resourcefulness than
would appear seemly to the Spanish crown, upon whose patronage and
largess he depended.4
Tzvetan Todorov maintains that Cabeza de Vaca retained his European
identity even as he assimilated native customs, pointing out that his
continental trek was motivated by a longing to return home and that he
wanted to convert the Indians to Christianity albeit through love rather
than by the sword, much in the compassionate tradition of Las Casas
(207, 209). Whether conversion was by the sword or through example,
the result was the supplanting of belief systems with an exclusive one
that extinguished cosmogonies and cultural identities. Kindness and
compassion too can play a part in eradicating collective memories.
Toward the end of his narrative it becomes apparent that Cabeza de
Vaca had fused native spiritual traditions with his own fervent
Catholicism (Reséndez 167-68). Before encountering the Spanish
soldiers, Cabeza de Vaca witnessed indigenous peoples in what is now
northwestern Mexico starve after fleeing their homes to avoid being
taken as slaves by the Spanish soldiers. When he finally met his
compatriots, Cabeza de Vaca felt estranged from them. His Indian
companions compared the behavior of the Spanish soldiers to that of
Cabeza de Vaca and his companions:
The Indians gave all that talk of theirs little attention. They parleyed
among themselves, saying that the Christians lied, for we had come
from sunrise, while the others came from where the sun sets; that we
cured the sick, while the others killed those who were healthy; that
we went naked and shoeless, whereas the others wore clothes and
went on horseback and with lances. Also, that we asked for nothing,
but gave away all we were presented with, meanwhile the others
4
The reader must go beyond Shipwrecks in order to make inferences and conjectures
about it, for as Yuri M. Lotman explains,
The historian is condemned to deal with texts. The text stands between the event
‘as it happened’ and the historian, so that the scientific situation is radically altered.
A text is always created by someone and for some purpose and events are presented
in the text in an encoded form. The historian then has to act as decoder, and the fact
is not a point of departure but the end-result of many labours. The historian creates
facts by extracting non-textual reality from the text, and an event from a story about
it (217-18).
114
Theory in Action
seemed to have no other aim than to steal what they could, and
never gave anything to anybody. (140-141)
[Mas todo esto los indios tenían en muy poco o nada de lo que les
decían; antes unos con otros entre sí platicaban, diciendo que los
cristianos mentían, porque nosotros veníamos de donde salía el sol,
y ellos donde se pone; y que nosotros sanábamos los enfermos, y
ellos mataban los que estaban sanos; y que nosotros veníamos
desnudos y descalzos, y ellos vestidos y en caballos y con lanzas; y
que nosotros no teníamos cobdicia de ninguna cosa, antes todo
cuanto nos daban tornábamos a dar, y con nada nos quedábamos, y
los otros no tenían otro fin sino robar todo cuanto hallaban, y nunca
daban nada a nadie.] (Naufragios 99)
The ambiguity here suggests that in spiritual terms Cabeza de Vaca has
become a mestizo, a mixture of the Spanish and the indigenous. His new
sensibility is the result of what Bhabha calls “the re-creation of self in the
world of travel” (12). Back in the company of Spaniards, Cabeza de
Vaca and his companions felt uncomfortable in fine clothes and preferred
sleeping on the ground instead of in bed.
115
Ali Shehzad Zaidi
116
Theory in Action
WORKS CITED
117
Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without
permission.