You are on page 1of 117

Yearbook

GENERAL CATALOGUE 2021

1
Berna Bottega Bottega Bottega Berna Bottega Bottega Alpi Carrara Ewood Ewood Alpi
Acero Acero Antracita Caliza Acero Acero Antracita Verde White Camel Honey Verde

Alpi Carrara Ewood Ewood Alpi Carrara Ewood Fiori Glem Liem Ewood Fiori
Verde White Camel Honey Verde White Wengue di Bosco White Black Wengue di Bosco

Ewood Fiori Glem Liem Ewood Fiori Liem Liem Macauba Mocca Moon Liem
Wengue di Bosco White Black Wengue di Bosco Dark Grey Blue Dark White Grey

Liem Macauba Mocca Moon Liem Macauba Nuba Calacatta Onice Orobico Nuba Calacatta
Grey Blue Dark White Grey Blue White Gold Green Dark White Gold

Nuba Calacatta Onice Orobico Nuba Calacatta Oxide Oxide Paonazzo Porto Raw Oxide
White Gold Green Dark White Gold Brown Grey Biondo Grey Dark Grey

Oxide Paonazzo Porto Raw Oxide Paonazzo Viola Stark Stark Stark Raw Stark
Grey Biondo Grey Dark Grey Biondo Blue Black Grey Sand Smoke Black

Viola Stark Stark Stark Raw Stark Stark Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc
Blue Black Grey Sand Smoke Black White Ice White Beige Rope Ice

Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Taj Tivoli Stuc Stuc
Ice White Beige Rope Ice White Grey Black Mahal Beige Grey Black

Stuc Stuc Taj Tivoli Stuc Stuc Aged Aged Calacatta Aria Ars Aged
Grey Black Mahal Beige Grey Black Clay Dark Green White Beige Dark

Aged Calacatta Aria Ars Aged Calacatta Berna Bottega Bottega Bottega Berna Bottega
Dark Green White Beige Dark Green Acero Acero Antracita Caliza Acero Acero

Berna Bottega Bottega Bottega Berna Bottega Nylo Alpi Carrara Ewood Viola Alpi
Acero Acero Antracita Caliza Acero Acero Noir Verde White Camel Rossé Verde

Alpi Carrara Ewood Viola Alpi Carrara Ewood Viola Glem Liem Ewood Fiori
Verde White Camel Rossé Verde White Wengue Blue White Black Wengue di Bosco

Ewood Viola Glem Liem Ewood Fiori Liem Liem Macauba Mocca Moon Liem
Wengue Blue White Black Wengue di Bosco Dark Grey Blue Dark White Grey

Liem Macauba Mocca Moon Liem Macauba Nuba Calacatta Onice Orobico Nuba Calacatta
Grey Blue Dark White Grey Blue White Gold Green Dark White Gold

Nuba Calacatta Onice Orobico Nuba Calacatta Oxide Oxide Paonazzo Porto Raw Oxide
White Gold Green Dark White Gold Brown Grey Biondo Grey Dark Grey

Oxide Paonazzo Porto Raw Oxide Paonazzo Raw Stark Stark Stark Raw Stark
Grey Biondo Grey Dark Grey Biondo Smoke Black Grey Sand Smoke Black

Raw Stark Stark Stark Raw Stark Stark Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc
Smoke Black Grey Sand Smoke Black White Ice White Beige Rope Ice

Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Taj Tivoli Stuc Stuc 3
Ice White Beige Rope Ice White Grey Black Mahal Beige Grey Black
Yearbook
GENERAL CATALOGUE 2021
Sizes & Finishes
Formatos y Acabados / Formats et finitions PAGE 06

Advantages
Ventajas / Avantages PAGE 10

Applications
Aplicaciones / Applications PAGE 14

Tailored Design
Diseño a medida / Design personnalisé PAGE 22

Index
Marble
índice/
indice

Mármol / Marbre PAGE 28

Stone
Piedra / Pierre PAGE 150

Concrete
Cemento / Béton PAGE 174

Wood
Madera / Bois PAGE 194

Metal
Metal / Métal PAGE 202

Basic
Basic / Basic PAGE 208

Color Chart
Carta de color / Nuancier PAGE 218

03
Sintered

superficies compactas sinterizadas/


Surfaces compactes frittées
Compact
Surfaces
Size is no longer a constraint, but rather
lines that are designed in the creation
of the space. The development of the
large size, its different thicknesses and
finishes, allows new ideas and shapes
to be executed in tangible realities,
providing complete creative freedom.

El formato ya no es una limitación, sino


líneas que se conciben en la creación del
espacio. La evolución del gran formato, sus
diferentes espesores y acabados, permite eje-
cutar ideas y formas en realidades tangibles,
ofreciendo total libertad a la creatividad.

Le format n’est plus une limite, ce sont des


lignes que l’on conçoit dans la création de
l’espace. Grâce à l’évolution du grand for-
mat, à ses différentes épaisseurs et finitions,
il est possible de créer des idées et des formes
dans des réalités tangibles, ce qui donne
une liberté de créativité totale.

05
formatos y acabados /
formats et finitions

Sizes &
Finishes

07
154x328 cm

Polished
154x324 cm
605/8”x1291/8”

Nature

605/8”x1279/16”
150x300 cm
59”x1181/8”

120x250 cm
471/4”x983/8”

Silk

120x120 cm
471/4”x471/4”
Thickness / Espesor / Épaisseur
6 · 12 · 20 mm / 1/4” · 1/2” · 3/4”
9 MM. Special production of the sizes 150x150 cm and 150x300 cm (59”x59” and 59”x1181/8”) under minimum order required.
Consult conditions. Producción especial de los formatos 150x150 cm y 150x300 cm bajo pedido mínimo. Consultar condiciones.
Production spéciale des formats 150x150cm et 150x300cm avec quantité minimale. Consulter conditions.

Texture, Rock, Deco Nature, and Deco Lappato finishes also available in the STUC Collection. Acabados Texture, Rock, Deco Nature
y Deco Lappato también disponibles en la Colección STUC. Finitions Texture, Rock, Deco Nature et Deco Lappato également dispo-
nibles dans la collection STUC.

09
Resistant to
Hygienic Ice & Frost

Advan-
ventajas /
avantages

tages
Higiénico / Resistente al hielo y a las heladas /
Hygiénique. Résistance à la glace et au gel.

Easy to clean Waterproof

Fácil de limpiar / Impermeable /


Nettoyage facile. Imperméable.

11
Fire & High Scratch &
Chemical & Temperature Impact 100% Natural
Stain Resistant Resistant Resistant & Recyclable

Resistencia química y a las manchas / Resistente al fuego y a las altas temperaturas / Resistente al rayado y al impacto / 100% natural y reciclable /
Résistance à l’attaque chimique et aux tâches. Résistance au feu et aux températures élevées. Résistance aux rayures et aux chocs. 100% naturel et recyclable.

Abrasion Bending Unalterable Tailored


Resistant Strength to UV Rays Design

Resistente a la abrasión / Resistente a la flexión / Inalterable a los rayos ultravioletas / Diseño a medida /
Résistant à l’abrasion. Résistance à la flexion. Insensible aux rayons ultraviolets. Design personnalisé.

13
Worktops &

6 mm / 12 mm / 20 mm
1/4” · 1/2” · 3/4”
Furniture
Encimeras y Mobiliario /
Plans de travail et Mobilier.

Applica-
aplicaciones /
applications

tions

15
1/4”
6 mm
Floor &Wall
Pavimentos y Revestimientos /
Sols et Rêvetements.

17
Decorative Cutting
6 mm
1/4”

& Custom Tiles


Despieces decorativos y piezas a medida /
Découpes décoratives et éléments sur mesure.

19
Façades
6 mm
1/4”

Fachadas /
Façades.

21
Tailored
diseño a medida /
design personnalisé

Design
XTONE allows you to make a custom
design for each project, adapting its format
to the needs of the space. Modulations and
cuts are no longer a limitation, achieving
completely unique and exclusive settings.

XTONE permite realizar un diseño a me-


dida para cada proyecto, adaptando su
formato a las necesidades del espacio. Las
modulaciones y cortes ya no suponen nin-
guna limitación, consiguiendo ambientes
completamente únicos y exclusivos.

XTONE permet de réaliser un design person-


nalisé pour chaque projet, en adaptant son
format aux besoins de l’espace. Les modu-
lations et les coupes ne sont plus une limi-
tation, permettant d’obtenir des environne-
ments complètement uniques et exclusifs.

23
Tailored Design
6 mm
1/4”

25
colecciones /
collections
tions
Collec-

27
Alpi Verde PAGE 30 Mocca Dark PAGE 90

Aria White PAGE 36 Nuba White PAGE 96

Ars Beige PAGE 42 Nylo Noir PAGE 102

Marble
Calacatta Gold PAGE 48 Onice Green PAGE 108

Calacatta Green PAGE 54 Orobico Dark PAGE 114

Carrara White PAGE 60 Paonazzo Biondo PAGE 120

Fiori Di Bosco PAGE 66 Porto Grey PAGE 126

Mármol / Marbre
Glem White PAGE 72 Taj Mahal PAGE 132

Liem Collection PAGE 78 Tivoli Beige PAGE 138

Macauba Blue PAGE 84 Viola Collection PAGE 144

29
Alpi Verde.
31
Alpi Verde Alpi Verde Alpi Verde Alpi Verde Alpi Verde Al
Verde Alpi Verde Alpi Verde Alpi Verde Alpi Verde Alpi Ve
Alpi Verde Alpi Verde Alpi Verde Alpi Verde Alpi Verde Al

A detailed reproduction of Reproduce con gran detalle Il reproduit dans les moin-
the majestic natural green la majestuosa piedra verde dres détails la majestueuse
stone. Its luxurious polished natural. Su acabado pulido pierre verte naturelle. Sa
finish exalts the chromatic exalta el contraste cromático finition polie exalte le con-
contrast between the intense entre el verde intenso de la traste chromatique entre le
green of the serpentine stone piedra serpentina y el intrin- vert intense de la serpentine
and the intricate white veina- cado veteado blanco de la et le veinage blanc complexe
ge of the calcite, conceiving calcita, concibiendo espacios de la calcite, concevant ainsi
spaces where the material donde la materia se convier- des espaces où la matière
becomes the main focus. te en protagonista. devient protagoniste.

33
35
Aria White.
37
Aria White Aria White Aria White Aria White Aria White
White Aria White Aria White Aria White Aria White Aria
Aria White Aria White Aria White Aria White Aria White

The beauty of the Statuario La belleza del mármol Sta- La beauté du marbre Statua-
Venato marble is materiali- tuario Venato se materializa rio Venato se matérialise par
zed in a luminous canvas that en un luminoso lienzo que une toile lumineuse qui met
highlights the greyish shades resalta las tonalidades grisá- en valeur les teintes grisâtres
of an dramatic veinage. The ceas de un veteado dramáti- d’un veinage exceptionnel.
suggestive character of Aria co excepcional. De carácter Avec un caractère suggestif,
White brings together the sugerente, Aria White recoge Aria White recueille la tra-
tradition of classical marble la tradición del mármol clá- dition du marbre classique
in a perennial design. The sico en un diseño perenne. El dans un design perpétuel. La
most whimsical splendour. esplendor más caprichoso. splendeur la plus fantasque.

39
41
Ars Beige.
43
Ars Beige Ars Beige Ars Beige Ars Beige Ars Beige Ars Bei
Beige Ars Beige Ars Beige Ars Beige Ars Beige Ars Beige A
Ars Beige Ars Beige Ars Beige Ars Beige Ars Beige Ars Bei

The beauty of semi precious Ensalza la belleza de las Il magnifie la beauté despie-
stones, enhanced in a uni- piedras semipreciosas en un rres semi-précieuses dansun
que design. The elegant and diseño único. La superposi- design unique. La superposi-
fine interwoven veinages are ción de finos veteados entre- tion de fines veines entrecroi-
layered on the different ivory cruzados sobre las distintas sées sur les différentes teintes
shades, generating a slight tonalidades marfil genera un d’ivoire génère un léger mou-
movement of great graphic ligero movimiento de gran vement d’une grande profon-
depth. A touch of warmth profundidad gráfica. Una deur graphique. Une touche
and harmony in any kind pincelada de calidez y armo- de chaleur pour toutes sortes
of atmosphere. nía en cualquier atmósfera. d’ambiances.

45
47
Calacatta Gold.
49
Calacatta Gold Calacatta Gold Calacatta Gold Calacat
Gold Calacatta Gold Calacatta Gold Calacatta Gold Ca
Calacatta Gold Calacatta Gold Calacatta Gold Calacat

The character and the elegan- El carácter y la nobleza del Le caractère et la noblesse
ce of the classic white marble clásico mármol blanco se du marbre blanc classique
are materialized in an elegant materializan en una elegante se matérialisent dans une
surface characterized by its superficie caracterizada por surface élégante caractérisée
luminous veins with outs- sus luminosas vetas con distin- par ses veines lumineuses avec
tanding golden details. The guidos detalles dorados. Ofre- des détails dorés précieux. Il
possibility of projecting an ce la posibilidad de proyectar offre la possibilité de projeter
endless horizontal and vertical continuidad infinita horizon- une continuité horizontaleet
continuity creates an exceptio- tal y vertical convirtiéndose en verticale à l’infini, devenant
nal infinite pattern. una superficie infinita. une surface infinie.

51
53
Calacatta Green.
55
Calacatta Green Calacatta Green Calacatta Green Cala
Green Calacatta Green Calacatta Green Calacatta Green
Calacatta Green Calacatta Green Calacatta Green Cala

Popular for its characteristic Popular por su característico Populaire pour son veinage
and particular grain, Cala- veteado, Calacatta Green caractéristique, le Calacatta
catta Green simulates the simula el crecimiento de las Green simule la croissance
growth of tree roots through raíces de los árboles a través des racines des arbres grâce
the shades of lime green and de las tonalidades verde aux teintes vert lime et vert
dry green. This avant-garde lima y verde seco. Una ver- sec. Une version avant-gar-
version, adapting to new sión adaptada a las nuevas de adaptée aux nouvelles
trends, gives a natural and tendencias que otorga un tendances qui donne un ca-
organic character to any carácter natural y orgánico ractère naturel et organique
tipe of spaces. a los espacios. aux espaces.

57
59
Carrara White.
61
Carrara White Carrara White Carrara White Carrara W
White Carrara White Carrara White Carrara White Car
Carrara White Carrara White Carrara White Carrara W

The delicacy of the famous Exalta la delicadeza del Il exalte la délicatesse du


white marble is exalted with afamado mármol blanco con célèbre marbre blanc avecun
an flawless blue-grey veinage. un veteado gris azulado im- veinage gris bleuté. Le dévelo-
The continuous graphic de- poluto. El desarrollo gráfico ppement graphique continu
velopment of this collection continuo de esta colección de cette collection éveille un
awakens a feeling of infinite despierta una sensación de sentiment de matière infinie,
matter and the degree of materia infinita y su acabado alors que sa finition soyeuse
sophistication is increased in sedoso consigue incrementar parvient à augmenter le
all types of projects thanks el grado de sofisticación en degré de sophistication dans
to its silky finish. todo tipo de proyectos. toutes sortes de projets.

63
65
Fiori Di Bosco.
67
Fiori Di Bosco Fiori Di Bosco Fiori Di Bosco Fiori Di Bos
Di Bosco Fiori Di Bosco Fiori Di Bosco Fiori Di Bosco Fio
Fiori Di Bosco Fiori Di Bosco Fiori Di Bosco Fiori Di Bos

The distinguished Italian Interpreta el distinguido Interprète le célèbre marbre


grey marble transformed in mármol gris italiano en un gris italien dans un design
a design that mixes stability diseño que entremezcla es- qui allie stabilité et fermeté
and firmness through its tabilidad y firmeza a través à travers ses veines grège
pronounced greige veins. de sus pronunciadas vetas prononcées. La variété des
The diversity of fossil details greige. La diversidad de deta- détails fossiles et des nuan-
and stone shades gives great lles fósiles y matices pétreos ces de pierre apporte une
depth and character to this aportan gran profundidad grande profondeur ainsi que
exquisite surface that incites y carácter a esta exquisita du caractère à cette surface
to be touched. superficie que incita al tacto. exquise qui incite au toucher.

69
71
Glem White.
73
Glem White Glem White Glem White Glem White Glem
White Glem White Glem White Glem White Glem White
Glem White Glem White Glem White Glem White Glem

With a rich and varied polar Con un rico y variado fondo Avec un fond polaire riche
background, the continuity polar, la continuidad de sus et varié, la continuité de ses
of its delicate crystalline delicadas vetas cristalinas délicates veines cristallines
veins with shades of grey and con matices gris y beige dan aux nuances grises et beiges
beige creates a lush jewel. lugar a una joya exuberante. résulte en un bijou luxuriant.
Luminosity and distinction Luminosidad y distinción a Luminosité à travers un
maximize the visual percep- través de un diseño que indu- design qui introduit de la
tion of any environment, ce a la frescura, maximizan- fraîcheur et qui maximise la
through a design that intro- do la percepción visual de perception visuelle de toutes
duces freshness. cualquier entorno. sortes d’environnements.

75
77
Liem Collection.
79
Liem Grey Liem Dark Liem Black Liem Grey Liem Dar
Dark Liem Black Liem Grey Liem Dark Liem Black Lie
Liem Black Liem Grey Liem Dark Liem Black Liem Gre

The sobriety of the most so- Exalta la sobriedad del már- Elle exalte la sobriété des
phisticated marble is exalted mol más sofisticado a través marbres les plus sophistiqués
through the careful chro- de la cuidada selección grâce à la sélection chroma-
matic selection of its three cromática de sus tres tona- tique minutieuse de ses trois
shades: Grey, Dark and Black. lidades: Grey, Dark y Black. teintes: Grey, Dark et Black.
The crossing of luminous El cruce de luminosas vetas Le croisement de veines
veins branching out along ramificadas a lo largo de la lumineuses ramifiées au long
the surface creates a subtle superficie crea un sutil juego de la surface crée un jeu sub-
play of contrasts creating an de contrastes que constituye til de contrastes constituant
unrepeatable design. un diseño irrepetible. un design unique.

81
83
Macauba Blue.
85
Macauba Blue Macauba Blue Macauba Blue Macauba
Blue Macauba Blue Macauba Blue Macauba Blue Maca
Macauba Blue Macauba Blue Macauba Blue Macauba

With a distinguished com- Con una distinguida com- Avec une combinaison raffi-
bination of sky blue and binación entre azul celeste née de bleu ciel et de cobalt,
cobalt colours, the crystalline y cobalto, la estructura la structure cristalline du
structure of blue quartzite is cristalina de la cuarcita azul quartzite bleu est projetée
projected onto the surface se proyecta en la superficie sur la surface comme une
like a watercolour canvas. Its como un lienzo de acuarela. toile d’aquarelle. Son veinage
marked veinage highlights Su marcado veteado resalta marqué souligne la nature
the nature of the material, la naturaleza del material du matériau, qui devient
making it the absolute star convirtiéndose en protagonis- protagoniste absolu de tout
of any interior design. ta de cualquier interiorismo. aménagement intérieur.

87
89
Mocca Dark.
91
Mocca Dark Mocca Dark Mocca Dark Mocca Dark Mo
Dark Mocca Dark Mocca Dark Mocca Dark Mocca Dar
Mocca Dark Mocca Dark Mocca Dark Mocca Dark Mo

The sophistication of the Captura la sofisticación del Il capture la sophistication du


Eramosa marble is captured mármol Eramosa en un dise- marbre Eramosa dans une
in a contemporary aesthetic ño de estética contemporánea esthétique contemporaine qui
design that highlights its que resalta su profundidad met en valeur sa profondeur
graphic depth. The vertical gráfica. El recorrido vertical graphique. La trajectoire
path of its irregular cream de sus irregulares vetas, en verticale de ses veines irrégu-
and brown shades veins tonalidades crema y pardo, se lières, dans les teintes crème et
merges with a refined wengue fusiona con un refinado fondo brun, se confond avec un fond
background producing wengue produciendo un efec- wengé raffiné produisant un
a radiant visual effect. to visual radiante. effet visuel rayonnant.

93
95
Nuba White.
97
Nuba White Nuba White Nuba White Nuba White Nuba
White Nuba White Nuba White Nuba White Nuba White
Nuba White Nuba White Nuba White Nuba White Nuba

A profusion of grey-scale Profusión de vetas arbores- Une profusion de veines


arborescent veins intertwines centes en escala de grises se arborescentes grises s’entre-
on a deep white that repro- entrecruzan sobre un blanco mêle sur un blanc intense qui
duces an attractive variant of intenso que reproduce una reproduit une variante attra-
the Arabesque. Thanks to the atractiva variante del Arabes- yante de l’Arabescato. Grâce
continuous design between cato. Gracias a la continuidad à la continuité entre ses piè-
its pieces, a slight and elegant entre sus piezas, se genera un ces, un léger mouvement gra-
graphic movement simulating leve movimiento gráfico que phique est généré, simulant
a deep cloud effect arises in simula un profundo efecto un effet nuageux profond
its unique design. nublado en un diseño único. dans un design unique.

99
101
Nylo Noir.
103
Nylo Noir Nylo Noir Nylo Noir Nylo Noir Nylo Noir Nylo N
Noir Nylo Noir Nylo Noir Nylo Noir Nylo Noir Nylo Noir N
Nylo Noir Nylo Noir Nylo Noir Nylo Noir Nylo Noir Nylo N

Character and finesse are Combina carácter y delicade- Il allie caractère et finesse
combined at a high level. za de alto nivel. Las marcadas de haut niveau. Les veines
The marked straight veins vetas rectas que entrecruzan droites marquées qui sillon-
that intertwine with this este mármol negro intenso nent ce marbre noir intense
intense black marble create ocasionan un distinguido jue- créent un jeu raffiné d’om-
a distinguished play of light go de luces y sombras, donde bres et de lumières, où les
and shadow, where detailed minuciosos detalles dorados minuscules détails d’or et de
gold and copper details con- y cobrizos confieren una cuivre résultent en une sur-
fer a reflective surface with an superficie reflectante con un face réfléchissante au design
incredibly precious design. diseño muy preciado. extrêmement précieux.

105
107
Onice Green.
109
Onice Green Onice Green Onice Green Onice Green On
Green Onice Green Onice Green Onice Green Onice Gre
Onice Green Onice Green Onice Green Onice Green On

Mineral of volcanic origin Mineral de origen volcánico Minéral d’origine volcani-


whose shades of green and cuyas tonalidades en escala que dont les teintes sur une
beige form an infinite pa- de verdes y beige forman un gamme de vert et de beige
ttern of wide and elegant patrón infinito de amplios forment un motif infini de
grooves. The vividness and surcos. La viveza y el efecto larges sillons. La vivacité
translucent backlighting retroiluminado translúcido et l’effet de rétro-éclairage
effect generated by its warm que genera su cromatismo translucide généré par son
chromaticism make it an lo convierten en un diseño chromatisme en font un
ideal design for spaces with idóneo para espacios con design idéal pour les espaces
a lot of personality. mucha personalidad. à forte personnalité.

111
113
Orobico Dark.
115
Orobico Dark Orobico Dark Orobico Dark Orobico D
Dark Orobico Dark Orobico Dark Orobico Dark Orob
Orobico Dark Orobico Dark Orobico Dark Orobico D

An amazing veined structure Su dramática estructura ve- Sa structure veinée exception-


that convey us to the most teada nos traslada al lado más nelle nous emmène du côté le
whimsical and extravagant caprichoso y extravagante de plus fantaisiste et extravagant
side of nature. Its marked la naturaleza. Sus tonalida- de la nature. Ses teintes som-
dark hues, combined with des oscuras combinadas con bres combinées avec des nuan-
earthy hues, provide a ver- matices térreos proporcionan ces terreuses offrent une palette
satile chromatic palette. Its una versátil paleta cromática de couleurs polyvalente, alors
polished finish generates a y su acabado pulido genera que sa finition polie génère un
shine that attracts the atten- un brillo que atrae la atención brillant qui attire l’attention de
tion of any environment. de cualquier entorno. tout environnement.

117
119
Paonazzo Biondo.
121
Paonazzo Biondo Paonazzo Biondo Paonazzo Biondo
Biondo Paonazzo Biondo Paonazzo Biondo Paonazzo B
Paonazzo Biondo Paonazzo Biondo Paonazzo Biondo P

Considered one of the most Considerado uno de los di- Considéré comme l’un des
extraordinary natural stone seños de piedra natural más plus extraordinaires designs
designs, Paonazzo combines extraordinarios, Paonazzo de pierre naturelle, Paonazzo
an elegant ivory appearance conjuga una elegante facha- combine une élégante façade
and a delicate combination da de marfil y una combina- ivoire et un mélange de veines
of caramel, sage and merlot ción de vetas caramelo, salvia de caramel, de sauge et de
veins, interspersed with a y merlot, intercaladas con un merlot, entrecoupées d’un éc-
flash of golden flecks. A true destello de motas doradas. Un lair de mouchetures dorées. Un
timeless classic with high verdadero clásico atemporal véritable classique intemporel
decorative value. con alto valor decorativo. à haute valeur décorative.

123
125
Porto Grey.
127
Porto Grey Porto Grey Porto Grey Porto Grey Porto G
Grey Porto Grey Porto Grey Porto Grey Porto Grey Por
Porto Grey Porto Grey Porto Grey Porto Grey Porto G

Inspired by the Portobello Inspirada en el mármol Porto- Inspiré du marbre Portobello,


marble, it represents the sym- bello, representa la simbiosis il représente la symbiose entre
biosis between the simplicity entre la sencillez de su croma- la simplicité de son chroma-
of its faint grey chromatism tismo gris tenue y la compleji- tisme gris clair et la comple-
and the complexity of its crac- dad de su estructura grietea- xité de sa structure veinée.
ked structure. An exclusive da. Una colección exclusiva Une collection exclusive pour
collection for covering coun- para revestir encimeras y revêtir des plans de travail et
tertops and counters that ma- mostradores que consigue des comptoirs qui parvient à
nages to create compositions crear composiciones repletas créer des compositions pleines
full of beauty and serenity. de belleza y serenidad. de beauté et de sérénité.

129
131
Taj Mahal.
133
Taj Mahal Taj Mahal Taj Mahal Taj Mahal Taj Mahal Taj
Mahal Taj Mahal Taj Mahal Taj Mahal Taj Mahal Taj Ma
Taj Mahal Taj Mahal Taj Mahal Taj Mahal Taj Mahal Taj

Finesse, elegance and lumi- Sutileza, elegancia y lumino- Subtilité, élégance et lumino-
nosity. Taj Mahal interprets sidad. Taj Mahal interpreta sité. Le Taj Mahal interprète
the fine natural quartzite in a la fina cuarcita natural en le quartzite fin et naturel
design with a classic-renewed un diseño de estética clási- dans un design classique
aesthetics. The succession ca-renovada. La sucesión de rénové. La succession de cou-
of fluid beige layers and the capas fluidas color beige y ches beiges fluides et le léger
slight movement of its gold el ligero movimiento de sus mouvement de ses veines
and taupe veins summarize vetas oro y taupe resumen la dorées et taupe résument la
the beauty of a material that belleza de un material que beauté d’un matériau qui
enhances spaces. engrandece los espacios. agrandit les espaces.

135
137
Tivoli Beige.
139
Tivoli Beige Tivoli Beige Tivoli Beige Tivoli Beige Tivoli
Beige Tivoli Beige Tivoli Beige Tivoli Beige Tivoli Beige T
Tivoli Beige Tivoli Beige Tivoli Beige Tivoli Beige Tivoli

The versatility of the classic El clásico mármol travertino Le marbre travertin classique
travertine marble transferred traslada su versatilidad a un transfère sa polyvalence à
to a highly resistant canvas. lienzo de alta resistencia. une toile de haute résistance.
The distinctive elegant veins Diversidad de matices cre- Une diversité de teintes crè-
are outlined by a variety of ma, marfil y nácar perfilan me, ivoire et nacre dessine les
cream, ivory and mother- las elegantes vetas que lo veines élégantes qui la carac-
of-pearl shades. A reference caracterizan. Referente de térisent. Référence en matière
point for architecture, with a la arquitectura, posee un d’architecture, il présente
timeless design that stands diseño imperecedero que un design intemporel qui se
out for its warmth. destaca por su calidez. distingue par sa chaleur.

141
143
Viola Collection.
145
Viola Blue Viola Rossé Viola Blue Viola Rossé Viola Blue
Rossé Viola Blue Viola Rossé Viola Blue Viola Rossé Viol
Viola Blue Viola Rossé Viola Blue Viola Rossé Viola Blue

Inspired by the luxurious Inspirada en el lujoso már- Inspirée par le luxueux mar-
Calacatta marble, the Viola mol Calacatta, la colección bre Calacatta, la collection
collection has a delicate Viola presenta un delicado Viola présente un design qui se
design characterised by its hi- diseño que se caracteriza por caractérise par sa richesse gra-
ghly graphic richness. Elegant su elevada riqueza gráfica. phique. D’élégants clastes blanc
cream-white clasts emerge Elegantes clastos blanco crema crème émergent d’une toile à
from a balanced canvas throu- emergen de un equilibrado travers deux teintes: Blue et
gh two elegant shades: Blue lienzo a través de dos cuidadas Rossé. Une collection qui par-
and Rossé. An irresistible at- tonalidades: Blue y Rossé. Un vient à attirer les regards dans
traction to interior designers. llamamiento al interiorismo. la décoration d’intérieur.

147
149
Stone
Aged Collection PAGE 152

Berna Acero PAGE 158

Stuc Collection PAGE 164

Piedra / Pierre

151
Aged Collection.
153
Aged Clay Aged Dark Aged Clay Aged Dark Aged Clay A
Dark Aged Clay Aged Dark Aged Clay Aged Dark Aged Cl
Aged Clay Aged Dark Aged Clay Aged Dark Aged Clay Ag

Inspired by the basalt stone, Inspirada en la piedra basal- Inspiré de la pierre de ba-
it reproduces an admired tina, reproduce un apreciado salte, il reproduit un design
design through two shades: diseño a través de dos to- apprécié à travers deux tein-
cream grey and dark grey. An nalidades: gris crema y gris tes : gris crème et gris foncé.
elegant design that brings oscuro. Con un fondo granu- Avec un fond uniformément
us closer to nature, traced loso uniforme, diversidad de granuleux, une diversité de
with a uniformly grainy patrones cristalinos y forma- motifs cristallins et de forma-
background and a diversity ciones sedimentarias, traza tions sédimentaires, il crée
of crystalline patterns and un elegante diseño que nos un design élégant qui nous
sedimentary formations. aproxima a la naturaleza. rapproche de la nature.

155
157
Berna Acero.
159
Berna Acero Berna Acero Berna Acero Berna Acero Ber
Acero Berna Acero Berna Acero Berna Acero Berna Ace
Berna Acero Berna Acero Berna Acero Berna Acero Ber

The character of the stone Traslada el carácter del Il transfère le caractère de


effect is transferred to a efecto piedra a un diseño de l’effet pierre à un design
design of industrial aesthe- estética industrial repleto de esthétique industriel plein de
tic full of mineral and rock matices minerales. La versa- nuances minérales. Polyva-
nuances. Versatility and tilidad y la resistencia son las lence et résistance sont les
resistance are the main cha- características principales principales caractéristiques
racteristics of this collection de esta colección pétrea de de cette collection de pierres
of warm grey stone hue. An tonalidad gris cálida. Un aux teintes grises chaleureu-
invitation to be seduced llamamiento a la seducción ses. Un appel à la séduction
by natural aesthetics. de la estética natural. de l’esthétique naturelle.

161
163
Stuc Collection.
165
Stuc Ice Stuc White Stuc Ice Stuc White Stuc Ice Stuc W
White Stuc Ice Stuc White Stuc Ice Stuc White Stuc Ice S
Stuc Ice Stuc White Stuc Ice Stuc White Stuc Ice Stuc W

Inspired by the nature of Inspirada en la naturaleza Inspirée par la nature des


sedimentary rocks, the STUC de las rocas sedimentarias, la roches sédimentaires, la collec-
collection projects the beauty colección STUC proyecta la tion STUC projette la beauté
of sandstone through a wide belleza de las areniscas a tra- du grès à travers une large
range of colours, formats and vés de un amplio abanico de gamme de couleurs, de for-
finishes. Its lighter shades colores, formatos y acabados. mats et de finitions. Ses teintes
combine luminosity and Sus tonalidades más claras plus claires combinent lumi-
cleanliness, enhancing the bri- combinan luminosidad y pul- nosité et propreté, renforçant
ghtness of the environment critud realzando el brillo del ainsi l’éclat de l’environnement
where they are integrated. entorno donde se integran. dans lequel elles sont intégrées.

167
Stuc Beige Stuc Rope Stuc Beige Stuc Rope Stuc Beige S
Rope Stuc Beige Stuc Rope Stuc Beige Stuc Rope Stuc Be
Stuc Beige Stuc Rope Stuc Beige Stuc Rope Stuc Beige S

Versatile combinations, Combinaciones versátiles, Combinaisons polyvalentes,


embracing designs. The diseños envolventes. Las designs enveloppants. Les
beige and rope stone shades tonalidades pétreas beige y différentes teintes lithiques
lighten the spaces and serve rope aligeran los espacios y de beige éclairent les espaces
as a basis for interior design. sirven como base en el diseño et servent de base à la déco-
Its creative possibilities are de interiores. Sus posibilida- ration intérieure. Ses possi-
expanded by the various des creativas se amplían con bilités créatives sont élargies
geometric patterns that are los distintos patrones geomé- par les différents motifs géo-
intermingled in its innovate tricos que se entremezclan métriques qui s’entremêlent
decorative finish. en su acabado decorado. dans sa finition décorative.

169
Stuc Grey Stuc Black Stuc Grey Stuc Black Stuc Grey St
Black Stuc Grey Stuc Black Stuc Grey Stuc Black Stuc G
Stuc Grey Stuc Black Stuc Grey Stuc Black Stuc Grey St

Colours such as marengo grey Gris marengo y negro antra- Le gris marengo et le noir
and anthracite black bring an cita atraen el estilo vanguar- anthracite apportent le style
avant-garde style to the STUC dista a la colección STUC. De avant-gardiste à la collection
collection. With their timeless carácter atemporal, interpre- STUC. D’un caractère intem-
character, they interpret the tan la rigidez de la arenisca porel, ils interprètent la rigidi-
rigidity of sandstone in a sub en un cromatismo tenue que té du grès dans un chromatis-
dued chromatism that sug- sugiere elegancia y serenidad me discret suggérant élégance
gests elegance and serenity con cada uno de sus aca- et sérénité dans chacune de
with each of their finishes. A bados. Una apuesta segura leurs finitions. Un pari sûr
safe bet for all kinds of spaces. para todo tipo de espacios. pour toutes sortes d’espaces.

171
173
Concrete
Bottega Collection PAGE 176

Raw Collection PAGE 182

Stark Collection PAGE 188

Cemento / Béton

175
Bottega Collection.
177
Bottega Caliza Bottega Acero Bottega Antracita Botte
Antracita Bottega Caliza Bottega Acero Bottega Antrac
Bottega Acero Bottega Antracita Bottega Caliza Botteg

The realism of cement com- Combina el realismo del Combine le réalisme du


bined with the resistance of cemento con la resistencia ciment avec la résistance
ceramics. A renewed indus- propia de la cerámica. Una de la céramique. Une esthéti-
trial aesthetic that enriches renovada estética de tenden- que renouvelée de tendance
the appearance of cement cia industrial que enriquece la industrielle qui enrichit
thanks to the three shades apariencia del cemento gra- l’aspect du ciment grâce aux
available in the collection. cias a las tres tonalidades de trois teintes de la collection.
Breadth, timelessness and la colección. Amplitud y versa- Amplitude et polyvalence
versatility in any room featu- tilidad en cualquier estancia dans toutes les pièces au
ring a contemporary style. de estilo contemporáneo. style contemporain.

179
181
Raw Collection.
183
Raw Smoke Raw Dark Raw Smoke Raw Dark Raw Smo
Dark Raw Smoke Raw Dark Raw Smoke Raw Dark Raw
Raw Smoke Raw Dark Raw Smoke Raw Dark Raw Smo

A collection of cements rein- Una colección de cementos Une collection de ciments


terpreted in porcelain that reinterpretados en porce- réinterprétés en porcelaine se
stands out for its marked lánico que destacan por su distinguant par leur caractère
industrial character. The rou- marcado carácter industrial. industriel marqué. La rugo-
ghness of the structure, the La rudeza de la estructura, la sité de la structure, la variété
variety of chromatic turns variedad de giros cromáticos des tournures chromatiques
and the meticulous details of y los minuciosos detalles de et les détails minutieux en
burlap concentrated on the arpillera concentrados en la toile de jute concentrés sur la
surface complete the graphic superficie completan la varie- surface complètent la variété
variety of its textures. dad gráfica de sus texturas. graphique de ses textures.

185
187
Stark Collection.
189
Stark White Stark Sand Stark Grey Stark Black Stark W
Sand Stark Grey Stark Black Stark White Stark Sand St
Stark Grey Stark Black Stark White Stark Sand Stark G

By preserving the shade Conservando los matices y En préservant les nuances et


and textures of cement, texturas del cemento, Stark les textures du ciment, Stark
Stark becomes one of the se convierte en una de las devient l’une des collections
most versatile collections colecciones más versátiles por les plus polyvalentes en raison
thanks to its timelessness. su atemporalidad. Blanco de son caractère intemporel.
Broken white, taupe, ash grey roto, marrón topo, gris ceniza Blanc cassé, taupe, gris cen-
and intense black trace rich y negro intenso trazan ricos dré et noir intense tracent des
chromatic landscapes thanks paisajes cromáticos con los paysages chromatiques riches
to which a uniform material que se consiguen una conti- pour obtenir une continuité
continuity is achieved. nuidad material uniforme. matérielle uniforme.

191
193
Ewood Collection PAGE 196

Wood
Madera / Bois

195
Ewood Collection.
197
Ewood Camel Ewood Honey Ewood Wengue Ewood Ca
Honey Ewood Wengue Ewood Camel Ewood Honey Ewo
Ewood Wengue Ewood Camel Ewood Honey Ewood We

The nature of wood interpre- Interpreta la naturaleza de Il interprète la nature du bois


ted in a surface that combi- la madera en una superficie sur une élégant surface qui
nes the ceramic properties que combina las propiedades combine les propriétés céra-
with an aesthetic inspired cerámicas con una estética miques avec une esthétique
by the chestnut trees of the inspirada en los castaños inspirée des châtaigniers des
Balkans. All types of com- de los balcanes. Completa Balkans. Il complète toutes
binations are completed todo tipo de combinaciones sortes de combinaisons à tra-
thanks to the three shades a través de tres tonalidades vers trois teintes qui offrent
that grant warmth and com- que ofrecen calidez y confort chaleur et confort comme
fort as a point of balance. como punto de equilibrio. point d’équilibre.

199
201
Oxide Collection PAGE 204

Metal
Metal / Métal

203
Oxide Collection.
205
Oxide Brown Oxide Grey Oxide Brown Oxide Grey Oxi
Grey Oxide Brown Oxide Grey Oxide Brown Oxide Grey
Oxide Grey Oxide Brown Oxide Grey Oxide Brown Oxi

The shades of oxidised steel Traslada los matices del ace- Il transpose les nuances de
are transferred to the large ro oxidado al gran formato, l’acier rouillé au grand for-
format ceramics, evoking evocando espacios elegantes mat, évoquant des espaces
elegant and sober spaces of y sobrios de marcado ca- élégants et sobres à caractère
great industrial nature. The rácter industrial. La calidez industriel fort. La chaleur
warmth of the Brown shade de la tonalidad Brown y la de la teinte Brown et l’inten-
and the intensity of the Grey intensidad del color Grey sité de la couleur Grey sont
colour are enhanced by the se potencian gracias a las soulignées par la varieté des
variety of shiny scales con- escamas brillantes concen- écailles brillantes concen-
centrated on its surface. tradas en su superficie. trées sur sa surface.

207
209
Moon White PAGE 212

Basic
Basic / Basic

211
Moon White.
213
Moon White Moon White Moon White Moon White Mo
White Moon White Moon White Moon White Moon Wh
Moon White Moon White Moon White Moon White Mo

The homogeneity and bright- Proyecta la homogeneidad Il projette l’homogénéité et la


ness of a unique white stand y la pureza de un blanco luminosité d’un blanc iné-
out, starting from the selec- inigualable a partir de la galé à partir de la sélection
tion of maximum quality and selección de materias pri- de matières premières de
purity raw materials. Combi- mas de máxima calidad. qualité et pureté maximale.
nable and adaptable to any Adaptable a cualquier tipo Adaptable à tout type de
type of project, Moon white de proyecto, se convierte en projet, Moon White devient
becomes the perfect ally for el aliado perfecto de aquellos l’allié parfait de ceux qui
those who seek beauty que buscan la belleza en la recherchent la beauté dans
in the simplicity of designs. sencillez de los diseños. la simplicité des designs.

215
217
carta de color /
nuancier

Color
Chart

219
Marble
154x324 cm 154x328 cm 150x300 cm 120x250 cm 120x120 cm 154x324 cm 154x328 cm 150x300 cm 120x250 cm 120x120 cm
60 5/8” x127 9/16” 60 5/8” x129 1/8” 59 ” x118 1/8” 47 1/4” x98 3/8” 47 1/4” x47 1/4” 60 5/8” x127 9/16” 60 5/8” x129 1/8” 59 ” x118 1/8” 47 1/4” x98 3/8” 47 1/4” x47 1/4”

20 mm · 3/4” 12 mm · 1/2” 6 mm · 1/4” 6 mm · 1/4” 6 mm · 1/4” 20 mm · 3/4” 12 mm · 1/2” 6 mm · 1/4” 6 mm · 1/4” 6 mm · 1/4”
ALPI MOCCA
p p p p p p
VERDE DARK

ARIA NUBA
WHITE n ·p n ·p n ·p n ·p n ·p WHITE n ·p n ·p n ·p n ·p

ARS NYLO
BEIGE n ·p n ·p n ·p n ·p NOIR
p p p

CALACATTA ONICE
GOLD n ·p n ·s·p n ·s·p n ·s·p GREEN
s ·p s ·p s ·p

CALACATTA OROBICO
GREEN s ·p s ·p s ·p DARK
p

CARRARA PAONAZZO
WHITE n ·s·p n ·s·p n ·s·p n ·s·p BIONDO
s ·p s ·p s ·p s ·p

FIORI PORTO
DI BOSCO n ·p n ·s·p n ·s·p n ·s·p GREY n ·p

GLEM TAJ
WHITE n ·p n ·p n ·p n ·p n ·p MAHAL s ·p s ·p s ·p s ·p

LIEM TIVOLI
GREY n ·p n ·p n ·p n ·p BEIGE n ·p n ·p n ·p

LIEM VIOLA
n ·p n ·p n ·p n ·p n ·p BLUE s ·p s ·p s ·p s ·p
DARK

LIEM VIOLA
n ·p n ·p n ·p n ·p ROSSÉ s ·p s ·p s ·p s ·p
BLACK

MACAUBA
p
BLUE

Finishes / acabados / finitions


N: Nature S: Silk P: Polished

221
Stone Concrete
154x324 cm 154x328 cm 150x300 cm 120x250 cm 120x120 cm 154x324 cm 154x328 cm 150x300 cm 120x250 cm 120x120 cm
60 5/8” x127 9/16” 60 5/8” x129 1/8” 59 ” x118 1/8” 47 1/4” x98 3/8” 47 1/4” x47 1/4” 60 5/8” x127 9/16” 60 5/8” x129 1/8” 59 ” x118 1/8” 47 1/4” x98 3/8” 47 1/4” x47 1/4”

20 mm · 3/4” 12 mm · 1/2” 6 mm · 1/4” 6 mm · 1/4” 6 mm · 1/4” 20 mm · 3/4” 12 mm · 1/2” 6 mm · 1/4” 6 mm · 1/4” 6 mm · 1/4”
AGED BOTTEGA
n n n n n n
CLAY CALIZA

AGED BOTTEGA
n n n n n n
DARK ACERO

BERNA BOTTEGA
n n n n n
ACERO ANTRACITA

STUC RAW
ICE n · r · dn · dl n · r · dn · dl DARK
n

STUC RAW
WHITE
n · r · dn · dl n · r · dn · dl SMOKE n

STUC STARK
BEIGE n · r · dn · dl n · r · dn · dl WHITE n n

STUC STARK
ROPE n · r · dn · dl n · r · dn · dl SAND n n

STUC STARK
GREY
n · r · dn · dl n · r · dn · dl GREY n n

STUC STARK
BLACK n · r · dn · dl n · r · dn · dl BLACK
n n

Wood Metal
EWOOD OXIDE
n n n n n n n
CAMEL BROWN

EWOOD OXIDE
n n n n n n
HONEY GREY

EWOOD
n n
WENGUE

Basic
MOON
Finishes / acabados / finitions
WHITE n n ·p n ·p n ·p n ·p
N: Nature S: Silk P: Polished R: Rock DN: Deco Nature DL: Deco Lappato

223
COMMITMENT TO THE ENVIRONMENT. All products are made from at least 40% recycled material. They meet LEED
(Leadership in Energy and Environmental Design) and BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment
Methodology) requirements.

COMPROMISO CON EL MEDIOAMBIENTE. Todos los productos están fabricados con al menos un 40% de material
reciclado. Cumplen los requisitos LEED (Liderazgo en energía y diseño medioambiental) y BREEAM (Método de Evaluación
Medioambiental del Organismo de Investigación de la Construcción).

COMPROMIS AVEC L’ENVIRONNEMENT. Tous les produits sont fabriqués avec au moins 40% de matériel recyclé. Cela
répond aux exigences LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) and BREEAM (Building Research Establishment
Environmental Assessment Method).

URBATEK CERAMICS, S.A.U. reserves the right to modify and/or discontinue certain models displayed in this catalogue.
The colours and finishes of tiles shown in the catalogue may differ slightly from the originals. The settings shown in this
catalogue are design proposals for advertising purposes. In real situations in which the tiles are laid, the installation instructions
published by URBATEK should be followed. It is agreed that weights, dimensions, capacities, prices, performances, colours
and other data contained in catalogues, prospects, circulars, illustrations, price-lists or other illustrative seller’s documents,
shall all constitute an approximate guide only.

URBATEK CERAMICS, S.A.U. se reserva el derecho de modificar y/o suprimir ciertos modelos expuestos en este catálogo
sin previo aviso. Los colores y acabados de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales. Los
ambientes que se muestran en este catálogo son sugerencias decorativas de carácter publicitario debiéndose utilizar en la
instalación real las instrucciones de colocación editadas por URBATEK.Los pesos, las dimensiones, las capacidades, los
precios, los rendimientos, los colores y otros datos que figuren en los catálogos, prospectos, circulares, ilustraciones, listines
de precios u otros documentos ilustrativos del vendedor, tienen carácter de indicaciones aproximativas.

URBATEK CERAMICS, S.A.U. se réserve le droit de modifier et supprimer certains modèles exposés dans ce catalogue sans
avertir préalablement. Les couleurs et finitions des pièces peuvent présenter légers différences par rapport aux originaux.
Les ambiances montrées dans ce catalogue sont des suggestions décoratives de caractère publicitaire, devant utiliser les
instructions de pose recommandées par URBATEK pour son installation réelle. Les poids, les dimensions, les capacités, les
prix, les rendements, les coleurs et autres données contenues dans les catalogues, brochures, bulletins, des ilustrations, liste
de prix et d’autres documents illustratifs du vendeur, ont caractère d’indication approximative.

© 2021 URBATEK CERAMICS, S.A.U.

Ctra. N-340 Km 56,2


CP 12540 Vila-real, Castellón, ESPAÑA
Tel. (+34) 964 52 52 00 info@xtone-surface.com
www.xtone-surface.com

225
Berna Bottega Bottega Bottega Berna Bottega Bottega Alpi Carrara Ewood Ewood Alpi
Acero Acero Antracita Caliza Acero Acero Antracita Verde White Camel Honey Verde

Alpi Carrara Ewood Ewood Alpi Carrara Ewood Fiori Glem Liem Ewood Fiori
Verde White Camel Honey Verde White Wengue di Bosco White Black Wengue di Bosco

Ewood Fiori Glem Liem Ewood Fiori Liem Liem Macauba Mocca Moon Liem
Wengue di Bosco White Black Wengue di Bosco Dark Grey Blue Dark White Grey

Liem Macauba Mocca Moon Liem Macauba Nuba Calacatta Onice Orobico Nuba Calacatta
Grey Blue Dark White Grey Blue White Gold Green Dark White Gold

Nuba Calacatta Onice Orobico Nuba Calacatta Oxide Oxide Paonazzo Porto Raw Oxide
White Gold Green Dark White Gold Brown Grey Biondo Grey Dark Grey

Oxide Paonazzo Porto Raw Oxide Paonazzo Viola Stark Stark Stark Raw Stark
Grey Biondo Grey Dark Grey Biondo Blue Black Grey Sand Smoke Black

Viola Stark Stark Stark Raw Stark Stark Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc
Blue Black Grey Sand Smoke Black White Ice White Beige Rope Ice

Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Taj Tivoli Stuc Stuc
Ice White Beige Rope Ice White Grey Black Mahal Beige Grey Black

Stuc Stuc Taj Tivoli Stuc Stuc Aged Aged Calacatta Aria Ars Aged
Grey Black Mahal Beige Grey Black Clay Dark Green White Beige Dark

Aged Calacatta Aria Ars Aged Calacatta Berna Bottega Bottega Bottega Berna Bottega
Dark Green White Beige Dark Green Acero Acero Antracita Caliza Acero Acero

Berna Bottega Bottega Bottega Berna Bottega Nylo Alpi Carrara Ewood Viola Alpi
Acero Acero Antracita Caliza Acero Acero Noir Verde White Camel Rossé Verde

Alpi Carrara Ewood Viola Alpi Carrara Ewood Viola Glem Liem Ewood Fiori
Verde White Camel Rossé Verde White Wengue Blue White Black Wengue di Bosco

Ewood Viola Glem Liem Ewood Fiori Liem Liem Macauba Mocca Moon Liem
Wengue Blue White Black Wengue di Bosco Dark Grey Blue Dark White Grey

Liem Macauba Mocca Moon Liem Macauba Nuba Calacatta Onice Orobico Nuba Calacatta
Grey Blue Dark White Grey Blue White Gold Green Dark White Gold

Nuba Calacatta Onice Orobico Nuba Calacatta Oxide Oxide Paonazzo Porto Raw Oxide
White Gold Green Dark White Gold Brown Grey Biondo Grey Dark Grey

Oxide Paonazzo Porto Raw Oxide Paonazzo Raw Stark Stark Stark Raw Stark
Grey Biondo Grey Dark Grey Biondo Smoke Black Grey Sand Smoke Black

Raw Stark Stark Stark Raw Stark Stark Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc
Smoke Black Grey Sand Smoke Black White Ice White Beige Rope Ice

Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Stuc Taj Tivoli Stuc Stuc 3
Ice White Beige Rope Ice White Grey Black Mahal Beige Grey Black

You might also like