Professional Documents
Culture Documents
User Manual
Uscător
Manual de utilizare
DS 8433 RX
EN RO
2960311514_EN/100517.1634
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for prefering a Beko product. We hope that your product which has been
manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you
to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before
using your product and keep it for future reference. If you transfer the product to someone
else, give its manual as well. Pay attention to all details and warnings specified in the user
manual and follow the instructions given therein.
Use this user manual for the model indicated on the cover page.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Do not dispose of the packaging wastes with the domestic waste or other wastes, discard
them to the dedicated collection points designated by the local authorities.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 Important instructions for safety
and environment
This section contains safety instructions that will help
protect from risk of personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
• The dryer can be used by children at and above 8
years old and by persons whose physical, sensory or
mental capabilities were not fully developed or who
lack experience and knowledge provided that they are
supervised or trained on the safe usage of the product
and the risks it brings out. Children should not play with
the product. Cleaning and maintenance works should not
be performed by children unless they are supervised by
someone.
• Children of less than 3 years should be kept away unless
continously supervised.
• Adjustable feet should not be removed. The gap between
the dryer and the floor should not be reduced with
materials such as carpet, wood and tape. This will cause
problems with the dryer.
• Always have the installation and repairing procedures
carried out by the Authorized Service. Manufacturer
shall not be held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized persons.
• Never wash the dryer by spraying or pouring water onto it!
There is the risk of electric shock!
B Ifit istherepaired
dryer is faulty, it must not be operated unless
by an authorized service agent! There is
the risk of electric shock!
1.1.2 Product safety
Superheating of the clothes inside of the dryer can
occur if you cancel the programme or in the event
of a power failure whilst the dryer is running, this
concentration of heat can cause self-combustion and
fire so always activate the ventilation programme
to cool down or quickly remove all laundry from the
dryer in order to hang them up and dissipate the
heat.
Points to be taken into consideration for fire
hazard:
Below specified laundry or items must not be dried in
the dryer considering fire hazard.
• Unwashed laundry items
• Items soiled with oil, acetone, alcohol, fuel oil,
kerosene, stain removers, turpentine, paraffin or
paraffin removers must be washed in hot water
with plenty of detergent before being dried in the
dryer.
For this reason especially the items containing the
above specified stains must be washed very well, to
do this use adequate detergent and choose a high
washing temperature.
B
ensure that electrical installation and water
drain is appropriate referring to the user’s Do not place the dryer on the
manual. (See 3.3 Connecting to the power cable.
drain and 3.5 Electrical connection) If
they are not suitable, contact a qualified
3.2 Removing the
electrician and technician to make necessary transportation safety
arrangements. assembly
C A
Preparation of the dryer's location Remove the transportation safety
as well as the electrical and assembly before using the dryer
waste water installations is under for the first time.
customer's responsibility.
• Open the loading door.
A
materials such as carpet, wood and tape. Check that no part of the
• Do not cover the ventilation grills of the transportation safety assembly
dryer. remains inside the drum.
• There must not be a lockable, sliding or 3.3 Connecting to the drain
hinged door that may block the opening In products equipped with condenser
of the loading door in the place where unit, water accumulates in the water tank
your dryer is to be installed. during the drying cycle. You should drain
• Once the dryer is installed, it should stay accumulated water after each drying cycle.
at the same place where its connections You can directly drain accumulated water
have been made. When installing the through the water drain hose supplied with
dryer, make sure that its rear wall does the product instead of periodically draining
not touch anywhere (tap, socket, etc.). the water collected in the water tank.
• Place the dryer at least 1 cm away from
the edges of other furniture. Connecting the water drain hose
• Your dryer can be operated at 1-2 Pull hose at the behind of the dryer
temperatures between +5°C and +35°C. by hand in order to disconnect it from
If the operating conditions fall outside where it is connected. Do not use any
of this range, operation of the dryer tools to remove the hose.
will be adversely affected and it can get
damaged.
A
dryer in upright position. If it is
3 4 not possible to carry the machine
in the upright position, we
recommend carrying it by tilting
towards the right side when
looked from the front.
A
Hose connection should be made
in a safe manner. Your drain house
will be flooded if the hose comes
out of its housing during water
discharge.
C
Water drain hose should be
attached to a height of maximum
80 cm.
C
Make sure that the water drain
hose is not stepped on and it is not
folded between the drain and the
machine.
3.4 Adjusting the feet
• In order to ensure that the dryer
operates more silently and vibration-
free, it must stand level and balanced
on its feet. Balance the machine by
adjusting the feet.
• Turn the feet to left or right until the
dryer stands level and firmly.
C
It is normal to hear a metallic noise
from the compressor sometimes
during operation.
C
Water collected during operation is
pumped to water tank. It is normal
to hear pumping noise during this
process.
At low temperature
Drying
Lay in shadow
Dry-cleanable
temperature
Hang to dry
At medium
Lay to dry
to dry
Iron -
Iron without
Do not iron
Dry or Steam temperature temperature
steam
IRON temperature
C
Delicate embroidered fabrics,
dryer in an ecological and energy-efficient
woollen, silk garments, delicate
manner.
and valuable fabrics, airtight
• Spin your laundry at the highest speed
items and tulle curtains are not
possible when washing them. Thus, the
suitable for machine drying.
drying time is shortened and energy
4.3 Preparing laundry for consumption is reduced.
drying • Sort out the laundry depending on their
• Laundry may be tangled with each other type and thickness. Dry the same type
after washing. Separate the laundry of laundry together. For example thin
items before placing them into the dryer. kitchen towels and tableclothes dries
• Dry garments having metal accessories earlier than thick bathroom towels.
such as zippers, inside out. • Follow the instructions in the user
• Fasten the zippers, hooks and buckles manual for programme selection.
and button sheets. • Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary.
If you must open the loading door, do not
keep it open for a long time.
C
It is not recommended to load
the dryer with laundry exceeding
the level indicated in the figure.
Drying performance will degrade
when the machine is overloaded.
Furthermore, dryer and the laundry
can get damaged.
6 5 4
Cottons Synthetics Express Timer Freshen Up Audible Iron dry Extra Cupboard Cupboard
programs warning dry dry dry plus
cancellation
Filter Jeans Shirt Volume On/Off Start Tank Child-proof Daily Dryness
cleaning Up pause full lock Level
cancel
BabyProtect Sport Spin Mix Timer Wool Drying Drying Delicates End/anti-
Delay Refresh Rack creasing
C
Program Selection knob. Extra programs may vary
according to the specifications of
your machine.
Only cotton laundry is dried
C
in normal temperature. In order to receive better results
Thick and multi-layered from drying machine programs,
Extra Dry laundry (towels, sheets, your laundry should be washed
jeans etc.) are dried so that with the appropriate program
they can be placed into in your washing machine and
wardrobe without ironing. wringed with recommended
wringing revolution..
Normal laundry (tablecloths, • Jeans
Cupboard underwear etc.) are dried so Use to dry jeans that are wringed with high
dry that they can be placed into rpm in washing machine.
wardrobe without ironing.
• Sports
Normal laundry (Ex: Use to dry laundry made from synthetic,
tablecloths, underwear) cotton or mixed fabrics.
are again dried so that • Express
Cupboard they can be placed into You can use this program to dry cotton
dry + the wardrobe but more so laundry that you had wringed in high rpm in
than the wardrobe dryness your washing machine. It dries 1 kg of your
option. Cotton laundry (3 shirts / 3 T-shirts) in 55
Normal laundry (shirts, minutes.
Iron Dry dresses etc) are dried ready • Daily
for ironing. Program for daily drying of cotton and
synthetic laundry and lasts 125 minutes.
• Delicates
You can dry your delicates suitable for drying
or laundry that is recommended to hand
wash (silk blouses, thin underwear etc.) in low
temperature.
• Refresh
It only performs ventilation for 10 minutes
without blowing hot air. You can ventilate the
cotton and linen clothing that has remained
closed for a long duration and remove their
odor.
• Timed programs
You can select the 30 mins and 45 mins time
programs to achieve the desired final drying
level with low temperature.
Cottons / Coloreds
„Cotton cupboard dry programme“ used at full and partial load is the standard
drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that
this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the
most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
* : Energy Label standard program (EN 61121:2012) All the filters must be cleaned prior to test
series.
All the values in the table are determined according to EN 61121:2012 standard. Consumption
values may vary from the values in the table depending on laundry type, wringing revolution,
ambient conditions and changes in voltage.
C
3. Repeat the end duration operation for
The lock led on the screen
the duration you want.
lights up when the Child Lock is
4. Start the program by pressing the Start /
activated.
Pause button.
Canceling the end duration function
If you want to cancel the end duration
setting countdown and start the program
right away:
C Child Lock deactivates when the
machine is turned off and on
again using the On/Off button.
1. Cancel the program by pressing the On/
Off button. Turn on the drying machine A warning sound is heard when any button
again by pressing the On/Off button. is pressed (except for On/Off button) or the
When your drying machine turns on Program Selection knob is turned while the
for the first time, it turns on with the child lock is active.
declaration (cotton wardrobe dryness)
program.
2. Select the program you desire using the 5.13 Changing the program
Program Selection knob. after it is started
3. Start the program by pressing the Start / After the machine starts running, you can
Pause button. change the program you selected to dry your
laundry with a different program.
5.11 Starting the program 1. For example, to select Extra Dry program
Start the program by pressing the Start / instead of the Iron Dryness, stop the
Pause button. program by pressing the Start / Pause
Start/Pause led and the Drying led light up, button.
indicating the program started. The “:” sign in 2. Turn the Program Selection knob to
the middle of the remaining duration starts select the Extra Dry program.
to blink. 3. Start the program by pressing the Start /
Pause button.
Adding and removing laundry in stand-by
5.12 Child Lock mode
The machine features a child lock which If you want to add or remove laundry after
prevents the machine program flow from the drying program starts:
being affected when buttons are pressed 1. Press the Start/Pause button to take
during operation. the machine into Stand-by mode. Drying
operation stops.
When the Child Lock is active, all buttons 2. Open the loading door, add or remove
except for the On/Off button are deactivated. laundry and close the loading door.
To activate the child lock, press the Sound 3. Start the program by pressing the Start /
Notification button and End Duration button Pause button.
simultaneously for 3 seconds.
C
recommended to add laundry Clean the fiber filter after each
before the program starts. drying. (See. „Fiber filter and
C
changing the position of the Empty the water tank after
program selection knob while each drying. (See. „Emptying the
your machine is in stand-by water tank“)
mode, the running program ends.
Do not contact the inner surface
of the drum when adding or
removing laundry during a
continuing program. The drum
surface is hot.
C
Such fibre and lint are generally • Clean the entire inner surface of the
formed during wearing and loading door and loading door gasket
washing. with a soft damp cloth.
A
Always clean the lint filter and the
inner surfaces of the loading door
after each drying process.
C
You can clean the lint filter
housing with a vacuum cleaner.
C
using the dryer for a while. Wash the Clean metal surfaces of the
lint filter with warm water to remove sensors 4 times a year.
the layer that builds up on the lint filter
Do not use metal tools when
C
surface. Dry the lint filter completely
before reinstalling it. cleaning metal surfaces of the
sensors.
A
agents or similar substances for
cleaning due to the risk of fire and
explosion!
A
water.
Condensed water is not drinkable! • Place the water tank into its seat.
A
Never remove the water tank
when the program is running! C If the direct water draining is used
as an option, there is no need to
empty the water tank.
C
It is not necessary to clean
the sponge if lint and fiber
accumulation on it is not
significant.
A
You can also clean by hand
direction and close it securely. provided that you wear protective
gloves. Do not attempt to clean
with bare hands. Evaporator fins
can harm your hand.
A
Drying without the filter drawer
sponge in place will damage the
machine!
C
A dirty lint filter and filter drawer
will cause longer drying periods
and higher energy consumption.
•
C After drying, the hot clothes feel damper than their actual dampness level.
It is likely that the selected programme did not suit the laundry type.>>>Checking the
care labels on clothes, select appropriate programme for the laundry type or use timer
programmes in addition.
• Excessive laundry is loaded. >>> Do not load the dryer in excess.
• Laundry is not spun sufficiently. >>> Spin your laundry at a higher speed in your
washing machine.
Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer does not start when it is
set.
• It is not plugged in. >>> Make sure that the machine is plugged in.
• The loading door is ajar. >>> Make sure that the loading door is closed securely.
• Programme is not selected or the Start / Pause / Cancel button is not pressed. >>>
Make sure that the programme is selected and the machine is not in Pause mode.
• Childproof Lock is activated. >>> Deactivate the Childproof Lock.
A
If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this
section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a
nonfunctional product yourself.
Automatic
Type of Control
Non-automatic -
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh) 1,95
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh) 1,06
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, PO (W) 0,5
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, P L (W) 1,0
(3)
Standard cotton programme
Programme time of the standard cotton programme at full load, T dry (min) 197
Programme time of the standard cotton programme at partial load, Tdry1/2 (min) 115
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T t) 150
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, C dry 85%
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, C dry1/2 85%
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, C t 85%
Sound power level for the standard cotton programme at full load (5) 65
Built-in -
: Yes - : No
Citiţi instrucţiunile.
Explicaţia simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare:
Nu eliminaţi deşeurile de ambalaje împreună cu deşeurile menajere sau alte deşeuri, eliminaţi-
le la punctele de colectare speciale, desemnate de autorităţile locale.
Acest produs a fost fabricat folosind cea mai recentă tehnologie în condiții prietenoase cu mediul înconjurător.
1 Instrucţiuni importante de securitate şi
mediu
Această secţiune conţine instrucţiuni de securitate
care vă vor ajuta la protecţia împotriva riscului de rănire
sau deteriorarea a proprietăţii. Nerespectarea acestor
instrucţiuni va anula orice garanţie.
1.1 Informaţii generale privind securitatea
• Uscătorul poate fi utilizat de copii peste 8 ani şi de către
persoane care nu au abilităţi fizice, senzoriale sau mentale
complet dezvoltate sau care nu au experienţă şi cunoştinţe
în acest sens doar dacă sunt supravegheate sau instruite
privind utilizarea în siguranţă a produsului şi riscurile pe
care le presupune acest lucru. Copiii nu trebuie să se joace
cu echipamentul. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu
trebuie efectuate de către copii decât dacă aceştia sunt
supravegheaţi de către cineva.
• Nu permiteţi copiilor cu vârsta sub 3 ani accesul la
aparat cu excepţia cazului în care sunt în permanent
supravegheaţi.
• Picioarele reglabile nu trebuie îndepărtate. Spaţiul liber
dintre uscător şi podea nu trebuie redus cu materiale
precum covoare, lemn sau bandă. Acest lucru cauzează
probleme în funcţionarea uscătorului.
• Instalarea şi procedurile de reparare trebuie efectuate
întotdeauna de către Personalul autorizat de service.
Producătorul nu va fi răspunzător pentru daunele care
pot apărea din efectuarea procedurilor de către persoane
neautorizate.
• Nu spălaţi niciodată uscătorul prin pulverizarea sau
picurarea apei pe echipament! Există pericol de
electrocutare!
C
Clientul este răspunzător pentru
fi afectată şi acesta se poate deteriora.
pregătirea locaţiei uscătorului,
• Suprafaţa din spate a uscătorului va fi
precum şi pentru instalaţiile
aşezată pe un perete.
electrice şi de scurgere a apei
A
menajere.
Înainte de instalare, verificaţi
vizual dacă uscătorul are
B Nu aşezaţi uscătorul pe cablul de
alimentare.
3.2 Îndepărtarea ansamblul de
defecte. Dacă uscătorul este
deteriorat, acesta nu trebuie securitate în transport
A
instalat. Produsele deteriorate Îndepărtaţi ansamblul de
cauzează riscuri asupra securităţii securitate în transport înainte de
dumneavoastră. a utiliza uscătorul pentru prima
A
instalat. Verificaţi să nu rămână nicio piesă
din ansamblul de securitate în
transport în interiorul tamburului.
A
Racordarea furtunului trebuie uscătorul în poziţie dreaptă. Dacă
A
efectuată într-o manieră sigură. nu este posibil acest lucru, vă
Reţeaua dumneavoastră de recomandăm transportul acestuia
scurgere va fi inundată dacă prin înclinarea maşinii către partea
furtunul se deplasează din dreaptă, privind maşina din faţă.
carcasa acestuia în timpul
scurgerii apei.
C
Furtunul de scurgere a apei
trebuie ataşat la o înălţime de
maxim 80 cm.
C
Asiguraţi-vă că furtunul de
scurgere a apei nu este călcat
şi nu are pliuri între reţeaua de
scurgere şi maşină.
C
Este normal să auziţi uneori un
uscătorul dumneavoastră
zgomot metalic din compresor în
Pentru a înlocui becul/LED-ul utilizat pentru
timpul funcţionării.
iluminare în uscătorul dumneavoastră,
apelaţi la Centrul autorizat de service local.
Lampa (lămpile) utilizate în acest aparat
nu este (sunt) corespunzătoare pentru
iluminarea unei camere. Scopul recomandat
al acestei lămpi este de a asista utilizatorul
în aşezarea rufelor în uscător într-un mod
confortabil.
‘’Becurile folosite în acest aparat trebuie
să reziste la condiţii fizice extreme precum
vibraţiile şi temperaturile de peste 50 °C.’’
C
Apa colectată în timpul
funcţionării este pompată către
rezervorul de apă. Este normal
să auziţi zgomotul de pompare în
timpul procesului.
suprafaţă, la umbră,
Întindeţi rufele ude
Setări de
suprafaţă pentru
A se așeza pe o
A se așeza pe o
Se poate curăţa
La temperatură
La temperatură
La temperatură
A se întinde pe
uscător pentru
pentru uscare.
uscare
Fără încălzire
temperatură
La orice
scăzută
uscare.
ridicată
chimic.
medie
A se călca -
A se călca fără
A nu se călca
Uscat sau cu aburi
produsul.
temperatură temperatură temperatură
aburi.
ridicată. medie. scăzută.
Temperatura maximă 200 0C 150 0C 110 0C
C
Nu se recomandă încărcarea
uscătorului cu rufe peste nivelul
indicat în imagine. Performanţa
uscătorului se va degrada atunci
când maşina este supraîncărcată.
În plus, uscătorul şi rufele se pot
deteriora.
Bumbac Sintetice Xpress Programe Împrospătare Anti Cute Călcare Uscare Uscat Uscat pentru
temporizare uscată extra pentru împăturire
împăturire plus
Curăţare Blugi Cămăşi Anulare cu Activare/ Start Rezervor Blocare pentru Zilnic Nivel
filtru avertizare Dezactivare Pauză protecţia uscare
sonoră Anulare copiilor
Protecţie Sport Rotire Mix TemporizatorReîmprospăta Raft Uscarea Delicate Anti Cute
bebeluşi re lână uscare
C
5.4 Selectare program Programele suplimentare pot
1. Determinaţi programul adecvat din varia în funcţie de specificaţiile
tabelul de mai jos care conţine nivelurile maşinii dvs.
de uscare.
2. Selectaţi programul pe care-l doriţi
folosind butonul Program Selection
(Selectare program).
C Pentru a primi rezultate mai bune
de la programele de uscare ale
maşinii, rufele trebuie spălate cu
programul adecvat în maşina de
spălat şi stoarse cu numărul de
Doar rufele din bumbac rotaţii corespunzător.
sunt uscate la temperatură
normală. • Blugi
Rufele groase şi Folosit pentru a usca blugii care sunt storşi la
Extra Uscat
multistratificate (prosoape, o rotaţie mare în maşina de spălat.
cearşafuri, blugi etc.) sunt • Sport
uscate pentru a putea fi Folosiţi pentru a usca rufe făcutedin material
plasate în dulap fără călcare. sintetgic, bumbac sau din amestec.
Rufele normale (feţe de • Xpress
Uscat Puteţi folosi acest program pentru a usca
masă, lenjerie intimă etc.)
pentru rufe din bumbac pe care le-aţi centrifugat la
sunt uscate pentru a putea fi
împăturire o viteză mare în maşina de spălat. Usucă 1 de
plasate în dulap fără călcare.
rufe din bumbac (3 cămăşi / 3 tricouri) în 55
Rufele normale (Ex: feţe de de minute.
masă, lenjerie intimă) unt
Uscat • Zilnic
uscate din nou pentru a
pentru Program pentru uscarea zilnică a rufelor din
putea fi puse în dulap, dar
împăturire + bumbac şi material sintetc şi durează 125 de
mai mult decât opţiunea de
minute.
uscare pentru împăturire.
• Cămăşi
Rufele normale (cămăşi, Cămăşile sunt uscate mai delicat şi apar cute
Călcare
rochii etc) sunt uscate gata mai puţine, pentru o călcare uşoară.
uscată
pentru călcare.
• Delicate
Puteţi usca rufele delicate adecvate uscării
sau lenjeria recomandată pentru spălare
manuală (bluze de mătase, lenjerie intimă
subţire etc.) la temperatură joasă.
• Împrospătare
Efectuează ventilaţie timp de 10 minute fără
aer cald. Puteţi aerisi hainele din bumbac
şi pânză care au rămas închise pentru o
durată mai îndelungată, pentru a îndepărta
mirosurile.
• Programe temporizare
Puteţi selecta programele temporizate de 30
şi 45 de minute pentru a ajunge la nivelul de
uscare final cu temperatură joasă.
„Programul de iscare bumbac pentru dulap“ folosit la capacitate maximă şi parţială este
programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă şi din fişa tehnică,
adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală udă şi că este
cel mai eficient program în termeni de consum de energie pentru bumbac.
2.
3.
Deschideţi uşa de încărcare şi plasaţi
rufele acolo.
Selectaţi programul de uscare.
Apăsaţi butonul de selectare a duratei şi
setaţi durata dorită.
Curăţarea filtrului de scame LED-ul de durată se aprinde. (Durata se
Atunci când programul este gata, un LED de schimbă încontinuu atunci când ţineţi
avertizare se aprinde, ceea ce indică faptul că apăsat butonul.
filtrul trebuie curăţat. 4. Apăsaţi butonul Start / Pause (Start/
Pauză). Începe numărătoarea inversă
pentru terminarea duratei. Semnul “:” din
mijlocul duratei afişate clipeşte.
C
(Selectare program). Blocare pentru protecţia copiilor
3. Porniţi programul apăsând butonul se dezactivează atunci când
Start/Pauze (Start/Pauză). maşina este pornită şi repornită
folosind butonul On/Off (Pornire/
5.11 Pornirea programului Oprire).
Porniţi programul apăsând butonul Start/
Pauze (Start/Pauză).
LED-ul Start/Pause (Start/Pauză) şi LED-ul Un avertisment sonor se aude atunci când
de uscare se aprind, indicând că programul un buton este apăsat (cu excepţia butonului
a început. Semnul “:” din mijlocul duratei On/Off) sau când butonul de selectare a
afişate începe să clipească. programelor este rotit în timp ce funcţia de
blocare este activă.
C
5.13 Schimbarea programului Dacă este selectat un nou
după pornire program prin schimbarea
După ce maşina începe să meargă, puteţi poziţiei butonului de selectare a
schimba programul selectat pentru uscarea programelor în timp dce maşina
rufelor cu un program diferit. este în modul stand-by, programul
1. De exemplu, pentru a selecta programul în derulare se termină.
Extra Dry (uscare extra) în loc de Iron Nu atingeţi suprafaţa interioară a
Dryness (Uscare pentru călcat), opriţi tamburului atunci când adăugaţi
programul apăsând butonul Start / Pause sau scoateţi rufe în timpul unui
(Start/Pauză). program în derulare. Suprafaţa
2. Rotiţi butonul de selectare a programleor tamburului frige.
pentru a selecta programul Extra Dry
(Uscare Extra). 5.14 Anularea programului
3. Porniţi programul apăsând butonul Dacă doriţi să anulaţi programul şi să
Start/Pauze (Start/Pauză). încheiaţi operaţiunea de uscare din orice
Adăugarea şi scoaterea rufelor în modul motive după ce maşina începe să meargă,
stand-by apăsaţi butonul On/Off.
A
• Dacă doriţi să adăugaţi sau să scoateţi
Deoarece este extrem de cald
rufe după începerea programului de us-
în interiorul maşinii atunci când
care:
anulaţi programul în timp ce
1. Apăsaţi butonul Start/Pause (Start/
maşina e în funcţiune; rulaţi
Pauză) pentru a pune maşina în modul
programul de aerisiree pentru a
Stand-by. Operaţiunea de uscare se
o răci.
opreşte.
2. Deschideţi uşa de încărcare, adăugaţi 5.15 Terminare program
sau scoateţi rufele şi închideţi ula de Atunci când un program se termină, LED-urile
încărcare. indicatoare pentru Final/Wrinkle Prevention
3. Porniţi programul apăsând butonul (Final/Evitare cute), Fiber Filter Cleaning
Start/Pauze (Start/Pauză). (Curăţare filtru de scame) şi Water Tank
C
după terminarea operaţiunii. În cazul în care rufele nu
C
programului să se prelungească Curăţaţi filtrul de scame după
şi să mărească consumul de fiecare uscare. (Consultaţi. „Filtrul
energie. Astfel, este recomandat de scame şi suprafaţa interioară a
să adăugaţi rufe înainte de uşii de încărcare“)
începerea programului.
C
Aceste fibre şi scame sunt
formate în general în timpul
purtării şi spălării.
A
Curăţaţi întotdeauna filtrul de
scame şi suprafaţa interioară a
uşii de încărcare după fiecare • Curăţaţi întreaga suprafaţă interioară
proces de uscare. a uşii de încărcare şi garnitura uşii de
încărcare cu ajutorul unei bucăţi de ma-
C
Puteţi curăţa carcasa filtrului de
terial moale umezit.
scame cu ajutorul aspiratorului.
A
uscare.
Ştergeţi suprafeţele metalice ale senzorului Apa condensată nu este potabilă!
cu un material moale, umezit cu oţet, şi
uscaţi-le. Nu îndepărtaţi niciodată
C
Curăţaţi suprafeţele metalice ale
senzorilor de 4 ori pe an.
A rezervorul de apă în timpul
funcţionării programului!
Dacă uitaţi să goliţi rezervorul de apă, maşina
Nu utilizaţi unelte metalice pentru se va opri în timpul ciclurilor de uscare
A
agenţi de curăţare sau substanţe Pauză pentru a relua ciclul de uscare.
similare pentru curăţare din cauza Pentru a goli rezervorul de apă:
riscului de incendiu şi explozie! • Trageţi sertarul şi îndepărtaţi rezervorul
de apă cu atenţie.
C
Nu este necesară curăţarea
buretelui dacă scamele şi fibrele
nu sunt acumulate în cantitate
semnificativă.
A
asiguraţi-vă că este bine închis. Îl puteţi curăţa şi manual
doar dacă purtaţi mănuşi
de protecţie. Nu încercaţi să
curăţaţi evaporatorul cu mâinile
neprotejate. Palele evaporatorului
vă pot răni mâinile.
A
Uscarea fără reinstalarea
buretelui din sertarul filtrului va
deteriora maşina!
C
Un filtru de scame şi un sertar
al filtrului murdare vor provoca
perioade de uscare mai lungi şi
consum mai mare de energie.
C Rufele calde descărcate la sfârşitul uscării lasă senzaţia că sunt mai ude decât sunt
cu adevărat.
A
Dacă nu puteţi elimina problema chiar după urmarea acestor instrucţiuni, contactaţi
vânzătorul care v-a vândut produsul sau un service autorizat. Nu încercaţi să
.reparaţi produsul
Ventilat -
Tip uscător
Condensator
Automat
Tip Control
Neautomat -
Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă parţială (kWh) 1,06
Consumul de energie al modului off (oprit) pentru programul standard pentru bumbac la capacitate maximă, PO (W) 0,5
Consumul de energie al modului left-on (lăsat pornit) pentru programul standard pentru bumbac la capacitate maximă, PL (W) 1,0
Timp program ponderat bumbac standard la încărcare maximă și încărcare parţială (T t ) 150
Eficienţă condensare medie program bumbac standard la încărcare parţială, C dry 85%
Eficienţă condensare medie program bumbac standard la încărcare parţială, C dry1/2 85%
Eficenţă ponderată program bumbac standard la încărcare maximă și încărcare parţială, Ct 85%
Integrat -
: Da - : Nu
(1) Scara de la A+++ (cea mai mare eficienţă) la D (cea mai mică eficienţă)
(2) Consum energie pe baza a 160 cicluri de uscare a programului bumbac standard la încărcare maximă și parţială, și consumul modurilor cu putere redusă. Consumul de
energie real per ciclu va depinde de modul de folosire al aparatului.
(3) "Programul de iscare bumbac pentru dulap" folosit la capacitate maximă și parţială este programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă și din fișa
tehnică, adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală udă și că este cel mai eficient program în termeni de consum de energie pentru bumbac.
(4) Scara de la G (cea mai mică eficienţă) la A (cea mai mare eficienţă)
(5) Valoare ponderată medie — L WA exprimată în dB(A) re 1 pW
www.beko.com